Commit 6f4f6f6e authored by charras's avatar charras

Added: Dutch language option

parent ef150dd4
/* XPM */
static const char *lang_nl_xpm[] = {
/* columns rows colors chars-per-pixel */
"16 16 3 1",
". c #FCFEFC",
" c #AC1E2C",
"X c #24468C",
/* pixels */
" ",
" ",
" ",
" ",
" ",
"................",
"................",
"................",
"................",
"................",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX",
"XXXXXXXXXXXXXXXX"
};
......@@ -47,6 +47,7 @@
#include "Lang_Ru.xpm"
#include "Lang_Catalan.xpm"
#include "Lang_chinese.xpm"
#include "Lang_Nl.xpm"
#define FONT_DEFAULT_SIZE 10 /* Default font size.
......@@ -69,7 +70,7 @@ struct LANGUAGE_DESCR
bool m_DoNotTranslate; // set to true if the m_Lang_Label must not be translated
};
#define LANGUAGE_DESCR_COUNT 14
#define LANGUAGE_DESCR_COUNT 15
static struct LANGUAGE_DESCR s_Language_List[LANGUAGE_DESCR_COUNT] =
{
{
......@@ -156,6 +157,12 @@ static struct LANGUAGE_DESCR s_Language_List[LANGUAGE_DESCR_COUNT] =
ID_LANGUAGE_CATALAN,
lang_catalan_xpm,
_( "Catalan" )
},
{
wxLANGUAGE_DUTCH,
ID_LANGUAGE_DUTCH,
lang_nl_xpm,
_( "Dutch" )
}
};
......
......@@ -151,7 +151,7 @@ enum main_id {
ID_LANGUAGE_KOREAN,
ID_LANGUAGE_CATALAN,
ID_LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED,
ID_LANGUAGE_UNUSED4,
ID_LANGUAGE_DUTCH,
ID_LANGUAGE_CHOICE_END,
......
No preview for this file type
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 10:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 10:04+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-22 07:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 07:49+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -5452,39 +5452,39 @@ msgstr "Tri"
msgid "Bad Bus Label: "
msgstr "Mauvais label de Bus: "
#: eeschema/annotate.cpp:730
#: eeschema/annotate.cpp:773
#, c-format
msgid "item not annotated: %s%s"
msgstr "item non numéroté: %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:735
#: eeschema/annotate.cpp:778
#, c-format
msgid "( unit %d)"
msgstr "( Unité %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:752
#: eeschema/annotate.cpp:795
#, c-format
msgid "Error item %s%s"
msgstr "Erreur item %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:755
#: eeschema/annotate.cpp:798
#, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr " unité %d et plus que %d parts"
#: eeschema/annotate.cpp:789
#: eeschema/annotate.cpp:812
#: eeschema/annotate.cpp:832
#: eeschema/annotate.cpp:855
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s"
msgstr "Multipleélément %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:794
#: eeschema/annotate.cpp:817
#: eeschema/annotate.cpp:837
#: eeschema/annotate.cpp:860
#, c-format
msgid " (unit %d)"
msgstr " ( Unité %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:834
#: eeschema/annotate.cpp:877
#, c-format
msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)"
......@@ -6440,98 +6440,6 @@ msgstr "Exporter le symbole"
msgid "Save Symbol in [%s]"
msgstr "Symbole sauvé en [%s]"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:158
msgid "Scope"
msgstr "Sélection"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:166
msgid "Use the &entire schematic"
msgstr "Utiliser la schématique &entière"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:170
msgid "Use the current &page only"
msgstr "Utiliser la &feuille active uniquement"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:177
msgid "&Keep existing annotation"
msgstr "&Garder l'annotation existante"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:181
msgid "&Reset existing annotation"
msgstr "&Supprimer l'annotation existante"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:188
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:196
msgid "Sort Components by &Y Position"
msgstr "Trier les Composants par &Y Position"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:200
msgid "Sort Components by &X Position"
msgstr "Trier les Composants par &X Position"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:204
msgid "Sort Components by &Value"
msgstr "Trier les Composants par &Valeur"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:215
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Suppression Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:219
msgid "Annotation"
msgstr "Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:238
msgid "Clear and annotate all of the components "
msgstr "Reinitialisation et réannotation de tous les composants "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:240
msgid "Annotate only the unannotated components "
msgstr "Annoter seulement les composants non déjà annotés "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:242
msgid "on the entire schematic?"
msgstr "pour la schematique complète?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:244
msgid "on the current sheet?"
msgstr "pourr la feuille courante?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:246
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annulée."
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:266
msgid "Clear the existing annotation for "
msgstr "Supprimer l'annotation existante pour "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:268
msgid "the entire schematic?"
msgstr "la schématique entière?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:270
msgid "the current sheet?"
msgstr "La feuille courante?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:272
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cette opération supprimera l'annotation existante et ne peut être annulée."
#: eeschema/files-io.cpp:112
msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?"
msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?"
......@@ -7633,6 +7541,98 @@ msgstr "Librairie <"
msgid "> header read error"
msgstr "> erreur lecture entête"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:159
msgid "Scope"
msgstr "Sélection"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:167
msgid "Use the &entire schematic"
msgstr "Utiliser la schématique &entière"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:171
msgid "Use the current &page only"
msgstr "Utiliser la &feuille active uniquement"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:178
msgid "&Keep existing annotation"
msgstr "&Garder l'annotation existante"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:182
msgid "&Reset existing annotation"
msgstr "&Supprimer l'annotation existante"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:189
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:203
msgid "Sort Components by &X Position"
msgstr "Trier les Composants par &X Position"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:213
msgid "Sort Components by &Y Position"
msgstr "Trier les Composants par &Y Position"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:223
msgid "Sort Components by &Value"
msgstr "Trier les Composants par &Valeur"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:234
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Suppression Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:238
msgid "Annotation"
msgstr "Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:257
msgid "Clear and annotate all of the components "
msgstr "Reinitialisation et réannotation de tous les composants "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:259
msgid "Annotate only the unannotated components "
msgstr "Annoter seulement les composants non déjà annotés "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:261
msgid "on the entire schematic?"
msgstr "pour la schematique complète?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:263
msgid "on the current sheet?"
msgstr "pourr la feuille courante?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:265
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annulée."
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:285
msgid "Clear the existing annotation for "
msgstr "Supprimer l'annotation existante pour "
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:287
msgid "the entire schematic?"
msgstr "la schématique entière?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:289
msgid "the current sheet?"
msgstr "La feuille courante?"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:291
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cette opération supprimera l'annotation existante et ne peut être annulée."
#: eeschema/save_schemas.cpp:96
msgid "File write operation failed."
msgstr "Erreur sur écriture sur fichier."
......@@ -9019,59 +9019,63 @@ msgstr "Couleurs"
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un"
#: common/edaappl.cpp:79
#: common/edaappl.cpp:80
msgid "Default"
msgstr "Defaut"
#: common/edaappl.cpp:92
#: common/edaappl.cpp:93
msgid "French"
msgstr "French"
#: common/edaappl.cpp:98
#: common/edaappl.cpp:99
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: common/edaappl.cpp:104
#: common/edaappl.cpp:105
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: common/edaappl.cpp:110
#: common/edaappl.cpp:111
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: common/edaappl.cpp:116
#: common/edaappl.cpp:117
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: common/edaappl.cpp:122
#: common/edaappl.cpp:123
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
#: common/edaappl.cpp:128
#: common/edaappl.cpp:129
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
#: common/edaappl.cpp:134
#: common/edaappl.cpp:135
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: common/edaappl.cpp:140
#: common/edaappl.cpp:141
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: common/edaappl.cpp:146
#: common/edaappl.cpp:147
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
#: common/edaappl.cpp:152
#: common/edaappl.cpp:153
msgid "Chinese simplified"
msgstr "Chinois Simplifié"
#: common/edaappl.cpp:158
#: common/edaappl.cpp:159
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: common/edaappl.cpp:592
#: common/edaappl.cpp:165
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
#: common/edaappl.cpp:599
msgid "Language"
msgstr "Langage"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment