Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
8d8bdc3e
Commit
8d8bdc3e
authored
Nov 23, 2009
by
charras
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
minor updates
parent
bc5d9a75
Changes
7
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
7 changed files
with
239 additions
and
236 deletions
+239
-236
class_libentry.cpp
eeschema/class_libentry.cpp
+2
-2
class_library.cpp
eeschema/class_library.cpp
+3
-3
files.cpp
gerbview/files.cpp
+4
-4
tool_gerber.cpp
gerbview/tool_gerber.cpp
+6
-6
kicad.mo
internat/fr/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/fr/kicad.po
+221
-218
dialog_freeroute_exchange.cpp
pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp
+3
-3
No files found.
eeschema/class_libentry.cpp
View file @
8d8bdc3e
...
...
@@ -704,7 +704,7 @@ bool LIB_COMPONENT::LoadDrawEntries( FILE* f, char* line,
{
if
(
GetLine
(
f
,
line
,
lineNum
,
1024
)
==
NULL
)
{
errorMsg
=
_
(
"file ended prematurely loading component draw element"
);
errorMsg
=
wxT
(
"file ended prematurely loading component draw element"
);
return
false
;
}
...
...
@@ -759,7 +759,7 @@ bool LIB_COMPONENT::LoadDrawEntries( FILE* f, char* line,
{
if
(
GetLine
(
f
,
line
,
lineNum
,
1024
)
==
NULL
)
{
errorMsg
=
_
(
"file ended prematurely while attempting \
errorMsg
=
wxT
(
"file ended prematurely while attempting \
to flush to end of drawing section."
);
return
false
;
}
...
...
eeschema/class_library.cpp
View file @
8d8bdc3e
...
...
@@ -516,14 +516,14 @@ bool CMP_LIBRARY::Load( wxString& errMsg )
if
(
!
tkn
.
HasMoreTokens
()
)
{
errMsg
=
_
(
"The file header is missing version and time stamp \
information."
);
errMsg
=
wxT
(
"The file header is missing version and time stamp
information."
);
return
false
;
}
if
(
tkn
.
GetNextToken
()
!=
wxT
(
"Version"
)
||
!
tkn
.
HasMoreTokens
()
)
{
errMsg
=
_
(
"The file header version information is invalid."
);
errMsg
=
wxT
(
"The file header version information is invalid."
);
return
false
;
}
...
...
gerbview/files.cpp
View file @
8d8bdc3e
...
...
@@ -38,7 +38,7 @@ void WinEDA_GerberFrame::Files_io( wxCommandEvent& event )
switch
(
id
)
{
case
ID_LOAD_FILE
:
if
(
Clear_Pcb
(
TRUE
)
)
if
(
Clear_Pcb
(
true
)
)
{
LoadOneGerberFile
(
wxEmptyString
,
0
);
}
...
...
@@ -63,8 +63,8 @@ void WinEDA_GerberFrame::Files_io( wxCommandEvent& event )
break
;
case
ID_NEW_BOARD
:
Clear_Pcb
(
TRUE
);
Zoom_Automatique
(
FALSE
);
Clear_Pcb
(
true
);
Zoom_Automatique
(
false
);
GetScreen
()
->
SetRefreshReq
();
break
;
...
...
@@ -155,7 +155,7 @@ bool WinEDA_GerberFrame::LoadOneGerberFile( const wxString& FullFileName,
if
(
Read_GERBER_File
(
GetScreen
()
->
m_FileName
,
filename
.
GetFullPath
()
)
)
SetLastProject
(
GetScreen
()
->
m_FileName
);
Zoom_Automatique
(
FALSE
);
Zoom_Automatique
(
false
);
GetScreen
()
->
SetRefreshReq
();
g_SaveTime
=
time
(
NULL
);
...
...
gerbview/tool_gerber.cpp
View file @
8d8bdc3e
...
...
@@ -25,12 +25,12 @@ void WinEDA_GerberFrame::ReCreateMenuBar( void )
menuBar
=
new
wxMenuBar
();
wxMenu
*
filesMenu
=
new
wxMenu
;
filesMenu
->
Append
(
ID_LOAD_FILE
,
_
(
"Clear and Load Gerber File"
),
_
(
"Clear all layers and Load
new Gerber file
"
),
filesMenu
->
Append
(
ID_LOAD_FILE
,
_
(
"Clear
All
and Load Gerber File"
),
_
(
"Clear all layers and Load
a new Gerber file on first layer
"
),
FALSE
);
filesMenu
->
Append
(
ID_APPEND_FILE
,
_
(
"
Load Gerber File
"
),
_
(
"
Load new Gerber file on
current layer"
),
filesMenu
->
Append
(
ID_APPEND_FILE
,
_
(
"
Append Gerber File to Current Layer
"
),
_
(
"
Append a new Gerber file to the
current layer"
),
FALSE
);
filesMenu
->
Append
(
ID_MENU_INC_LAYER_AND_APPEND_FILE
,
...
...
@@ -41,11 +41,11 @@ void WinEDA_GerberFrame::ReCreateMenuBar( void )
filesMenu
->
Append
(
ID_GERBVIEW_LOAD_DCODE_FILE
,
_
(
"Load DCodes"
),
_
(
"Load D-Codes File"
),
FALSE
);
#if 0
filesMenu->Append( ID_GERBVIEW_LOAD_DRILL_FILE, _( "Load
Drill
" ),
filesMenu->Append( ID_GERBVIEW_LOAD_DRILL_FILE, _( "Load
EXCELLON Drill File
" ),
_( "Load excellon drill file" ), FALSE );
#endif
filesMenu
->
Append
(
ID_NEW_BOARD
,
_
(
"&
New
"
),
filesMenu
->
Append
(
ID_NEW_BOARD
,
_
(
"&
Clear All
"
),
_
(
"Clear all layers"
),
FALSE
);
filesMenu
->
AppendSeparator
();
...
...
internat/fr/kicad.mo
View file @
8d8bdc3e
No preview for this file type
internat/fr/kicad.po
View file @
8d8bdc3e
...
...
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-2
2 20:55
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-2
2 20:57
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-2
3 18:13
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-2
3 18:22
+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Pas de couche sélectionnée"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:68
msgid "Freeroute Help"
msgstr ""
msgstr "
Aide Freeroute
"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:83
msgid "Use this attribute for most non smd components"
...
...
@@ -5666,6 +5666,8 @@ msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
"Ceci est la marge globale entre pads et le vernis épargne masque de soudure\n"
"Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou du pad"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:57
msgid ""
...
...
@@ -5673,6 +5675,9 @@ msgid ""
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio"
msgstr ""
"Ceci est la marge globale entre pads et le masque de pate à souder\n"
"Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou du pad\n"
"La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au coefficient"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:70
msgid ""
...
...
@@ -6489,6 +6494,9 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the current component from the screen?"
msgstr ""
"Tous les changements du composant courant seront perdus\n"
"\n"
"Supprimer le composant courant de l'écran?"
#: eeschema/libedit.cpp:509
msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted"
...
...
@@ -7190,14 +7198,6 @@ msgstr "Fichier vide!"
msgid "The file is NOT an EESCHEMA library!"
msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie EESCHEMA !"
#: eeschema/class_library.cpp:519
msgid "The file header is missing version and time stamp information."
msgstr ""
#: eeschema/class_library.cpp:526
msgid "The file header version information is invalid."
msgstr ""
#: eeschema/class_library.cpp:538
#, c-format
msgid ""
...
...
@@ -9235,6 +9235,8 @@ msgid ""
"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n"
"This is usual for gates."
msgstr ""
"Cocher cette option pour les composants qui ont une représentation dite De Morgan\n"
"Ceci est usuel pour les portes."
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:33
msgid "Show Pin Num"
...
...
@@ -9412,14 +9414,6 @@ msgstr "référence"
msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
msgstr "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en librairie %s."
#: eeschema/class_libentry.cpp:707
msgid "file ended prematurely loading component draw element"
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry.cpp:762
msgid "file ended prematurely while attempting to flush to end of drawing section."
msgstr ""
#: eeschema/onrightclick.cpp:104
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Quitter sous-feuille"
...
...
@@ -11147,20 +11141,20 @@ msgid "Ok to change the existing file ?"
msgstr "D'accord pour changer le fichier existant ?"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:28
msgid "Clear and Load Gerber File"
msgstr "Effacer et Charger Fichier Gerber"
msgid "Clear
All
and Load Gerber File"
msgstr "Effacer
Tout
et Charger Fichier Gerber"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:29
msgid "Clear all layers and Load
new Gerber file
"
msgstr "Effacer toutes les couches et charger un fichier Gerber"
msgid "Clear all layers and Load
a new Gerber file on first layer
"
msgstr "Effacer toutes les couches et charger un fichier Gerber
sur la premiere couche
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:32
msgid "
Load Gerber File
"
msgstr "
Charger Fichier Gerber
"
msgid "
Append Gerber File to Current Layer
"
msgstr "
Ajouter un Fichier Gerber sur Couche Courante
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:33
msgid "
Load new Gerber file on
current layer"
msgstr "
Charger
nouveau fichier Gerber sur couche courante"
msgid "
Append a new Gerber file to the
current layer"
msgstr "
Ajouter un
nouveau fichier Gerber sur couche courante"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:37
msgid "Inc Layer and load Gerber file"
...
...
@@ -11179,13 +11173,17 @@ msgid "Load D-Codes File"
msgstr "Charger Fichier de DCodes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:44
msgid "Load
Drill
"
msgstr "Charger Fichier de Perçage"
msgid "Load
EXCELLON Drill File
"
msgstr "Charger Fichier de Perçage
EXCELLON
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:45
msgid "Load excellon drill file"
msgstr "Charger Fichier Excellon"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:48
msgid "&Clear All"
msgstr "&Effacer Tout"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:49
msgid "Clear all layers"
msgstr "Effacer toutes les couches"
...
...
@@ -11410,13 +11408,34 @@ msgstr " Afficher Limites de Page"
msgid "Show D codes"
msgstr "Montrer DCodes"
#: common/confirm.cpp:70
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: common/gestfich.cpp:446
#, c-format
msgid "Command <%s> could not found"
msgstr "Commande <%s> non trouvée"
#: common/confirm.cpp:74
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: common/gestfich.cpp:545
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un"
#: common/gestfich.cpp:551
msgid "Preferred Editor:"
msgstr "Editeur préféré:"
#: common/gestfich.cpp:645
msgid "Problem while running the PDF viewer"
msgstr "Problème en lançant le Visualisateur PDF"
#: common/gestfich.cpp:646
msgid ""
"\n"
" command is "
msgstr ""
"\n"
" la commande est "
#: common/gestfich.cpp:652
msgid "Unable to find a PDF viewer for"
msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour"
#: common/edaappl.cpp:112
msgid "French"
...
...
@@ -11482,289 +11501,266 @@ msgstr "Langue"
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)"
#: common/eda_doc.cpp:152
msgid "Doc File "
msgstr "Fichier de Doc "
#: common/eda_doc.cpp:193
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
msgstr "MIME type inconnu pour fichier Doc <%s>"
#: common/selcolor.cpp:77
#: common/selcolor.cpp:67
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: common/block_commande.cpp:60
msgid "Block Move"
msgstr "Déplace Bloc"
#: common/block_commande.cpp:64
msgid "Block Drag"
msgstr "Drag Bloc"
#: common/block_commande.cpp:68
msgid "Block Copy"
msgstr "Copie Bloc"
#: common/block_commande.cpp:72
msgid "Block Delete"
msgstr "Efface Bloc"
#: common/block_commande.cpp:76
msgid "Block Save"
msgstr "Sauve Bloc"
#: common/block_commande.cpp:80
msgid "Block Paste"
msgstr "Duplic. Bloc"
#: common/block_commande.cpp:84
msgid "Win Zoom"
msgstr "Win Zoom"
#: common/block_commande.cpp:88
msgid "Block Rotate"
msgstr "Rotation Bloc"
#: common/confirm.cpp:79
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: common/
block_commande.cpp:92
msgid "
Block Flip
"
msgstr "
Retournement Bloc
"
#: common/
confirm.cpp:83
msgid "
Error
"
msgstr "
Erreur
"
#: common/
block_commande.cpp:97
msgid "
Block Mirror
"
msgstr "
Bloc Miroir
"
#: common/
eda_doc.cpp:149
msgid "
Doc File
"
msgstr "
Fichier de Doc
"
#: common/
gestfich.cpp:445
#: common/
eda_doc.cpp:190
#, c-format
msgid "
Command <%s> could not found
"
msgstr "
Commande <%s> non trouvée
"
msgid "
Unknown MIME type for doc file <%s>
"
msgstr "
MIME type inconnu pour fichier Doc <%s>
"
#: common/
gestfich.cpp:545
msgid "
No default editor found, you must choose it
"
msgstr "
Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un
"
#: common/
pcbcommon.cpp:61
msgid "
??? Via
"
msgstr "
??? Via
"
#: common/
gestfich.cpp:551
msgid "
Prefered Editor:
"
msgstr "
Editeur préféré:
"
#: common/
pcbcommon.cpp:64
msgid "
Blind/Buried Via
"
msgstr "
Via Aveugle/Enterrée
"
#: common/
gestfich.cpp:647
msgid "
Problem while running the PDF viewer
"
msgstr "
Problème en lançant le Visualisateur PDF
"
#: common/
pcbcommon.cpp:66
msgid "
Through Via
"
msgstr "
Via Traversante
"
#: common/gestfich.cpp:648
msgid ""
"\n"
" command is "
msgstr ""
"\n"
" la commande est "
#: common/pcbcommon.cpp:84
msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod"
msgstr "Fichiers Modules Kicad (*.mod)|*.mod"
#: common/
gestfich.cpp:654
msgid "
Unable to find a PDF viewer for
"
msgstr "
Impossible de trouver un visualisateur PDF pour
"
#: common/
pcbcommon.cpp:87
msgid "
Printed circuit board files (*.brd)|*.brd
"
msgstr "
Fichiers circuits imprimés (*.brd)|*.brd
"
#: common/common.cpp:
57
#: common/common.cpp:
60
msgid "Kicad project files (*.pro)|*.pro"
msgstr "Fichiers projet Kicad (*.pro)|*.pro"
#: common/common.cpp:
58
#: common/common.cpp:
61
msgid "Kicad PCB files (*.brd)|*.brd"
msgstr "Fichiers Kicad PCB (*.brd)|*.brd"
#: common/common.cpp:
59
#: common/common.cpp:
62
msgid "Kicad schematic files (*.sch)|*.sch"
msgstr "Fichiers schématiques Kicad (*.sch)|*.sch"
#: common/common.cpp:6
0
#: common/common.cpp:6
3
msgid "Kicad netlist files (*.net)|*.net"
msgstr "fichiers netlistes Kicad (*.net)|*.net"
#: common/common.cpp:6
1
#: common/common.cpp:6
4
msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho"
#: common/common.cpp:6
2
#: common/common.cpp:6
5
msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
msgstr "Fichiers \"Portable document format\" (*.pdf)|*.pdf"
#: common/common.cpp:6
3
#: common/common.cpp:6
6
msgid "All files (*)|*"
msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
#: common/common.cpp:2
40
#: common/common.cpp:2
35
msgid " (\"):"
msgstr " (\"):"
#: common/common.cpp:2
70
#: common/common.cpp:2
65
msgid "centimeters"
msgstr "centimètres"
#: common/common.cpp:3
5
6
#: common/common.cpp:3
4
6
msgid " \""
msgstr " \""
#: common/common.cpp:5
84
#: common/common.cpp:5
53
msgid "Copper "
msgstr "Cuivre "
#: common/common.cpp:5
84
#: common/common.cpp:5
53
msgid "Inner L1 "
msgstr "Interne 1"
#: common/common.cpp:5
84
#: common/common.cpp:5
53
msgid "Inner L2 "
msgstr "Interne 2"
#: common/common.cpp:5
84
#: common/common.cpp:5
53
msgid "Inner L3 "
msgstr "Interne 3"
#: common/common.cpp:5
85
#: common/common.cpp:5
54
msgid "Inner L4 "
msgstr "Interne 4"
#: common/common.cpp:5
85
#: common/common.cpp:5
54
msgid "Inner L5 "
msgstr "Interne 5"
#: common/common.cpp:5
85
#: common/common.cpp:5
54
msgid "Inner L6 "
msgstr "Interne 6"
#: common/common.cpp:5
85
#: common/common.cpp:5
54
msgid "Inner L7 "
msgstr "Interne 7"
#: common/common.cpp:5
86
#: common/common.cpp:5
55
msgid "Inner L8 "
msgstr "Interne 8"
#: common/common.cpp:5
86
#: common/common.cpp:5
55
msgid "Inner L9 "
msgstr "Interne 9"
#: common/common.cpp:5
86
#: common/common.cpp:5
55
msgid "Inner L10"
msgstr "Interne 10"
#: common/common.cpp:5
86
#: common/common.cpp:5
55
msgid "Inner L11"
msgstr "Interne 11"
#: common/common.cpp:5
87
#: common/common.cpp:5
56
msgid "Inner L12"
msgstr "Interne 12"
#: common/common.cpp:5
87
#: common/common.cpp:5
56
msgid "Inner L13"
msgstr "Interne 13"
#: common/common.cpp:5
87
#: common/common.cpp:5
56
msgid "Inner L14"
msgstr "Interne 14"
#: common/common.cpp:5
88
#: common/common.cpp:5
57
msgid "Adhes Cop"
msgstr "Adhes Cu "
#: common/common.cpp:5
88
#: common/common.cpp:5
57
msgid "Adhes Cmp"
msgstr "Adhes Cmp"
#: common/common.cpp:5
88
#: common/common.cpp:5
57
msgid "SoldP Cop"
msgstr "SoldP Cu "
#: common/common.cpp:5
88
#: common/common.cpp:5
57
msgid "SoldP Cmp"
msgstr "SoldP Cmp"
#: common/common.cpp:5
89
#: common/common.cpp:5
58
msgid "SilkS Cop"
msgstr "Sérigr Cu "
#: common/common.cpp:5
89
#: common/common.cpp:5
58
msgid "SilkS Cmp"
msgstr "Sérigr Cmp"
#: common/common.cpp:5
89
#: common/common.cpp:5
58
msgid "Mask Cop "
msgstr "Masque Cu "
#: common/common.cpp:5
89
#: common/common.cpp:5
58
msgid "Mask Cmp "
msgstr "Masque Cmp"
#: common/common.cpp:5
90
#: common/common.cpp:5
59
msgid "Drawings "
msgstr "Drawings "
#: common/common.cpp:5
90
#: common/common.cpp:5
59
msgid "Comments "
msgstr "Commentaires "
#: common/common.cpp:5
90
#: common/common.cpp:5
59
msgid "Eco1 "
msgstr "Eco1 "
#: common/common.cpp:5
90
#: common/common.cpp:5
59
msgid "Eco2 "
msgstr "Eco2 "
#: common/common.cpp:5
91
#: common/common.cpp:5
60
msgid "Edges Pcb"
msgstr "Contour Pcb"
#: common/common.cpp:5
91
#: common/common.cpp:5
60
msgid "BAD INDEX"
msgstr "BAD INDEX"
#: common/zoom.cpp:204
#: common/get_component_dialog.cpp:69
msgid "History list:"
msgstr "Historique:"
#: common/get_component_dialog.cpp:86
msgid "Search by Keyword"
msgstr "Chercher par Mot Clé"
#: common/get_component_dialog.cpp:92
msgid "List All"
msgstr "Liste tous"
#: common/get_component_dialog.cpp:98
msgid "Select by Browser"
msgstr "Sélection par Viewer"
#: common/zoom.cpp:188
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: common/zoom.cpp:
212
#: common/zoom.cpp:
196
msgid "Zoom select"
msgstr "Sélection Zoom"
#: common/zoom.cpp:2
33
#: common/zoom.cpp:2
18
msgid "Zoom: "
msgstr "Zoom: "
#: common/zoom.cpp:2
44
#: common/zoom.cpp:2
29
msgid "Grid Select"
msgstr "Sélection Grille"
#: common/zoom.cpp:2
65
#: common/zoom.cpp:2
50
msgid "Grid: "
msgstr "Grille: "
#: common/
drawframe.cpp:365
msgid "
??
"
msgstr "
??
"
#: common/
basicframe.cpp:208
msgid "
file <
"
msgstr "
Fichier <
"
#: common/
get_component_dialog.cpp:69
msgid "
History list:
"
msgstr "
Historique:
"
#: common/
basicframe.cpp:208
msgid "
> was not found.
"
msgstr "
> non trouvé.
"
#: common/get_component_dialog.cpp:86
msgid "Search by Keyword"
msgstr "Chercher par Mot Clé"
#: common/basicframe.cpp:242
#, c-format
msgid "Help file %s not found"
msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé"
#: common/get_component_dialog.cpp:92
msgid "List All"
msgstr "Liste tous"
#: common/basicframe.cpp:251
#, c-format
msgid "Help file %s could not be found."
msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé."
#: common/
get_component_dialog.cpp:98
msgid "
Select by Browser
"
msgstr "
Sélection par Viewer
"
#: common/
drawframe.cpp:330
msgid "
??
"
msgstr "
??
"
#: common/
class_marker_base.cpp:183
msgid "
Marker Info
"
msgstr "
Info Marqueur
"
#: common/
dialog_load_error.cpp:7
msgid "
Load Error!
"
msgstr "
Erreur de Chargement!
"
#: common/hotkeys_basic.cpp:3
22
#: common/hotkeys_basic.cpp:3
16
msgid ""
"Current hotkey list:\n"
"\n"
...
...
@@ -11772,123 +11768,125 @@ msgstr ""
"Liste des Hotkeys courantes:\n"
"\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:3
30
#: common/hotkeys_basic.cpp:3
24
msgid "key "
msgstr "touche: "
#: common/hotkeys_basic.cpp:3
8
7
#: common/hotkeys_basic.cpp:3
7
7
msgid "Save Hotkey Configuration File:"
msgstr "Sauver Fichier Configuration des Hotkeys:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:4
1
9
#: common/hotkeys_basic.cpp:4
0
9
msgid "Allowed keys:\n"
msgstr "Touches autorisées:\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:
503
#: common/hotkeys_basic.cpp:
494
msgid "Open Hotkey Configuration File:"
msgstr "Ouvrir Fichier Configuration des Hotkeys:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:5
2
2
#: common/hotkeys_basic.cpp:5
1
2
msgid "Unable to read "
msgstr "Impossible de lire "
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
45
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
30
msgid "Show the current hotkey configuration"
msgstr "Afficher la configuration actuelle des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
51
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
36
msgid "(Re)create"
msgstr "(Re)créer"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
52
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
37
msgid "Create or recreate the hotkey configuration file from current hotkey list"
msgstr "Créer ou recréer le fichier configuration des Hotkeys à partir de la liste courante"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
59
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
44
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
60
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
45
msgid "Reload the hotkey configuration file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
67
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
52
msgid "Edit the hotkey configuration file in a text editor"
msgstr "Editer les fichiers configuration des hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
73
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
58
msgid "Hotkey"
msgstr "Hotkey"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
75
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
60
msgid "Hotkey configuration and preferences"
msgstr "Options et préférences générales des hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
82
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
68
msgid "Home directory"
msgstr "Répertoire d'accueil (home)"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
83
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
69
msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser le répertoire d'accueil pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
89
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
76
msgid "KiCad template directory"
msgstr "kicad/template répertoire"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
90
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
77
msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser répertoire kicad/template pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
97
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
83
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
98
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
84
msgid "Select hotkey configuration file location"
msgstr "Sélectionner l'emplacement du fichier fonfiguration des hotkeys:"
#: common/
pcbcommon.cpp:61
msgid "
??? Via
"
msgstr "
??? Via
"
#: common/
class_marker_base.cpp:182
msgid "
Marker Info
"
msgstr "
Info Marqueur
"
#: common/
pcbcommon.cpp:63
msgid "Bl
ind/Buried Via
"
msgstr "
Via Aveugle/Enterrée
"
#: common/
block_commande.cpp:47
msgid "Bl
ock Move
"
msgstr "
Déplace Bloc
"
#: common/
pcbcommon.cpp:64
msgid "
Through Via
"
msgstr "
Via Traversante
"
#: common/
block_commande.cpp:51
msgid "
Block Drag
"
msgstr "
Drag Bloc
"
#: common/
pcbcommon.cpp:82
msgid "
Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod
"
msgstr "
Fichiers Modules Kicad (*.mod)|*.mod
"
#: common/
block_commande.cpp:55
msgid "
Block Copy
"
msgstr "
Copie Bloc
"
#: common/
pcbcommon.cpp:85
msgid "
Printed circuit board files (*.brd)|*.brd
"
msgstr "
Fichiers circuits imprimés (*.brd)|*.brd
"
#: common/
block_commande.cpp:59
msgid "
Block Delete
"
msgstr "
Efface Bloc
"
#: common/
dialog_load_error.cpp:7
msgid "
Load Error!
"
msgstr "
Erreur de Chargement!
"
#: common/
block_commande.cpp:63
msgid "
Block Save
"
msgstr "
Sauve Bloc
"
#: common/b
asicframe.cpp:224
msgid "
file <
"
msgstr "
Fichier <
"
#: common/b
lock_commande.cpp:67
msgid "
Block Paste
"
msgstr "
Duplic. Bloc
"
#: common/b
asicframe.cpp:224
msgid "
> was not found.
"
msgstr "
> non trouvé.
"
#: common/b
lock_commande.cpp:71
msgid "
Win Zoom
"
msgstr "
Win Zoom
"
#: common/basicframe.cpp:260
#, c-format
msgid "Help file %s not found"
msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé"
#: common/block_commande.cpp:75
msgid "Block Rotate"
msgstr "Rotation Bloc"
#: common/basicframe.cpp:268
#, c-format
msgid "Help file %s could not be found."
msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé."
#: common/block_commande.cpp:79
msgid "Block Flip"
msgstr "Retournement Bloc"
#: common/block_commande.cpp:84
msgid "Block Mirror"
msgstr "Bloc Miroir"
#: 3d-viewer/3d_aux.cpp:195
msgid "Vertex "
...
...
@@ -12534,6 +12532,11 @@ msgstr "Options d'Affichage"
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page"
#~ msgid "Load Gerber File"
#~ msgstr "Charger Fichier Gerber"
#~ msgid "Load Drill"
#~ msgstr "Charger Fichier de Perçage"
#, fuzzy
#~ msgid "Do Not Show"
#~ msgstr "Ne pas montrer"
...
...
pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp
View file @
8d8bdc3e
...
...
@@ -36,14 +36,14 @@ DIALOG_FREEROUTE::DIALOG_FREEROUTE( WinEDA_PcbFrame* parent ):
{
m_Parent
=
parent
;
MyInit
();
Layout
();
GetSizer
()
->
SetSizeHints
(
this
);
Centre
();
}
/*!
* Member initialisation
/* Specific data initialisation
*/
void
DIALOG_FREEROUTE
::
MyInit
()
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment