Commit d3602e33 authored by charras's avatar charras

minor changes (typo, about dialog) before release

parent 0629e587
......@@ -9,6 +9,25 @@
extern wxString g_Main_Title; // Import program title
/**********************************/
wxString SetMsg ( const wxString & msg )
/**********************************/
/* add \n at the beginning of msg under Windows, and do nothing under other version of wxWidgets
* Needed under wxWidgets 2.8 because wxGTK and wxMSW do not have the same behavior
* AddDeveloper needs \n between names under wxGTK, and nothing under wxMSW
* when displaying developer and others.
* can be removed for next wxWidgets versions when this wxWidgets bug will be solved
*/
{
wxString tmp;
#ifdef __WINDOWS__
tmp = wxT("\n");
#endif
tmp << msg;
return tmp;
}
/**************************************************/
void InitKiCadAbout(wxAboutDialogInfo& info)
......@@ -24,31 +43,36 @@ void InitKiCadAbout(wxAboutDialogInfo& info)
/* Check for unicode */
#if wxUSE_UNICODE
description << (_(" Unicode " ));
description << (wxT(" Unicode " ));
#else
description << (_(" Ansi "));
description << (wxT(" Ansi "));
#endif
/* Check for wxMSW */
#if wxMSW
description << (_("on Windows"));
#endif
#if defined __WINDOWS__
description << (wxT("on Windows"));
/* Check for wxMAC */
#if wxMAC
description << (_("on Macintosch"));
#endif
#elif defined __WXMAC__
description << (wxT("on Macintosch"));
/* Check for linux and arch */
#if __gnu_linux__
description << (_("on GNU/Linux "));
#elif defined __LINUX__
description << (wxT("on GNU/Linux "));
#endif
#ifdef _LP64
description << (_("64 bits"));
description << (wxT(" 64 bits"));
#else
description << (_("32 bits"));
#endif
description << (wxT(" 32 bits"));
#endif
description << wxT("\n\nWeb sites:\n");
description << wxT("http://iut-tice.ujf-grenoble.fr/kicad/" );
description << wxT("\n");
description << wxT("http://kicad.sourceforge.net/" );
description << wxT("\n");
info.SetDescription(description);
/* Set copyright */
......@@ -60,24 +84,28 @@ void InitKiCadAbout(wxAboutDialogInfo& info)
"The complete KiCad EDA Suite is released under the following license: \n"
"\n"
"GNU General Public License version 2\n"
"\n"
"See <http://www.gnu.org/licenses/> for more information"
));
/* Add developers */
info.AddDeveloper(_T("Dick Hollenbeck <dick@softplc.com>"));
info.AddDeveloper(_T("\nJean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
info.AddDeveloper(wxT("Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
info.AddDeveloper(SetMsg(wxT("Dick Hollenbeck <dick@softplc.com>")));
/* Add document writers */
info.AddDocWriter(_T("Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
info.AddDocWriter(_T("\nIgor Plyatov <plyatov@gmail.com>"));
info.AddDocWriter(wxT("Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
info.AddDocWriter(SetMsg(wxT("Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>")));
/* Add translators */
info.AddTranslator(wxT("Czech (CZ) Milan Horák <stranger@tiscali.cz>")); /* fix for translation ! */
info.AddTranslator(_("\nDutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"));
info.AddTranslator(_("\nFrench (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"));
info.AddTranslator(_("\nPolish (PL) Mateusz Skowronski <skowri@gmail.com>"));
info.AddTranslator(_("\nPortuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"));
info.AddTranslator(_("\nRussian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"));
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>")));
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>")));
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("Polish (PL) Mateusz Skowronski <skowri@gmail.com>")));
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>")));
info.AddTranslator(SetMsg(wxT("Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>")));
/* Add programm credits */
#if 0 // TODO
info.AddArtist(wxT(""));
#endif
}
......@@ -224,7 +224,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
placeMenu,
ID_BUS_BUTT,
_( "&Bus" ),
_( "Place the bus" ),
_( "Place a bus" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( add_bus_xpm );
......@@ -234,7 +234,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
placeMenu,
ID_WIRETOBUS_ENTRY_BUTT,
_( "W&ire to bus entry" ),
_( "Place the wire to bus entry" ),
_( "Place a wire to bus entry" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( add_line2bus_xpm );
......@@ -244,7 +244,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
placeMenu,
ID_BUSTOBUS_ENTRY_BUTT,
_( "B&us to bus entry" ),
_( "Place the bus to bus entry" ),
_( "Place a bus to bus entry" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( add_bus2bus_xpm );
......@@ -254,7 +254,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
placeMenu,
ID_NOCONN_BUTT,
_( "No connect flag" ),
_( "Place the no connect flag" ),
_( "Place a no connect flag" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( noconn_button );
......@@ -264,7 +264,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
placeMenu,
ID_LABEL_BUTT,
_( "Net name" ),
_( "Place the net name" ),
_( "Place a net name" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( add_line_label_xpm );
......@@ -272,7 +272,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
item = new wxMenuItem( placeMenu, ID_GLABEL_BUTT,
_( "Global label" ),
_( "Place the global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" ),
_( "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( add_glabel_xpm );
......@@ -282,7 +282,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
placeMenu,
ID_JUNCTION_BUTT,
_( "Junction" ),
_( "Place the junction" ),
_( "Place a junction" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( add_junction_xpm );
......@@ -294,7 +294,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
placeMenu,
ID_HIERLABEL_BUTT,
_( "Hierarchical label" ),
_( "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" ),
_( "Place a hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( add_hierarchical_label_xpm );
......@@ -304,7 +304,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
placeMenu,
ID_SHEET_SYMBOL_BUTT,
_( "Hierarchical sheet" ),
_( "Place the hierarchical sheet" ),
_( "Create a hierarchical sheet" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( add_hierarchical_subsheet_xpm );
......@@ -313,8 +313,8 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
item = new wxMenuItem(
placeMenu,
ID_IMPORT_GLABEL_BUTT,
_( "Imported hierarchical label" ),
_( "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)" ),
_( "Import Hierarchical Label" ),
_( "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( import_hierarchical_label_xpm );
......@@ -323,8 +323,8 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
item = new wxMenuItem(
placeMenu,
ID_SHEET_LABEL_BUTT,
_( "Hierarchical pin to sheet" ),
_( "Place the hierarchical pin to sheet" ),
_( "Add Hierarchical Pin to Sheet" ),
_( "Place a hierarchical pin to sheet" ),
wxITEM_NORMAL
);
item->SetBitmap( add_hierar_pin_xpm );
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ COMMON_GLOBL wxString g_BuildVersion
# include "config.h"
(wxT(KICAD_SVN_VERSION))
# else
(wxT("(20080818.r1197)"))
(wxT("(20080825)"))
# endif
#endif
;
......
No preview for this file type
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-23 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-23 14:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-25 08:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 08:29+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -6867,87 +6867,87 @@ msgid "&Bus"
msgstr "&Bus"
#: eeschema/menubar.cpp:227
msgid "Place the bus"
msgstr "Placer le Bus"
msgid "Place a bus"
msgstr "Placer un Bus"
#: eeschema/menubar.cpp:236
msgid "W&ire to bus entry"
msgstr "Entrées de bus (type fil vers bus)"
#: eeschema/menubar.cpp:237
msgid "Place the wire to bus entry"
msgstr "Placer des entrées de bus (type fil vers bus)"
msgid "Place a wire to bus entry"
msgstr "Placer une Entrée de Bus (type fil vers bus)"
#: eeschema/menubar.cpp:246
msgid "B&us to bus entry"
msgstr "Entrées de bus (type bus vers bus)"
#: eeschema/menubar.cpp:247
msgid "Place the bus to bus entry"
msgstr "Placer des entrées de bus (type bus vers bus)"
msgid "Place a bus to bus entry"
msgstr "Placer une Entrée de Bus (type bus vers bus)"
#: eeschema/menubar.cpp:256
msgid "No connect flag"
msgstr "Symbole de Non Connexion"
#: eeschema/menubar.cpp:257
msgid "Place the no connect flag"
msgstr "Placer le symbole de non connexion"
msgid "Place a no connect flag"
msgstr "Placer un Symbole de Non Connexion"
#: eeschema/menubar.cpp:266
msgid "Net name"
msgstr "Net Name"
#: eeschema/menubar.cpp:267
msgid "Place the net name"
msgstr "Placer le nom de net"
msgid "Place a net name"
msgstr "Placer un Nom de Net"
#: eeschema/menubar.cpp:274
msgid "Global label"
msgstr "Label Global"
#: eeschema/menubar.cpp:275
msgid "Place the global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy"
msgstr "Placerun label global. Attention: tous les labels globaux avec le même nom sont connectés dans toute la hierarchie"
msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy"
msgstr "Placer un label global. Attention: tous les labels globaux avec le même nom sont connectés dans toute la hierarchie"
#: eeschema/menubar.cpp:284
msgid "Junction"
msgstr "Jonction"
#: eeschema/menubar.cpp:285
msgid "Place the junction"
msgstr "Placer la Jonction"
msgid "Place a junction"
msgstr "Placer une Jonction"
#: eeschema/menubar.cpp:296
msgid "Hierarchical label"
msgstr "Label Hiérarchique"
#: eeschema/menubar.cpp:297
msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol"
msgstr "Placer le label hiérachique. Ce label sera vu comme une pin dans la feuille mère symbole"
msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol"
msgstr "Placer un label hiérachique. Ce label sera vu comme une pin dans la feuille mère symbole"
#: eeschema/menubar.cpp:306
msgid "Hierarchical sheet"
msgstr "Feuille Hiérrachique"
#: eeschema/menubar.cpp:307
msgid "Place the hierarchical sheet"
msgstr "Placer la Feuille Hiérachique"
msgid "Create a hierarchical sheet"
msgstr "Créer une Feuille Hiérachique"
#: eeschema/menubar.cpp:316
msgid "Imported hierarchical label"
msgstr "Importer label hiérarchique"
msgid "Import Hierarchical Label"
msgstr "Importer Label Hiérarchique"
#: eeschema/menubar.cpp:317
msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)"
msgstr "Placer la pin hiérarchique ( Importer un label hiérarchique vers la feuille)"
msgid "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet"
msgstr "Placer une pin hiérarchique créée par importation d'un label hiérarchique de la feuille"
#: eeschema/menubar.cpp:326
msgid "Hierarchical pin to sheet"
msgstr "Ppins de hierarchie vers feuille"
msgid "Add Hierarchical Pin to Sheet"
msgstr "Ajouter Pins de Hierarchie dans feuille"
#: eeschema/menubar.cpp:327
msgid "Place the hierarchical pin to sheet"
msgid "Place a hierarchical pin to sheet"
msgstr "Addition de pins de hierarchie dans les feuilles symboles de hierarchie"
#: eeschema/menubar.cpp:338
......@@ -7837,6 +7837,26 @@ msgstr "Rétroannotation Module"
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgstr "Navigation dans la hierarchie"
#: eeschema/tool_sch.cpp:169
msgid "Place the bus"
msgstr "Placer le Bus"
#: eeschema/tool_sch.cpp:173
msgid "Place the wire to bus entry"
msgstr "Placer des entrées de bus (type fil vers bus)"
#: eeschema/tool_sch.cpp:177
msgid "Place the bus to bus entry"
msgstr "Placer des entrées de bus (type bus vers bus)"
#: eeschema/tool_sch.cpp:182
msgid "Place the no connect flag"
msgstr "Placer le symbole de non connexion"
#: eeschema/tool_sch.cpp:186
msgid "Place the net name"
msgstr "Placer le nom de net"
#: eeschema/tool_sch.cpp:190
msgid ""
"Place the global label.\n"
......@@ -7845,6 +7865,22 @@ msgstr ""
"Placer le label global.\n"
"Attention: tous les labels globaux de même nom sont connecté dans toute la hiérarchie"
#: eeschema/tool_sch.cpp:195
msgid "Place the junction"
msgstr "Placer la Jonction"
#: eeschema/tool_sch.cpp:200
msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol"
msgstr "Placer le label hiérachique. Ce label sera vu comme une pin dans la feuille mère symbole"
#: eeschema/tool_sch.cpp:205
msgid "Place the hierarchical sheet"
msgstr "Placer la Feuille Hiérachique"
#: eeschema/tool_sch.cpp:209
msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)"
msgstr "Placer la pin hiérarchique ( Importer un label hiérarchique vers la feuille)"
#: eeschema/tool_sch.cpp:214
msgid "Place the hierachical pin to sheet"
msgstr "Place une pin de hierarchie dans la feuille"
......@@ -9556,66 +9592,6 @@ msgstr "BAD INDEX"
msgid "Help file %s not found"
msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé"
#: common/about_kicad.cpp:27
msgid " Unicode "
msgstr " Unicode "
#: common/about_kicad.cpp:29
msgid " Ansi "
msgstr " Ansi "
#: common/about_kicad.cpp:34
msgid "on Windows"
msgstr ""
#: common/about_kicad.cpp:39
msgid "on Macintosch"
msgstr ""
#: common/about_kicad.cpp:44
msgid "on GNU/Linux "
msgstr ""
#: common/about_kicad.cpp:46
msgid "64 bits"
msgstr "64 bits"
#: common/about_kicad.cpp:48
msgid "32 bits"
msgstr "32 bits"
#: common/about_kicad.cpp:77
msgid ""
"\n"
"Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"
msgstr ""
"\n"
"Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"
#: common/about_kicad.cpp:78
msgid ""
"\n"
"French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"
msgstr ""
"\n"
"French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"
#: common/about_kicad.cpp:80
msgid ""
"\n"
"Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
msgstr ""
"\n"
"Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
#: common/about_kicad.cpp:81
msgid ""
"\n"
"Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"
msgstr ""
"\n"
"Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"
#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:207
msgid "Vertex "
msgstr "Vertex "
......@@ -10470,6 +10446,38 @@ msgstr "Ajustage opt Page"
msgid "Create SVG file"
msgstr "Créer Fichier SVG"
#~ msgid " Unicode "
#~ msgstr " Unicode "
#~ msgid " Ansi "
#~ msgstr " Ansi "
#~ msgid "64 bits"
#~ msgstr "64 bits"
#~ msgid "32 bits"
#~ msgstr "32 bits"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>"
#~ msgid "Move Feild "
#~ msgstr "Déplace Champ"
#~ msgid "&Plot CURRENT"
......
......@@ -17,7 +17,7 @@
; General Product Description Definitions
!define PRODUCT_NAME "KiCad"
!define PRODUCT_VERSION "2008.07.15"
!define PRODUCT_VERSION "2008.08.25"
!define PRODUCT_WEB_SITE "http://iut-tice.ujf-grenoble.fr/kicad/"
!define SOURCEFORGE_WEB_SITE "http://kicad.sourceforge.net/"
!define COMPANY_NAME ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment