Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
62752715
Commit
62752715
authored
Sep 04, 2008
by
f3nix
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Polish translation update.
parent
8a53aa46
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
28 additions
and
21 deletions
+28
-21
kicad.mo
internat/pl/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/pl/kicad.po
+28
-21
No files found.
internat/pl/kicad.mo
View file @
62752715
No preview for this file type
internat/pl/kicad.po
View file @
62752715
...
...
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-0
8-25 20:03
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-0
8-25 20:5
6+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-0
9-04 21:46
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-0
9-04 21:4
6+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team - Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>, Krzysztof Kawa <elektrotrans@wp.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Wczytaj plik konfiguracji"
msgid "File %s not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku %s"
#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:20
4
#: kicad/pcbnew/pcbcfg.cpp:20
5
msgid "Save preferences"
msgstr "Zapisz ustawienia"
...
...
@@ -4040,15 +4040,15 @@ msgstr "3:2"
msgid "3:3"
msgstr "3:3"
#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:7
28
#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:7
49
msgid "Drill Map file"
msgstr "Plik mapy wierceń"
#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:7
43
#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:7
64
msgid "Unable to create file"
msgstr "Nie mogę utworzyć pliku"
#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:7
74
#: kicad/pcbnew/gendrill.cpp:7
95
msgid "Drill Report file"
msgstr "Plik raportu wierceń"
...
...
@@ -4451,25 +4451,25 @@ msgstr "Eksport płytki udany."
msgid "Unable to export, please fix and try again."
msgstr "Nie mogę eksportować. Napraw błędy i spróbuj ponownie."
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:80
8
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:80
5
#, c-format
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr "Niewspierany typ SEGMENTURYSUNKOWEGO %s"
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:8
39
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:8
40
msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of "
msgstr "Nie mogę znaleźć następnego segmentu z punktem końcowy w "
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:84
2
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:84
3
msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous."
msgstr "Zmień segmenty na warstwie krawędzi PCB, tak aby były ciągłe."
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:89
4
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:89
5
#, c-format
msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr "Element o wartości \"%s\" nie ma oznaczenia"
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:90
2
#: kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:90
3
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "Wiele elementów ma takie samo oznaczenie \"%s\"."
...
...
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgid "&Print"
msgstr "&Drukuj"
#: kicad/share/dialog_print.cpp:256
#: kicad/share/svg_print.cpp:2
62
#: kicad/share/svg_print.cpp:2
70
msgid "Pen width mini"
msgstr "Minimalna szerokość pisaka"
...
...
@@ -5056,21 +5056,21 @@ msgstr "Tryb wydruku"
msgid "Create &File"
msgstr "&Utwórz plik"
#: kicad/share/svg_print.cpp:2
43
#: kicad/share/svg_print.cpp:2
51
msgid "Filename:"
msgstr "Nazwa pliku:"
#: kicad/share/svg_print.cpp:2
49
#: kicad/share/svg_print.cpp:2
57
msgid "Messages:"
msgstr "Wiadomości:"
#: kicad/share/svg_print.cpp:
392
#: kicad/share/svg_print.cpp:4
09
#: kicad/share/svg_print.cpp:
400
#: kicad/share/svg_print.cpp:4
17
msgid "Create file "
msgstr "Utwórz plik "
#: kicad/share/svg_print.cpp:
394
#: kicad/share/svg_print.cpp:41
1
#: kicad/share/svg_print.cpp:
402
#: kicad/share/svg_print.cpp:41
9
msgid " error"
msgstr " błąd"
...
...
@@ -7420,8 +7420,8 @@ msgid "redraw (F3)"
msgstr "Odśwież (F3)"
#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:79
msgid "
1:1
zoom"
msgstr "
Skala 1:1
"
msgid "
best
zoom"
msgstr "
Dopasuj powiększenie
"
#: kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:84
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
...
...
@@ -8727,6 +8727,7 @@ msgid "Open the cvpcb manual"
msgstr "Otwórz podręcznik Cvpcb"
#: kicad/cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168
#: kicad/cvpcb/genorcad.cpp:134
#, c-format
msgid "%s %s pin %s : Different Nets"
msgstr "%s %s pin %s : Różne sieci"
...
...
@@ -8861,6 +8862,11 @@ msgstr "Biblioteka: "
msgid "Display Options"
msgstr "Opcje wyświetlania"
#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:132
#: kicad/cvpcb/displayframe.cpp:136
msgid "1:1 zoom"
msgstr "Skala 1:1"
#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:148
#: kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:156
msgid "&Line"
...
...
@@ -9596,6 +9602,7 @@ msgid "GerbView is already running. Continue?"
msgstr "Gerbview jest już uruchomiony. Kontynuować?"
#: kicad/gerbview/process_config.cpp:117
#: kicad/gerbview/gerbview_config.cpp:147
msgid "Save config file"
msgstr "Zapisz plik konfiguracji"
...
...
@@ -9952,7 +9959,7 @@ msgstr "Drukuj"
msgid "Page Settings"
msgstr "Ustawienia strony"
#: kicad/share/svg_print.h:5
0
#: kicad/share/svg_print.h:5
2
msgid "Create SVG file"
msgstr "Utwórz plik SVG"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment