Commit d1f2a16c authored by faa's avatar faa

update Russian GUI

parent e875e075
No preview for this file type
...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" ...@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCAD\n" "Project-Id-Version: KiCAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 20:57+0300\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-12 20:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-17 12:52+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-28 17:00+0300\n"
"Last-Translator: faa <faa@ntcsm.ru>\n" "Last-Translator: faa <faa@ntcsm.ru>\n"
"Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n" "Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "Не удалось создать файл " ...@@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "Не удалось создать файл "
msgid "File write operation failed." msgid "File write operation failed."
msgstr "Операция записи файла не удалась." msgstr "Операция записи файла не удалась."
#: eeschema/files-io.cpp:70 #: eeschema/files-io.cpp:71
msgid "Clear schematic hierarchy?" msgid "Clear schematic hierarchy?"
msgstr "Очистить иерархию схемы?" msgstr "Очистить иерархию схемы?"
#: eeschema/files-io.cpp:79 #: eeschema/files-io.cpp:80
msgid "Open Schematic" msgid "Open Schematic"
msgstr "Открыть схему" msgstr "Открыть схему"
#: eeschema/files-io.cpp:129 #: eeschema/files-io.cpp:128
msgid "" msgid ""
"Ready\n" "Ready\n"
"Working dir: \n" "Working dir: \n"
...@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" ...@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Готово\n" "Готово\n"
"Рабочая директория: \n" "Рабочая директория: \n"
#: eeschema/files-io.cpp:189 #: eeschema/files-io.cpp:192
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83 #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:83
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
...@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "" ...@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ошибка: %s" "Ошибка: %s"
#: eeschema/files-io.cpp:204 #: eeschema/files-io.cpp:207
#, c-format #, c-format
msgid "File <%s> not found." msgid "File <%s> not found."
msgstr "Файл %s не найден." msgstr "Файл %s не найден."
...@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Файл %s не найден." ...@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Файл %s не найден."
#: pcbnew/cotation.cpp:107 #: pcbnew/cotation.cpp:107
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:297 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:297
#: pcbnew/mirepcb.cpp:102 #: pcbnew/mirepcb.cpp:102
#: pcbnew/set_color.cpp:362 #: pcbnew/set_color.cpp:363
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:69
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:159 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:159
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:109 #: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:109
...@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Text Editor" ...@@ -162,7 +162,7 @@ msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовый редактор" msgstr "Текстовый редактор"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
#: eeschema/onrightclick.cpp:461 #: eeschema/onrightclick.cpp:479
msgid "Rotate Text" msgid "Rotate Text"
msgstr "Вращать текст" msgstr "Вращать текст"
...@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Pin Num Size to Others" ...@@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Pin Num Size to Others"
msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов" msgstr "Размер номера вывода для остальных выводов"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:273 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:273
#: eeschema/onrightclick.cpp:642 #: eeschema/onrightclick.cpp:664
#: gerbview/onrightclick.cpp:51 #: gerbview/onrightclick.cpp:51
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:216 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:216
#: pcbnew/onrightclick.cpp:378 #: pcbnew/onrightclick.cpp:378
...@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" ...@@ -257,7 +257,7 @@ msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
msgstr "Масштабировать блок (протяг. средней кнопкой мыши)" msgstr "Масштабировать блок (протяг. средней кнопкой мыши)"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:282 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:282
#: eeschema/onrightclick.cpp:650 #: eeschema/onrightclick.cpp:672
#: gerbview/onrightclick.cpp:55 #: gerbview/onrightclick.cpp:55
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:222
#: pcbnew/onrightclick.cpp:383 #: pcbnew/onrightclick.cpp:383
...@@ -269,19 +269,19 @@ msgid "Select Items" ...@@ -269,19 +269,19 @@ msgid "Select Items"
msgstr "Выбор элементов" msgstr "Выбор элементов"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:290 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:290
#: eeschema/onrightclick.cpp:657 #: eeschema/onrightclick.cpp:679
#: pcbnew/onrightclick.cpp:385 #: pcbnew/onrightclick.cpp:385
#: pcbnew/block.cpp:870 #: pcbnew/block.cpp:870
msgid "Copy Block" msgid "Copy Block"
msgstr "Копировать блок" msgstr "Копировать блок"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:292 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:292
#: eeschema/onrightclick.cpp:664 #: eeschema/onrightclick.cpp:686
msgid "Mirror Block ||" msgid "Mirror Block ||"
msgstr "Зеркалировать блок ||" msgstr "Зеркалировать блок ||"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:294 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:294
#: eeschema/onrightclick.cpp:661 #: eeschema/onrightclick.cpp:683
#: pcbnew/onrightclick.cpp:391 #: pcbnew/onrightclick.cpp:391
#: pcbnew/block.cpp:585 #: pcbnew/block.cpp:585
msgid "Delete Block" msgid "Delete Block"
...@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Применить смещение" ...@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Применить смещение"
#: cvpcb/genequiv.cpp:38 #: cvpcb/genequiv.cpp:38
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:74 #: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:74
#: common/hotkeys_basic.cpp:396 #: common/hotkeys_basic.cpp:396
#: pcbnew/files.cpp:370 #: pcbnew/files.cpp:356
#: pcbnew/librairi.cpp:301 #: pcbnew/librairi.cpp:301
#: pcbnew/librairi.cpp:447 #: pcbnew/librairi.cpp:447
#: pcbnew/librairi.cpp:606 #: pcbnew/librairi.cpp:606
...@@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "Нельзя добавлять дубликат псевдонима <% ...@@ -456,27 +456,27 @@ msgstr "Нельзя добавлять дубликат псевдонима <%
msgid "Conflict in library <%s>: alias <%s> already has root name <%s> and will not be assigned to root name <%s>." msgid "Conflict in library <%s>: alias <%s> already has root name <%s> and will not be assigned to root name <%s>."
msgstr "Конфликт в библиотеке <%s>: псевдоним <%s> уже имеет основное имя <%s> и не может быть назначен основным именем <%s>." msgstr "Конфликт в библиотеке <%s>: псевдоним <%s> уже имеет основное имя <%s> и не может быть назначен основным именем <%s>."
#: eeschema/class_library.cpp:469 #: eeschema/class_library.cpp:452
msgid "The component library file name is not set." msgid "The component library file name is not set."
msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов." msgstr "Не задано имя файла библиотеки компонентов."
#: eeschema/class_library.cpp:477 #: eeschema/class_library.cpp:460
msgid "The file could not be opened." msgid "The file could not be opened."
msgstr "Не удалось открыть файл." msgstr "Не удалось открыть файл."
#: eeschema/class_library.cpp:483 #: eeschema/class_library.cpp:466
msgid "The file is empty!" msgid "The file is empty!"
msgstr "Файл пуст!" msgstr "Файл пуст!"
#: eeschema/class_library.cpp:506 #: eeschema/class_library.cpp:489
msgid "The file is NOT an EESCHEMA library!" msgid "The file is NOT an EESCHEMA library!"
msgstr "Файл не является библиотекой eeschema!" msgstr "Файл не является библиотекой eeschema!"
#: eeschema/class_library.cpp:512 #: eeschema/class_library.cpp:495
msgid "The file header is missing version and time stamp information." msgid "The file header is missing version and time stamp information."
msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени." msgstr "Заголовок файла не содержит номер версии и метки времени."
#: eeschema/class_library.cpp:530 #: eeschema/class_library.cpp:513
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The component library <%s> header version number is invalid.\n" "The component library <%s> header version number is invalid.\n"
...@@ -487,26 +487,26 @@ msgstr "" ...@@ -487,26 +487,26 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"В будущих версиях EESchema эта библиотека может загружаться некорректно. Для решения этой проблемы откройте библиотеку в редакторе библиотек и сохраните её. Если это кэш-библиотека проекта, то сохраните текущую схему." "В будущих версиях EESchema эта библиотека может загружаться некорректно. Для решения этой проблемы откройте библиотеку в редакторе библиотек и сохраните её. Если это кэш-библиотека проекта, то сохраните текущую схему."
#: eeschema/class_library.cpp:554 #: eeschema/class_library.cpp:537
msgid "An error occurred attempting to read the header." msgid "An error occurred attempting to read the header."
msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка." msgstr "Непредвиденная ошибка при чтении заголовка."
#: eeschema/class_library.cpp:585 #: eeschema/class_library.cpp:568
#, c-format #, c-format
msgid "Library <%s> component load error %s." msgid "Library <%s> component load error %s."
msgstr "Библиотека <%s> - ошибка загрузки компонента %s." msgstr "Библиотека <%s> - ошибка загрузки компонента %s."
#: eeschema/class_library.cpp:656 #: eeschema/class_library.cpp:639
#, c-format #, c-format
msgid "Could not open component document library file <%s>." msgid "Could not open component document library file <%s>."
msgstr "Не удалось открыть файл <%s> документации компонента." msgstr "Не удалось открыть файл <%s> документации компонента."
#: eeschema/class_library.cpp:663 #: eeschema/class_library.cpp:646
#, c-format #, c-format
msgid "Component document library file <%s> is empty." msgid "Component document library file <%s> is empty."
msgstr "Файл <%s> документации компонента пуст." msgstr "Файл <%s> документации компонента пуст."
#: eeschema/class_library.cpp:671 #: eeschema/class_library.cpp:654
#, c-format #, c-format
msgid "File <%s> is not a valid component library document file." msgid "File <%s> is not a valid component library document file."
msgstr "Файл <%s> не является файлом документации компонента." msgstr "Файл <%s> не является файлом документации компонента."
...@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Запустить pcbnew" ...@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Запустить pcbnew"
#: eeschema/menubar.cpp:160 #: eeschema/menubar.cpp:160
#: eeschema/menubar.cpp:161 #: eeschema/menubar.cpp:161
#: gerbview/tool_gerber.cpp:208 #: gerbview/tool_gerber.cpp:208
#: common/zoom.cpp:190 #: common/zoom.cpp:187
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:44
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:105 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:105
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:239 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:239
...@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Увеличить масштаб" ...@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Увеличить масштаб"
#: eeschema/menubar.cpp:166 #: eeschema/menubar.cpp:166
#: eeschema/menubar.cpp:168 #: eeschema/menubar.cpp:168
#: gerbview/tool_gerber.cpp:213 #: gerbview/tool_gerber.cpp:213
#: common/zoom.cpp:191 #: common/zoom.cpp:188
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:47
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:110
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:244 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:244
...@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Уменьшить масштаб" ...@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Уменьшить масштаб"
#: eeschema/tool_lib.cpp:169 #: eeschema/tool_lib.cpp:169
#: eeschema/menubar.cpp:182 #: eeschema/menubar.cpp:182
#: gerbview/tool_gerber.cpp:218 #: gerbview/tool_gerber.cpp:218
#: common/zoom.cpp:199 #: common/zoom.cpp:196
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:51 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:51
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:115
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:249 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:249
...@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Перерисовать" ...@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Перерисовать"
#: eeschema/menubar.cpp:175 #: eeschema/menubar.cpp:175
#: eeschema/menubar.cpp:184 #: eeschema/menubar.cpp:184
#: gerbview/tool_gerber.cpp:224 #: gerbview/tool_gerber.cpp:224
#: common/zoom.cpp:192 #: common/zoom.cpp:189
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:54 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:54
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:120 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:120
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:254 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:254
...@@ -978,10 +978,6 @@ msgstr "" ...@@ -978,10 +978,6 @@ msgstr ""
msgid "Error creating " msgid "Error creating "
msgstr "Ошибка при создании " msgstr "Ошибка при создании "
#: eeschema/edit_label.cpp:47
msgid "Empty Text!"
msgstr "Текст пустой!"
#: eeschema/plotdxf.cpp:154 #: eeschema/plotdxf.cpp:154
#: eeschema/plotps.cpp:177 #: eeschema/plotps.cpp:177
msgid "Plot Options:" msgid "Plot Options:"
...@@ -1017,7 +1013,7 @@ msgstr "Печать рамки листа" ...@@ -1017,7 +1013,7 @@ msgstr "Печать рамки листа"
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:72 #: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:72
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:135 #: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:135
#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:110 #: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:110
#: common/zoom.cpp:259 #: common/zoom.cpp:256
#: common/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22 #: common/dialog_display_info_HTML_base.cpp:22
#: pcbnew/pcbplot.cpp:337 #: pcbnew/pcbplot.cpp:337
#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:85 #: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:85
...@@ -1044,7 +1040,7 @@ msgstr "" ...@@ -1044,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"Ok для продолжения переименования?" "Ok для продолжения переименования?"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:54 #: eeschema/eeschema_config.cpp:54
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:88 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:84
msgid "Read Project File" msgid "Read Project File"
msgstr "Читать файл проекта" msgstr "Читать файл проекта"
...@@ -1056,12 +1052,12 @@ msgstr "Сохранить настройки проекта" ...@@ -1056,12 +1052,12 @@ msgstr "Сохранить настройки проекта"
msgid "Component Library Editor: " msgid "Component Library Editor: "
msgstr "Редактор библиотеки компонентов: " msgstr "Редактор библиотеки компонентов: "
#: eeschema/libedit.cpp:30 #: eeschema/libedit.cpp:32
#: eeschema/viewlibs.cpp:115 #: eeschema/viewlibs.cpp:115
msgid "no library selected" msgid "no library selected"
msgstr "не выбрана библиотека" msgstr "не выбрана библиотека"
#: eeschema/libedit.cpp:66 #: eeschema/libedit.cpp:68
msgid "" msgid ""
"Current part not saved.\n" "Current part not saved.\n"
"\n" "\n"
...@@ -1071,81 +1067,81 @@ msgstr "" ...@@ -1071,81 +1067,81 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Отказаться от изменений?" "Отказаться от изменений?"
#: eeschema/libedit.cpp:96 #: eeschema/libedit.cpp:98
#, c-format #, c-format
msgid "Component or alias name \"%s\" not found in library \"%s\"." msgid "Component or alias name \"%s\" not found in library \"%s\"."
msgstr "Компонент или псевдоним \"%s\" не найдены в библиотеке \"%s\"." msgstr "Компонент или псевдоним \"%s\" не найдены в библиотеке \"%s\"."
#: eeschema/libedit.cpp:166 #: eeschema/libedit.cpp:168
#, c-format #, c-format
msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>." msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>."
msgstr "Нельзя создавать копию компонента <%s> в библитеке <%s>." msgstr "Нельзя создавать копию компонента <%s> в библитеке <%s>."
#: eeschema/libedit.cpp:247 #: eeschema/libedit.cpp:249
msgid "Include last component changes?" msgid "Include last component changes?"
msgstr "Включая последние изменения компонента?" msgstr "Включая последние изменения компонента?"
#: eeschema/libedit.cpp:259 #: eeschema/libedit.cpp:261
msgid "Modify library file \"" msgid "Modify library file \""
msgstr "Изменить файл библиотеки \"" msgstr "Изменить файл библиотеки \""
#: eeschema/libedit.cpp:259 #: eeschema/libedit.cpp:261
msgid "\"?" msgid "\"?"
msgstr "\"?" msgstr "\"?"
#: eeschema/libedit.cpp:270 #: eeschema/libedit.cpp:272
msgid "Error while saving library file \"" msgid "Error while saving library file \""
msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки \"" msgstr "Ошибка при записи файла библиотеки \""
#: eeschema/libedit.cpp:271 #: eeschema/libedit.cpp:273
msgid "\"." msgid "\"."
msgstr "\"." msgstr "\"."
#: eeschema/libedit.cpp:272 #: eeschema/libedit.cpp:274
msgid "*** ERROR: ***" msgid "*** ERROR: ***"
msgstr "*** ОШИБКА: ***" msgstr "*** ОШИБКА: ***"
#: eeschema/libedit.cpp:277 #: eeschema/libedit.cpp:279
msgid "Library file \"" msgid "Library file \""
msgstr "Файл библиотеки \"" msgstr "Файл библиотеки \""
#: eeschema/libedit.cpp:279 #: eeschema/libedit.cpp:281
msgid "Document file \"" msgid "Document file \""
msgstr "Файл документа \"" msgstr "Файл документа \""
#: eeschema/libedit.cpp:303 #: eeschema/libedit.cpp:305
#: eeschema/viewlibs.cpp:314 #: eeschema/viewlibs.cpp:319
msgid "Part" msgid "Part"
msgstr " Часть" msgstr " Часть"
#: eeschema/libedit.cpp:307 #: eeschema/libedit.cpp:309
#: eeschema/viewlibs.cpp:304 #: eeschema/viewlibs.cpp:309
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:204 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:204
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:216 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:216
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Отсутствует"
#: eeschema/libedit.cpp:315 #: eeschema/libedit.cpp:317
#: eeschema/viewlibs.cpp:315 #: eeschema/viewlibs.cpp:320
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:192
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним" msgstr "Псевдоним"
#: eeschema/libedit.cpp:320 #: eeschema/libedit.cpp:322
#: eeschema/onrightclick.cpp:336 #: eeschema/onrightclick.cpp:336
#: eeschema/classes_body_items.cpp:71 #: eeschema/classes_body_items.cpp:71
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Элемент" msgstr "Элемент"
#: eeschema/libedit.cpp:323 #: eeschema/libedit.cpp:325
#: eeschema/onrightclick.cpp:321 #: eeschema/onrightclick.cpp:321
#: eeschema/classes_body_items.cpp:81 #: eeschema/classes_body_items.cpp:81
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Преобразовать" msgstr "Преобразовать"
#: eeschema/libedit.cpp:325 #: eeschema/libedit.cpp:327
#: eeschema/onrightclick.cpp:290 #: eeschema/onrightclick.cpp:290
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
...@@ -1163,23 +1159,23 @@ msgstr "Преобразовать" ...@@ -1163,23 +1159,23 @@ msgstr "Преобразовать"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормально" msgstr "Нормально"
#: eeschema/libedit.cpp:327 #: eeschema/libedit.cpp:329
#: eeschema/eelayer.h:122 #: eeschema/eelayer.h:122
msgid "Body" msgid "Body"
msgstr "Контур" msgstr "Контур"
#: eeschema/libedit.cpp:330 #: eeschema/libedit.cpp:332
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:176
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:95
msgid "Power Symbol" msgid "Power Symbol"
msgstr "Символ питания" msgstr "Символ питания"
#: eeschema/libedit.cpp:332 #: eeschema/libedit.cpp:334
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1108 #: eeschema/class_sch_component.cpp:1108
msgid "Component" msgid "Component"
msgstr "Компонент" msgstr "Компонент"
#: eeschema/libedit.cpp:334 #: eeschema/libedit.cpp:336
#: eeschema/classes_body_items.cpp:65 #: eeschema/classes_body_items.cpp:65
#: eeschema/class_pin.cpp:1611 #: eeschema/class_pin.cpp:1611
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:456 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:456
...@@ -1187,37 +1183,37 @@ msgstr "Компонент" ...@@ -1187,37 +1183,37 @@ msgstr "Компонент"
#: pcbnew/class_track.cpp:956 #: pcbnew/class_track.cpp:956
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:371 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:371
#: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64 #: pcbnew/class_marker_pcb.cpp:64
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:64 #: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:271
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Тип" msgstr "Тип"
#: eeschema/libedit.cpp:341 #: eeschema/libedit.cpp:343
#: eeschema/viewlibs.cpp:316 #: eeschema/viewlibs.cpp:321
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1113 #: eeschema/class_sch_component.cpp:1113
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:156 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:156
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: eeschema/libedit.cpp:348 #: eeschema/libedit.cpp:350
#: eeschema/viewlibs.cpp:317 #: eeschema/viewlibs.cpp:322
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1114 #: eeschema/class_sch_component.cpp:1114
msgid "Key words" msgid "Key words"
msgstr "Ключевые слова" msgstr "Ключевые слова"
#: eeschema/libedit.cpp:384 #: eeschema/libedit.cpp:386
msgid "Please select a component library." msgid "Please select a component library."
msgstr "Выберите библиотеку компонентов." msgstr "Выберите библиотеку компонентов."
#: eeschema/libedit.cpp:393 #: eeschema/libedit.cpp:395
#, c-format #, c-format
msgid "Component library <%s> is empty." msgid "Component library <%s> is empty."
msgstr "Библиотека компонентов <%s> пустая." msgstr "Библиотека компонентов <%s> пустая."
#: eeschema/libedit.cpp:395 #: eeschema/libedit.cpp:397
msgid "Delete Entry Error" msgid "Delete Entry Error"
msgstr "Ошибка удаления" msgstr "Ошибка удаления"
#: eeschema/libedit.cpp:400 #: eeschema/libedit.cpp:402
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Select 1 of %d components to delete\n" "Select 1 of %d components to delete\n"
...@@ -1226,28 +1222,28 @@ msgstr "" ...@@ -1226,28 +1222,28 @@ msgstr ""
"Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n" "Выберите 1 из %d компонентов для удаления\n"
"из библиотеки <%s>." "из библиотеки <%s>."
#: eeschema/libedit.cpp:404 #: eeschema/libedit.cpp:406
#: eeschema/onrightclick.cpp:348 #: eeschema/onrightclick.cpp:348
msgid "Delete Component" msgid "Delete Component"
msgstr "Удалить компонент" msgstr "Удалить компонент"
#: eeschema/libedit.cpp:413 #: eeschema/libedit.cpp:415
#, c-format #, c-format
msgid "Entry <%s> not found in library <%s>." msgid "Entry <%s> not found in library <%s>."
msgstr "Компонент <%s> не найден в библиотеке <%s>." msgstr "Компонент <%s> не найден в библиотеке <%s>."
#: eeschema/libedit.cpp:420 #: eeschema/libedit.cpp:422
#, c-format #, c-format
msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?" msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?"
msgstr "Удалить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"?" msgstr "Удалить компонент \"%s\" из библиотеки \"%s\"?"
#: eeschema/libedit.cpp:440 #: eeschema/libedit.cpp:442
msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?" msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?"
msgstr "" msgstr ""
"Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n" "Удаляемый компонент был изменен. Все изменения будут потеряны.\n"
"Отказаться от изменений?" "Отказаться от изменений?"
#: eeschema/libedit.cpp:495 #: eeschema/libedit.cpp:497
msgid "" msgid ""
"All changes to the current component will be lost!\n" "All changes to the current component will be lost!\n"
"\n" "\n"
...@@ -1257,114 +1253,114 @@ msgstr "" ...@@ -1257,114 +1253,114 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Очистить текущий компонент на экране?" "Очистить текущий компонент на экране?"
#: eeschema/libedit.cpp:511 #: eeschema/libedit.cpp:513
msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted" msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted"
msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано" msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано"
#: eeschema/libedit.cpp:523 #: eeschema/libedit.cpp:525
#, c-format #, c-format
msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"." msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"."
msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"."
#: eeschema/libedit.cpp:591 #: eeschema/libedit.cpp:593
msgid "No component to save." msgid "No component to save."
msgstr "Нет компонента для сохранения." msgstr "Нет компонента для сохранения."
#: eeschema/libedit.cpp:600 #: eeschema/libedit.cpp:602
msgid "No library specified." msgid "No library specified."
msgstr "Не указана библиотека." msgstr "Не указана библиотека."
#: eeschema/libedit.cpp:610 #: eeschema/libedit.cpp:612
#, c-format #, c-format
msgid "Component \"%s\" exists. Change it?" msgid "Component \"%s\" exists. Change it?"
msgstr "Компонент\"%s\" существует. Изменить его?" msgstr "Компонент\"%s\" существует. Изменить его?"
#: eeschema/libedit.cpp:628 #: eeschema/libedit.cpp:630
#, c-format #, c-format
msgid "Component %s saved in library %s" msgid "Component %s saved in library %s"
msgstr "Компонент %s сохранен в библиотеке %s" msgstr "Компонент %s сохранен в библиотеке %s"
#: eeschema/schedit.cpp:183 #: eeschema/schedit.cpp:173
msgid "Push/Pop Hierarchy" msgid "Push/Pop Hierarchy"
msgstr "Переход по иерархии" msgstr "Переход по иерархии"
#: eeschema/schedit.cpp:187 #: eeschema/schedit.cpp:177
msgid "Add NoConnect Flag" msgid "Add NoConnect Flag"
msgstr "Добавить флаг \"Не Соединено\"" msgstr "Добавить флаг \"Не Соединено\""
#: eeschema/schedit.cpp:191 #: eeschema/schedit.cpp:181
#: eeschema/hotkeys.cpp:325 #: eeschema/hotkeys.cpp:325
msgid "Add Wire" msgid "Add Wire"
msgstr "Добавить проводник" msgstr "Добавить проводник"
#: eeschema/schedit.cpp:195 #: eeschema/schedit.cpp:185
msgid "Add Bus" msgid "Add Bus"
msgstr "Добавить шину" msgstr "Добавить шину"
#: eeschema/schedit.cpp:199 #: eeschema/schedit.cpp:189
#: pcbnew/modedit.cpp:440 #: pcbnew/modedit.cpp:441
msgid "Add Drawing" msgid "Add Drawing"
msgstr "Добавить графическую линию" msgstr "Добавить графическую линию"
#: eeschema/schedit.cpp:203 #: eeschema/schedit.cpp:193
#: eeschema/onrightclick.cpp:544 #: eeschema/onrightclick.cpp:566
#: eeschema/onrightclick.cpp:576 #: eeschema/onrightclick.cpp:598
msgid "Add Junction" msgid "Add Junction"
msgstr "Добавить соединение" msgstr "Добавить соединение"
#: eeschema/schedit.cpp:207 #: eeschema/schedit.cpp:197
#: eeschema/onrightclick.cpp:546 #: eeschema/onrightclick.cpp:568
#: eeschema/onrightclick.cpp:578 #: eeschema/onrightclick.cpp:600
msgid "Add Label" msgid "Add Label"
msgstr "Добавить метку" msgstr "Добавить метку"
#: eeschema/schedit.cpp:211 #: eeschema/schedit.cpp:201
msgid "Add Global label" msgid "Add Global label"
msgstr "Добавить глобальную метку" msgstr "Добавить глобальную метку"
#: eeschema/schedit.cpp:215 #: eeschema/schedit.cpp:205
msgid "Add Hierarchal label" msgid "Add Hierarchal label"
msgstr "Добавить иерарх. метку" msgstr "Добавить иерарх. метку"
#: eeschema/schedit.cpp:219 #: eeschema/schedit.cpp:209
#: pcbnew/edit.cpp:262 #: pcbnew/edit.cpp:263
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:174 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:174
msgid "Add Text" msgid "Add Text"
msgstr "Добавить текст" msgstr "Добавить текст"
#: eeschema/schedit.cpp:223 #: eeschema/schedit.cpp:213
msgid "Add Wire to Bus entry" msgid "Add Wire to Bus entry"
msgstr "Добавить ввод проводника в шину" msgstr "Добавить ввод проводника в шину"
#: eeschema/schedit.cpp:227 #: eeschema/schedit.cpp:217
msgid "Add Bus to Bus entry" msgid "Add Bus to Bus entry"
msgstr "Добавить ввод шины в шину" msgstr "Добавить ввод шины в шину"
#: eeschema/schedit.cpp:231 #: eeschema/schedit.cpp:221
msgid "Add Sheet" msgid "Add Sheet"
msgstr "Добавить лист" msgstr "Добавить лист"
#: eeschema/schedit.cpp:235 #: eeschema/schedit.cpp:225
msgid "Add PinSheet" msgid "Add PinSheet"
msgstr "Добавить вывод листа" msgstr "Добавить вывод листа"
#: eeschema/schedit.cpp:239 #: eeschema/schedit.cpp:229
msgid "Import PinSheet" msgid "Import PinSheet"
msgstr "Импортировать вывод листа" msgstr "Импортировать вывод листа"
#: eeschema/schedit.cpp:243 #: eeschema/schedit.cpp:233
#: eeschema/hotkeys.cpp:301 #: eeschema/hotkeys.cpp:301
msgid "Add Component" msgid "Add Component"
msgstr "Добавить компонент" msgstr "Добавить компонент"
#: eeschema/schedit.cpp:247 #: eeschema/schedit.cpp:237
msgid "Add Power" msgid "Add Power"
msgstr "Добавить питание" msgstr "Добавить питание"
#: eeschema/schedit.cpp:367 #: eeschema/schedit.cpp:357
#: eeschema/libframe.cpp:767 #: eeschema/libframe.cpp:766
#: pcbnew/edit.cpp:576 #: pcbnew/edit.cpp:577
#: pcbnew/modedit.cpp:458 #: pcbnew/modedit.cpp:459
msgid "Delete item" msgid "Delete item"
msgstr "Удалить элемент" msgstr "Удалить элемент"
...@@ -1625,210 +1621,212 @@ msgstr "Документ" ...@@ -1625,210 +1621,212 @@ msgstr "Документ"
msgid "Move Global Label" msgid "Move Global Label"
msgstr "Переместить глобальную метку" msgstr "Переместить глобальную метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:370 #: eeschema/onrightclick.cpp:369
msgid "Rotate Global Label" msgid "Rotate Global Label"
msgstr "Вращать глобальную метку" msgstr "Вращать глобальную метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:372 #: eeschema/onrightclick.cpp:373
msgid "Edit Global Label" msgid "Edit Global Label"
msgstr "Правка глоб.метки" msgstr "Правка глоб.метки"
#: eeschema/onrightclick.cpp:374 #: eeschema/onrightclick.cpp:378
msgid "Delete Global Label" msgid "Delete Global Label"
msgstr "Удалить глобальную метку" msgstr "Удалить глобальную метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:378 #: eeschema/onrightclick.cpp:382
#: eeschema/onrightclick.cpp:443 #: eeschema/onrightclick.cpp:455
#: eeschema/onrightclick.cpp:477 #: eeschema/onrightclick.cpp:499
msgid "Change to Hierarchical Label" msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Изменить на иерарх.метку" msgstr "Изменить на иерарх.метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:380 #: eeschema/onrightclick.cpp:384
#: eeschema/onrightclick.cpp:411 #: eeschema/onrightclick.cpp:419
#: eeschema/onrightclick.cpp:474 #: eeschema/onrightclick.cpp:496
msgid "Change to Label" msgid "Change to Label"
msgstr "Изменить на метку" msgstr "Изменить на метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:382 #: eeschema/onrightclick.cpp:386
#: eeschema/onrightclick.cpp:413 #: eeschema/onrightclick.cpp:421
#: eeschema/onrightclick.cpp:445 #: eeschema/onrightclick.cpp:457
msgid "Change to Text" msgid "Change to Text"
msgstr "Изменить на текст" msgstr "Изменить на текст"
#: eeschema/onrightclick.cpp:385 #: eeschema/onrightclick.cpp:389
#: eeschema/onrightclick.cpp:418 #: eeschema/onrightclick.cpp:426
#: eeschema/onrightclick.cpp:450 #: eeschema/onrightclick.cpp:462
#: eeschema/onrightclick.cpp:484 #: eeschema/onrightclick.cpp:506
msgid "Change Type" msgid "Change Type"
msgstr "Изменить тип" msgstr "Изменить тип"
#: eeschema/onrightclick.cpp:396 #: eeschema/onrightclick.cpp:400
msgid "Move Hierarchical Label" msgid "Move Hierarchical Label"
msgstr "Переместить иерарх.метку" msgstr "Переместить иерарх.метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:403 #: eeschema/onrightclick.cpp:406
#: eeschema/onrightclick.cpp:409
msgid "Rotate Hierarchical Label" msgid "Rotate Hierarchical Label"
msgstr "Вращать иерарх.метку" msgstr "Вращать иерарх.метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:405 #: eeschema/onrightclick.cpp:410
#: eeschema/onrightclick.cpp:413
msgid "Edit Hierarchical Label" msgid "Edit Hierarchical Label"
msgstr "Правка иерарх.метки" msgstr "Правка иерарх.метки"
#: eeschema/onrightclick.cpp:407 #: eeschema/onrightclick.cpp:415
msgid "Delete Hierarchical label" msgid "Delete Hierarchical label"
msgstr "Удалить иерарх.метку" msgstr "Удалить иерарх.метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:415 #: eeschema/onrightclick.cpp:423
#: eeschema/onrightclick.cpp:447 #: eeschema/onrightclick.cpp:459
msgid "Change to Global Label" msgid "Change to Global Label"
msgstr "Изменить на глобальную метку" msgstr "Изменить на глобальную метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:429 #: eeschema/onrightclick.cpp:437
msgid "Move Label" msgid "Move Label"
msgstr "Переместить метку" msgstr "Переместить метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:435 #: eeschema/onrightclick.cpp:442
msgid "Rotate Label" msgid "Rotate Label"
msgstr "Вращать метку" msgstr "Вращать метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:437 #: eeschema/onrightclick.cpp:446
msgid "Edit Label" msgid "Edit Label"
msgstr "Правка метки" msgstr "Правка метки"
#: eeschema/onrightclick.cpp:439 #: eeschema/onrightclick.cpp:451
msgid "Delete Label" msgid "Delete Label"
msgstr "Удалить метку" msgstr "Удалить метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:460 #: eeschema/onrightclick.cpp:473
msgid "Move Text" msgid "Move Text"
msgstr "Переместить текст" msgstr "Переместить текст"
#: eeschema/onrightclick.cpp:463 #: eeschema/onrightclick.cpp:483
msgid "Edit Text" msgid "Edit Text"
msgstr "Правка текста" msgstr "Правка текста"
#: eeschema/onrightclick.cpp:465 #: eeschema/onrightclick.cpp:487
msgid "Delete Text" msgid "Delete Text"
msgstr "Удалить текст" msgstr "Удалить текст"
#: eeschema/onrightclick.cpp:481 #: eeschema/onrightclick.cpp:503
msgid "Change to Glabel" msgid "Change to Glabel"
msgstr "Изменить на глоб.метку" msgstr "Изменить на глоб.метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:499 #: eeschema/onrightclick.cpp:521
#: eeschema/onrightclick.cpp:539 #: eeschema/onrightclick.cpp:561
msgid "Break Wire" msgid "Break Wire"
msgstr "Разорвать провод" msgstr "Разорвать провод"
#: eeschema/onrightclick.cpp:502 #: eeschema/onrightclick.cpp:524
msgid "Delete Junction" msgid "Delete Junction"
msgstr "Удалить соединение" msgstr "Удалить соединение"
#: eeschema/onrightclick.cpp:509 #: eeschema/onrightclick.cpp:531
#: eeschema/onrightclick.cpp:532 #: eeschema/onrightclick.cpp:554
msgid "Delete Node" msgid "Delete Node"
msgstr "Удалить узел" msgstr "Удалить узел"
#: eeschema/onrightclick.cpp:511 #: eeschema/onrightclick.cpp:533
#: eeschema/onrightclick.cpp:535 #: eeschema/onrightclick.cpp:557
msgid "Delete Connection" msgid "Delete Connection"
msgstr "Удалить соединение" msgstr "Удалить соединение"
#: eeschema/onrightclick.cpp:524 #: eeschema/onrightclick.cpp:546
msgid "Wire End" msgid "Wire End"
msgstr "Закончить провод" msgstr "Закончить провод"
#: eeschema/onrightclick.cpp:528 #: eeschema/onrightclick.cpp:550
msgid "Drag Wire" msgid "Drag Wire"
msgstr "Перетащить провод" msgstr "Перетащить провод"
#: eeschema/onrightclick.cpp:531 #: eeschema/onrightclick.cpp:553
msgid "Delete Wire" msgid "Delete Wire"
msgstr "Удалить провод" msgstr "Удалить провод"
#: eeschema/onrightclick.cpp:553 #: eeschema/onrightclick.cpp:575
#: eeschema/onrightclick.cpp:585 #: eeschema/onrightclick.cpp:607
msgid "Add Global Label" msgid "Add Global Label"
msgstr "Добавить глобальную метку" msgstr "Добавить глобальную метку"
#: eeschema/onrightclick.cpp:565 #: eeschema/onrightclick.cpp:587
msgid "Bus End" msgid "Bus End"
msgstr "Закончить шину" msgstr "Закончить шину"
#: eeschema/onrightclick.cpp:569 #: eeschema/onrightclick.cpp:591
msgid "Delete Bus" msgid "Delete Bus"
msgstr "Удалить шину" msgstr "Удалить шину"
#: eeschema/onrightclick.cpp:572 #: eeschema/onrightclick.cpp:594
msgid "Break Bus" msgid "Break Bus"
msgstr "Разорвать шину" msgstr "Разорвать шину"
#: eeschema/onrightclick.cpp:594 #: eeschema/onrightclick.cpp:616
msgid "Enter Sheet" msgid "Enter Sheet"
msgstr "Войти в лист" msgstr "Войти в лист"
#: eeschema/onrightclick.cpp:597 #: eeschema/onrightclick.cpp:619
msgid "Move Sheet" msgid "Move Sheet"
msgstr "Переместить лист" msgstr "Переместить лист"
#: eeschema/onrightclick.cpp:602 #: eeschema/onrightclick.cpp:624
msgid "Place Sheet" msgid "Place Sheet"
msgstr "Разместить лист" msgstr "Разместить лист"
#: eeschema/onrightclick.cpp:607 #: eeschema/onrightclick.cpp:629
msgid "Edit Sheet" msgid "Edit Sheet"
msgstr "Править лист" msgstr "Править лист"
#: eeschema/onrightclick.cpp:609 #: eeschema/onrightclick.cpp:631
msgid "Resize Sheet" msgid "Resize Sheet"
msgstr "Изменить размер листа" msgstr "Изменить размер листа"
#: eeschema/onrightclick.cpp:612 #: eeschema/onrightclick.cpp:634
msgid "Import PinSheets" msgid "Import PinSheets"
msgstr "Импорт выводов листа" msgstr "Импорт выводов листа"
#: eeschema/onrightclick.cpp:616 #: eeschema/onrightclick.cpp:638
msgid "Cleanup PinSheets" msgid "Cleanup PinSheets"
msgstr "Очистить выводы листа" msgstr "Очистить выводы листа"
#: eeschema/onrightclick.cpp:618 #: eeschema/onrightclick.cpp:640
msgid "Delete Sheet" msgid "Delete Sheet"
msgstr "Удалить лист" msgstr "Удалить лист"
#: eeschema/onrightclick.cpp:628 #: eeschema/onrightclick.cpp:650
msgid "Move PinSheet" msgid "Move PinSheet"
msgstr "Переместить вывод листа" msgstr "Переместить вывод листа"
#: eeschema/onrightclick.cpp:630 #: eeschema/onrightclick.cpp:652
msgid "Edit PinSheet" msgid "Edit PinSheet"
msgstr "Править вывод листа" msgstr "Править вывод листа"
#: eeschema/onrightclick.cpp:634 #: eeschema/onrightclick.cpp:656
msgid "Delete PinSheet" msgid "Delete PinSheet"
msgstr "Удалить вывод листа" msgstr "Удалить вывод листа"
#: eeschema/onrightclick.cpp:647 #: eeschema/onrightclick.cpp:669
msgid "Window Zoom" msgid "Window Zoom"
msgstr "Масштабировать" msgstr "Масштабировать"
#: eeschema/onrightclick.cpp:656 #: eeschema/onrightclick.cpp:678
msgid "Save Block" msgid "Save Block"
msgstr "Сохранить блок" msgstr "Сохранить блок"
#: eeschema/onrightclick.cpp:659 #: eeschema/onrightclick.cpp:681
msgid "Drag Block" msgid "Drag Block"
msgstr "Перетащить блок" msgstr "Перетащить блок"
#: eeschema/onrightclick.cpp:669 #: eeschema/onrightclick.cpp:691
msgid "Copy to Clipboard" msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер" msgstr "Скопировать в буфер"
#: eeschema/onrightclick.cpp:679 #: eeschema/onrightclick.cpp:701
#: pcbnew/onrightclick.cpp:790 #: pcbnew/onrightclick.cpp:790
msgid "Delete Marker" msgid "Delete Marker"
msgstr "Удалить маркер" msgstr "Удалить маркер"
#: eeschema/onrightclick.cpp:682 #: eeschema/onrightclick.cpp:704
#: pcbnew/onrightclick.cpp:791 #: pcbnew/onrightclick.cpp:791
msgid "Marker Error Info" msgid "Marker Error Info"
msgstr "Информация о маркере" msgstr "Информация о маркере"
...@@ -1853,7 +1851,7 @@ msgstr "Свойства выводов листа:" ...@@ -1853,7 +1851,7 @@ msgstr "Свойства выводов листа:"
#: pcbnew/cotation.cpp:104 #: pcbnew/cotation.cpp:104
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:293 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:293
#: pcbnew/mirepcb.cpp:99 #: pcbnew/mirepcb.cpp:99
#: pcbnew/set_color.cpp:359 #: pcbnew/set_color.cpp:360
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65 #: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:65
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:105 #: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:105
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:135 #: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:135
...@@ -1941,7 +1939,7 @@ msgid "Insert component in schematic" ...@@ -1941,7 +1939,7 @@ msgid "Insert component in schematic"
msgstr "Вставить компонент в схему" msgstr "Вставить компонент в схему"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:154 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:154
#: eeschema/libframe.cpp:407 #: eeschema/libframe.cpp:413
#, c-format #, c-format
msgid "Part %c" msgid "Part %c"
msgstr "Элемент %c" msgstr "Элемент %c"
...@@ -1958,32 +1956,36 @@ msgstr "Свойства для" ...@@ -1958,32 +1956,36 @@ msgstr "Свойства для"
msgid " (alias of " msgid " (alias of "
msgstr "(псевдоним " msgstr "(псевдоним "
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:69 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:74
msgid "Global Label Properties" msgid "Global Label Properties"
msgstr "Свойства глобальной метки" msgstr "Свойства глобальной метки"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:73 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78
msgid "Hierarchal Label Properties" msgid "Hierarchal Label Properties"
msgstr "Свойства иерарх.метки" msgstr "Свойства иерарх.метки"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:74 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:79
msgid "Hlabel Shape" msgid "Hlabel Shape"
msgstr "Вид иерарх.метки" msgstr "Вид иерарх.метки"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:83
msgid "Label Properties" msgid "Label Properties"
msgstr "Свойства метки" msgstr "Свойства метки"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:82 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:87
msgid "Text Properties" msgid "Text Properties"
msgstr "Свойства текста" msgstr "Свойства текста"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:200
msgid "Empty Text!"
msgstr "Текст пустой!"
#: eeschema/tool_lib.cpp:38 #: eeschema/tool_lib.cpp:38
msgid "Deselect current tool" msgid "Deselect current tool"
msgstr "Отменить инструмент" msgstr "Отменить инструмент"
#: eeschema/tool_lib.cpp:43 #: eeschema/tool_lib.cpp:43
#: eeschema/libframe.cpp:666 #: eeschema/libframe.cpp:672
msgid "Add pin" msgid "Add pin"
msgstr "Добавить вывод" msgstr "Добавить вывод"
...@@ -1992,17 +1994,17 @@ msgid "Add graphic text" ...@@ -1992,17 +1994,17 @@ msgid "Add graphic text"
msgstr "Добавить графический текста" msgstr "Добавить графический текста"
#: eeschema/tool_lib.cpp:51 #: eeschema/tool_lib.cpp:51
#: eeschema/libframe.cpp:694 #: eeschema/libframe.cpp:693
msgid "Add rectangle" msgid "Add rectangle"
msgstr "Добавить прямоугольник" msgstr "Добавить прямоугольник"
#: eeschema/tool_lib.cpp:55 #: eeschema/tool_lib.cpp:55
#: eeschema/libframe.cpp:698 #: eeschema/libframe.cpp:697
msgid "Add circle" msgid "Add circle"
msgstr "Добавить окружность" msgstr "Добавить окружность"
#: eeschema/tool_lib.cpp:59 #: eeschema/tool_lib.cpp:59
#: eeschema/libframe.cpp:702 #: eeschema/libframe.cpp:701
msgid "Add arc" msgid "Add arc"
msgstr "Добавить дугу" msgstr "Добавить дугу"
...@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "При сохранении библиотеки компонентов ...@@ -2097,7 +2099,7 @@ msgstr "При сохранении библиотеки компонентов
#: eeschema/class_pin.cpp:1602 #: eeschema/class_pin.cpp:1602
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:151 #: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:151
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1105 #: eeschema/class_sch_component.cpp:1105
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:52 #: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:267
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
...@@ -2354,29 +2356,29 @@ msgstr "Параметры отображения полей" ...@@ -2354,29 +2356,29 @@ msgstr "Параметры отображения полей"
msgid "Failed to open stuff file <%s>" msgid "Failed to open stuff file <%s>"
msgstr "Не удалось открыть файл <%s>" msgstr "Не удалось открыть файл <%s>"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:74 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:75
#: gerbview/reglage.cpp:80 #: gerbview/reglage.cpp:80
#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:40 #: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:40
msgid "from " msgid "from "
msgstr "из" msgstr "из"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:222 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:224
msgid "Library files:" msgid "Library files:"
msgstr "Файлы библиотек:" msgstr "Файлы библиотек:"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:263 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:265
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:235 #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:235
#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:227 #: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:227
msgid "Library already in use" msgid "Library already in use"
msgstr "Библиотека уже используется" msgstr "Библиотека уже используется"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:277 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:279
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:246 #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:246
#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:240 #: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:240
msgid "Default Path for Libraries" msgid "Default Path for Libraries"
msgstr "Основные пути библиотек" msgstr "Основные пути библиотек"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:311 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:313
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:283 #: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:283
#: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:275 #: pcbnew/dialog_pcbnew_config_libs_and_paths.cpp:275
msgid "Path already in use" msgid "Path already in use"
...@@ -2600,7 +2602,7 @@ msgstr "Схема изменена. Сохранить перед выходо ...@@ -2600,7 +2602,7 @@ msgstr "Схема изменена. Сохранить перед выходо
#: eeschema/schframe.cpp:345 #: eeschema/schframe.cpp:345
#: cvpcb/cvframe.cpp:281 #: cvpcb/cvframe.cpp:281
#: common/confirm.cpp:110 #: common/confirm.cpp:110
#: pcbnew/pcbframe.cpp:320 #: pcbnew/pcbframe.cpp:321
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение" msgstr "Подтверждение"
...@@ -3135,7 +3137,7 @@ msgid "No new text: no change" ...@@ -3135,7 +3137,7 @@ msgid "No new text: no change"
msgstr "Текст старый: не изменен" msgstr "Текст старый: не изменен"
#: eeschema/selpart.cpp:26 #: eeschema/selpart.cpp:26
#: eeschema/find.cpp:643 #: eeschema/find.cpp:639
msgid "No component libraries are loaded." msgid "No component libraries are loaded."
msgstr "Не загружены библиотеки компонентов." msgstr "Не загружены библиотеки компонентов."
...@@ -3167,47 +3169,47 @@ msgstr " найдено" ...@@ -3167,47 +3169,47 @@ msgstr " найдено"
#: eeschema/find.cpp:239 #: eeschema/find.cpp:239
#: eeschema/find.cpp:247 #: eeschema/find.cpp:247
#: eeschema/find.cpp:677 #: eeschema/find.cpp:673
#: gerbview/dcode.cpp:299 #: gerbview/dcode.cpp:299
#: gerbview/readgerb.cpp:137 #: gerbview/readgerb.cpp:137
#: common/eda_doc.cpp:150 #: common/eda_doc.cpp:150
#: pcbnew/files.cpp:85 #: pcbnew/files.cpp:71
#: pcbnew/librairi.cpp:248 #: pcbnew/librairi.cpp:248
msgid " not found" msgid " not found"
msgstr "не найден" msgstr "не найден"
#: eeschema/find.cpp:369 #: eeschema/find.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "Marker %d found in %s" msgid "Marker %d found in %s"
msgstr "Маркер %d найден в %s" msgstr "Маркер %d найден в %s"
#: eeschema/find.cpp:376 #: eeschema/find.cpp:374
msgid "Marker Not Found" msgid "Marker Not Found"
msgstr "Маркер не найден" msgstr "Маркер не найден"
#: eeschema/find.cpp:599 #: eeschema/find.cpp:595
msgid " Found in " msgid " Found in "
msgstr " Найдено в" msgstr " Найдено в"
#: eeschema/find.cpp:611 #: eeschema/find.cpp:607
msgid " Not Found" msgid " Not Found"
msgstr " Не найдено" msgstr " Не найдено"
#: eeschema/find.cpp:667 #: eeschema/find.cpp:663
#: eeschema/find.cpp:733 #: eeschema/find.cpp:729
#: eeschema/find.cpp:750 #: eeschema/find.cpp:746
msgid "Found " msgid "Found "
msgstr "Найдено" msgstr "Найдено"
#: eeschema/find.cpp:667 #: eeschema/find.cpp:663
msgid " in library " msgid " in library "
msgstr " в библиотеке " msgstr " в библиотеке "
#: eeschema/find.cpp:675 #: eeschema/find.cpp:671
msgid " found only in cache" msgid " found only in cache"
msgstr " найдено только в кеше" msgstr " найдено только в кеше"
#: eeschema/find.cpp:678 #: eeschema/find.cpp:674
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Explore All Libraries?" "Explore All Libraries?"
...@@ -3215,12 +3217,12 @@ msgstr "" ...@@ -3215,12 +3217,12 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Обследовать все библиотеки?" "Обследовать все библиотеки?"
#: eeschema/find.cpp:684 #: eeschema/find.cpp:680
msgid "Nothing found" msgid "Nothing found"
msgstr "Нечего искать" msgstr "Нечего искать"
#: eeschema/find.cpp:734 #: eeschema/find.cpp:730
#: eeschema/find.cpp:751 #: eeschema/find.cpp:747
msgid " in lib " msgid " in lib "
msgstr " в библиотеке" msgstr " в библиотеке"
...@@ -3262,7 +3264,7 @@ msgstr "Не удалось создать файл <%s>" ...@@ -3262,7 +3264,7 @@ msgstr "Не удалось создать файл <%s>"
msgid "Saving symbol in [%s]" msgid "Saving symbol in [%s]"
msgstr "Сохранение символа в [%s]" msgstr "Сохранение символа в [%s]"
#: eeschema/libframe.cpp:284 #: eeschema/libframe.cpp:290
msgid "" msgid ""
"Component was modified!\n" "Component was modified!\n"
"Discard changes?" "Discard changes?"
...@@ -3270,7 +3272,7 @@ msgstr "" ...@@ -3270,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"Компонент был изменен!\n" "Компонент был изменен!\n"
"Игнорировать изменения?" "Игнорировать изменения?"
#: eeschema/libframe.cpp:297 #: eeschema/libframe.cpp:303
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Library \"%s\" was modified!\n" "Library \"%s\" was modified!\n"
...@@ -3279,30 +3281,30 @@ msgstr "" ...@@ -3279,30 +3281,30 @@ msgstr ""
"Библиотека \"%s\" была изменена!\n" "Библиотека \"%s\" была изменена!\n"
"Игнорировать изменения?" "Игнорировать изменения?"
#: eeschema/libframe.cpp:670 #: eeschema/libframe.cpp:676
msgid "Set pin options" msgid "Set pin options"
msgstr "Установка параметров вывода" msgstr "Установка параметров вывода"
#: eeschema/libframe.cpp:690 #: eeschema/libframe.cpp:689
#: gerbview/tool_gerber.cpp:308 #: gerbview/tool_gerber.cpp:308
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:457 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:457
msgid "Add text" msgid "Add text"
msgstr "Добавить текст" msgstr "Добавить текст"
#: eeschema/libframe.cpp:706 #: eeschema/libframe.cpp:705
msgid "Add line" msgid "Add line"
msgstr "Добавить линию" msgstr "Добавить линию"
#: eeschema/libframe.cpp:710 #: eeschema/libframe.cpp:709
msgid "Set anchor position" msgid "Set anchor position"
msgstr "Set anchor position" msgstr "Set anchor position"
#: eeschema/libframe.cpp:714 #: eeschema/libframe.cpp:713
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:134 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:134
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Импорт" msgstr "Импорт"
#: eeschema/libframe.cpp:720 #: eeschema/libframe.cpp:719
msgid "Export" msgid "Export"
msgstr "Экспорт" msgstr "Экспорт"
...@@ -3523,11 +3525,11 @@ msgstr "Выбрать цвет фона:" ...@@ -3523,11 +3525,11 @@ msgstr "Выбрать цвет фона:"
#: eeschema/eelayer.cpp:279 #: eeschema/eelayer.cpp:279
#: gerbview/set_color.cpp:322 #: gerbview/set_color.cpp:322
#: pcbnew/set_color.cpp:365 #: pcbnew/set_color.cpp:366
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Применить" msgstr "Применить"
#: eeschema/symbdraw.cpp:636 #: eeschema/symbdraw.cpp:626
#, c-format #, c-format
msgid "Arc %.1f deg" msgid "Arc %.1f deg"
msgstr "Arc %.1f deg" msgstr "Arc %.1f deg"
...@@ -3745,9 +3747,8 @@ msgid "Pin" ...@@ -3745,9 +3747,8 @@ msgid "Pin"
msgstr "Вывод" msgstr "Вывод"
#: eeschema/class_pin.cpp:1609 #: eeschema/class_pin.cpp:1609
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90
msgid "Number" msgid "Number"
msgstr "Количество" msgstr "Номер"
#: eeschema/class_pin.cpp:1615 #: eeschema/class_pin.cpp:1615
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:45 #: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:45
...@@ -3794,7 +3795,7 @@ msgid "1" ...@@ -3794,7 +3795,7 @@ msgid "1"
msgstr "1" msgstr "1"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36
msgid "2" msgid "2"
msgstr "2" msgstr "2"
...@@ -3803,7 +3804,7 @@ msgid "3" ...@@ -3803,7 +3804,7 @@ msgid "3"
msgstr "3" msgstr "3"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36
msgid "4" msgid "4"
msgstr "4" msgstr "4"
...@@ -3812,7 +3813,7 @@ msgid "5" ...@@ -3812,7 +3813,7 @@ msgid "5"
msgstr "5" msgstr "5"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36
msgid "6" msgid "6"
msgstr "6" msgstr "6"
...@@ -3821,7 +3822,7 @@ msgid "7" ...@@ -3821,7 +3822,7 @@ msgid "7"
msgstr "7" msgstr "7"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36
msgid "8" msgid "8"
msgstr "8" msgstr "8"
...@@ -3830,7 +3831,7 @@ msgid "9" ...@@ -3830,7 +3831,7 @@ msgid "9"
msgstr "9" msgstr "9"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36
msgid "10" msgid "10"
msgstr "10" msgstr "10"
...@@ -3839,7 +3840,7 @@ msgid "11" ...@@ -3839,7 +3840,7 @@ msgid "11"
msgstr "11" msgstr "11"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36
msgid "12" msgid "12"
msgstr "12" msgstr "12"
...@@ -3848,7 +3849,7 @@ msgid "13" ...@@ -3848,7 +3849,7 @@ msgid "13"
msgstr "13" msgstr "13"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36
msgid "14" msgid "14"
msgstr "14" msgstr "14"
...@@ -3857,7 +3858,7 @@ msgid "15" ...@@ -3857,7 +3858,7 @@ msgid "15"
msgstr "15" msgstr "15"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:36
msgid "16" msgid "16"
msgstr "16" msgstr "16"
...@@ -5256,13 +5257,13 @@ msgstr "3D вид" ...@@ -5256,13 +5257,13 @@ msgstr "3D вид"
#: cvpcb/displayframe.cpp:332 #: cvpcb/displayframe.cpp:332
#: pcbnew/moduleframe.cpp:422 #: pcbnew/moduleframe.cpp:422
#: pcbnew/pcbframe.cpp:359 #: pcbnew/pcbframe.cpp:360
msgid "3D Frame already opened" msgid "3D Frame already opened"
msgstr "3D окно уже открыто" msgstr "3D окно уже открыто"
#: cvpcb/displayframe.cpp:336 #: cvpcb/displayframe.cpp:336
#: pcbnew/moduleframe.cpp:426 #: pcbnew/moduleframe.cpp:426
#: pcbnew/pcbframe.cpp:363 #: pcbnew/pcbframe.cpp:364
msgid "3D Viewer" msgid "3D Viewer"
msgstr "3D просмотр" msgstr "3D просмотр"
...@@ -5351,7 +5352,7 @@ msgstr " [нет файла]" ...@@ -5351,7 +5352,7 @@ msgstr " [нет файла]"
#: cvpcb/cfg.cpp:97 #: cvpcb/cfg.cpp:97
#: kicad/prjconfig.cpp:124 #: kicad/prjconfig.cpp:124
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:220 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:216
msgid "Save Project File" msgid "Save Project File"
msgstr "Сохранить файл проекта" msgstr "Сохранить файл проекта"
...@@ -5589,7 +5590,7 @@ msgstr "Выбрать редактор текстов" ...@@ -5589,7 +5590,7 @@ msgstr "Выбрать редактор текстов"
#: kicad/files-io.cpp:33 #: kicad/files-io.cpp:33
#: gerbview/files.cpp:24 #: gerbview/files.cpp:24
#: pcbnew/files.cpp:22 #: pcbnew/files.cpp:21
msgid "Printed circuit board" msgid "Printed circuit board"
msgstr "Печатная плата" msgstr "Печатная плата"
...@@ -6088,7 +6089,7 @@ msgstr "Зеркалировать блок ||" ...@@ -6088,7 +6089,7 @@ msgstr "Зеркалировать блок ||"
msgid "Delete Dcode items" msgid "Delete Dcode items"
msgstr "Удалить D-коды элементов" msgstr "Удалить D-коды элементов"
#: gerbview/edit.cpp:195 #: gerbview/edit.cpp:184
#: pcbnew/pcbplot.cpp:838 #: pcbnew/pcbplot.cpp:838
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:404 #: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:404
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:434 #: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:434
...@@ -6443,32 +6444,20 @@ msgstr "Не экспортировать" ...@@ -6443,32 +6444,20 @@ msgstr "Не экспортировать"
msgid "Current data will be lost?" msgid "Current data will be lost?"
msgstr "Текущие данные будут утеряны?" msgstr "Текущие данные будут утеряны?"
#: gerbview/initpcb.cpp:59 #: gerbview/initpcb.cpp:62
msgid "Delete zones?"
msgstr "Удалить зоны?"
#: gerbview/initpcb.cpp:110
msgid "Delete tracks?"
msgstr "Удалить дорожки?"
#: gerbview/initpcb.cpp:133
msgid "Delete pcb text?"
msgstr "Удалить текст с платы?"
#: gerbview/initpcb.cpp:153
#, c-format #, c-format
msgid "Delete layer %d?" msgid "Delete layer %d?"
msgstr "Удалить слой %d?" msgstr "Удалить слой %d?"
#: gerbview/set_color.cpp:251 #: gerbview/set_color.cpp:251
#: gerbview/set_color.cpp:277 #: gerbview/set_color.cpp:277
#: pcbnew/set_color.cpp:277 #: pcbnew/set_color.cpp:278
#: pcbnew/set_color.cpp:303 #: pcbnew/set_color.cpp:304
msgid "Show None" msgid "Show None"
msgstr "Не показывать" msgstr "Не показывать"
#: gerbview/set_color.cpp:260 #: gerbview/set_color.cpp:260
#: pcbnew/set_color.cpp:286 #: pcbnew/set_color.cpp:287
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Показать все" msgstr "Показать все"
...@@ -6742,7 +6731,6 @@ msgid "centimeters" ...@@ -6742,7 +6731,6 @@ msgid "centimeters"
msgstr "сантиметры" msgstr "сантиметры"
#: common/common.cpp:270 #: common/common.cpp:270
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:104
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно" msgstr "Неизвестно"
...@@ -6938,29 +6926,29 @@ msgstr "Ошибка" ...@@ -6938,29 +6926,29 @@ msgstr "Ошибка"
msgid "Info:" msgid "Info:"
msgstr "Инфо:" msgstr "Инфо:"
#: common/zoom.cpp:188 #: common/zoom.cpp:185
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Центр" msgstr "Центр"
#: common/zoom.cpp:196 #: common/zoom.cpp:193
msgid "Zoom select" msgid "Zoom select"
msgstr "Выбор масштаба" msgstr "Выбор масштаба"
#: common/zoom.cpp:218 #: common/zoom.cpp:215
msgid "Zoom: " msgid "Zoom: "
msgstr "Масштаб: " msgstr "Масштаб: "
#: common/zoom.cpp:229 #: common/zoom.cpp:226
msgid "Grid Select" msgid "Grid Select"
msgstr "Выбор сетки" msgstr "Выбор сетки"
#: common/zoom.cpp:242 #: common/zoom.cpp:239
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:310 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:310
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:650 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:650
msgid "User Grid" msgid "User Grid"
msgstr "Сетка пользователя" msgstr "Сетка пользователя"
#: common/zoom.cpp:250 #: common/zoom.cpp:247
msgid "Grid: " msgid "Grid: "
msgstr "Сетка:" msgstr "Сетка:"
...@@ -7243,53 +7231,53 @@ msgstr "Проверил:" ...@@ -7243,53 +7231,53 @@ msgstr "Проверил:"
msgid "Comment4:" msgid "Comment4:"
msgstr "Утвердил:" msgstr "Утвердил:"
#: pcbnew/files.cpp:85 #: pcbnew/files.cpp:71
msgid "Recovery file " msgid "Recovery file "
msgstr "Файл восстановления" msgstr "Файл восстановления"
#: pcbnew/files.cpp:91 #: pcbnew/files.cpp:77
msgid "Ok to load Recovery file " msgid "Ok to load Recovery file "
msgstr "ОК для загрузки файла восстановления" msgstr "ОК для загрузки файла восстановления"
#: pcbnew/files.cpp:147 #: pcbnew/files.cpp:133
msgid "Board Modified: Continue ?" msgid "Board Modified: Continue ?"
msgstr "Плата изменена: Продолжить?" msgstr "Плата изменена: Продолжить?"
#: pcbnew/files.cpp:166 #: pcbnew/files.cpp:152
msgid "Open Board File" msgid "Open Board File"
msgstr "Открыть файл платы" msgstr "Открыть файл платы"
#: pcbnew/files.cpp:189 #: pcbnew/files.cpp:175
#: pcbnew/librairi.cpp:74 #: pcbnew/librairi.cpp:74
#, c-format #, c-format
msgid "File <%s> not found" msgid "File <%s> not found"
msgstr "Файл <%s> не найден" msgstr "Файл <%s> не найден"
#: pcbnew/files.cpp:209 #: pcbnew/files.cpp:195
msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!" msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!"
msgstr "Файл был создан более новой версией PCBnew и может загрузиться некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!" msgstr "Файл был создан более новой версией PCBnew и может загрузиться некорректно. Пожалуйста подумайте об обновлении KiCAD!"
#: pcbnew/files.cpp:214 #: pcbnew/files.cpp:200
msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again." msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again."
msgstr "Этот файл создан старой версией PCBnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате." msgstr "Этот файл создан старой версией PCBnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате."
#: pcbnew/files.cpp:319 #: pcbnew/files.cpp:305
msgid "Save Board File" msgid "Save Board File"
msgstr "Сохранить файл платы" msgstr "Сохранить файл платы"
#: pcbnew/files.cpp:353 #: pcbnew/files.cpp:339
msgid "Warning: unable to create backup file " msgid "Warning: unable to create backup file "
msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии" msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии"
#: pcbnew/files.cpp:389 #: pcbnew/files.cpp:375
msgid "Backup file: " msgid "Backup file: "
msgstr "Файл резервной копии: " msgstr "Файл резервной копии: "
#: pcbnew/files.cpp:393 #: pcbnew/files.cpp:379
msgid "Wrote board file: " msgid "Wrote board file: "
msgstr "Записан файл платы: " msgstr "Записан файл платы: "
#: pcbnew/files.cpp:395 #: pcbnew/files.cpp:381
msgid "Failed to create " msgid "Failed to create "
msgstr "Не удалось создать " msgstr "Не удалось создать "
...@@ -7334,77 +7322,77 @@ msgid "Front" ...@@ -7334,77 +7322,77 @@ msgid "Front"
msgstr "Передний" msgstr "Передний"
#: pcbnew/class_board.cpp:213 #: pcbnew/class_board.cpp:213
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:201 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:198
msgid "Inner2" msgid "Inner2"
msgstr "Inner2" msgstr "Inner2"
#: pcbnew/class_board.cpp:214 #: pcbnew/class_board.cpp:214
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:225 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:225
msgid "Inner3" msgid "Inner3"
msgstr "Inner3" msgstr "Inner3"
#: pcbnew/class_board.cpp:215 #: pcbnew/class_board.cpp:215
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:249 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:252
msgid "Inner4" msgid "Inner4"
msgstr "Inner4" msgstr "Inner4"
#: pcbnew/class_board.cpp:216 #: pcbnew/class_board.cpp:216
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:273 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:279
msgid "Inner5" msgid "Inner5"
msgstr "Inner5" msgstr "Inner5"
#: pcbnew/class_board.cpp:217 #: pcbnew/class_board.cpp:217
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:297 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:306
msgid "Inner6" msgid "Inner6"
msgstr "Inner6" msgstr "Inner6"
#: pcbnew/class_board.cpp:218 #: pcbnew/class_board.cpp:218
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:321 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:333
msgid "Inner7" msgid "Inner7"
msgstr "Inner7" msgstr "Inner7"
#: pcbnew/class_board.cpp:219 #: pcbnew/class_board.cpp:219
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:345 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:360
msgid "Inner8" msgid "Inner8"
msgstr "Inner8" msgstr "Inner8"
#: pcbnew/class_board.cpp:220 #: pcbnew/class_board.cpp:220
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:369 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:387
msgid "Inner9" msgid "Inner9"
msgstr "Inner9" msgstr "Inner9"
#: pcbnew/class_board.cpp:221 #: pcbnew/class_board.cpp:221
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:393 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:414
msgid "Inner10" msgid "Inner10"
msgstr "Inner10" msgstr "Inner10"
#: pcbnew/class_board.cpp:222 #: pcbnew/class_board.cpp:222
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:417 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:441
msgid "Inner11" msgid "Inner11"
msgstr "Inner11" msgstr "Inner11"
#: pcbnew/class_board.cpp:223 #: pcbnew/class_board.cpp:223
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:441 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:468
msgid "Inner12" msgid "Inner12"
msgstr "Inner12" msgstr "Inner12"
#: pcbnew/class_board.cpp:224 #: pcbnew/class_board.cpp:224
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:465 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:495
msgid "Inner13" msgid "Inner13"
msgstr "Inner13" msgstr "Inner13"
#: pcbnew/class_board.cpp:225 #: pcbnew/class_board.cpp:225
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:489 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:522
msgid "Inner14" msgid "Inner14"
msgstr "Inner14" msgstr "Inner14"
#: pcbnew/class_board.cpp:226 #: pcbnew/class_board.cpp:226
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:513 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:549
msgid "Inner15" msgid "Inner15"
msgstr "Inner15" msgstr "Inner15"
#: pcbnew/class_board.cpp:227 #: pcbnew/class_board.cpp:227
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:537 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:576
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Задний" msgstr "Задний"
...@@ -7551,49 +7539,49 @@ msgstr "Не удалось создать файл " ...@@ -7551,49 +7539,49 @@ msgstr "Не удалось создать файл "
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Файл" msgstr "Файл"
#: pcbnew/edit.cpp:162 #: pcbnew/edit.cpp:163
#: pcbnew/editmod.cpp:42 #: pcbnew/editmod.cpp:42
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98 #: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:98
msgid "Module Editor" msgid "Module Editor"
msgstr "Редактор модулей" msgstr "Редактор модулей"
#: pcbnew/edit.cpp:232 #: pcbnew/edit.cpp:233
msgid "Add Tracks" msgid "Add Tracks"
msgstr "Добавить дорожки" msgstr "Добавить дорожки"
#: pcbnew/edit.cpp:240 #: pcbnew/edit.cpp:241
msgid "Add Zones" msgid "Add Zones"
msgstr "Добавить зоны" msgstr "Добавить зоны"
#: pcbnew/edit.cpp:242 #: pcbnew/edit.cpp:243
msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!"
msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!" msgstr "Предупреждение: Отображение зон выключено!!!"
#: pcbnew/edit.cpp:248 #: pcbnew/edit.cpp:249
msgid "Add Layer Alignment Target" msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Добавить миру для совмещения слоев" msgstr "Добавить миру для совмещения слоев"
#: pcbnew/edit.cpp:252 #: pcbnew/edit.cpp:253
msgid "Adjust Zero" msgid "Adjust Zero"
msgstr "Подстройка нуля" msgstr "Подстройка нуля"
#: pcbnew/edit.cpp:258 #: pcbnew/edit.cpp:259
msgid "Add Graphic" msgid "Add Graphic"
msgstr "Добавить графику" msgstr "Добавить графику"
#: pcbnew/edit.cpp:266 #: pcbnew/edit.cpp:267
msgid "Add Modules" msgid "Add Modules"
msgstr "Добавить модули" msgstr "Добавить модули"
#: pcbnew/edit.cpp:270 #: pcbnew/edit.cpp:271
msgid "Add Dimension" msgid "Add Dimension"
msgstr "Добавить размерную линию" msgstr "Добавить размерную линию"
#: pcbnew/edit.cpp:278 #: pcbnew/edit.cpp:279
msgid "Net Highlight" msgid "Net Highlight"
msgstr "Подсветка цепи" msgstr "Подсветка цепи"
#: pcbnew/edit.cpp:282 #: pcbnew/edit.cpp:283
msgid "Local Ratsnest" msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Локальные связи" msgstr "Локальные связи"
...@@ -7736,23 +7724,23 @@ msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или бл ...@@ -7736,23 +7724,23 @@ msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или бл
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной" msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:49 #: pcbnew/muwave_command.cpp:43
msgid "Add Line" msgid "Add Line"
msgstr "Добавить линию" msgstr "Добавить линию"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:53 #: pcbnew/muwave_command.cpp:47
msgid "Add Gap" msgid "Add Gap"
msgstr "Добавить зазор" msgstr "Добавить зазор"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:57 #: pcbnew/muwave_command.cpp:51
msgid "Add Stub" msgid "Add Stub"
msgstr "Добавить неоднородность" msgstr "Добавить неоднородность"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:61 #: pcbnew/muwave_command.cpp:55
msgid "Add Arc Stub" msgid "Add Arc Stub"
msgstr "Добавить дугу" msgstr "Добавить дугу"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:65 #: pcbnew/muwave_command.cpp:59
msgid "Add Polynomial Shape" msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Добавить полиномиальную форму" msgstr "Добавить полиномиальную форму"
...@@ -8492,7 +8480,7 @@ msgid "Print Module" ...@@ -8492,7 +8480,7 @@ msgid "Print Module"
msgstr "Печать модуля" msgstr "Печать модуля"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:128
#: pcbnew/modedit.cpp:430 #: pcbnew/modedit.cpp:431
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:33 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:33
msgid "Pad Settings" msgid "Pad Settings"
msgstr "Установки перех.отв." msgstr "Установки перех.отв."
...@@ -8521,7 +8509,7 @@ msgid "Add graphic arc" ...@@ -8521,7 +8509,7 @@ msgid "Add graphic arc"
msgstr "Добавить граф.дугу" msgstr "Добавить граф.дугу"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:179 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:179
#: pcbnew/modedit.cpp:444 #: pcbnew/modedit.cpp:445
msgid "Place anchor" msgid "Place anchor"
msgstr "Разместить закрепление" msgstr "Разместить закрепление"
...@@ -8767,15 +8755,15 @@ msgid "Save GenCAD Board File" ...@@ -8767,15 +8755,15 @@ msgid "Save GenCAD Board File"
msgstr "Сохранить в формате GenCAD" msgstr "Сохранить в формате GenCAD"
#: pcbnew/controle.cpp:175 #: pcbnew/controle.cpp:175
#: pcbnew/modedit.cpp:79 #: pcbnew/modedit.cpp:81
msgid "Selection Clarification" msgid "Selection Clarification"
msgstr "Уточнение выбора" msgstr "Уточнение выбора"
#: pcbnew/modedit.cpp:281 #: pcbnew/modedit.cpp:282
msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате." msgstr "Не удалось найти исходное посад.место на основной плате."
#: pcbnew/modedit.cpp:282 #: pcbnew/modedit.cpp:283
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Cannot update the footprint" "Cannot update the footprint"
...@@ -8783,11 +8771,11 @@ msgstr "" ...@@ -8783,11 +8771,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Невозможно обновить посадочное место" "Невозможно обновить посадочное место"
#: pcbnew/modedit.cpp:291 #: pcbnew/modedit.cpp:292
msgid "A footprint source was found on the main board" msgid "A footprint source was found on the main board"
msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате" msgstr "Исходное посад.место найдено на основной плате"
#: pcbnew/modedit.cpp:292 #: pcbnew/modedit.cpp:293
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"Cannot insert this footprint" "Cannot insert this footprint"
...@@ -8795,7 +8783,7 @@ msgstr "" ...@@ -8795,7 +8783,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Невозможно вставить это посадочное место" "Невозможно вставить это посадочное место"
#: pcbnew/modedit.cpp:427 #: pcbnew/modedit.cpp:428
msgid "Add Pad" msgid "Add Pad"
msgstr "Добавить конт.пл." msgstr "Добавить конт.пл."
...@@ -8955,15 +8943,15 @@ msgstr "Дорожки только на медных слоях" ...@@ -8955,15 +8943,15 @@ msgstr "Дорожки только на медных слоях"
msgid "Cotation not authorized on Copper layers" msgid "Cotation not authorized on Copper layers"
msgstr "Размеры не разрешены на медных слоях" msgstr "Размеры не разрешены на медных слоях"
#: pcbnew/surbrill.cpp:31 #: pcbnew/surbrill.cpp:33
msgid "Filter for net names:" msgid "Filter for net names:"
msgstr "Фильтр по имени цепи:" msgstr "Фильтр по имени цепи:"
#: pcbnew/surbrill.cpp:31 #: pcbnew/surbrill.cpp:33
msgid "Net Filter" msgid "Net Filter"
msgstr "Фильтр по цепи" msgstr "Фильтр по цепи"
#: pcbnew/surbrill.cpp:36 #: pcbnew/surbrill.cpp:38
msgid "List Nets" msgid "List Nets"
msgstr "Список цепей" msgstr "Список цепей"
...@@ -10286,7 +10274,7 @@ msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?" ...@@ -10286,7 +10274,7 @@ msgstr "Pcbnew уже запущен. Продолжить?"
msgid "unable to create file " msgid "unable to create file "
msgstr "не удалось создать файл" msgstr "не удалось создать файл"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:319 #: pcbnew/pcbframe.cpp:320
msgid "Board modified, Save before exit ?" msgid "Board modified, Save before exit ?"
msgstr "Плата была изменена. Сохранить при выходе?" msgstr "Плата была изменена. Сохранить при выходе?"
...@@ -10310,19 +10298,19 @@ msgstr "<%s> Не Найден" ...@@ -10310,19 +10298,19 @@ msgstr "<%s> Не Найден"
#: pcbnew/find.cpp:260 #: pcbnew/find.cpp:260
msgid "Find Item" msgid "Find Item"
msgstr "Найден элемент" msgstr "Искать элемент"
#: pcbnew/find.cpp:266 #: pcbnew/find.cpp:266
msgid "Find Next Item" msgid "Find Next Item"
msgstr "Найден след. элемент" msgstr "Искать след. элемент"
#: pcbnew/find.cpp:281 #: pcbnew/find.cpp:281
msgid "Find Marker" msgid "Find Marker"
msgstr "Найден маркер" msgstr "Искать маркер"
#: pcbnew/find.cpp:287 #: pcbnew/find.cpp:287
msgid "Find Next Marker" msgid "Find Next Marker"
msgstr "Найден след. маркер" msgstr "Искать след. маркер"
#: pcbnew/cotation.cpp:85 #: pcbnew/cotation.cpp:85
msgid "Dimension properties" msgid "Dimension properties"
...@@ -10464,6 +10452,10 @@ msgstr "Элемент" ...@@ -10464,6 +10452,10 @@ msgstr "Элемент"
msgid "Package" msgid "Package"
msgstr "Корпус" msgstr "Корпус"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:90
msgid "Quantity"
msgstr "Количество"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91 #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91
msgid "Designation" msgid "Designation"
msgstr "Номинал" msgstr "Номинал"
...@@ -10472,15 +10464,15 @@ msgstr "Номинал" ...@@ -10472,15 +10464,15 @@ msgstr "Номинал"
msgid "Supplier and ref" msgid "Supplier and ref"
msgstr "Supplier and ref" msgstr "Supplier and ref"
#: pcbnew/automove.cpp:200 #: pcbnew/automove.cpp:194
msgid "No modules found!" msgid "No modules found!"
msgstr "Модули не найдены!" msgstr "Модули не найдены!"
#: pcbnew/automove.cpp:205 #: pcbnew/automove.cpp:199
msgid "Move modules?" msgid "Move modules?"
msgstr "Переместить модули?" msgstr "Переместить модули?"
#: pcbnew/automove.cpp:213 #: pcbnew/automove.cpp:207
msgid "Could not automatically place modules. No board edges detected." msgid "Could not automatically place modules. No board edges detected."
msgstr "Не удалось автоматически разместить модули. Не задан контур платы." msgstr "Не удалось автоматически разместить модули. Не задан контур платы."
...@@ -11233,11 +11225,11 @@ msgstr "Прервать трассировку?" ...@@ -11233,11 +11225,11 @@ msgstr "Прервать трассировку?"
msgid "ErrType" msgid "ErrType"
msgstr "Тип ошибки" msgstr "Тип ошибки"
#: pcbnew/set_color.cpp:298 #: pcbnew/set_color.cpp:299
msgid "Switch on all of the copper layers" msgid "Switch on all of the copper layers"
msgstr "Включить все медные слои" msgstr "Включить все медные слои"
#: pcbnew/set_color.cpp:306 #: pcbnew/set_color.cpp:307
msgid "Switch off all of the copper layers" msgid "Switch off all of the copper layers"
msgstr "Выключить все медные слои" msgstr "Выключить все медные слои"
...@@ -11529,15 +11521,15 @@ msgstr "Ошибка : не выбрано имя цепи" ...@@ -11529,15 +11521,15 @@ msgstr "Ошибка : не выбрано имя цепи"
msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?"
msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?" msgstr "Выбрана опция \"не соединено\". Будет создан изолированный полигон. Вы уверены?"
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:477
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл." msgstr "Неверный диаметр отв. конт.пл.: отв. больше размера конт.пл."
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:488 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:483
msgid "Incorrect value for pad offset" msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Неверное значение смещения конт.пл." msgstr "Неверное значение смещения конт.пл."
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:586 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:577
msgid "Unknown netname, no change" msgid "Unknown netname, no change"
msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено" msgstr "Неизвестное имя цепи, изменение не выполнено"
...@@ -12868,66 +12860,25 @@ msgstr "Контрастный режим отображения" ...@@ -12868,66 +12860,25 @@ msgstr "Контрастный режим отображения"
msgid "Hide invisible text" msgid "Hide invisible text"
msgstr "Скрыть невидимый текст" msgstr "Скрыть невидимый текст"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:105 #: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:269
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:101 msgid "Enabled"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:126 msgstr "Включен"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:626
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:649
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr "Вне платы, производственный"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:106
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:149
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:172
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:580
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:603
msgid "On-board, non-copper"
msgstr "На плате, не медь"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:107
msgid "On-board, copper"
msgstr "На плате, медь"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:108
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:672
msgid "Board contour"
msgstr "Контур платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:109
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:695
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:718
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:741
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:764
msgid "Auxiliary"
msgstr "Вспомогательный"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:117
msgid "All Layers On"
msgstr "Все слои включены"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:118
msgid "Single Side"
msgstr "Одна сторона"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:119
msgid "Single Side, SMD on Back"
msgstr "Одна сторона, с SMD"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:120 #: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:613
msgid "Two Layers, Parts on Front" msgid "Layer name may not be empty"
msgstr "Два слоя, элементы с одной стороны" msgstr "Имя слоя не может быть пустым"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:121 #: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:620
msgid "Two Layers, Parts on Both Faces" msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
msgstr "Два слоя, элементы с двух сторон" msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы, один из: '"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:122 #: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:627
msgid "Four Layers, Parts on Front" msgid "'signal' is a reserved layer name"
msgstr "Четыре слоя, элементы с одной стороны" msgstr "'сигнал' зарезервированное имя слоя"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:123 #: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:636
msgid "Four Layers, Parts on Both Faces" msgid "Layer name is a duplicate of another"
msgstr "Четыре слоя, элементы с двух сторон" msgstr "Имя слоя задублировано с другим"
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:242 #: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:242
msgid "Print Footprint" msgid "Print Footprint"
...@@ -12941,7 +12892,7 @@ msgstr "Масштаб 8" ...@@ -12941,7 +12892,7 @@ msgstr "Масштаб 8"
msgid "Scale 16" msgid "Scale 16"
msgstr "Масштаб 16" msgstr "Масштаб 16"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:98 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:94
#, c-format #, c-format
msgid "File %s not found" msgid "File %s not found"
msgstr "Файл %s не найден" msgstr "Файл %s не найден"
...@@ -12994,206 +12945,282 @@ msgstr "" ...@@ -12994,206 +12945,282 @@ msgstr ""
"Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n" "Окончательный зазор задается суммой этого значения и общего зазора\n"
"Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки" "Отрицательное значение позволяет сделать размер трафарета меньше контактной площадки"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:23 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:23
msgid "Preset Layer Groupings" msgid "Preset Layer Groupings"
msgstr "Группировка слоев" msgstr "Группировка слоев"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "По выбору" msgstr "По выбору"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Two layers, parts on Front only" msgid "Two layers, parts on Front only"
msgstr "Два слоя, элементы с передней стороны" msgstr "Два слоя, элементы с передней стороны"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Two layers, parts on Back only" msgid "Two layers, parts on Back only"
msgstr "Два слоя, элементы с задней стороны" msgstr "Два слоя, элементы с задней стороны"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Two layers, parts on Front and Back" msgid "Two layers, parts on Front and Back"
msgstr "Два слоя, элементы с двух сторон" msgstr "Два слоя, элементы с двух сторон"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Four layers, parts on Front only" msgid "Four layers, parts on Front only"
msgstr "Четыре слоя, элементы с передней стороны" msgstr "Четыре слоя, элементы с передней стороны"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "Four layers, parts on Front and Back" msgid "Four layers, parts on Front and Back"
msgstr "Четыре слоя, элементы с двух сторон" msgstr "Четыре слоя, элементы с двух сторон"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:25
msgid "All layers on" msgid "All layers on"
msgstr "Все слои включены" msgstr "Все слои включены"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:34 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:34
#: pcbnew/set_color.h:89 #: pcbnew/set_color.h:89
msgid "Copper Layers" msgid "Copper Layers"
msgstr "Медные слои" msgstr "Медные слои"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:47 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:47
msgid "Layers" msgid "Layers"
msgstr "Слои" msgstr "Слои"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:58 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:67
msgid "Enabled"
msgstr "Включен"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:80
msgid "Adhes_Front_later" msgid "Adhes_Front_later"
msgstr "Adhes_Front_later" msgstr "Adhes_Front_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:92 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:79
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr "Если желаете клеевой трафарет для передней стороны платы" msgstr "Если нужен слой клеевого трафарет для передней (верхней) стороны платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:105 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:88
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:113
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:678
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:703
msgid "Off-board, manufacturing"
msgstr "Вне платы, производственный"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:92
msgid "SoldP_Front_later" msgid "SoldP_Front_later"
msgstr "SoldP_Front_later" msgstr "SoldP_Front_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:117 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:104
msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board" msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
msgstr "Если желаете трафарет паяльной пасты для передней стороны платы" msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для передней (верхней) стороны платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:130 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:117
msgid "SilkS_Front_later" msgid "SilkS_Front_later"
msgstr "SilkS_Front_later" msgstr "SilkS_Front_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:153 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:129
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
msgstr "Если нужен слой шелкографии для передней стороны платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:138
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:163
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:628
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:653
msgid "On-board, non-copper"
msgstr "На плате, не медь"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:142
msgid "Mask_Front_later" msgid "Mask_Front_later"
msgstr "Mask_Front_later" msgstr "Mask_Front_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:176 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:154
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
msgstr "Если нужен слой маски для передней стороны платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:167
msgid "Front_later" msgid "Front_later"
msgstr "Front_later" msgstr "Front_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:169
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219 msgid "Layer name of front (top) copper layer"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243 msgstr "Имя для переднего (верхнего) медного слоя"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:181
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315 msgid "If you want a front copper layer"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339 msgstr "Если нужен передний (верхний) медный слой"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:190
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:217
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:244
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:271
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:298
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:325
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:352
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:379
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:406
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:433
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:460
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:487
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:514
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:541
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:568
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:599
msgid "signal" msgid "signal"
msgstr "сигнальный" msgstr "сигнальный"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:190
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:217
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:244
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:271
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:298
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:325
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:352
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:379
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:406
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:433
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:460
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:487
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:514
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:541
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:568
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:599
msgid "power" msgid "power"
msgstr "питание" msgstr "питание"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:190
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:217
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:244
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:271
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:298
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:325
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:352
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:379
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:406
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:433
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:460
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:487
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:514
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:541
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:568
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:599
msgid "mixed" msgid "mixed"
msgstr "смешанный" msgstr "смешанный"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:190
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:217
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:244
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:271
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:298
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:325
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:352
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:379
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:406
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:433
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:460
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:487
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:514
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:541
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:568
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:599
msgid "jumper" msgid "jumper"
msgstr "соединительный" msgstr "соединительный"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:561 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:194
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:221
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:248
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:275
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:302
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:329
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:356
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:383
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:410
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:437
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:464
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:491
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:518
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:545
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:572
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:603
msgid "Copper layer type for Freerouter. Power layers are removed from Freerouter's layer menus."
msgstr "Тип медного слоя для Freerouter-а. Power layers are removed from Freerouter's layer menus."
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:578
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
msgstr "Имя для заднего (нижнего) медного слоя"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:590
msgid "If you want a back copper layer"
msgstr "Если нужен задний (нижний) медный слой"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:607
msgid "Mask_Back_later" msgid "Mask_Back_later"
msgstr "Mask_Back_later" msgstr "Mask_Back_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:584 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:619
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
msgstr "Если нужен слой маски для задней (нижней) стороны платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:632
msgid "SilkS_Back_later" msgid "SilkS_Back_later"
msgstr "SilkS_Back_later" msgstr "SilkS_Back_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:607 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:644
msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
msgstr "Если нужен слой шелкографии для задней (нижней) стороны платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:657
msgid "SoldP_Back_later" msgid "SoldP_Back_later"
msgstr "SoldP_Back_later" msgstr "SoldP_Back_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:630 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:669
msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
msgstr "Если нужен слой трафарета паяльной пасты для задней (нижней) стороны платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:682
msgid "Adhes_Back_later" msgid "Adhes_Back_later"
msgstr "Adhes_Back_later" msgstr "Adhes_Back_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:653 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:694
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr "Если нужен слой клеевого трафарета для задней (нижней) стороны платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:707
msgid "PCB_Edges_later" msgid "PCB_Edges_later"
msgstr "PCB_Edges_later" msgstr "PCB_Edges_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:676 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:719
msgid "If you want a board perimeter layer"
msgstr "Если нужен слой контура платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:728
msgid "Board contour"
msgstr "Контур платы"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:732
msgid "Eco2_later" msgid "Eco2_later"
msgstr "Eco2_later" msgstr "Eco2_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:699 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:751
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:774
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:799
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:824
msgid "Auxiliary"
msgstr "Вспомогательный"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:755
msgid "Eco1_later" msgid "Eco1_later"
msgstr "Eco1_later" msgstr "Eco1_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:722 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:778
msgid "Comments_later" msgid "Comments_later"
msgstr "Comments_later" msgstr "Comments_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:745 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:790
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr "Если нужен отдельный слой для заметок и комментариев"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:803
msgid "Drawings_later" msgid "Drawings_later"
msgstr "Drawings_later" msgstr "Drawings_later"
#: pcbnew/dialog_layers_setup2.cpp:540 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.cpp:815
msgid "Layer name may not be empty" msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr "Имя слоя не может быть пустым" msgstr "Если нужен слой для графического документирования"
#: pcbnew/dialog_layers_setup2.cpp:547
msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы, один из: '"
#: pcbnew/dialog_layers_setup2.cpp:554
msgid "'signal' is a reserved layer name"
msgstr "'сигнал' зарезервированное имя слоя"
#: pcbnew/dialog_layers_setup2.cpp:563
msgid "Layer name is a duplicate of another"
msgstr "Имя слоя задублировано с другим"
#: eeschema/plotps.h:50 #: eeschema/plotps.h:50
msgid "EESchema Plot PS" msgid "EESchema Plot PS"
...@@ -13615,7 +13642,7 @@ msgstr "Свойства модуля" ...@@ -13615,7 +13642,7 @@ msgstr "Свойства модуля"
msgid "Global Edition of Tracks and Vias" msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
msgstr "Глобальные установки дорожек и переходных отв." msgstr "Глобальные установки дорожек и переходных отв."
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.h:264 #: pcbnew/dialog_layers_setup_base.h:262
msgid "Layer Setup" msgid "Layer Setup"
msgstr "Настройка слоев" msgstr "Настройка слоев"
...@@ -87,7 +87,7 @@ void WinEDA_PcbFrame::RecreateBOMFileFromBoard( wxCommandEvent& aEvent ) ...@@ -87,7 +87,7 @@ void WinEDA_PcbFrame::RecreateBOMFileFromBoard( wxCommandEvent& aEvent )
msg << _("Id") << wxT("\";\""); msg << _("Id") << wxT("\";\"");
msg << _("Designator") << wxT("\";\""); msg << _("Designator") << wxT("\";\"");
msg << _("Package") << wxT("\";\""); msg << _("Package") << wxT("\";\"");
msg << _("Number") << wxT("\";\""); msg << _("Quantity") << wxT("\";\"");
msg << _("Designation") << wxT("\";\""); msg << _("Designation") << wxT("\";\"");
msg << _("Supplier and ref") << wxT("\";\n" ); msg << _("Supplier and ref") << wxT("\";\n" );
fprintf( FichBom, "%s", CONV_TO_UTF8( msg ) ); fprintf( FichBom, "%s", CONV_TO_UTF8( msg ) );
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment