Commit c094566e authored by f3nix's avatar f3nix

corrected some spelling mistakes

parent c55e64af
No preview for this file type
...@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" ...@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n" "POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07 21:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-12 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>\n" "Language-Team: Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "&Rysuj BIEŻĄCY" ...@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "&Rysuj BIEŻĄCY"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/plotps.cpp:203 #: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/plotps.cpp:203
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/plothpgl.cpp:270 #: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/plothpgl.cpp:270
msgid "Plot A&LL" msgid "Plot A&LL"
msgstr "Rysuj &WSZYTKO" msgstr "Rysuj &WSZYSTKO"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/plotps.cpp:214 #: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/plotps.cpp:214
msgid "Messages :" msgid "Messages :"
...@@ -7345,13 +7345,11 @@ msgstr "Domyślny otwór przelotki" ...@@ -7345,13 +7345,11 @@ msgstr "Domyślny otwór przelotki"
msgid "Alternate Via Drill" msgid "Alternate Via Drill"
msgstr "Alternatywny otwór przelotki" msgstr "Alternatywny otwór przelotki"
# sprawdzic
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:146 #: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:146
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbnew.h:266 #: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbnew.h:266
msgid "Blind Via" msgid "Blind Via"
msgstr "Przelotka ślepa" msgstr "Przelotka ślepa"
# sprawdzic
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:147 #: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:147
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbnew.h:267 #: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbnew.h:267
msgid "Buried Via" msgid "Buried Via"
...@@ -7384,7 +7382,7 @@ msgid "" ...@@ -7384,7 +7382,7 @@ msgid ""
"You have selected VIA Blind or VIA Buried\n" "You have selected VIA Blind or VIA Buried\n"
"WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?" "WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?"
msgstr "" msgstr ""
"Wybrałeś przelotkę ślepą lub zakopaną\n" "Wybrałeś przelotkę ślepą lub zagrzebaną\n"
"UWAGA: ta funkcja jest EKSPERYMENTALNA!!! Zaakceptować?" "UWAGA: ta funkcja jest EKSPERYMENTALNA!!! Zaakceptować?"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:83 #: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:83
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment