Commit 4b2f33a9 authored by charras's avatar charras

eeschema: fixed: filled graphic body items drawn as non filled

parent 6ec84b42
...@@ -256,7 +256,7 @@ void LIB_COMPONENT::Draw( WinEDA_DrawPanel* panel, wxDC* dc, ...@@ -256,7 +256,7 @@ void LIB_COMPONENT::Draw( WinEDA_DrawPanel* panel, wxDC* dc,
if( drawItem.Type() == COMPONENT_PIN_DRAW_TYPE ) if( drawItem.Type() == COMPONENT_PIN_DRAW_TYPE )
{ {
drawItem.Draw( panel, dc, offset, color, drawMode, drawItem.Draw( panel, dc, offset, color, drawMode,
(void*) &showPinText, transformMatrix ); (void*) showPinText, transformMatrix );
} }
else if( drawItem.Type() == COMPONENT_FIELD_DRAW_TYPE ) else if( drawItem.Type() == COMPONENT_FIELD_DRAW_TYPE )
{ {
...@@ -269,7 +269,7 @@ void LIB_COMPONENT::Draw( WinEDA_DrawPanel* panel, wxDC* dc, ...@@ -269,7 +269,7 @@ void LIB_COMPONENT::Draw( WinEDA_DrawPanel* panel, wxDC* dc,
&& drawItem.m_Fill == FILLED_WITH_BG_BODYCOLOR && drawItem.m_Fill == FILLED_WITH_BG_BODYCOLOR
&& GetGRForceBlackPenState() ); && GetGRForceBlackPenState() );
drawItem.Draw( panel, dc, offset, color, drawMode, drawItem.Draw( panel, dc, offset, color, drawMode,
(void*) &forceNoFill, transformMatrix ); (void*) forceNoFill, transformMatrix );
} }
} }
......
No preview for this file type
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 12:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-23 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-22 12:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 11:02+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n" "Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -2581,19 +2581,11 @@ msgstr "Grille non montrée" ...@@ -2581,19 +2581,11 @@ msgstr "Grille non montrée"
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher grille" msgstr "Afficher grille"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:340
msgid "Show Vias Sketch mode"
msgstr "Afficher vias en mode contour"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:341 #: pcbnew/moduleframe.cpp:341
msgid "Show vias filled mode"
msgstr "Afficher pastilles en mode plein"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:346
msgid "Show Pads Sketch mode" msgid "Show Pads Sketch mode"
msgstr "Afficher pastilles en contour" msgstr "Afficher pastilles en contour"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:347 #: pcbnew/moduleframe.cpp:342
msgid "Show pads filled mode" msgid "Show pads filled mode"
msgstr "Afficher pastilles en mode plein" msgstr "Afficher pastilles en mode plein"
...@@ -4156,7 +4148,7 @@ msgid "Preview" ...@@ -4156,7 +4148,7 @@ msgid "Preview"
msgstr "Prévisualisation" msgstr "Prévisualisation"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:125 #: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:125
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:465 #: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:442
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Imprimer" msgstr "Imprimer"
...@@ -4970,27 +4962,22 @@ msgstr "" ...@@ -4970,27 +4962,22 @@ msgstr ""
"Chemins (chemins système et chemins utilisateurs) utilisés pour chercher et charger les fichiers libriries et documentation des composants.\n" "Chemins (chemins système et chemins utilisateurs) utilisés pour chercher et charger les fichiers libriries et documentation des composants.\n"
"Triés par ordre de priorité décroissante." "Triés par ordre de priorité décroissante."
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:129 #: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:90
msgid "Error Init Printer info" msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Erreur Init info imprimante" msgstr "Erreur Init info imprimante"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:374 #: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:372
msgid "Printer Problem!" msgid "Printer Problem!"
msgstr "Problème d'imprimante" msgstr "Problème d'imprimante"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:396 #: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:386
msgid "Print Preview" msgid "Print Preview"
msgstr "Prévisualisation" msgstr "Prévisualisation"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:476 #: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:453
msgid "There was a problem printing" msgid "There was a problem printing"
msgstr "Il y a un problème d'impression" msgstr "Il y a un problème d'impression"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:492
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimer page %d"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:373 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:373
msgid "Shape" msgid "Shape"
msgstr "Forme" msgstr "Forme"
...@@ -5667,8 +5654,6 @@ msgstr "Sélectionner comment les pistes sont affichées" ...@@ -5667,8 +5654,6 @@ msgstr "Sélectionner comment les pistes sont affichées"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:137
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Jamais" msgstr "Jamais"
...@@ -5682,8 +5667,6 @@ msgstr "Nouvelle piste avec via" ...@@ -5682,8 +5667,6 @@ msgstr "Nouvelle piste avec via"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:137
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "Toujours" msgstr "Toujours"
...@@ -5863,6 +5846,19 @@ msgstr "Couche Mod." ...@@ -5863,6 +5846,19 @@ msgstr "Couche Mod."
msgid "Seg Layer" msgid "Seg Layer"
msgstr "Couche Seg." msgstr "Couche Seg."
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Print Footprint"
msgstr "Module"
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
msgid "Scale 8"
msgstr "Echelle 8"
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
msgid "Scale 16"
msgstr "Echelle 16"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:42 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:42
msgid "Select working library" msgid "Select working library"
msgstr "Sélection de la librairie de travail" msgstr "Sélection de la librairie de travail"
...@@ -5919,20 +5915,20 @@ msgstr "Test module" ...@@ -5919,20 +5915,20 @@ msgstr "Test module"
msgid "Add Pads" msgid "Add Pads"
msgstr "Addition de \"pins\"" msgstr "Addition de \"pins\""
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:239 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:235
msgid "Show Texts Sketch" msgid "Show Texts Sketch"
msgstr "Afficher textes en contour" msgstr "Afficher textes en contour"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:244 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:240
msgid "Show Edges Sketch" msgid "Show Edges Sketch"
msgstr "Afficher Modules en contour" msgstr "Afficher Modules en contour"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:315 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:311
#, c-format #, c-format
msgid "Grid %.1f" msgid "Grid %.1f"
msgstr "Grille %.1f" msgstr "Grille %.1f"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:317 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:313
#, c-format #, c-format
msgid "Grid %.3f" msgid "Grid %.3f"
msgstr "Grille %.3f" msgstr "Grille %.3f"
...@@ -6006,6 +6002,10 @@ msgstr "Afficher pastilles en mode contour" ...@@ -6006,6 +6002,10 @@ msgstr "Afficher pastilles en mode contour"
msgid "Show vias sketch mode" msgid "Show vias sketch mode"
msgstr "Afficher vias en mode contour" msgstr "Afficher vias en mode contour"
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:248
msgid "Show vias filled mode"
msgstr "Afficher pastilles en mode plein"
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:255 #: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:255
msgid "Show tracks sketch mode" msgid "Show tracks sketch mode"
msgstr "Afficher pistes en mode contour" msgstr "Afficher pistes en mode contour"
...@@ -7577,6 +7577,7 @@ msgid "Save Project Settings" ...@@ -7577,6 +7577,7 @@ msgid "Save Project Settings"
msgstr "Sauver Optionsr Projet" msgstr "Sauver Optionsr Projet"
#: eeschema/netlist.cpp:92 #: eeschema/netlist.cpp:92
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
...@@ -7751,10 +7752,12 @@ msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees" ...@@ -7751,10 +7752,12 @@ msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°" msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:43
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:43
msgid "Bold Italic" msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras Italique" msgstr "Gras Italique"
...@@ -8647,6 +8650,11 @@ msgstr "" ...@@ -8647,6 +8650,11 @@ msgstr ""
msgid "User defined search path" msgid "User defined search path"
msgstr "Chemin de recherche défini par l'utilisateur" msgstr "Chemin de recherche défini par l'utilisateur"
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:303
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Imprimer page %d"
#: eeschema/lib_export.cpp:46 #: eeschema/lib_export.cpp:46
msgid "Import Component" msgid "Import Component"
msgstr "Importer Composant" msgstr "Importer Composant"
...@@ -8727,39 +8735,31 @@ msgid "Text Shape:" ...@@ -8727,39 +8735,31 @@ msgid "Text Shape:"
msgstr "Aspect Texte:" msgstr "Aspect Texte:"
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56
msgid "Align left" msgid "Align left"
msgstr "Alignement à gauche" msgstr "Alignement à gauche"
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
msgid "Align center" msgid "Align center"
msgstr "Alignement au centre" msgstr "Alignement au centre"
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:82
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56
msgid "Align right" msgid "Align right"
msgstr "Alignement à droite" msgstr "Alignement à droite"
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:84 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:84
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:58
msgid "Horiz. Justify" msgid "Horiz. Justify"
msgstr "Justification Horiz." msgstr "Justification Horiz."
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
msgid "Align bottom" msgid "Align bottom"
msgstr "Alignement en bas" msgstr "Alignement en bas"
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:88
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:69
msgid "Align top" msgid "Align top"
msgstr "Alignement au sommet" msgstr "Alignement au sommet"
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:90 #: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:90
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:71
msgid "Vert. Justify" msgid "Vert. Justify"
msgstr "Vert. Justifié" msgstr "Vert. Justifié"
...@@ -9419,7 +9419,6 @@ msgid "General :" ...@@ -9419,7 +9419,6 @@ msgid "General :"
msgstr "Général :" msgstr "Général :"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:172
msgid "As Convert" msgid "As Convert"
msgstr "A une forme \"convertie\"" msgstr "A une forme \"convertie\""
...@@ -9438,7 +9437,6 @@ msgid "Show or hide pin numbers" ...@@ -9438,7 +9437,6 @@ msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr "Affichage ou non des numéroes de pins" msgstr "Affichage ou non des numéroes de pins"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:40 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:241
msgid "Show Pin Name" msgid "Show Pin Name"
msgstr "Montre Nom de Pin" msgstr "Montre Nom de Pin"
...@@ -9447,7 +9445,6 @@ msgid "Show or hide pin names" ...@@ -9447,7 +9445,6 @@ msgid "Show or hide pin names"
msgstr "Affichage ou non des noms des pins" msgstr "Affichage ou non des noms des pins"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:245
msgid "Pin Name Inside" msgid "Pin Name Inside"
msgstr "Nom de pin à l'intérieur" msgstr "Nom de pin à l'intérieur"
...@@ -9462,7 +9459,6 @@ msgid "Number of Units:" ...@@ -9462,7 +9459,6 @@ msgid "Number of Units:"
msgstr "Nombre de Parts:" msgstr "Nombre de Parts:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:77 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:77
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:249
msgid "Skew:" msgid "Skew:"
msgstr "Décalage:" msgstr "Décalage:"
...@@ -9883,11 +9879,11 @@ msgstr "Pas de remplissage" ...@@ -9883,11 +9879,11 @@ msgstr "Pas de remplissage"
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96 #: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96
msgid "Fill &foreground" msgid "Fill &foreground"
msgstr "Remplissage en &arriere plan" msgstr "Remplissage en &avant plan"
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99 #: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
msgid "Fill &background" msgid "Fill &background"
msgstr "Remplissage en a&vant plan" msgstr "Remplissage en a&rriere plan"
#: eeschema/component_wizard/dialog_component_setup.cpp:137 #: eeschema/component_wizard/dialog_component_setup.cpp:137
msgid "Quick KICAD Library Component Builder" msgid "Quick KICAD Library Component Builder"
...@@ -10261,7 +10257,6 @@ msgid "File <" ...@@ -10261,7 +10257,6 @@ msgid "File <"
msgstr "Fichier <" msgstr "Fichier <"
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:114 #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:114
#: kicad/prjconfig.cpp:93
msgid "> not found" msgid "> not found"
msgstr "> non trouvé" msgstr "> non trouvé"
...@@ -11116,18 +11111,14 @@ msgid "Show Spots in Sketch Mode" ...@@ -11116,18 +11111,14 @@ msgid "Show Spots in Sketch Mode"
msgstr "Afficher Flashs en Mode Contour" msgstr "Afficher Flashs en Mode Contour"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:367 #: gerbview/tool_gerber.cpp:367
msgid "Show Vias in Sketch Mode"
msgstr "Afficher Vias en Mode Contour"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:371
msgid "Show Lines in Sketch Mode" msgid "Show Lines in Sketch Mode"
msgstr "Afficher Lignes en Mode Contour" msgstr "Afficher Lignes en Mode Contour"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:375 #: gerbview/tool_gerber.cpp:371
msgid "Show Polygons in Sketch Mode" msgid "Show Polygons in Sketch Mode"
msgstr "Afficher Polygones en Mode Contour" msgstr "Afficher Polygones en Mode Contour"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:379 #: gerbview/tool_gerber.cpp:375
msgid "Show dcode number" msgid "Show dcode number"
msgstr "Afficher le n° de DCode" msgstr "Afficher le n° de DCode"
...@@ -12371,6 +12362,10 @@ msgstr "DCodes id." ...@@ -12371,6 +12362,10 @@ msgstr "DCodes id."
msgid "Page Settings" msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page" msgstr "Ajustage opt Page"
#~ msgid "Show Vias Sketch mode"
#~ msgstr "Afficher vias en mode contour"
#~ msgid "Show Vias in Sketch Mode"
#~ msgstr "Afficher Vias en Mode Contour"
#~ msgid "Default Via Drill" #~ msgid "Default Via Drill"
#~ msgstr "Perçage vias par défaut" #~ msgstr "Perçage vias par défaut"
#~ msgid "" #~ msgid ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment