kicad.po 237 KB
Newer Older
1 2 3
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
charras's avatar
charras committed
4 5 6 7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-02 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 22:00+0100\n"
"Last-Translator: pedro <pkicad@yahoo.es>\n"
8 9
"Language-Team: kicad team <inigo_zuluaga@yahoo.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
charras's avatar
charras committed
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 12 13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
charras's avatar
charras committed
14 15
"X-Poedit-Basepath: /home/pedro/kicad/internat/es/kicad-2008-08-25/\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
16 17 18 19 20 21 22
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: eeschema\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: cvpcb\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: kicad\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: gerbview\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: common\n"

charras's avatar
charras committed
23 24 25
#: pcbnew/affiche.cpp:35
msgid "Net Name"
msgstr "Nombre Red"
26

charras's avatar
charras committed
27 28 29
#: pcbnew/affiche.cpp:37
msgid "No Net (not connected)"
msgstr "Sin Red (desconectado)"
30 31

#: pcbnew/affiche.cpp:40
charras's avatar
charras committed
32 33
msgid "Net Code"
msgstr "Código Red"
34

charras's avatar
charras committed
35 36 37
#: pcbnew/affiche.cpp:53
#: pcbnew/class_board.cpp:551
#: pcbnew/class_module.cpp:1092
38 39 40
msgid "Pads"
msgstr "Isletas"

charras's avatar
charras committed
41 42 43
#: pcbnew/affiche.cpp:67
#: pcbnew/class_board.cpp:561
#: pcbnew/plotps.cpp:363
44 45 46
msgid "Vias"
msgstr "Vias"

charras's avatar
charras committed
47 48 49
#: pcbnew/affiche.cpp:70
msgid "Net Length"
msgstr "Long.Red"
50

charras's avatar
charras committed
51 52
#: pcbnew/automove.cpp:207
#: pcbnew/xchgmod.cpp:612
53
msgid "No Modules!"
charras's avatar
charras committed
54
msgstr "¡No hay Módulos!"
55

charras's avatar
charras committed
56
#: pcbnew/automove.cpp:211
57
msgid "Move Modules ?"
charras's avatar
charras committed
58 59 60 61 62
msgstr "¿Desplazar Módulos?"

#: pcbnew/automove.cpp:220
msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules"
msgstr "Autocolocar módulos: No se ha detectado contorno de placa. Imposible colocar módulos"
63

charras's avatar
charras committed
64
#: pcbnew/autoplac.cpp:106
65
msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved"
charras's avatar
charras committed
66
msgstr "Huellas (Footprints) NO BLOQUEADAS se moverán"
67

charras's avatar
charras committed
68 69 70 71 72
#: pcbnew/autoplac.cpp:111
msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
msgstr "Módulos (Footprints) NO BLOQUEADOS se moverán"

#: pcbnew/autoplac.cpp:402
73
msgid "No edge PCB, Unknown board size!"
charras's avatar
charras committed
74
msgstr "No existe contorno de PCB, Tamaño de placa desconocido!"
75

charras's avatar
charras committed
76
#: pcbnew/autoplac.cpp:423
77 78 79
msgid "Cols"
msgstr "Columnas"

charras's avatar
charras committed
80
#: pcbnew/autoplac.cpp:425
81 82 83
msgid "Lines"
msgstr "Lineas"

charras's avatar
charras committed
84
#: pcbnew/autoplac.cpp:427
85 86 87
msgid "Cells."
msgstr "Celdas."

charras's avatar
charras committed
88
#: pcbnew/autoplac.cpp:488
89 90 91
msgid "Loop"
msgstr "Lazo"

charras's avatar
charras committed
92
#: pcbnew/autoplac.cpp:642
93 94 95
msgid "Ok to abort ?"
msgstr "Ok para Parar?"

charras's avatar
charras committed
96
#: pcbnew/autorout.cpp:59
97 98 99
msgid "Net not selected"
msgstr "Red no seleccionada"

charras's avatar
charras committed
100
#: pcbnew/autorout.cpp:67
101
msgid "Module not selected"
charras's avatar
charras committed
102
msgstr "Módulo no seleccionado"
103

charras's avatar
charras committed
104 105
#: pcbnew/autorout.cpp:75
msgid "Pad not selected"
106 107
msgstr "Pad no seleccionado"

charras's avatar
charras committed
108
#: pcbnew/autorout.cpp:143
109 110 111
msgid "No memory for autorouting"
msgstr "No hay memoria para el autorutado"

charras's avatar
charras committed
112
#: pcbnew/autorout.cpp:148
113 114 115
msgid "Place Cells"
msgstr "Colocar Celdas"

charras's avatar
charras committed
116
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:172
117 118 119
msgid "3D Frame already opened"
msgstr "Ventana 3D ya abierta"

charras's avatar
charras committed
120 121
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:177
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:180
122 123 124 125 126
msgid "3D Viewer"
msgstr "Visualizador 3D"

#: pcbnew/block.cpp:122
msgid "Include Modules"
charras's avatar
charras committed
127
msgstr "Incluir Módulos"
128

charras's avatar
charras committed
129
#: pcbnew/block.cpp:126
130 131 132
msgid "Include tracks"
msgstr "Incluir Pistas"

charras's avatar
charras committed
133
#: pcbnew/block.cpp:130
134 135 136
msgid "Include zones"
msgstr "Incluir Zonas"

charras's avatar
charras committed
137
#: pcbnew/block.cpp:135
138 139 140
msgid "Include Text on copper layers"
msgstr "Incluir Texto en capas de Cobre"

charras's avatar
charras committed
141
#: pcbnew/block.cpp:139
142 143 144
msgid "Include drawings"
msgstr "Incluir dibujos"

charras's avatar
charras committed
145
#: pcbnew/block.cpp:143
146 147 148
msgid "Include egde layer"
msgstr "Incluir capa contorno de placa"

charras's avatar
charras committed
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181
#: pcbnew/block.cpp:154
#: pcbnew/cotation.cpp:109
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:297
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:177
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:108
#: pcbnew/mirepcb.cpp:103
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:192
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224
#: pcbnew/muonde.cpp:352
#: pcbnew/onrightclick.cpp:122
#: pcbnew/onrightclick.cpp:136
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:119
#: pcbnew/sel_layer.cpp:163
#: pcbnew/sel_layer.cpp:322
#: pcbnew/set_color.cpp:357
#: eeschema/eelayer.cpp:255
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:42
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:57
#: eeschema/onrightclick.cpp:98
#: eeschema/onrightclick.cpp:110
#: eeschema/sheetlab.cpp:98
#: gerbview/onrightclick.cpp:39
#: gerbview/onrightclick.cpp:58
#: gerbview/options.cpp:169
#: gerbview/options.cpp:293
#: gerbview/reglage.cpp:112
#: gerbview/set_color.cpp:329
#: common/displlst.cpp:111
#: common/get_component_dialog.cpp:121
#: common/selcolor.cpp:171
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
182

charras's avatar
charras committed
183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204
#: pcbnew/block.cpp:157
#: pcbnew/cotation.cpp:105
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:292
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:174
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:204
#: pcbnew/mirepcb.cpp:99
#: pcbnew/muonde.cpp:348
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:114
#: pcbnew/sel_layer.cpp:159
#: pcbnew/sel_layer.cpp:318
#: pcbnew/set_color.cpp:353
#: eeschema/eelayer.cpp:251
#: eeschema/sheetlab.cpp:94
#: gerbview/options.cpp:165
#: gerbview/options.cpp:289
#: gerbview/reglage.cpp:108
#: gerbview/set_color.cpp:325
#: common/displlst.cpp:106
#: common/get_component_dialog.cpp:112
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
205

charras's avatar
charras committed
206 207 208
#: pcbnew/block.cpp:450
msgid "Delete Block"
msgstr "Borrar Bloque"
209

charras's avatar
charras committed
210
#: pcbnew/block.cpp:554
211 212 213
msgid "Delete zones"
msgstr "Borrar Zonas"

charras's avatar
charras committed
214
#: pcbnew/block.cpp:602
215 216 217
msgid "Rotate Block"
msgstr "Girar Bloque"

charras's avatar
charras committed
218
#: pcbnew/block.cpp:659
219
msgid "Zone rotation"
charras's avatar
charras committed
220
msgstr "Rotación Zona"
221

charras's avatar
charras committed
222 223 224
#: pcbnew/block.cpp:767
msgid "Block mirroring"
msgstr "Espejo bloque"
225

charras's avatar
charras committed
226
#: pcbnew/block.cpp:955
227 228 229
msgid "Move Block"
msgstr "Mover Bloque"

charras's avatar
charras committed
230
#: pcbnew/block.cpp:1110
231 232 233
msgid "Copy Block"
msgstr "Copiar Bloque"

charras's avatar
charras committed
234 235 236 237 238 239 240
#: pcbnew/class_board.cpp:564
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"

#: pcbnew/class_board.cpp:567
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
241

charras's avatar
charras committed
242 243 244
#: pcbnew/class_board.cpp:570
msgid "Nets"
msgstr "Redes"
245

charras's avatar
charras committed
246 247 248
#: pcbnew/class_board.cpp:573
msgid "Connect"
msgstr "Conectado"
249

charras's avatar
charras committed
250 251 252 253
#: pcbnew/class_board.cpp:576
#: eeschema/eelayer.h:115
msgid "NoConn"
msgstr "Desconectado"
254

charras's avatar
charras committed
255 256 257 258 259 260 261 262 263
#: pcbnew/class_board_item.cpp:23
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:170
#: pcbnew/pcbplot.cpp:415
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Line"
msgstr "Linea"
264

charras's avatar
charras committed
265 266 267 268
#: pcbnew/class_board_item.cpp:24
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198
msgid "Rect"
msgstr "Rectangular"
269

charras's avatar
charras committed
270 271 272 273
#: pcbnew/class_board_item.cpp:25
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:311
msgid "Arc"
msgstr "Arco"
274

charras's avatar
charras committed
275 276 277 278 279 280 281 282 283 284
#: pcbnew/class_board_item.cpp:26
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:307
#: pcbnew/class_track.cpp:879
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196
msgid "Circle"
msgstr "Circular"

#: pcbnew/class_board_item.cpp:57
#: pcbnew/class_pad.cpp:909
285 286 287
msgid "Net"
msgstr "Net"

charras's avatar
charras committed
288 289 290 291 292 293
#: pcbnew/class_board_item.cpp:62
#: eeschema/component_class.cpp:74
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:298
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:835
msgid "Footprint"
msgstr "Módulo"
294

charras's avatar
charras committed
295 296 297
#: pcbnew/class_board_item.cpp:68
msgid "Pad"
msgstr "Isleta"
298

charras's avatar
charras committed
299 300 301
#: pcbnew/class_board_item.cpp:71
msgid "all copper layers"
msgstr "Todas las Capas de Cobre"
302

charras's avatar
charras committed
303 304 305
#: pcbnew/class_board_item.cpp:76
msgid "???"
msgstr "??"
306

charras's avatar
charras committed
307 308 309
#: pcbnew/class_board_item.cpp:77
msgid ") of "
msgstr ") de"
310

charras's avatar
charras committed
311 312 313
#: pcbnew/class_board_item.cpp:81
msgid "Pcb Graphic"
msgstr "Añadir elemento gráfico"
314

charras's avatar
charras committed
315 316 317 318
#: pcbnew/class_board_item.cpp:83
#: pcbnew/class_board_item.cpp:135
msgid "Length:"
msgstr "Long."
319

charras's avatar
charras committed
320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332
#: pcbnew/class_board_item.cpp:84
#: pcbnew/class_board_item.cpp:93
#: pcbnew/class_board_item.cpp:133
#: pcbnew/class_board_item.cpp:165
#: pcbnew/class_board_item.cpp:181
#: pcbnew/class_board_item.cpp:209
#: pcbnew/class_board_item.cpp:226
msgid " on "
msgstr "sobre"

#: pcbnew/class_board_item.cpp:88
msgid "Pcb Text"
msgstr "Texto Pcb"
333

charras's avatar
charras committed
334 335 336 337 338 339 340 341
#: pcbnew/class_board_item.cpp:100
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:162
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:167
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:758
#: eeschema/onrightclick.cpp:307
#: eeschema/eelayer.h:152
msgid "Reference"
msgstr "Referencia ..."
342

charras's avatar
charras committed
343 344 345 346 347 348 349 350
#: pcbnew/class_board_item.cpp:104
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:287
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488
#: eeschema/component_class.cpp:73
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:796
#: eeschema/eelayer.h:158
msgid "Value"
msgstr "Valor ..."
351

charras's avatar
charras committed
352 353 354 355 356
#: pcbnew/class_board_item.cpp:104
#: pcbnew/class_board_item.cpp:110
#: pcbnew/class_board_item.cpp:120
msgid " of "
msgstr "de"
357

charras's avatar
charras committed
358 359 360 361 362
#: pcbnew/class_board_item.cpp:109
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:497
msgid "Text"
msgstr "Texto"
363

charras's avatar
charras committed
364 365 366
#: pcbnew/class_board_item.cpp:117
msgid "Graphic"
msgstr "Gráfico"
367

charras's avatar
charras committed
368 369 370 371 372
#: pcbnew/class_board_item.cpp:127
#: pcbnew/class_track.cpp:841
#: pcbnew/pcbframe.cpp:467
msgid "Track"
msgstr "Pista"
373

charras's avatar
charras committed
374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393
#: pcbnew/class_board_item.cpp:134
#: pcbnew/class_board_item.cpp:201
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:231
msgid "Net:"
msgstr "Red"

#: pcbnew/class_board_item.cpp:139
#: pcbnew/class_zone.cpp:601
msgid "Zone Outline"
msgstr "Límite de Zona"

#: pcbnew/class_board_item.cpp:144
#: pcbnew/class_zone.cpp:605
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Cortado)"

#: pcbnew/class_board_item.cpp:163
#: pcbnew/class_zone.cpp:625
msgid "Not Found"
msgstr "No encontrado"
394

charras's avatar
charras committed
395 396 397 398
#: pcbnew/class_board_item.cpp:169
#: pcbnew/class_track.cpp:845
msgid "Zone"
msgstr "Zona"
399

charras's avatar
charras committed
400 401 402 403
#: pcbnew/class_board_item.cpp:187
#: pcbnew/pcbframe.cpp:499
msgid "Via"
msgstr "Via"
404

charras's avatar
charras committed
405 406 407
#: pcbnew/class_board_item.cpp:191
msgid "Blind/Buried"
msgstr "Ciega/Enterrada"
408

charras's avatar
charras committed
409 410 411 412
#: pcbnew/class_board_item.cpp:193
#: pcbnew/pcbnew.h:292
msgid "Micro Via"
msgstr "Micro Via"
413

charras's avatar
charras committed
414 415 416 417
#: pcbnew/class_board_item.cpp:216
#: pcbnew/class_marker.cpp:133
msgid "Marker"
msgstr "Marcadores"
418

charras's avatar
charras committed
419 420 421
#: pcbnew/class_board_item.cpp:221
msgid "Dimension"
msgstr "Dimensiones"
422

charras's avatar
charras committed
423 424 425
#: pcbnew/class_board_item.cpp:226
msgid "Target"
msgstr "Mira de centrado"
426

charras's avatar
charras committed
427 428 429
#: pcbnew/class_board_item.cpp:227
msgid "size"
msgstr "Tamaño "
430

charras's avatar
charras committed
431 432 433 434 435 436 437 438
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:302
#: pcbnew/class_marker.cpp:133
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:503
#: pcbnew/class_track.cpp:852
#: pcbnew/class_zone.cpp:608
#: gerbview/affiche.cpp:94
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
439

charras's avatar
charras committed
440 441 442
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:304
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
443

charras's avatar
charras committed
444 445 446
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:314
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
447

charras's avatar
charras committed
448 449 450 451
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:317
#: pcbnew/class_track.cpp:877
msgid "Segment"
msgstr "Segmento"
452

charras's avatar
charras committed
453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327
#: pcbnew/class_module.cpp:1080
#: pcbnew/class_pad.cpp:993
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:190
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:516
#: pcbnew/class_track.cpp:909
#: pcbnew/class_zone.cpp:637
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:262
#: pcbnew/sel_layer.cpp:146
#: gerbview/affiche.cpp:110
msgid "Layer"
msgstr "Capa"
465

charras's avatar
charras committed
466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:332
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:528
#: pcbnew/class_track.cpp:932
#: pcbnew/cotation.cpp:129
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:254
#: pcbnew/mirepcb.cpp:113
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:133
#: eeschema/affiche.cpp:187
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:189
#: gerbview/affiche.cpp:52
#: gerbview/affiche.cpp:114
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
481

charras's avatar
charras committed
482 483 484 485
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:39
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:484
msgid "Unconnected pads"
msgstr "Isletas no conectadas"
486

charras's avatar
charras committed
487 488 489
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:41
msgid "Track near thru-hole"
msgstr "Pista cerca de agujero"
490

charras's avatar
charras committed
491 492 493
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:43
msgid "Track near pad"
msgstr "Pista cerca de Isleta"
494

charras's avatar
charras committed
495 496 497
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45
msgid "Track near via"
msgstr "Pista cerca de Via"
498

charras's avatar
charras committed
499 500 501
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:47
msgid "Via near via"
msgstr "Via cerca de Via"
502

charras's avatar
charras committed
503 504 505
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:49
msgid "Via near track"
msgstr "Via cerca de Pista"
506

charras's avatar
charras committed
507 508 509
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:59
msgid "Two track ends"
msgstr "Dos finales de pista"
510

charras's avatar
charras committed
511 512 513
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:61
msgid "This looks bad"
msgstr "Esto parece mal"
514

charras's avatar
charras committed
515 516 517
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:63
msgid "Tracks crossing"
msgstr "Pistas cruzándose"
518

charras's avatar
charras committed
519 520 521
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:65
msgid "Pad near pad"
msgstr "Isleta cerca de Isleta"
522

charras's avatar
charras committed
523 524 525
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67
msgid "Via hole > diameter"
msgstr "Agujero de Via > diámetro"
526

charras's avatar
charras committed
527 528 529
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69
msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
msgstr "Micro Via: capas no adyacentes"
530

charras's avatar
charras committed
531 532 533
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71
msgid "Copper area inside copper area"
msgstr "Área de cobre dentro de área de cobre:"
534

charras's avatar
charras committed
535 536 537
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73
msgid "Copper areas intersect or are too close"
msgstr "Áreas de cobre superpuestas o muy juntas"
538

charras's avatar
charras committed
539 540 541
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75
msgid "Copper area has a non existent net name"
msgstr "Área de cobre sin nombre de red"
542

charras's avatar
charras committed
543 544 545
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:284
msgid "Seg"
msgstr "Seg"
546

charras's avatar
charras committed
547 548 549 550 551 552 553
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286
#: pcbnew/class_module.cpp:1107
#: pcbnew/class_pad.cpp:903
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:494
#: cvpcb/setvisu.cpp:31
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
554

charras's avatar
charras committed
555 556 557 558
# TimeStamp
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:290
msgid "TimeStamp"
msgstr "Fecha"
559

charras's avatar
charras committed
560 561 562
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:292
msgid "Mod Layer"
msgstr "Capa Mod."
563

charras's avatar
charras committed
564 565 566
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:294
msgid "Seg Layer"
msgstr "Capa Seg."
567

charras's avatar
charras committed
568 569 570
#: pcbnew/class_marker.cpp:137
msgid "ErrType"
msgstr "Tipo"
571

charras's avatar
charras committed
572 573 574
#: pcbnew/class_module.cpp:1070
msgid "Last Change"
msgstr "Ultimo cambio"
575

charras's avatar
charras committed
576 577 578
#: pcbnew/class_module.cpp:1076
msgid "Netlist path"
msgstr "NetList: "
579

charras's avatar
charras committed
580 581 582 583
#: pcbnew/class_module.cpp:1100
#: pcbnew/class_track.cpp:893
msgid "Stat"
msgstr "Estado"
584

charras's avatar
charras committed
585 586 587 588 589 590 591 592 593
#: pcbnew/class_module.cpp:1104
#: pcbnew/class_pad.cpp:1035
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:201
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:525
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:273
#: eeschema/affiche.cpp:116
#: gerbview/affiche.cpp:49
msgid "Orient"
msgstr "Orientar"
594

charras's avatar
charras committed
595 596 597
#: pcbnew/class_module.cpp:1110
msgid "3D-Shape"
msgstr "Forma 3D"
598

charras's avatar
charras committed
599 600 601
#: pcbnew/class_module.cpp:1114
msgid "Doc:  "
msgstr "Doc:"
602

charras's avatar
charras committed
603 604 605
#: pcbnew/class_module.cpp:1115
msgid "KeyW: "
msgstr "Palabra Clave:"
606

charras's avatar
charras committed
607 608 609
#: pcbnew/class_pad.cpp:820
msgid "Unknown Pad shape"
msgstr "Forma de isleta desconocida"
610

charras's avatar
charras committed
611 612 613
#: pcbnew/class_pad.cpp:906
msgid "RefP"
msgstr "RefP"
614

charras's avatar
charras committed
615 616 617 618 619 620
#: pcbnew/class_pad.cpp:1006
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:207
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:531
#: gerbview/affiche.cpp:55
msgid "H Size"
msgstr "Anchura"
621

charras's avatar
charras committed
622 623 624 625 626 627
#: pcbnew/class_pad.cpp:1010
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:210
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:534
#: gerbview/affiche.cpp:58
msgid "V Size"
msgstr "Altura"
628

charras's avatar
charras committed
629 630 631 632 633
#: pcbnew/class_pad.cpp:1016
#: pcbnew/class_track.cpp:924
#: pcbnew/class_track.cpp:929
msgid "Drill"
msgstr "Taladrado"
634

charras's avatar
charras committed
635 636 637
#: pcbnew/class_pad.cpp:1024
msgid "Drill X / Y"
msgstr "Taladrado X/Y"
638

charras's avatar
charras committed
639 640 641
#: pcbnew/class_pad.cpp:1039
msgid "X Pos"
msgstr "X Pos"
642

charras's avatar
charras committed
643 644 645
#: pcbnew/class_pad.cpp:1043
msgid "Y pos"
msgstr "Y pos"
646

charras's avatar
charras committed
647 648 649 650
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:186
#: gerbview/affiche.cpp:29
msgid "COTATION"
msgstr "ACOTACION"
651

charras's avatar
charras committed
652 653 654 655
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:188
#: gerbview/affiche.cpp:32
msgid "PCB Text"
msgstr "Texto Pcb"
656

charras's avatar
charras committed
657 658 659 660 661 662 663 664
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:194
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:522
#: pcbnew/cotation.cpp:113
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:180
#: gerbview/affiche.cpp:40
msgid "Mirror"
msgstr "Espejo"
665

charras's avatar
charras committed
666 667 668 669 670 671 672
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:196
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:506
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275
#: eeschema/dialog_options.cpp:280
#: gerbview/affiche.cpp:43
msgid "No"
msgstr "No"
673

charras's avatar
charras committed
674 675 676 677 678 679 680
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:198
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:508
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274
#: eeschema/dialog_options.cpp:279
#: gerbview/affiche.cpp:45
msgid "Yes"
msgstr "Si"
681

charras's avatar
charras committed
682 683 684
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
685

charras's avatar
charras committed
686 687 688 689 690 691 692 693 694 695
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:509
#: pcbnew/cotation.cpp:114
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:291
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:289
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:181
#: eeschema/affiche.cpp:91
#: gerbview/options.cpp:176
#: gerbview/tool_gerber.cpp:113
msgid "Display"
msgstr "&Visualización..."
696

charras's avatar
charras committed
697 698 699 700 701
#: pcbnew/class_track.cpp:868
#: pcbnew/class_zone.cpp:628
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:859
msgid "NetName"
msgstr "Nombre de Red"
702

charras's avatar
charras committed
703 704 705 706
#: pcbnew/class_track.cpp:873
#: pcbnew/class_zone.cpp:633
msgid "NetCode"
msgstr "Código de Red"
707

charras's avatar
charras committed
708 709 710 711
#: pcbnew/class_track.cpp:881
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
712

charras's avatar
charras committed
713 714 715
#: pcbnew/class_track.cpp:917
msgid "Diam"
msgstr "Diámetro"
716

charras's avatar
charras committed
717 718 719
#: pcbnew/class_zone.cpp:641
msgid "Corners"
msgstr "esquinas"
720

charras's avatar
charras committed
721 722 723 724
#: pcbnew/class_zone.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Hatch lines"
msgstr ""
725

charras's avatar
charras committed
726 727 728
#: pcbnew/clean.cpp:179
msgid "Delete unconnected tracks:"
msgstr "Borrar Pistas No Conectadas"
729

charras's avatar
charras committed
730 731 732
#: pcbnew/clean.cpp:198
msgid "ViaDef"
msgstr "ViaDef"
733

charras's avatar
charras committed
734 735 736
#: pcbnew/clean.cpp:370
msgid "Clean Null Segments"
msgstr "Limpiar pi"
737

charras's avatar
charras committed
738 739 740
#: pcbnew/clean.cpp:462
msgid "Merging Segments:"
msgstr "Compactar Segmentos"
741

charras's avatar
charras committed
742 743 744
#: pcbnew/clean.cpp:464
msgid "Merge"
msgstr ""
745

charras's avatar
charras committed
746 747 748 749 750 751 752
#: pcbnew/clean.cpp:464
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172
#: eeschema/dialog_erc.cpp:193
#: eeschema/dialog_erc.cpp:197
msgid "0"
msgstr "0"
753

charras's avatar
charras committed
754 755 756
#: pcbnew/clean.cpp:480
msgid "Merge: "
msgstr ""
757

charras's avatar
charras committed
758 759 760
#: pcbnew/clean.cpp:710
msgid "DRC Control:"
msgstr "Control DRC"
761

charras's avatar
charras committed
762 763 764
#: pcbnew/clean.cpp:715
msgid "NetCtr"
msgstr "NetCtr"
765

charras's avatar
charras committed
766 767 768
#: pcbnew/clean.cpp:1061
msgid "Centre"
msgstr "Centrar"
769

charras's avatar
charras committed
770 771 772
#: pcbnew/clean.cpp:1061
msgid "0 "
msgstr "0"
773

charras's avatar
charras committed
774 775 776
#: pcbnew/clean.cpp:1072
msgid "Pads: "
msgstr "Isletas (pads):"
777

charras's avatar
charras committed
778 779 780
#: pcbnew/clean.cpp:1076
msgid "Max"
msgstr "Máx"
781

charras's avatar
charras committed
782 783 784
#: pcbnew/clean.cpp:1079
msgid "Segm"
msgstr "Seg"
785

charras's avatar
charras committed
786 787 788
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:146
msgid "Static"
msgstr "Estático"
789

charras's avatar
charras committed
790 791 792
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150
msgid "Delete redundant vias"
msgstr "Borrar Vias Redundantes"
793

charras's avatar
charras committed
794 795 796
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:153
msgid "remove vias on pads with a through hole"
msgstr "borrar vias en isletas through hole"
797

charras's avatar
charras committed
798 799 800
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:156
msgid "Merge segments"
msgstr "Compactar Segmentos"
801

charras's avatar
charras committed
802 803 804
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:159
msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
msgstr ""
805

charras's avatar
charras committed
806 807 808
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:162
msgid "Delete unconnected tracks"
msgstr "Borrar Pistas No Conectadas"
809

charras's avatar
charras committed
810 811 812
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165
msgid "delete track segment having a dangling end"
msgstr ""
813

charras's avatar
charras committed
814 815 816
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168
msgid "Connect to Pads"
msgstr "Conectado a las isletas"
817

charras's avatar
charras committed
818 819 820
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171
msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center"
msgstr ""
821

charras's avatar
charras committed
822 823 824
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177
msgid "Clean pcb"
msgstr "Limpiar pcb"
825

charras's avatar
charras committed
826 827 828 829
#: pcbnew/controle.cpp:172
#: pcbnew/modedit.cpp:77
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Afinar selección"
830

charras's avatar
charras committed
831 832 833
#: pcbnew/cotation.cpp:85
msgid "Dimension properties"
msgstr "Dimensiones"
834

charras's avatar
charras committed
835 836 837 838 839 840 841 842 843 844
#: pcbnew/cotation.cpp:113
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:270
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:316
#: pcbnew/muonde.cpp:360
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:180
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181
#: eeschema/dialog_options.cpp:247
#: eeschema/onrightclick.cpp:293
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
845

charras's avatar
charras committed
846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856
#: pcbnew/cotation.cpp:125
#: pcbnew/mirepcb.cpp:108
#: pcbnew/muonde.cpp:367
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:129
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:208
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:214
#: eeschema/sheet.cpp:177
#: eeschema/sheet.cpp:183
#: common/wxwineda.cpp:91
msgid "Size"
msgstr "Tamaño "
857

charras's avatar
charras committed
858 859 860 861 862
#: pcbnew/cotation.cpp:133
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:238
#: gerbview/affiche.cpp:37
msgid "Layer:"
msgstr "Capa:"
863

charras's avatar
charras committed
864 865 866 867
#: pcbnew/cross-probing.cpp:54
#, c-format
msgid "%s found"
msgstr "%s encontrado"
868

charras's avatar
charras committed
869 870 871 872 873
#: pcbnew/cross-probing.cpp:56
#: pcbnew/cross-probing.cpp:110
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s no encontrado"
874

charras's avatar
charras committed
875 876 877 878
#: pcbnew/cross-probing.cpp:113
#, c-format
msgid "%s pin %s not found"
msgstr "%s pin %s no encontrado"
879

charras's avatar
charras committed
880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902
#: pcbnew/cross-probing.cpp:118
#, c-format
msgid "%s pin %s found"
msgstr "%s pin %s encontrado"

#: pcbnew/deltrack.cpp:155
msgid "Delete NET ?"
msgstr "¿Borrar Red?"

#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:186
msgid "Tracks and vias"
msgstr "Pistas y Vias"

#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:191
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268
#: pcbnew/pcbplot.cpp:415
#: gerbview/options.cpp:298
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Sketch"
msgstr "Contorno"
903

charras's avatar
charras committed
904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:222
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:230
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:267
#: pcbnew/pcbplot.cpp:415
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169
#: gerbview/options.cpp:298
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Filled"
msgstr "Relleno"
915

charras's avatar
charras committed
916 917 918
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:193
msgid "Tracks:"
msgstr "Pistas:"
919

charras's avatar
charras committed
920 921 922 923 924 925
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:451
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:466
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
926

charras's avatar
charras committed
927 928 929
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:199
msgid "New track"
msgstr "Nueva Pista"
930

charras's avatar
charras committed
931 932 933 934 935 936
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:449
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:464
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
937

charras's avatar
charras committed
938 939 940
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201
msgid "Show Track Clearance"
msgstr "Mostrar aislamiento"
941

charras's avatar
charras committed
942 943 944
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:207
msgid "defined holes"
msgstr "Agujeros definidos"
945

charras's avatar
charras committed
946 947 948
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209
msgid "Show Via Holes"
msgstr "Mostrar agujeros de Vias"
949

charras's avatar
charras committed
950 951 952
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:213
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
953

charras's avatar
charras committed
954 955 956
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:224
msgid "Module Texts"
msgstr "Texto Módulo"
957

charras's avatar
charras committed
958 959 960
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:232
msgid "Module Edges:"
msgstr "Contorno módulos:"
961

charras's avatar
charras committed
962 963 964
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:239
msgid "Pad Options:"
msgstr " Opciones de isleta:"
965

charras's avatar
charras committed
966 967 968
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:246
msgid "Pad Shapes:"
msgstr "Forma de la Isleta:"
969

charras's avatar
charras committed
970 971 972
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:250
msgid "Show Pad Clearance"
msgstr "Mostrar aislamiento isletas"
973

charras's avatar
charras committed
974 975 976
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:254
msgid "Show Pad Number"
msgstr "Mostrar el n° de la isleta"
977

charras's avatar
charras committed
978 979 980
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:258
msgid "Show Pad NoConnect"
msgstr "Mostrar isletas no conectadas"
981

charras's avatar
charras committed
982 983 984 985
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269
#: gerbview/options.cpp:322
msgid "Display other items:"
msgstr "Otros elementos"
986

charras's avatar
charras committed
987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276
#: eeschema/dialog_options.cpp:281
msgid "Show page limits"
msgstr "Mostrar límites de página"

#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:282
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:550
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:268
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:479
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:215
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:322
#: pcbnew/set_grid.cpp:171
#: pcbnew/swap_layers.cpp:223
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:344
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:198
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:221
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:241
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:181
#: eeschema/dialog_options.cpp:288
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:242
#: eeschema/sheet.cpp:198
#: eeschema/symbtext.cpp:177
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:138
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:187
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:285
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
1017

charras's avatar
charras committed
1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:546
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:273
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:485
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:219
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:328
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:207
#: pcbnew/set_grid.cpp:176
#: pcbnew/swap_layers.cpp:227
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:183
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:203
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:217
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:233
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:186
#: eeschema/dialog_options.cpp:293
#: eeschema/netlist_control.cpp:144
#: eeschema/netlist_control.cpp:267
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:238
#: eeschema/sheet.cpp:194
#: eeschema/symbtext.cpp:182
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:192
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:289
msgid "&Cancel"
msgstr "   &Cancelar   "
1044

charras's avatar
charras committed
1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:430
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:193
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:179
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:169
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:202
#: eeschema/dialog_erc.cpp:239
msgid "Options"
msgstr "Opciones "
1053

charras's avatar
charras committed
1054 1055 1056 1057
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:440
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:290
msgid "Clearance"
msgstr "Margen"
1058

charras's avatar
charras committed
1059 1060 1061
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:445
msgid "In the clearance units, enter the clearance distance"
msgstr ""
1062

charras's avatar
charras committed
1063 1064 1065
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:448
msgid "Create Report File"
msgstr "Crear informe"
1066

charras's avatar
charras committed
1067 1068 1069
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:455
msgid "Enable writing report to this file"
msgstr "Habilitar informe para este archivo"
1070

charras's avatar
charras committed
1071 1072 1073
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:460
msgid "Enter the report filename"
msgstr "Archivo de Informe"
1074

charras's avatar
charras committed
1075 1076 1077
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:463
msgid "..."
msgstr "..."
1078

charras's avatar
charras committed
1079 1080 1081
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:465
msgid "Pick a filename interactively"
msgstr ""
1082

charras's avatar
charras committed
1083 1084 1085
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:468
msgid "Include Tests For:"
msgstr "Incluir Test para:"
1086

charras's avatar
charras committed
1087 1088 1089
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:472
msgid "Pad to pad"
msgstr "Isleta a Isleta"
1090

charras's avatar
charras committed
1091 1092 1093
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:475
msgid "Include tests for clearances between pad to pads"
msgstr ""
1094

charras's avatar
charras committed
1095 1096 1097 1098
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:478
#: pcbnew/onrightclick.cpp:646
msgid "Zones"
msgstr "Zonas"
1099

charras's avatar
charras committed
1100 1101 1102
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:481
msgid "Include zones in clearance or unconnected tests"
msgstr ""
1103

charras's avatar
charras committed
1104 1105 1106
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:487
msgid "Find unconnected pads"
msgstr "Buscar isletas No Conectadas"
1107

charras's avatar
charras committed
1108 1109 1110
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:493
msgid "Start DRC"
msgstr "Comenzar DRC"
1111

charras's avatar
charras committed
1112 1113 1114
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:495
msgid "Start the Design Rule Checker"
msgstr "Control de las Reglas de Diseño (DRC)"
1115

charras's avatar
charras committed
1116 1117 1118
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:499
msgid "List Unconnected"
msgstr "Lista No Conectados"
1119

charras's avatar
charras committed
1120 1121 1122
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:501
msgid "List unconnected pads or tracks"
msgstr "Listar isletas o pistas no conectadas"
1123

charras's avatar
charras committed
1124 1125 1126
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:505
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Borrar Todos los Marcadores"
1127

charras's avatar
charras committed
1128 1129 1130
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:507
msgid "Delete every marker"
msgstr "Borrar Todos los Marcadores"
1131

charras's avatar
charras committed
1132 1133 1134
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:511
msgid "Delete Current Marker"
msgstr "Borrar marcador actual"
1135

charras's avatar
charras committed
1136 1137 1138
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:513
msgid "Delete the marker selected in the listBox below"
msgstr ""
1139

charras's avatar
charras committed
1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:517
msgid "Error Messages:"
msgstr "Mensajes de error:"

#: pcbnew/dialog_drc.cpp:527
msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
msgstr ""

#: pcbnew/dialog_drc.cpp:529
msgid "Distance Problem Markers"
msgstr "Marcadores: problema de distancia"

#: pcbnew/dialog_drc.cpp:533
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
msgstr ""
1155

charras's avatar
charras committed
1156 1157 1158 1159 1160 1161
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:535
msgid "Unconnected"
msgstr "No Conectado"

#: pcbnew/dialog_drc.cpp:664
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:742
1162
#, c-format
charras's avatar
charras committed
1163 1164
msgid "Report file \"%s\" created"
msgstr "Informe \"%s\" creado"
1165

charras's avatar
charras committed
1166 1167 1168 1169
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:666
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:744
msgid "Disk File Report Completed"
msgstr "Informe de Disco Completado"
1170

charras's avatar
charras committed
1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:772
msgid "DRC Report file"
msgstr "Informe de DRC"

#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:173
#, c-format
msgid "Module %s (%s) orient %.1f"
msgstr "Módulo %s (%s) orientación %.1f"

#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:188
1181 1182 1183
msgid "Reference:"
msgstr "Referencia:"

charras's avatar
charras committed
1184 1185 1186
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:205
msgid "Size X"
msgstr "Tamaño X"
1187

charras's avatar
charras committed
1188 1189 1190
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:216
msgid "Size Y"
msgstr "Tamaño Y"
1191

charras's avatar
charras committed
1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229
msgid "Offset X"
msgstr "Offset X"

#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:240
msgid "Offset Y"
msgstr "Offset Y"

#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:278
1201 1202 1203
msgid "horiz"
msgstr "Horizontal"

charras's avatar
charras committed
1204
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:279
1205 1206 1207
msgid "vertical"
msgstr "Vertical"

charras's avatar
charras committed
1208 1209
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:282
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:156
1210
msgid "Orientation"
charras's avatar
charras committed
1211
msgstr "Orientación"
1212

charras's avatar
charras committed
1213
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:287
1214 1215 1216
msgid "show"
msgstr "Visible"

charras's avatar
charras committed
1217
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:288
1218 1219 1220
msgid "no show"
msgstr "Invisible"

charras's avatar
charras committed
1221 1222 1223
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:382
msgid "Value:"
msgstr "Valor:"
1224

charras's avatar
charras committed
1225 1226 1227 1228 1229 1230
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:384
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:123
#: eeschema/sheetlab.cpp:102
#: common/confirm.cpp:145
msgid "Text:"
msgstr "Texto:"
1231

charras's avatar
charras committed
1232 1233 1234
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40
msgid "Module properties"
msgstr "Propiedades del módulo"
1235

charras's avatar
charras committed
1236 1237 1238
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
1239

charras's avatar
charras committed
1240 1241 1242 1243 1244
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137
msgid "3D settings"
msgstr "Opciones 3D"
1245

charras's avatar
charras committed
1246 1247 1248 1249
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:184
#: common/wxwineda.cpp:171
msgid "X"
msgstr "X"
1250

charras's avatar
charras committed
1251 1252 1253 1254
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:185
#: common/wxwineda.cpp:180
msgid "Y"
msgstr "Y"
1255

charras's avatar
charras committed
1256 1257 1258
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:187
msgid "Change module(s)"
msgstr "Cambiar módulo(s)"
1259

charras's avatar
charras committed
1260 1261 1262 1263
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:191
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
msgid "Edit Module"
msgstr "Editar Módulo"
1264

charras's avatar
charras committed
1265 1266 1267 1268
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:195
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:137
msgid "Position"
msgstr "Posición"
1269

charras's avatar
charras committed
1270 1271 1272 1273 1274
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:220
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:206
#: eeschema/onrightclick.cpp:343
msgid "Doc"
msgstr "Ver datasheet ..."
1275

charras's avatar
charras committed
1276 1277 1278
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras clave"
1279

charras's avatar
charras committed
1280 1281 1282
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234
msgid "Fields:"
msgstr "Campos:"
1283

charras's avatar
charras committed
1284 1285 1286
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:244
msgid "Add Field"
msgstr "Añadir campo"
1287

charras's avatar
charras committed
1288 1289 1290 1291
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:249
#: eeschema/onrightclick.cpp:248
msgid "Edit Field"
msgstr "Editar Campo"
1292

charras's avatar
charras committed
1293 1294 1295
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:254
msgid "Delete Field"
msgstr "Borrar Campo"
1296

charras's avatar
charras committed
1297 1298 1299 1300
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:261
#: common/common.cpp:376
msgid "Component"
msgstr "Comp."
1301

charras's avatar
charras committed
1302 1303 1304
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:261
msgid "Copper"
msgstr "Cobre"
1305

charras's avatar
charras committed
1306 1307 1308 1309
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:270
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190
msgid "User"
msgstr "Usuario"
1310

charras's avatar
charras committed
1311 1312 1313
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:306
msgid "Orient (0.1 deg)"
msgstr "Orientar (0.1 grad)"
1314

charras's avatar
charras committed
1315 1316 1317
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:316
msgid "Normal+Insert"
msgstr "Normal+Insertar"
1318

charras's avatar
charras committed
1319 1320 1321
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:316
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"
1322

charras's avatar
charras committed
1323 1324 1325
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:317
msgid "Attributes"
msgstr "Attributos"
1326

charras's avatar
charras committed
1327 1328 1329
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:320
msgid "Use this attribute for most non smd components"
msgstr ""
1330

charras's avatar
charras committed
1331 1332 1333 1334 1335
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:322
msgid ""
"Use this attribute for smd components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
msgstr ""
1336

charras's avatar
charras committed
1337 1338 1339
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:324
msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)"
msgstr ""
1340

charras's avatar
charras committed
1341 1342 1343
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:348
msgid "Free"
msgstr "Libre"
1344

charras's avatar
charras committed
1345 1346 1347
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:348
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
1348

charras's avatar
charras committed
1349 1350 1351
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:350
msgid "Move and Auto Place"
msgstr "Posicionado automático"
1352

charras's avatar
charras committed
1353 1354 1355
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:355
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr ""
1356

charras's avatar
charras committed
1357 1358 1359
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:356
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr ""
1360

charras's avatar
charras committed
1361 1362 1363
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:360
msgid "Rot 90"
msgstr "Rot 90"
1364

charras's avatar
charras committed
1365 1366 1367
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:368
msgid "Rot 180"
msgstr "Rot 180"
1368

charras's avatar
charras committed
1369 1370 1371
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405
msgid "3D Shape Name"
msgstr "3D forma"
1372

charras's avatar
charras committed
1373 1374 1375 1376
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:422
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
1377

charras's avatar
charras committed
1378 1379 1380
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:426
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "Añadir Forma 3D"
1381

charras's avatar
charras committed
1382 1383 1384
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:432
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "Borrar Forma 3D:"
1385

charras's avatar
charras committed
1386 1387 1388
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:438
msgid "Shape Scale:"
msgstr "Escala de la forma:"
1389

charras's avatar
charras committed
1390 1391 1392
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:445
msgid "Shape Offset:"
msgstr "Offset de la Forma:"
1393

charras's avatar
charras committed
1394 1395 1396
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:454
msgid "Shape Rotation:"
msgstr "Rotación de la forma"
1397

charras's avatar
charras committed
1398 1399 1400
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:494
msgid "3D Shape:"
msgstr "Forma 3D:"
1401

charras's avatar
charras committed
1402 1403 1404
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:810
msgid "Reference or Value cannot be deleted"
msgstr ""
1405

charras's avatar
charras committed
1406
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:814
1407
#, c-format
charras's avatar
charras committed
1408 1409
msgid "Delete [%s]"
msgstr "Borrar [%s]"
1410

charras's avatar
charras committed
1411 1412 1413
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:187
msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
msgstr ""
1414

charras's avatar
charras committed
1415 1416 1417
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:189
msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)"
msgstr ""
1418

charras's avatar
charras committed
1419 1420 1421
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:192
msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start"
msgstr ""
1422

charras's avatar
charras committed
1423 1424 1425
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:194
msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)"
msgstr ""
1426

charras's avatar
charras committed
1427 1428 1429
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:197
msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
msgstr ""
1430

charras's avatar
charras committed
1431 1432 1433
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:199
msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
msgstr ""
1434

charras's avatar
charras committed
1435 1436 1437
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:206
msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser"
msgstr ""
1438

charras's avatar
charras committed
1439 1440 1441
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:208
msgid "Launch your browser and go to the FreeRouting.net website"
msgstr ""
1442

charras's avatar
charras committed
1443 1444 1445
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:211
msgid "FreeRouting.net URL"
msgstr "FreeRouting.net URL"
1446

charras's avatar
charras committed
1447 1448 1449
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:216
msgid "The URL of the FreeRouting.net website"
msgstr "URL de la web de FreeRouting.net"
1450

charras's avatar
charras committed
1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:222
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:253
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:348
#: eeschema/dialog_erc.cpp:219
#: eeschema/plothpgl.cpp:292
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
1458

charras's avatar
charras committed
1459 1460 1461
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:166
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"
1462

charras's avatar
charras committed
1463 1464 1465 1466 1467 1468
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:167
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:299
#: pcbnew/set_grid.cpp:147
#: gerbview/options.cpp:185
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"
1469

charras's avatar
charras committed
1470 1471 1472
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:168
msgid "Drill Units:"
msgstr "Unidades de taladrado:"
1473

charras's avatar
charras committed
1474 1475 1476
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:173
msgid "decimal format"
msgstr "Formato decimal"
1477

charras's avatar
charras committed
1478 1479 1480
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174
msgid "suppress leading zeros"
msgstr "suprimir ceros iniciales"
1481

charras's avatar
charras committed
1482 1483 1484
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175
msgid "suppress trailing zeros"
msgstr "suprimir ceros finales"
1485

charras's avatar
charras committed
1486 1487 1488
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:176
msgid "keep zeros"
msgstr "mantener ceros"
1489

charras's avatar
charras committed
1490 1491 1492
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:177
msgid "Zeros Format"
msgstr "Formato Taladrado"
1493

charras's avatar
charras committed
1494 1495 1496
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:180
msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
msgstr "Notación numérica formato EXCELLON"
1497

charras's avatar
charras committed
1498 1499 1500 1501
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:184
#: pcbnew/gendrill.cpp:378
msgid "2:3"
msgstr "2:3"
1502

charras's avatar
charras committed
1503 1504 1505 1506
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:185
#: pcbnew/gendrill.cpp:379
msgid "2:4"
msgstr "2:4"
1507

charras's avatar
charras committed
1508 1509 1510
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:186
msgid "Precision"
msgstr "Precisión"
1511

charras's avatar
charras committed
1512 1513 1514
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:189
msgid "Choose EXCELLON numbers precision"
msgstr "Precisión de números en formato EXCELLON"
1515

charras's avatar
charras committed
1516 1517 1518
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:193
msgid "absolute"
msgstr "Absoluto"
1519

charras's avatar
charras committed
1520 1521 1522
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:194
msgid "auxiliary axis"
msgstr "Eje Auxiliar"
1523

charras's avatar
charras committed
1524 1525 1526
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:195
msgid "Drill Origin:"
msgstr "Origen de coordenadas de taladrado:"
1527

charras's avatar
charras committed
1528 1529 1530
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:198
msgid "Choose the coordinate origin: absolute or relative to the auxiliray axis"
msgstr "Origen de coordenadas: absoluto o relativo a los ejes auxiliares"
1531

charras's avatar
charras committed
1532 1533 1534 1535 1536 1537
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:215
#: eeschema/libedit.cpp:41
#: eeschema/viewlibs.cpp:120
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
1538

charras's avatar
charras committed
1539 1540 1541
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:206
msgid "drill sheet (HPGL)"
msgstr "Plano de taladrado (HPGL)"
1542

charras's avatar
charras committed
1543 1544 1545
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:207
msgid "drill sheet (PostScript)"
msgstr "Plano de taladrado (Postscript)"
1546

charras's avatar
charras committed
1547 1548 1549
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:208
msgid "Drill Sheet:"
msgstr "Plano de taladrado:"
1550

charras's avatar
charras committed
1551 1552 1553
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:211
msgid "Creates a drill map in PS or HPGL format"
msgstr ""
1554

charras's avatar
charras committed
1555 1556 1557
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:216
msgid "Drill report"
msgstr "Informe de taladrado:"
1558

charras's avatar
charras committed
1559 1560 1561
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:217
msgid "Drill Report:"
msgstr "Informe de Taladrado:"
1562

charras's avatar
charras committed
1563 1564 1565
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:220
msgid "Creates a plain text report"
msgstr "Crea informe pcb (informe de patillaje)"
1566

charras's avatar
charras committed
1567 1568 1569
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:223
msgid "HPGL plotter Options:"
msgstr "Opciones plotter HPGL:"
1570

charras's avatar
charras committed
1571 1572 1573
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:227
msgid "Speed (cm/s)"
msgstr "Velocidad de pluma ( cm/s )"
1574

charras's avatar
charras committed
1575 1576 1577 1578
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:233
#: eeschema/plothpgl.cpp:256
msgid "Pen Number"
msgstr "Número de pluma"
1579

charras's avatar
charras committed
1580 1581 1582 1583 1584 1585
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:239
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:376
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:283
#: eeschema/netlist_control.cpp:121
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
1586

charras's avatar
charras committed
1587 1588 1589
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:243
msgid "mirror y axis"
msgstr "invertir eje y"
1590

charras's avatar
charras committed
1591 1592 1593
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:247
msgid "minimal header"
msgstr "encabezado mínimo"
1594

charras's avatar
charras committed
1595 1596 1597
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:250
msgid "If checked, the EXCELLON header is minimal"
msgstr ""
1598

charras's avatar
charras committed
1599 1600 1601
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:256
msgid "Info:"
msgstr "Infos:"
1602

charras's avatar
charras committed
1603 1604 1605
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:260
msgid "Default Vias Drill:"
msgstr "Broca de Vias (def):"
1606

charras's avatar
charras committed
1607 1608 1609
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:264
msgid "Via Drill Value"
msgstr "Broca de Vias"
1610

charras's avatar
charras committed
1611 1612 1613
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:267
msgid "Micro Vias Drill:"
msgstr "Broca Micro Vias"
1614

charras's avatar
charras committed
1615 1616 1617
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:271
msgid "Micro Via Drill Value"
msgstr "Valor Broca Micro Vias"
1618

charras's avatar
charras committed
1619 1620 1621
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:274
msgid "Holes Count:"
msgstr "Nº Agujeros:"
1622

charras's avatar
charras committed
1623 1624 1625
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:278
msgid "Pads:"
msgstr "Isletas (pads):"
1626

charras's avatar
charras committed
1627 1628 1629
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:281
msgid "Through Vias:"
msgstr "Vias Pasantes:"
1630

charras's avatar
charras committed
1631 1632 1633 1634
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:284
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:223
msgid "Micro Vias:"
msgstr "Micro Vias:"
1635

charras's avatar
charras committed
1636 1637 1638
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:287
msgid "Buried Vias:"
msgstr "Vias enterradas:"
1639

charras's avatar
charras committed
1640 1641 1642 1643
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:288
#: gerbview/options.cpp:175
msgid "No Display"
msgstr "No Visualizar"
1644

charras's avatar
charras committed
1645 1646 1647 1648
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291
#: gerbview/options.cpp:177
msgid "Display Polar Coord"
msgstr "Coordenadas Polares"
1649

charras's avatar
charras committed
1650 1651 1652 1653
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:300
#: gerbview/options.cpp:186
msgid "millimeters"
msgstr "milímetros"
1654

charras's avatar
charras committed
1655 1656 1657 1658 1659
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:302
#: eeschema/dialog_options.cpp:264
#: gerbview/options.cpp:187
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
1660

charras's avatar
charras committed
1661 1662 1663 1664
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:309
#: gerbview/options.cpp:193
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
1665

charras's avatar
charras committed
1666 1667 1668 1669
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:310
#: gerbview/options.cpp:193
msgid "Big"
msgstr "Grande"
1670

charras's avatar
charras committed
1671 1672 1673 1674
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:312
#: gerbview/options.cpp:194
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
1675

charras's avatar
charras committed
1676 1677 1678
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324
msgid "Number of Layers:"
msgstr "Número de Capas:"
1679

charras's avatar
charras committed
1680 1681 1682
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340
msgid "Max Links:"
msgstr "Enlaces Máximos:"
1683

charras's avatar
charras committed
1684 1685 1686
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:356
msgid "Auto Save (minuts):"
msgstr "Auto Guardar (min)"
1687

charras's avatar
charras committed
1688 1689 1690
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:385
msgid "Drc ON"
msgstr "DRC Activo"
1691

charras's avatar
charras committed
1692 1693 1694
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:394
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Mostrar líneas aéreas"
1695

charras's avatar
charras committed
1696 1697 1698
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:401
msgid "Show Mod Ratsnest"
msgstr "Mostrar lineas aéreas al desplazar"
1699

charras's avatar
charras committed
1700 1701 1702
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:408
msgid "Tracks Auto Del"
msgstr "Auto borrado de pistas"
1703

charras's avatar
charras committed
1704 1705 1706
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:415
msgid "Track 45 Only"
msgstr "Pistas 45 Sólo"
1707

charras's avatar
charras committed
1708 1709 1710
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:422
msgid "Segments 45 Only"
msgstr "Segmentos 45 Sólo"
1711

charras's avatar
charras committed
1712 1713 1714 1715
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:429
#: eeschema/dialog_options.cpp:256
msgid "Auto PAN"
msgstr "Auto PAN"
1716

charras's avatar
charras committed
1717 1718 1719
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:437
msgid "Double Segm Track"
msgstr "2 Segmentos por Pista"
1720

charras's avatar
charras committed
1721 1722 1723 1724
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:450
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:465
msgid "When creating tracks"
msgstr "Al crear Pistas"
1725

charras's avatar
charras committed
1726 1727 1728
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:453
msgid "Magnetic Pads"
msgstr "Isletas Magnéticas"
1729

charras's avatar
charras committed
1730 1731 1732
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:460
msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area"
msgstr ""
1733

charras's avatar
charras committed
1734 1735 1736
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:468
msgid "Magnetic Tracks"
msgstr "Pistas Magnéticas"
1737

charras's avatar
charras committed
1738 1739 1740
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:475
msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track"
msgstr ""
1741

charras's avatar
charras committed
1742 1743 1744
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194
msgid "Graphics:"
msgstr "Gráficos:"
1745

charras's avatar
charras committed
1746 1747 1748
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:198
msgid "Graphic segm Width"
msgstr "Anchura Segmento"
1749

charras's avatar
charras committed
1750 1751 1752
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:204
msgid "Board Edges Width"
msgstr "Anchura Contorno"
1753

charras's avatar
charras committed
1754 1755 1756
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:210
msgid "Copper Text Width"
msgstr "Anchura Texto Cobre"
1757

charras's avatar
charras committed
1758 1759 1760
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216
msgid "Text Size V"
msgstr "Altura Texto"
1761

charras's avatar
charras committed
1762 1763 1764
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222
msgid "Text Size H"
msgstr "Anchura Texto"
1765

charras's avatar
charras committed
1766 1767 1768
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230
msgid "Modules:"
msgstr "Módulos:"
1769

charras's avatar
charras committed
1770 1771 1772
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:234
msgid "Edges Module Width"
msgstr "Contorno Módulo"
1773

charras's avatar
charras committed
1774 1775 1776
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:240
msgid "Text Module Width"
msgstr "Contorno Texto Módulo"
1777

charras's avatar
charras committed
1778 1779 1780
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246
msgid "Text Module Size V"
msgstr "Altura Texto Módulo"
1781

charras's avatar
charras committed
1782 1783 1784
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252
msgid "Text Module Size H"
msgstr "Anchura Texto Módulo"
1785

charras's avatar
charras committed
1786 1787 1788
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:105
msgid "Items to delete"
msgstr "Elementos a borrar:"
1789

charras's avatar
charras committed
1790 1791 1792
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:109
msgid "Delete Zones"
msgstr "Borrar Zonas"
1793

charras's avatar
charras committed
1794 1795 1796
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:113
msgid "Delete Texts"
msgstr "Borrar Textos"
1797

charras's avatar
charras committed
1798 1799 1800
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:117
msgid "Delete Edges"
msgstr "Borrar Contornos"
1801

charras's avatar
charras committed
1802 1803 1804
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:121
msgid "Delete Drawings"
msgstr "Borrar Dibujos"
1805

charras's avatar
charras committed
1806 1807 1808
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:125
msgid "Delete Modules"
msgstr "Borrar Módulos"
1809

charras's avatar
charras committed
1810 1811 1812
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:129
msgid "Delete Tracks"
msgstr "Borrar Pistas"
1813

charras's avatar
charras committed
1814 1815 1816
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:133
msgid "Delete Markers"
msgstr "Borrar Marcadores"
1817

charras's avatar
charras committed
1818 1819 1820
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137
msgid "Clear Board"
msgstr "Borrar Placa"
1821

charras's avatar
charras committed
1822 1823 1824
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:144
msgid "Track Filter"
msgstr "Filtro según pista"
1825

charras's avatar
charras committed
1826 1827 1828
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148
msgid "Include AutoRouted Tracks"
msgstr "Incluir pistas autorrutadas"
1829

charras's avatar
charras committed
1830 1831 1832
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152
msgid "Include Locked Tracks"
msgstr "Incluir Pistas Bloqueadas"
1833

charras's avatar
charras committed
1834 1835 1836
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:163
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
1837

charras's avatar
charras committed
1838 1839 1840
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:164
msgid "Module Selection:"
msgstr "Seleccionar Módulo:"
1841

charras's avatar
charras committed
1842 1843 1844 1845 1846 1847
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:167
msgid ""
"Select how footprints are reconized:\n"
"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
msgstr ""
1848

charras's avatar
charras committed
1849 1850 1851 1852
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:171
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:185
msgid "Keep"
msgstr "Conservar"
1853

charras's avatar
charras committed
1854 1855 1856
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:172
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
1857

charras's avatar
charras committed
1858 1859 1860
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:173
msgid "Exchange Module:"
msgstr "Cambiar Módulo:"
1861

charras's avatar
charras committed
1862 1863 1864
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:176
msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint"
msgstr ""
1865

charras's avatar
charras committed
1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:186
#: pcbnew/onrightclick.cpp:581
#: pcbnew/onrightclick.cpp:762
#: pcbnew/onrightclick.cpp:817
#: pcbnew/onrightclick.cpp:866
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320
#: eeschema/menubar.cpp:146
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
1876

charras's avatar
charras committed
1877 1878 1879
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:187
msgid "Bad Tracks Deletion:"
msgstr "Error borrado pistas:"
1880

charras's avatar
charras committed
1881 1882 1883
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:190
msgid "Keep or delete bad tracks after a netlist change"
msgstr ""
1884

charras's avatar
charras committed
1885 1886 1887
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:197
msgid "Display Warnings"
msgstr "Mostrar Avisos"
1888

charras's avatar
charras committed
1889 1890 1891
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:201
msgid "Remove Extra Footprints"
msgstr "Borrar Módulos sobrantes"
1892

charras's avatar
charras committed
1893 1894 1895 1896 1897
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:204
msgid ""
"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
"Note: only not locked footprints will be removed"
msgstr ""
1898

charras's avatar
charras committed
1899 1900 1901
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:212
msgid "Browse Netlist Files"
msgstr "Examinar Netlist"
1902

charras's avatar
charras committed
1903 1904 1905
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:216
msgid "Read Current Netlist"
msgstr "Leer Netlist actual"
1906

charras's avatar
charras committed
1907 1908 1909
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:220
msgid "Footprints Test"
msgstr "Test módulos"
1910

charras's avatar
charras committed
1911 1912 1913
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:222
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
msgstr ""
1914

charras's avatar
charras committed
1915 1916 1917
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:226
msgid "Rebuild Board Connectivity"
msgstr ""
1918

charras's avatar
charras committed
1919 1920 1921
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:228
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
msgstr ""
1922

charras's avatar
charras committed
1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:232
#: pcbnew/pcbplot.cpp:284
#: pcbnew/xchgmod.cpp:137
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:230
#: eeschema/plotps.cpp:227
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
1930

charras's avatar
charras committed
1931 1932 1933
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:236
msgid "Netlist File:"
msgstr "Archivo Netlist:"
1934

charras's avatar
charras committed
1935 1936 1937
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:316
msgid "Netlist Selection:"
msgstr "Selección de la Netlist"
1938

charras's avatar
charras committed
1939 1940 1941
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:147
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientación"
1942

charras's avatar
charras committed
1943 1944 1945
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:152
msgid "New orientation (0.1 degree resolution)"
msgstr ""
1946

charras's avatar
charras committed
1947 1948 1949
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:155
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
1950

charras's avatar
charras committed
1951 1952 1953
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:158
msgid "*"
msgstr ""
1954

charras's avatar
charras committed
1955 1956 1957
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:160
msgid "Filter to select footprints by reference"
msgstr ""
1958

charras's avatar
charras committed
1959 1960 1961
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:165
msgid "Include Locked Footprints"
msgstr "Incluir Módulos Bloqueados"
1962

charras's avatar
charras committed
1963 1964 1965
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:168
msgid "Force locked footprints to be modified"
msgstr ""
1966

charras's avatar
charras committed
1967 1968 1969 1970
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:255
#, c-format
msgid "Ok to set footprints orientation to %g degrees ?"
msgstr ""
1971

charras's avatar
charras committed
1972 1973 1974
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:289
msgid "Bad value for footprints orientation"
msgstr "Orientación de módulo: valor erróneo"
1975

charras's avatar
charras committed
1976 1977 1978
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157
msgid "Pad Num :"
msgstr "Nº de Isleta :"
1979

charras's avatar
charras committed
1980 1981 1982
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163
msgid "Pad Net Name :"
msgstr "NetName Isleta:"
1983

charras's avatar
charras committed
1984 1985 1986 1987
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197
msgid "Oval"
msgstr "Oval"
1988

charras's avatar
charras committed
1989 1990 1991
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:178
msgid "Drill Shape:"
msgstr "Forma de taladrado:"
1992

charras's avatar
charras committed
1993 1994 1995
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:187
msgid "90"
msgstr "90"
1996

charras's avatar
charras committed
1997 1998 1999 2000
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175
msgid "-90"
msgstr "-90"
2001

charras's avatar
charras committed
2002 2003 2004 2005
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174
msgid "180"
msgstr "Rot 180"
2006

charras's avatar
charras committed
2007 2008 2009
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191
msgid "Pad Orient:"
msgstr "Orientación Isleta:"
2010

charras's avatar
charras committed
2011 2012 2013
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199
msgid "Trapezoidal"
msgstr "Trapezoidal"
2014

charras's avatar
charras committed
2015 2016 2017
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200
msgid "Pad Shape:"
msgstr "Forma de la Isleta:"
2018

charras's avatar
charras committed
2019 2020 2021
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:206
msgid "SMD"
msgstr "SMD"
2022

charras's avatar
charras committed
2023 2024 2025 2026
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207
#: eeschema/netlist.cpp:245
msgid "Conn"
msgstr "Conn"
2027

charras's avatar
charras committed
2028 2029 2030
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:208
msgid "Pad Type:"
msgstr "Tipo de la Isleta:"
2031

charras's avatar
charras committed
2032 2033 2034
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:223
msgid "Layers:"
msgstr "Capa:"
2035

charras's avatar
charras committed
2036 2037 2038
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:227
msgid "Copper layer"
msgstr "Capa Cu"
2039

charras's avatar
charras committed
2040 2041 2042
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:231
msgid "Comp layer"
msgstr "Capa Cmp"
2043

charras's avatar
charras committed
2044 2045 2046
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:237
msgid "Adhesive Cmp"
msgstr "Adhes  Cmp"
2047

charras's avatar
charras committed
2048 2049 2050
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:241
msgid "Adhesive Copper"
msgstr "Adhes Cu "
2051

charras's avatar
charras committed
2052 2053 2054
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:245
msgid "Solder paste Cmp"
msgstr "SoldP Cmp"
2055

charras's avatar
charras committed
2056 2057 2058
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:249
msgid "Solder paste Copper"
msgstr "Pasta de soldadura Cobre"
2059

charras's avatar
charras committed
2060 2061 2062
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:253
msgid "Silkscreen Cmp"
msgstr "Serigr Cmp"
2063

charras's avatar
charras committed
2064 2065 2066
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:257
msgid "Silkscreen Copper"
msgstr "Serigr Cu "
2067

charras's avatar
charras committed
2068 2069 2070
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:261
msgid "Solder mask Cmp"
msgstr "SoldP Cmp"
2071

charras's avatar
charras committed
2072 2073 2074
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:265
msgid "Solder mask Copper"
msgstr "Máscara de soldadura Cobre"
2075

charras's avatar
charras committed
2076 2077 2078
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:269
msgid "E.C.O.1 layer"
msgstr "Capa E.C.O.1"
2079

charras's avatar
charras committed
2080 2081 2082
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:273
msgid "E.C.O.2 layer"
msgstr "Capa E.C.O.2"
2083

charras's avatar
charras committed
2084 2085 2086
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:277
msgid "Draft layer"
msgstr "Mover capa"
2087

charras's avatar
charras committed
2088 2089 2090 2091 2092 2093
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:75
#: gerbview/reglage.cpp:90
msgid "from "
msgstr "Desde "
2094

charras's avatar
charras committed
2095 2096 2097 2098 2099 2100
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:128
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:178
msgid "Save Cfg"
msgstr "Guardar configuración"
2101

charras's avatar
charras committed
2102 2103 2104 2105 2106
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:143
msgid "Files ext:"
msgstr "Extensión archivos"
2107

charras's avatar
charras committed
2108 2109 2110 2111 2112
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:162
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:194
msgid "Del"
msgstr "Borrar"
2113

charras's avatar
charras committed
2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:166
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:198
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
2122

charras's avatar
charras committed
2123 2124 2125 2126 2127 2128
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:170
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:202
msgid "Ins"
msgstr "Insertar"
2129

charras's avatar
charras committed
2130 2131 2132 2133 2134
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:177
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
2135

charras's avatar
charras committed
2136 2137 2138
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199
msgid "Lib Modules Dir:"
msgstr "Directorio Biblioteca Módulos: "
2139

charras's avatar
charras committed
2140 2141 2142 2143
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206
#: cvpcb/menucfg.cpp:62
msgid "Module Doc File:"
msgstr "Archivos Doc de los Módulos: "
2144

charras's avatar
charras committed
2145 2146 2147
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216
msgid "Board ext: "
msgstr "Ext Cir. Imp.: "
2148

charras's avatar
charras committed
2149 2150 2151
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220
msgid "Cmp ext: "
msgstr "Ext. Comp.: "
2152

charras's avatar
charras committed
2153 2154 2155
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224
msgid "Lib ext: "
msgstr "Ext. Biblio.: "
2156

charras's avatar
charras committed
2157 2158 2159
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228
msgid "Net ext: "
msgstr "Extensión Net: "
2160

charras's avatar
charras committed
2161 2162 2163 2164
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367
#: cvpcb/menucfg.cpp:202
msgid "Library Files:"
msgstr "Archivos bibliotecas:"
2165

charras's avatar
charras committed
2166 2167 2168 2169 2170 2171
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:392
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:394
#: cvpcb/menucfg.cpp:227
#: cvpcb/menucfg.cpp:295
msgid "Library already in use"
msgstr "Biblioteca ya está en uso"
2172

charras's avatar
charras committed
2173 2174 2175
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:151
msgid "Vias:"
msgstr "Vias"
2176

charras's avatar
charras committed
2177 2178 2179
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:160
msgid "Via Size"
msgstr "Diámetro Via"
2180

charras's avatar
charras committed
2181 2182 2183
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:176
msgid "Default Via Drill"
msgstr "Broca por defecto"
2184

charras's avatar
charras committed
2185 2186 2187
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:192
msgid "Alternate Via Drill"
msgstr "Broca alternativa"
2188

charras's avatar
charras committed
2189 2190 2191 2192
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:208
#: pcbnew/pcbnew.h:294
msgid "Through Via"
msgstr "Via pasante"
2193

charras's avatar
charras committed
2194 2195 2196
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:209
msgid "Blind or Buried Via "
msgstr "Via enterrada o ciega"
2197

charras's avatar
charras committed
2198 2199 2200
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:212
msgid "Default Via Type"
msgstr "Tipo de Via"
2201

charras's avatar
charras committed
2202 2203 2204
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:232
msgid "Micro Via Size"
msgstr "Diámetro de Micro Via"
2205

charras's avatar
charras committed
2206 2207 2208
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:245
msgid "Micro Via Drill"
msgstr "Broca de Micro Vias"
2209

charras's avatar
charras committed
2210 2211 2212
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:260
msgid "Allows Micro Vias"
msgstr "Permitir Micro Vias"
2213

charras's avatar
charras committed
2214 2215 2216 2217 2218 2219
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:265
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:268
msgid ""
"Allows use of micro vias\n"
"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour\n"
msgstr ""
2220

charras's avatar
charras committed
2221 2222 2223
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:276
msgid "Track Width"
msgstr "Ancho de pista"
2224

charras's avatar
charras committed
2225 2226 2227
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:304
msgid "Mask clearance"
msgstr "Margen de Máscara"
2228

charras's avatar
charras committed
2229 2230 2231 2232 2233 2234
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:155
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:156
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:157
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:158
msgid "0.00000"
msgstr "0.00000"
2235

charras's avatar
charras committed
2236 2237 2238
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:159
msgid "Grid Size for Filling:"
msgstr "Rejilla para rellenado:"
2239

charras's avatar
charras committed
2240 2241 2242
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:163
msgid "Zone clearance value (mm):"
msgstr "Valor aislamiento de zona (mm):"
2243

charras's avatar
charras committed
2244 2245 2246
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:171
msgid "Hatched Outline"
msgstr ""
2247

charras's avatar
charras committed
2248 2249 2250
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:172
msgid "Full Hatched"
msgstr ""
2251

charras's avatar
charras committed
2252 2253 2254
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:173
msgid "Outlines Appearance"
msgstr ""
2255

charras's avatar
charras committed
2256 2257 2258
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:183
msgid "Include Pads"
msgstr "Incluir Isletas (Pads)"
2259

charras's avatar
charras committed
2260 2261 2262
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:184
msgid "Thermal"
msgstr "Térmico"
2263

charras's avatar
charras committed
2264 2265 2266
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:185
msgid "Exclude Pads"
msgstr "Excluir Isletas (Pads)"
2267

charras's avatar
charras committed
2268 2269 2270
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:186
msgid "Pad options:"
msgstr "Opciones"
2271

charras's avatar
charras committed
2272 2273 2274 2275
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193
#: eeschema/dialog_options.cpp:273
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
2276

charras's avatar
charras committed
2277 2278 2279
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:194
msgid "H , V and 45 deg"
msgstr "H, V y 45  grad"
2280

charras's avatar
charras committed
2281 2282 2283
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:195
msgid "Zone edges orient:"
msgstr "Dirección contornos de zona"
2284

charras's avatar
charras committed
2285 2286 2287
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:214
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabético"
2288

charras's avatar
charras committed
2289 2290 2291
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:215
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
2292

charras's avatar
charras committed
2293 2294 2295
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:216
msgid "Net sorting:"
msgstr "Ordenar"
2296

charras's avatar
charras committed
2297 2298 2299
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:220
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
2300

charras's avatar
charras committed
2301 2302 2303
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:225
msgid "Do not list net names which match with this text, in advanced mode"
msgstr ""
2304

charras's avatar
charras committed
2305 2306 2307
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:250
msgid "Zone clearance value:"
msgstr "Valor aislamiento de zona:"
2308

charras's avatar
charras committed
2309 2310 2311
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:253
msgid "Grid :"
msgstr "Rejilla:"
2312

charras's avatar
charras committed
2313 2314 2315
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:537
msgid "Error : you must choose a layer"
msgstr "Error: se debe elegir una capa"
2316

charras's avatar
charras committed
2317 2318 2319
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:546
msgid "Error : you must choose a net name"
msgstr "Error: se debe elegir una red"
2320

charras's avatar
charras committed
2321 2322 2323
#: pcbnew/dsn.cpp:502
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Longitud de línea excedida"
2324

charras's avatar
charras committed
2325 2326 2327
#: pcbnew/dsn.cpp:616
msgid "in file"
msgstr "Archivo de taladrado"
2328

charras's avatar
charras committed
2329 2330 2331
#: pcbnew/dsn.cpp:617
msgid "on line"
msgstr "Linea"
2332

charras's avatar
charras committed
2333 2334 2335
#: pcbnew/dsn.cpp:618
msgid "at offset"
msgstr "Offset de trazado"
2336

charras's avatar
charras committed
2337 2338 2339
#: pcbnew/dsn.cpp:666
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr ""
2340

charras's avatar
charras committed
2341 2342 2343
#: pcbnew/dsn.cpp:756
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr ""
2344

charras's avatar
charras committed
2345 2346 2347
#: pcbnew/edgemod.cpp:204
msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure"
msgstr ""
2348

charras's avatar
charras committed
2349 2350 2351
#: pcbnew/edgemod.cpp:246
msgid "New Width (1/10000\"):"
msgstr "Nueva Anchura (1/10000\"):"
2352

charras's avatar
charras committed
2353 2354 2355
#: pcbnew/edgemod.cpp:253
msgid "Incorrect number, no change"
msgstr "Número incorrecto, sin cambios"
2356

charras's avatar
charras committed
2357 2358 2359 2360
#: pcbnew/edit.cpp:179
#: pcbnew/editmod.cpp:45
msgid "Module Editor"
msgstr "Abrir el Editor de Módulos"
2361

charras's avatar
charras committed
2362 2363 2364
#: pcbnew/edit.cpp:259
msgid "Add Tracks"
msgstr "Añadir Pista"
2365

charras's avatar
charras committed
2366 2367 2368
#: pcbnew/edit.cpp:268
msgid "Add Zones"
msgstr "Añadir Zona"
2369

charras's avatar
charras committed
2370 2371 2372
#: pcbnew/edit.cpp:270
msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!"
msgstr "Atención: Visualización de zonas desactivada !!!"
2373

charras's avatar
charras committed
2374 2375 2376
#: pcbnew/edit.cpp:276
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr ""
2377

charras's avatar
charras committed
2378 2379 2380
#: pcbnew/edit.cpp:280
msgid "Adjust Zero"
msgstr "Ajustar Zero"
2381

charras's avatar
charras committed
2382 2383 2384
#: pcbnew/edit.cpp:286
msgid "Add Graphic"
msgstr "Añadir elemento gráfico"
2385

charras's avatar
charras committed
2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392
#: pcbnew/edit.cpp:290
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:171
#: eeschema/libframe.cpp:501
#: eeschema/schedit.cpp:217
#: gerbview/tool_gerber.cpp:385
msgid "Add Text"
msgstr "Añadir Texto"
2393

charras's avatar
charras committed
2394 2395 2396
#: pcbnew/edit.cpp:294
msgid "Add Modules"
msgstr "Añadir Módulo"
2397

charras's avatar
charras committed
2398 2399 2400
#: pcbnew/edit.cpp:298
msgid "Add Dimension"
msgstr "&Dimensiones"
2401

charras's avatar
charras committed
2402 2403 2404
#: pcbnew/edit.cpp:306
msgid "Net Highlight"
msgstr "Resaltar Nodo"
2405

charras's avatar
charras committed
2406 2407 2408
#: pcbnew/edit.cpp:310
msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Mostrar líneas aéreas locales"
2409

charras's avatar
charras committed
2410 2411 2412 2413 2414 2415
#: pcbnew/edit.cpp:552
#: pcbnew/modedit.cpp:424
#: eeschema/libframe.cpp:577
#: eeschema/schedit.cpp:366
msgid "Delete item"
msgstr "Borrar elemento"
2416

charras's avatar
charras committed
2417 2418 2419
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:96
msgid "Change track width (entire NET) ?"
msgstr "¿Cambiar anchura de pista a toda la RED?"
2420

charras's avatar
charras committed
2421 2422 2423
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:130
msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes"
msgstr "Cambiar TODAS las Pistas y Vias"
2424

charras's avatar
charras committed
2425 2426 2427
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:135
msgid "Edit All Via Sizes"
msgstr "Cambiar TODAS las Vias"
2428

charras's avatar
charras committed
2429 2430 2431
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:140
msgid "Edit All Track Sizes"
msgstr "Cambiar TODAS las pistas"
2432

charras's avatar
charras committed
2433 2434 2435
#: pcbnew/editedge.cpp:162
msgid "Copper layer global delete not allowed!"
msgstr "Borrado global en capa de cobre no permitido"
2436

charras's avatar
charras committed
2437 2438 2439
#: pcbnew/editedge.cpp:168
msgid "Segment is being edited"
msgstr "El segmento se está editando"
2440

charras's avatar
charras committed
2441 2442 2443
#: pcbnew/editedge.cpp:172
msgid "Delete Layer "
msgstr "Borrar capa"
2444

charras's avatar
charras committed
2445 2446 2447
#: pcbnew/editmod.cpp:144
msgid "Text is REFERENCE!"
msgstr "El Texto es la REFERENCIA!"
2448

charras's avatar
charras committed
2449 2450 2451
#: pcbnew/editmod.cpp:149
msgid "Text is VALUE!"
msgstr "El Texto es el VALOR! "
2452

charras's avatar
charras committed
2453 2454 2455
#: pcbnew/editpads.cpp:81
msgid "Pad Position"
msgstr "Posición"
2456

charras's avatar
charras committed
2457 2458 2459
#: pcbnew/editpads.cpp:88
msgid "Pad Size"
msgstr "Tamaño Isleta"
2460

charras's avatar
charras committed
2461 2462 2463
#: pcbnew/editpads.cpp:95
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
2464

charras's avatar
charras committed
2465 2466 2467
#: pcbnew/editpads.cpp:102
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
2468

charras's avatar
charras committed
2469 2470 2471
#: pcbnew/editpads.cpp:111
msgid "Pad Drill"
msgstr "Diam Taladro Isleta"
2472

charras's avatar
charras committed
2473 2474 2475
#: pcbnew/editpads.cpp:123
msgid "Pad Orient (0.1 deg)"
msgstr "Orientación Isleta (0.1 grad)"
2476

charras's avatar
charras committed
2477 2478 2479
#: pcbnew/editpads.cpp:388
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr ""
2480

charras's avatar
charras committed
2481 2482 2483
#: pcbnew/editpads.cpp:394
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr ""
2484

charras's avatar
charras committed
2485 2486 2487
#: pcbnew/editpads.cpp:491
msgid "Unknown netname, no change"
msgstr "Red desconocida, sin cambios"
2488

charras's avatar
charras committed
2489 2490 2491 2492
#: pcbnew/editrack-part2.cpp:32
#, c-format
msgid "Track Width: %s   Vias Size : %s"
msgstr "Ancho pista: %s  Diam Vias : %s"
2493

charras's avatar
charras committed
2494 2495 2496
#: pcbnew/editrack-part2.cpp:136
msgid "Drc error, cancelled"
msgstr "Error DRC, cancelado"
2497

charras's avatar
charras committed
2498 2499 2500
#: pcbnew/export_gencad.cpp:69
msgid "GenCAD file:"
msgstr "Archivo GenCAD:"
2501

charras's avatar
charras committed
2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518
#: pcbnew/export_gencad.cpp:83
#: pcbnew/files.cpp:352
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:128
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:139
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:292
#: pcbnew/librairi.cpp:308
#: pcbnew/librairi.cpp:454
#: pcbnew/librairi.cpp:604
#: pcbnew/librairi.cpp:808
#: pcbnew/plothpgl.cpp:67
#: eeschema/plothpgl.cpp:601
#: eeschema/plotps.cpp:433
#: cvpcb/genequiv.cpp:42
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75
#: common/hotkeys_basic.cpp:385
msgid "Unable to create "
msgstr "Imposible crear "
2519

charras's avatar
charras committed
2520 2521 2522
#: pcbnew/files.cpp:56
msgid "Recovery file "
msgstr "Archivo de seguridad "
2523

charras's avatar
charras committed
2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533
#: pcbnew/files.cpp:56
#: pcbnew/librairi.cpp:256
#: eeschema/find.cpp:241
#: eeschema/find.cpp:249
#: eeschema/find.cpp:695
#: gerbview/dcode.cpp:266
#: gerbview/readgerb.cpp:145
#: common/eda_doc.cpp:150
msgid " not found"
msgstr " no encontrado"
2534

charras's avatar
charras committed
2535 2536 2537
#: pcbnew/files.cpp:62
msgid "Ok to load Recovery file "
msgstr "Ok para cargar el archivo de seguridad"
2538

charras's avatar
charras committed
2539 2540 2541
#: pcbnew/files.cpp:141
msgid "Board Modified: Continue ?"
msgstr "Circuito impreso modificado, ¿Continuar?"
2542

charras's avatar
charras committed
2543 2544 2545
#: pcbnew/files.cpp:161
msgid "Load board files:"
msgstr "Abrir Circuito Impreso:"
2546

charras's avatar
charras committed
2547 2548 2549 2550 2551 2552
#: pcbnew/files.cpp:188
#: pcbnew/librairi.cpp:77
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:110
#, c-format
msgid "File <%s> not found"
msgstr "Archivo %s no encontrado"
2553

charras's avatar
charras committed
2554 2555 2556
#: pcbnew/files.cpp:207
msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!"
msgstr "Este archivo se creó con una versión más reciente de PCBnew y puede que no se abra correctamente. Considere actualizar"
2557

charras's avatar
charras committed
2558 2559 2560
#: pcbnew/files.cpp:211
msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again."
msgstr "Este archivo se creó con una versión antigua de PCBnew. Se guardará en el nuevo formato."
2561

charras's avatar
charras committed
2562 2563 2564
#: pcbnew/files.cpp:298
msgid "Save board files:"
msgstr "Guardar Circuito Impreso:"
2565

charras's avatar
charras committed
2566 2567 2568
#: pcbnew/files.cpp:337
msgid "Warning: unable to create bakfile "
msgstr "Atención: Imposible crear fichero de backup "
2569

charras's avatar
charras committed
2570 2571 2572
#: pcbnew/files.cpp:371
msgid "Backup file: "
msgstr "Archivo Backup: "
2573

charras's avatar
charras committed
2574 2575 2576
#: pcbnew/files.cpp:375
msgid "Wrote board file: "
msgstr "Escribir Archivo C.I.: "
2577

charras's avatar
charras committed
2578 2579 2580
#: pcbnew/files.cpp:377
msgid "Failed to create "
msgstr "Imposible crear fichero"
2581

charras's avatar
charras committed
2582 2583 2584
#: pcbnew/find.cpp:114
msgid "Marker found"
msgstr "Marcador encontrado"
2585

charras's avatar
charras committed
2586 2587 2588 2589
#: pcbnew/find.cpp:116
#, c-format
msgid "<%s> Found"
msgstr "<%s> encontrado"
2590

charras's avatar
charras committed
2591 2592 2593
#: pcbnew/find.cpp:129
msgid "Marker not found"
msgstr "Marcador no encontrado"
2594

charras's avatar
charras committed
2595 2596 2597 2598
#: pcbnew/find.cpp:131
#, c-format
msgid "<%s> Not Found"
msgstr "<%s> no encontrado"
2599

charras's avatar
charras committed
2600 2601 2602 2603
#: pcbnew/find.cpp:238
#: eeschema/dialog_find.cpp:117
msgid "Item to find:"
msgstr "Elemento a buscar:"
2604

charras's avatar
charras committed
2605 2606 2607
#: pcbnew/find.cpp:259
msgid "Find Item"
msgstr "Buscar Elemento"
2608

charras's avatar
charras committed
2609 2610 2611
#: pcbnew/find.cpp:265
msgid "Find Next Item"
msgstr "Buscar elemento siguiente"
2612

charras's avatar
charras committed
2613 2614 2615
#: pcbnew/find.cpp:274
msgid "Find Marker"
msgstr "Buscar Marcador"
2616

charras's avatar
charras committed
2617 2618 2619
#: pcbnew/find.cpp:280
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Buscar Marcador Siguiente"
2620

charras's avatar
charras committed
2621 2622 2623 2624 2625
#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:388
msgid ""
" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n"
"Plot uses circle shape for some drill values"
msgstr ""
2626

charras's avatar
charras committed
2627 2628 2629
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:117
msgid "No Modules for Automated Placement"
msgstr "No Hay módulos para Posicionado Automático"
2630

charras's avatar
charras committed
2631 2632 2633
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151
msgid "Component side place file:"
msgstr "Archivo colocación lado componentes:"
2634

charras's avatar
charras committed
2635 2636 2637
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:154
msgid "Copper side place file:"
msgstr "Archivo colocación lado cobre:"
2638

charras's avatar
charras committed
2639 2640 2641
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:157
msgid "Module count"
msgstr "Nº Modulos"
2642

charras's avatar
charras committed
2643 2644 2645
#: pcbnew/gendrill.cpp:307
msgid "Drill file"
msgstr "Archivo de taladrado"
2646

charras's avatar
charras committed
2647 2648 2649 2650 2651 2652
#: pcbnew/gendrill.cpp:322
#: pcbnew/gendrill.cpp:810
#: pcbnew/plotps.cpp:51
#: pcbnew/xchgmod.cpp:637
msgid "Unable to create file "
msgstr "Imposble crear el archivo"
2653

charras's avatar
charras committed
2654 2655 2656
#: pcbnew/gendrill.cpp:384
msgid "3:2"
msgstr "3:2"
2657

charras's avatar
charras committed
2658 2659 2660
#: pcbnew/gendrill.cpp:385
msgid "3:3"
msgstr "3:3"
2661

charras's avatar
charras committed
2662 2663 2664
#: pcbnew/gendrill.cpp:749
msgid "Drill Map file"
msgstr "Archivo Plano de Taladrado"
2665

charras's avatar
charras committed
2666 2667 2668
#: pcbnew/gendrill.cpp:764
msgid "Unable to create file"
msgstr "Imposble crear el archivo"
2669

charras's avatar
charras committed
2670 2671 2672
#: pcbnew/gendrill.cpp:795
msgid "Drill Report file"
msgstr "Informe Plano de Taladrado"
2673

charras's avatar
charras committed
2674 2675 2676
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:74
msgid "Pads Global Edit"
msgstr "Isletas: Edición Global"
2677

charras's avatar
charras committed
2678 2679 2680
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:91
msgid "Pad Settings..."
msgstr "&Isletas ..."
2681

charras's avatar
charras committed
2682 2683 2684
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:97
msgid "Change Module"
msgstr "Cambiar Módulo"
2685

charras's avatar
charras committed
2686 2687 2688
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:103
msgid "Change Id Modules"
msgstr "Cambiar ID Módulos"
2689

charras's avatar
charras committed
2690 2691 2692
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:115
msgid "Pad Filter :"
msgstr "Filtro Isletas :"
2693

charras's avatar
charras committed
2694 2695 2696
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:119
msgid "Shape Filter"
msgstr "Filtro según forma"
2697

charras's avatar
charras committed
2698 2699 2700
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:124
msgid "Layer Filter"
msgstr "Filtro según capa"
2701

charras's avatar
charras committed
2702 2703 2704
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:129
msgid "Orient Filter"
msgstr "Filtro según orientación"
2705

charras's avatar
charras committed
2706 2707 2708
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:136
msgid "Change Items :"
msgstr "Elementos a cambiar:"
2709

charras's avatar
charras committed
2710 2711 2712
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:140
msgid "Change Size"
msgstr "Cambiar Tamaño"
2713

charras's avatar
charras committed
2714 2715 2716
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:145
msgid "Change Shape"
msgstr "Cambiar Forma"
2717

charras's avatar
charras committed
2718 2719 2720
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:150
msgid "Change Drill"
msgstr "Cambiar Taladrado"
2721

charras's avatar
charras committed
2722 2723 2724
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:155
msgid "Change Orient"
msgstr "Cambiar Orientación"
2725

charras's avatar
charras committed
2726 2727 2728 2729
#: pcbnew/hotkeys.cpp:465
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but locked"
msgstr "Módulo %s encontrado, pero bloqueado"
2730

charras's avatar
charras committed
2731 2732 2733
#: pcbnew/hotkeys.cpp:630
msgid "Delete module?"
msgstr "¿Borrar Módulo?"
2734

charras's avatar
charras committed
2735 2736 2737
#: pcbnew/initpcb.cpp:125
msgid "Current Board will be lost ?"
msgstr "La placa de C.I. actual se perderá ?"
2738

charras's avatar
charras committed
2739 2740 2741
#: pcbnew/initpcb.cpp:175
msgid "Delete Zones ?"
msgstr "¿Borrar Zonas?"
2742

charras's avatar
charras committed
2743 2744 2745
#: pcbnew/initpcb.cpp:202
msgid "Delete Board edges ?"
msgstr "¿Borrar Contorno?"
2746

charras's avatar
charras committed
2747 2748 2749
#: pcbnew/initpcb.cpp:207
msgid "Delete draw items?"
msgstr "¿Borrar elemento?"
2750

charras's avatar
charras committed
2751 2752 2753 2754
#: pcbnew/initpcb.cpp:249
#: gerbview/initpcb.cpp:150
msgid "Delete Tracks?"
msgstr "¿Borrar Pistas?"
2755

charras's avatar
charras committed
2756 2757 2758
#: pcbnew/initpcb.cpp:272
msgid "Delete Modules?"
msgstr "¿Borrar Módulos?"
2759

charras's avatar
charras committed
2760 2761 2762 2763
#: pcbnew/initpcb.cpp:295
#: gerbview/initpcb.cpp:173
msgid "Delete Pcb Texts"
msgstr "Borrar Textos Pcb"
2764

charras's avatar
charras committed
2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828
#: pcbnew/ioascii.cpp:167
msgid "Error: Unexpected end of file !"
msgstr ""

#: pcbnew/librairi.cpp:61
msgid "Import Module:"
msgstr "Importar Módulo:"

#: pcbnew/librairi.cpp:97
msgid "Not a module file"
msgstr "No es un fichero de módulos"

#: pcbnew/librairi.cpp:179
msgid "Create lib"
msgstr "Crear Bibl"

#: pcbnew/librairi.cpp:179
msgid "Export Module:"
msgstr "Exportar Módulo:"

#: pcbnew/librairi.cpp:194
#: pcbnew/librairi.cpp:441
#, c-format
msgid "File %s exists, OK to replace ?"
msgstr "Archivo %s existente, ¿OK para reemplazarlo?"

#: pcbnew/librairi.cpp:203
#: eeschema/symbedit.cpp:166
#, c-format
msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "Imposible crear <%s>"

#: pcbnew/librairi.cpp:224
#, c-format
msgid "Module exported in file <%s>"
msgstr "Módulo exportado al archivo <%s>"

#: pcbnew/librairi.cpp:246
#, c-format
msgid "Ok to delete module %s in library %s"
msgstr ""

#: pcbnew/librairi.cpp:256
msgid "Library "
msgstr "Biblioteca"

#: pcbnew/librairi.cpp:267
msgid "Not a Library file"
msgstr "No es un archivo Biblioteca"

#: pcbnew/librairi.cpp:296
#, c-format
msgid "Module [%s] not found"
msgstr "Módulo %s no encontrado"

#: pcbnew/librairi.cpp:390
#, c-format
msgid "Component %s deleted in library %s"
msgstr "Componente %s borrado de la biblioteca %s"

#: pcbnew/librairi.cpp:416
msgid " No modules to archive!"
msgstr " ¡No hay Módulos para guardar!"

#: pcbnew/librairi.cpp:423
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: pcbnew/librairi.cpp:516
#, c-format
msgid "Library %s not found"
msgstr "Biblioteca %s no encontrada"

#: pcbnew/librairi.cpp:527
#: eeschema/symbtext.cpp:143
#: common/get_component_dialog.cpp:98
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: pcbnew/librairi.cpp:537
#, c-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Imposible abrir %s"

#: pcbnew/librairi.cpp:547
#, c-format
msgid "File %s is not a eeschema library"
msgstr "El Archivo %s no es una biblioteca Eeschema"

#: pcbnew/librairi.cpp:576
msgid "Module exists Line "
msgstr "Módulo existe Línea "

#: pcbnew/librairi.cpp:695
msgid "Component "
msgstr "Componente"

#: pcbnew/librairi.cpp:696
msgid " added in "
msgstr " añadido en "

#: pcbnew/librairi.cpp:696
msgid " replaced in "
msgstr " reemplazado en "

#: pcbnew/librairi.cpp:723
msgid "Module Reference:"
msgstr "Módulo Referencia:"

#: pcbnew/librairi.cpp:775
msgid "Active Lib:"
msgstr "Biblioteca Actual:"

#: pcbnew/librairi.cpp:786
msgid "Module Editor (lib: "
msgstr "Editor de modulos (Bibli: "

#: pcbnew/librairi.cpp:801
msgid "Library exists "
msgstr "Biblioteca existente"

#: pcbnew/librairi.cpp:816
msgid "Create error "
msgstr "Error al crear"

#: pcbnew/loadcmp.cpp:103
msgid "Module name:"
msgstr "Nombre de Módulo:"

#: pcbnew/loadcmp.cpp:215
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:64
#, c-format
msgid "Library <%s> not found"
msgstr "Biblioteca %s no encontrada"

#: pcbnew/loadcmp.cpp:220
#, c-format
msgid "Scan Lib: %s"
msgstr "Buscar Bibl: %s"

#: pcbnew/loadcmp.cpp:229
msgid "File is Not a library"
msgstr "El archivo no es una biblioteca Eeschema"

#: pcbnew/loadcmp.cpp:298
#, c-format
msgid "Module <%s> not found"
msgstr "Módulo <%s> no encontrado"

#: pcbnew/loadcmp.cpp:368
msgid "Library: "
msgstr "Biblioteca"

#: pcbnew/loadcmp.cpp:433
#: pcbnew/loadcmp.cpp:584
#, c-format
msgid "Modules (%d items)"
msgstr "Módulos: %d"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40
msgid "Sizes and Widths"
msgstr "Dimensiones"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:229
msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgstr "Ajusta las dimensiones de textos y gráficos"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:233
#: pcbnew/modedit.cpp:396
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124
msgid "Pad Settings"
msgstr "Isletas ..."

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:234
msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
msgstr "Ajusta el tamaño, forma, capas... de las Isletas"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:223
#: pcbnew/set_grid.h:39
msgid "User Grid Size"
msgstr "&Rejilla Usuario ..."

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:224
msgid "Adjust User Grid"
msgstr "Ajusta las dimensiones de la Rejilla Usuario"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:292
#: eeschema/menubar.cpp:397
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:155
#: kicad/buildmnu.cpp:190
#: gerbview/tool_gerber.cpp:149
msgid "&Contents"
msgstr "&Contenido"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:292
msgid "Open the pcbnew manual"
msgstr "Abrir manual de pcbnew"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:296
#: eeschema/menubar.cpp:402
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159
#: kicad/buildmnu.cpp:195
#: gerbview/tool_gerber.cpp:151
msgid "&About"
msgstr "&Acerca de"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:296
#: eeschema/menubar.cpp:402
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:160
#: kicad/buildmnu.cpp:195
#: gerbview/tool_gerber.cpp:152
msgid "About this application"
msgstr "Acerca de"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:304
msgid "3D Display"
msgstr "Visualización 3D"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:304
msgid "Show Board in 3D Mode"
msgstr "Visualización en 3D"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:310
msgid "&Dimensions"
msgstr "&Dimensiones"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:313
msgid "&3D Display"
msgstr "Visualización &3D"

#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:314
#: eeschema/menubar.cpp:412
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:166
#: kicad/buildmnu.cpp:203
#: gerbview/tool_gerber.cpp:159
msgid "&Help"
msgstr "A&yuda"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:38
msgid "Load Board    Ctrl-O"
msgstr "&Abrir ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:39
msgid "Delete old Board and Load new Board"
msgstr "Borra el circuito actual y abre uno nuevo"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:44
msgid "Append Board"
msgstr "&Importar ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:45
msgid "Add Board to old Board"
msgstr "Inserta otro circuito impreso en el actual"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:50
msgid "&New board"
msgstr "&Nuevo"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:51
msgid "Clear old PCB and init a new one"
msgstr "Borra el circuito actual y crea uno nuevo"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:56
msgid "&Rescue"
msgstr "&Rescatar"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:57
msgid "Clear old board and get last rescue file"
msgstr "Borra el circuito impreso actual y carga el último archivo de recuperación"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:62
msgid "&Previous version"
msgstr "Versión &Anterior"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:63
msgid "Clear old board and get old version of board"
msgstr "Borra el circuito impreso actual y recupera la versión anterior"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:70
msgid "&Save board    Ctrl-S"
msgstr "&Guardar"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:71
msgid "Save current board"
msgstr "Guarda el circuito impreso actual"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:76
msgid "Save Board as.."
msgstr "Guardar &como.."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:77
msgid "Save current board as.."
msgstr "Guarda el circuito impreso actual como.."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:84
#: eeschema/menubar.cpp:75
#: gerbview/tool_gerber.cpp:88
msgid "P&rint"
msgstr "Imp&rimir ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:84
#: eeschema/menubar.cpp:75
#: gerbview/tool_gerber.cpp:88
msgid "Print on current printer"
msgstr "Imprime en la impresora por defecto"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:89
#: eeschema/menubar.cpp:105
msgid "&Plot"
msgstr "&Trazar ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:90
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)"
msgstr "Trazar HPGL,  POSTSCRIPT o GERBER"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:99
msgid "&Specctra DSN"
msgstr ""

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:99
msgid "Export the current board to a \"Specctra DSN\" file"
msgstr ""

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:104
msgid "&GenCAD"
msgstr "&GenCAD ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:104
msgid "Export GenCAD Format"
msgstr "Exporta el circuito en Formato GenCAD"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109
msgid "&Module report"
msgstr "Informe &Módulos"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109
msgid "Create a pcb report (footprint report)"
msgstr "Crea informe pcb (informe de patillaje)"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:113
msgid "&Export"
msgstr "Exportar"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:113
msgid "Export board"
msgstr "Exporta el C.I."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121
msgid "&Specctra Session"
msgstr "&Specctra Session"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121
msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
msgstr "Importar \"Specctra Session\" (*.ses) enrutada"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:133
#: eeschema/libframe.cpp:525
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:133
msgid "Import files"
msgstr "Importar Archivos:"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:140
msgid "Add new footprints"
msgstr "Añadir módulos nuevos"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:141
msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
msgstr "Guardar SOLO nuevas huellas en una biblioteca (mantener otras huellas de esta biblioteca) "

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:145
msgid "Create footprint archive"
msgstr "Crear archivo huellas (footprint)"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:146
msgid "Archive all footprints  in a library(old lib will be deleted)"
msgstr "Guardar TODAS las huellas en una biblioteca (la biblioteca antigua será borrada)"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:151
msgid "Archive footprints"
msgstr "Guardar huellas (footprints)"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:152
msgid "Archive or Add footprints in a library file"
msgstr "Guardar o Añadir huellas (footprints) en una biblioteca"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156
#: eeschema/menubar.cpp:109
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:122
#: kicad/buildmnu.cpp:122
#: gerbview/tool_gerber.cpp:93
msgid "E&xit"
msgstr "&Salir"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156
msgid "Quit pcbnew"
msgstr "Cerrar Pcbnew"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:174
#: eeschema/menubar.cpp:358
msgid "&Libs and Dir"
msgstr "&Bibliotecas y Directorios ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:175
#: eeschema/menubar.cpp:359
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:137
msgid "Setting Libraries, Directories and others..."
msgstr "Seleccionar bibliotecas, directorios, ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:179
#: eeschema/menubar.cpp:364
#: gerbview/tool_gerber.cpp:108
msgid "&Colors"
msgstr "&Colores ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:180
msgid "Select Colors and Display for PCB items"
msgstr "Selección colores y visualización de elementos del C.I."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:184
msgid "&General Options"
msgstr "Opciones &Generales"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:185
msgid "Select general options for pcbnew"
msgstr "Selección de opciones generales para pcbnew"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:189
msgid "&Display Options"
msgstr "Opciones de &visualización"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:190
msgid "Select what items are displayed"
msgstr "Seleccionar elementos a visualizar"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200
#: eeschema/menubar.cpp:382
msgid "&Save preferences"
msgstr "&Guardar Preferencias"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:201
#: eeschema/menubar.cpp:383
#: gerbview/tool_gerber.cpp:123
msgid "Save application preferences"
msgstr "Guardar preferencias de la aplicación"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205
#: eeschema/menubar.cpp:386
msgid "&Read preferences"
msgstr "Leer Archivo Preferencias"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:206
#: eeschema/menubar.cpp:387
msgid "Read application preferences"
msgstr "Preferencias de la aplicación"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:218
msgid "Tracks and Vias"
msgstr "&Pistas y Vias ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:219
msgid "Adjust size and width for tracks, vias"
msgstr "Ajusta las dimensiones de las pistas y las vías"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:228
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:47
msgid "Texts and Drawings"
msgstr "Textos y Dibujos"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:239
#: gerbview/tool_gerber.cpp:122
msgid "&Save Setup"
msgstr "&Guardar configuración ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:240
msgid "Save options in current directory"
msgstr "Guarda las opciones de configuración en el directorio actual"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:249
msgid "Create &Modules Pos"
msgstr "&Posicionado"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250
msgid "Gen Position modules file"
msgstr "Crea un archivo con la Posición de los módulos"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:254
msgid "Create &Drill file"
msgstr "&Taladrado ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:255
msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet"
msgstr "Crea un archivo de taladrado (EXCELLON] y/o un plano de taladrado"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:259
msgid "Create &Cmp file"
msgstr "Crear Archivo &Componentes ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:260
msgid "Recreate .cmp file for CvPcb"
msgstr "Crea un archivo con los componentes utilizados (.cmp para CvPcb)"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268
msgid "Global &Deletions"
msgstr "&Borrar ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:269
msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board"
msgstr "Borrar Pistas, Modulos, Textos... en el C.I."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:273
msgid "&List nets"
msgstr "&Listar Nets ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:274
msgid "List nets (names and id)"
msgstr "Listar Nets (nombres y números de identificación)"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:278
msgid "&Track operations"
msgstr "Acciones de Pistas"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:279
msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias"
msgstr "Borrar terminaciones de pistas, vias, puntos inútiles..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:283
msgid "&Swap layers"
msgstr "&Permutar pistas ..."

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers"
msgstr "Permutar pistas entre capas"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:308
#: eeschema/menubar.cpp:407
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:164
#: gerbview/tool_gerber.cpp:154
msgid "&File"
msgstr "&Archivo"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:309
#: eeschema/menubar.cpp:411
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:165
#: kicad/buildmnu.cpp:202
#: gerbview/tool_gerber.cpp:155
msgid "&Preferences"
msgstr "P&referencias"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:311
#: gerbview/tool_gerber.cpp:156
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Miscelánea"

#: pcbnew/menubarpcb.cpp:312
msgid "P&ostprocess"
msgstr "P&ostprocesadores"

#: pcbnew/mirepcb.cpp:78
msgid "Target Properties"
msgstr "Propiedades de Mira de centrado"

#: pcbnew/mirepcb.cpp:118
msgid "shape +"
msgstr "Forma +"

#: pcbnew/mirepcb.cpp:118
msgid "shape X"
msgstr "Forma X"

#: pcbnew/mirepcb.cpp:120
msgid "Target Shape:"
msgstr "Forma de la Mira de centrado:"

#: pcbnew/modedit.cpp:263
msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
msgstr ""

#: pcbnew/modedit.cpp:264
msgid ""
"\n"
"Cannot update the footprint"
msgstr ""
"\n"
"No se puede actualizar el módulo"

#: pcbnew/modedit.cpp:272
msgid "A footprint source was found on the main board"
msgstr ""

#: pcbnew/modedit.cpp:273
msgid ""
"\n"
"Cannot insert this footprint"
msgstr ""
"\n"
"No se puede insertar este módulo"

#: pcbnew/modedit.cpp:393
msgid "Add Pad"
msgstr "Añadir Isleta (Pad)"

#: pcbnew/modedit.cpp:406
#: eeschema/schedit.cpp:197
msgid "Add Drawing"
msgstr "Añadir Dibujo"

#: pcbnew/modedit.cpp:410
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176
msgid "Place anchor"
msgstr "Colocar Ancla"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:196
#: pcbnew/onrightclick.cpp:127
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:47
#: eeschema/onrightclick.cpp:102
#: gerbview/onrightclick.cpp:41
msgid "End Tool"
msgstr "Fin Herramienta"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206
#: pcbnew/onrightclick.cpp:447
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:231
#: eeschema/onrightclick.cpp:609
#: gerbview/onrightclick.cpp:50
msgid "Cancel Block"
msgstr "Cancelar Bloque"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:208
#: pcbnew/onrightclick.cpp:449
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234
#: gerbview/onrightclick.cpp:51
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
msgstr "Zoom Bloque (alt + desplazar ratón)"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:211
#: pcbnew/onrightclick.cpp:452
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238
#: eeschema/onrightclick.cpp:617
#: gerbview/onrightclick.cpp:53
msgid "Place Block"
msgstr "Colocar Bloque"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:213
#: pcbnew/onrightclick.cpp:454
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:244
#: eeschema/onrightclick.cpp:626
msgid "Copy Block (shift + drag mouse)"
msgstr "Copiar Bloque (Mayú + arrastrar ratón)"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:215
msgid "Mirror Block (alt + drag mouse)"
msgstr "Espejo Bloque (alt + desplazar ratón)"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217
#: pcbnew/onrightclick.cpp:458
msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "Rotar Bloque (ctrl + arrast ratón)"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219
#: pcbnew/onrightclick.cpp:460
#: eeschema/onrightclick.cpp:630
msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "Borrar Bloque (shift+ctrl + drag mouse)"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:241
#: pcbnew/onrightclick.cpp:756
#: pcbnew/onrightclick.cpp:860
msgid "Rotate"
msgstr "Rotación"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:245
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:246
msgid "Scale X"
msgstr "Escala X"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:247
msgid "Scale Y"
msgstr "Escala Y"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:253
msgid "Transform Module"
msgstr "Transformar Módulo"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:261
msgid "Move Pad"
msgstr "Mover Isleta"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263
#: pcbnew/onrightclick.cpp:795
msgid "Edit Pad"
msgstr "Editar Isleta"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265
#: pcbnew/onrightclick.cpp:799
msgid "New Pad Settings"
msgstr "Nuevas Caract. Isletas"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267
#: pcbnew/onrightclick.cpp:803
msgid "Export Pad Settings"
msgstr "Exportar Caract. Isletas"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:269
msgid "delete Pad"
msgstr "Borrar Isleta"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274
#: pcbnew/onrightclick.cpp:810
msgid "Global Pad Settings"
msgstr "Edición Global de las Isletas"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:282
msgid "Move Text Mod."
msgstr "Mover Texto Mod."

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:285
msgid "Rotate Text Mod."
msgstr "Rotar Texto Mod."

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:287
msgid "Edit Text Mod."
msgstr "Editar Texto Mod."

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:290
msgid "Delete Text Mod."
msgstr "Borrar Texto Mod."

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:297
msgid "End edge"
msgstr "Fin contorno"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:300
msgid "Move edge"
msgstr "Mover contorno"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:303
msgid "Place edge"
msgstr "Colocar contorno"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:306
#: pcbnew/onrightclick.cpp:724
#: pcbnew/onrightclick.cpp:758
#: pcbnew/onrightclick.cpp:862
#: eeschema/onrightclick.cpp:300
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:308
msgid "Edit Width (Current)"
msgstr "Editar Espesor (Actual)"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:310
msgid "Edit Width (All)"
msgstr "Editar espesor (Todos)"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:312
msgid "Edit Layer (Current)"
msgstr "Editar Capa (Actual)"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:314
msgid "Edit Layer (All)"
msgstr "Edit Capa (Todos)"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:316
msgid "Delete edge"
msgstr "Borrar Contorno"

#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:357
msgid "Set Width"
msgstr "Ajustar espesor"

#: pcbnew/moduleframe.cpp:183
msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?"
msgstr "Editor de Módulos: ¡módulo modificado!,  ¿Continuar?"

#: pcbnew/modules.cpp:81
msgid "Footprint name:"
msgstr "Nombre de Módulo:"

#: pcbnew/modules.cpp:305
#: pcbnew/onrightclick.cpp:730
msgid "Delete Module"
msgstr "Borrar Módulo"

#: pcbnew/modules.cpp:306
#: eeschema/find.cpp:220
#: eeschema/onrightclick.cpp:304
msgid "Value "
msgstr "Valor "

#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:274
#, c-format
msgid "Delete Pad (module %s %s) "
msgstr "Borrar Isleta (módulo %s %s)"

#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:778
msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
msgstr "Imposible arrastrar este segmento: varios segmentos conectados"

#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:832
msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados"

#: pcbnew/muonde.cpp:149
msgid "Gap"
msgstr "Gap (aislamiento)"

#: pcbnew/muonde.cpp:154
msgid "Stub"
msgstr "Terminación de pista"

#: pcbnew/muonde.cpp:160
msgid "Arc Stub"
msgstr "Terminación en Arco"

#: pcbnew/muonde.cpp:175
#: common/common.cpp:102
msgid " (mm):"
msgstr " (mm):"

#: pcbnew/muonde.cpp:182
msgid " (inch):"
msgstr " (pulgadas):"

#: pcbnew/muonde.cpp:189
#: pcbnew/muonde.cpp:202
#: pcbnew/gen_self.h:231
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Número incorrecto, cancelar"

#: pcbnew/muonde.cpp:198
msgid "Angle (0.1deg):"
msgstr "Angulo (0.1grad):"

#: pcbnew/muonde.cpp:330
msgid "Complex shape"
msgstr "Forma compleja"

#: pcbnew/muonde.cpp:356
msgid "Read Shape Descr File..."
msgstr "Leer Arch Descr Forma"

#: pcbnew/muonde.cpp:360
msgid "Symmetrical"
msgstr "Simétrico"

#: pcbnew/muonde.cpp:360
msgid "Mirrored"
msgstr "Espejo"

#: pcbnew/muonde.cpp:362
msgid "Shape Option"
msgstr "Opciones de Forma"

#: pcbnew/muonde.cpp:428
msgid "Read descr shape file"
msgstr "Leer Arch Desc Forma"

#: pcbnew/muonde.cpp:444
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"

#: pcbnew/muonde.cpp:548
msgid "Shape has a null size!"
msgstr "La forma tiene tamaño nulo!"

#: pcbnew/muonde.cpp:553
msgid "Shape has no points!"
msgstr "La forma no tiene puntos!"

#: pcbnew/muonde.cpp:679
msgid "No pad for this module"
msgstr "Este módulo no tiene isletas"

# Afficher le chevelu local (pastilles ou modules)
#: pcbnew/muonde.cpp:684
msgid "Only one pad for this module"
msgstr "Este módulo tiene una sola isleta"

#: pcbnew/muonde.cpp:698
msgid "Gap (mm):"
msgstr " (mm):"

#: pcbnew/muonde.cpp:704
msgid "Gap (inch):"
msgstr " (pulgadas):"

#: pcbnew/muwave_command.cpp:52
#: eeschema/libframe.cpp:517
msgid "Add Line"
msgstr "Añadir Línea"

#: pcbnew/muwave_command.cpp:56
msgid "Add Gap"
msgstr "Añadir Gap"

#: pcbnew/muwave_command.cpp:60
msgid "Add Stub"
msgstr "Añadir Terminación"

#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
msgid "Add Arc Stub"
msgstr "Añadir Terminación (arco)"

#: pcbnew/muwave_command.cpp:68
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Añadir Forma polinomial"

#: pcbnew/netlist.cpp:130
#, c-format
msgid "Netlist file %s not found"
msgstr "Archivo Netlist <%s> no encontrado"

#: pcbnew/netlist.cpp:185
msgid "Read Netlist "
msgstr "Leer Netlist"

#: pcbnew/netlist.cpp:347
msgid "Ok to delete footprints not in netlist ?"
msgstr "¿Borrar módulos que no están en la netlist?"

#: pcbnew/netlist.cpp:497
#, c-format
msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n"
msgstr "Componente %s Incorrecto! módulo es [%s] y netlist dice [%s]\n"

#: pcbnew/netlist.cpp:538
#, c-format
msgid "Component [%s] not found"
msgstr "¡Componente [%s] no encontrado!"

#: pcbnew/netlist.cpp:608
#, c-format
msgid "Module [%s]: Pad [%s] not found"
msgstr "Módulo [%s]: Isleta [%s] no encontrada"

#: pcbnew/netlist.cpp:635
msgid "No Modules"
msgstr "Sin Módulos"

#: pcbnew/netlist.cpp:650
msgid "Components"
msgstr "Comp."

#: pcbnew/netlist.cpp:699
msgid "No modules"
msgstr "Sin Módulos"

#: pcbnew/netlist.cpp:709
msgid "No modules in NetList"
msgstr "No Módulos en NetList"

#: pcbnew/netlist.cpp:712
msgid "Check Modules"
msgstr "Chequear Módulos"

#: pcbnew/netlist.cpp:715
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicados"

#: pcbnew/netlist.cpp:733
msgid "Lack:"
msgstr "Falta:"

#: pcbnew/netlist.cpp:755
msgid "Not in Netlist:"
msgstr "No en la Netlist:"

#: pcbnew/netlist.cpp:901
#, c-format
msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection"
msgstr "Archivo <%s> no encontrado, Netlist utilizado para selección de módulos en Bibl."

#: pcbnew/netlist.cpp:1036
#, c-format
msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found"
msgstr "Componente [%s]: Módulo %s no encontrado en bibliotecas"

#: pcbnew/onleftclick.cpp:176
msgid "Graphic not authorized on Copper layers"
msgstr "Gráfico no permitido en capas de Cobre"

#: pcbnew/onleftclick.cpp:199
msgid "Tracks on Copper layers only "
msgstr "Pistas solo en capas de cobre"

#: pcbnew/onleftclick.cpp:281
msgid "Cotation not authorized on Copper layers"
msgstr "Acotación no permitida en capas de cobre"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:41
msgid "Auto Width"
msgstr "Ajustar espesor"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:43
msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width"
msgstr ""

#: pcbnew/onrightclick.cpp:57
#, c-format
msgid "Track %.1f"
msgstr "Pista %.1f"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:59
#, c-format
msgid "Track %.3f"
msgstr "Pista %.3f"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:77
#, c-format
msgid "Via %.1f"
msgstr "Via %.1f"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:79
#, c-format
msgid "Via %.3f"
msgstr "Via %.3f"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:195
msgid "Lock Module"
msgstr "Anclar Módulo"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:203
msgid "Unlock Module"
msgstr "Liberar Módulo"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:211
msgid "Auto place Module"
msgstr "Autoposicionar Módulo"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:217
msgid "Autoroute"
msgstr "Autorrutado"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:233
msgid "Move Drawing"
msgstr "Mover Dibujo"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:238
#: eeschema/onrightclick.cpp:208
msgid "End Drawing"
msgstr "Fin Dibujo"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:241
msgid "Edit Drawing"
msgstr "Editar Dibujo"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:243
#: eeschema/onrightclick.cpp:210
msgid "Delete Drawing"
msgstr "Borrar Dibujo"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:248
msgid "Delete Zone Filling"
msgstr "Borrar Relleno de Zona"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:255
msgid "Close Zone Outline"
msgstr "Cerrar límite de Zona"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:257
msgid "Delete Last Corner"
msgstr "Borrar última Esquina"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:275
#: eeschema/onrightclick.cpp:155
msgid "Delete Marker"
msgstr "Borrar Marcador"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:282
msgid "Edit Dimension"
msgstr "&Dimensiones"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:285
msgid "Delete Dimension"
msgstr "Borrar Dimensión"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:292
msgid "Move Target"
msgstr "Mover Mira de centrado"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:295
msgid "Edit Target"
msgstr "Editar Mira de centrado"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:297
msgid "Delete Target"
msgstr "Borrar Mira de centrado"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:329
msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Mover módulo (huella)"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:342
msgid "Fill or Refill All Zones"
msgstr "Llenar todas las  zonas"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:347
#: pcbnew/onrightclick.cpp:356
#: pcbnew/onrightclick.cpp:368
#: pcbnew/onrightclick.cpp:429
msgid "Select Working Layer"
msgstr "Capa de Trabajo ..."

#: pcbnew/onrightclick.cpp:354
#: pcbnew/onrightclick.cpp:426
msgid "Select Track Width"
msgstr "Seleccionar Ancho de Pista"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:358
msgid "Select layer pair for vias"
msgstr "Seleccionar par de Capas para las Vias"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:374
msgid "Footprint documentation"
msgstr "Documentación de los módulos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:384
msgid "Glob Move and Place"
msgstr "Mover y colocar Globales"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:386
msgid "Unlock All Modules"
msgstr "Liberar Todos los Módulos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:388
msgid "Lock All Modules"
msgstr "Anclar Todos los Módulos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:391
msgid "Move All Modules"
msgstr "Mover Todos los Módulos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:392
msgid "Move New Modules"
msgstr "Mover Módulos Nuevos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:394
msgid "Autoplace All Modules"
msgstr "Autoposicionar Todos los Módulos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:395
msgid "Autoplace New Modules"
msgstr "Autocolocar Módulos Nuevos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:396
msgid "Autoplace Next Module"
msgstr "Autocolocar Módulo Siguiente"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:399
msgid "Orient All Modules"
msgstr "Orientar Todos los Módulos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:406
msgid "Global Autoroute"
msgstr "Autorutado Global"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:408
msgid "Select layer pair"
msgstr "Seleccionar par de capas"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:410
msgid "Autoroute All Modules"
msgstr "Autorutado de Todos los Módulos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:412
msgid "Reset Unrouted"
msgstr "Reiniciar no rutadas"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:417
msgid "Global AutoRouter"
msgstr "Autorutado Global"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:419
msgid "Read Global AutoRouter Data"
msgstr "Leer Datos Globlales de Autorutado"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:456
msgid "Flip Block (alt + drag mouse)"
msgstr "Invertir Bloque (shift + drag mouse)"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:479
msgid "Drag Via"
msgstr "Arrastrar Vía"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:483
msgid "Edit Via Drill"
msgstr "Taladrado de Vias"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:485
msgid "Set via hole to Default"
msgstr ""

#: pcbnew/onrightclick.cpp:486
msgid "Set via hole to a specific value. This specfic value is currently"
msgstr ""

#: pcbnew/onrightclick.cpp:489
msgid "Set via hole to alt value"
msgstr ""

#: pcbnew/onrightclick.cpp:491
msgid "Set a specific via hole value. This value is currently"
msgstr "Valor específico del agujero de esta via. Este valor es actualmente"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:494
msgid "Set the via hole alt value"
msgstr "Valor alternativo de agujero"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:496
msgid "Export Via hole to alt value"
msgstr "Exportar agujero al valor alt"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:498
msgid "Export via hole to others id vias"
msgstr "Exportar agujero a las otras vias"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:500
msgid "Set ALL via holes to default"
msgstr "Agujero por defecto en TODAS las vias"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:513
msgid "Move Node"
msgstr "Mover Nodo"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:518
msgid "Drag Segments, keep slope"
msgstr "Arrastrar segmento, mantener pendiente"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:520
msgid "Drag Segment"
msgstr "Arrastar Segmento"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:523
msgid "Move Segment"
msgstr "Mover Segmento"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:526
msgid "Break Track"
msgstr "Pista interrumpida"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:533
msgid "Place Node"
msgstr "Colocar Nodo"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:540
msgid "End Track"
msgstr "Terminar Pistas"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:543
msgid "Place Via"
msgstr "Colocar Via"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:550
msgid "Place Micro Via"
msgstr "Colocar MicroVia"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:562
msgid "Change Width"
msgstr "Cambio de anchura"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:564
msgid "Change Via Size"
msgstr "Cambiar Tamaño Via"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:564
msgid "Change Segment Width"
msgstr "Cambio Anchura Segmento"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:567
msgid "Change Track Width"
msgstr "Cambiar Anchura Pista"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:569
msgid "Change Net"
msgstr "Cambiar Red"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:571
msgid "Change ALL Tracks and Vias"
msgstr "Cambiar TODAS las Pistas y Vias"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:573
msgid "Change ALL Vias (no track)"
msgstr "Cambiar TODAS las Vías (las Pistas NO)"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:575
msgid "Change ALL Tracks (no via)"
msgstr "Cambiar TODAS las Pistas (Las Vias NO)"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:583
msgid "Delete Via"
msgstr "Borrar Via"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:583
msgid "Delete Segment"
msgstr "Borrar Segmento"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:590
msgid "Delete Track"
msgstr "Borrar Pista"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:594
msgid "Delete Net"
msgstr "Borrar Net"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:599
msgid "Set Flags"
msgstr "Ajust. Flags"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:600
msgid "Locked: Yes"
msgstr "Bloqueado: Si"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:601
msgid "Locked: No"
msgstr "Bloqueado: No"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:611
msgid "Track Locked: Yes"
msgstr "Pista Bloqueada: Si"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:612
msgid "Track Locked: No"
msgstr "Pista Bloqueada: No"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:614
msgid "Net Locked: Yes"
msgstr "Net bloqueada: Si"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:615
msgid "Net Locked: No"
msgstr "Net bloqueada: No"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:630
msgid "Place Edge Outline"
msgstr "Colocar contorno"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:636
msgid "Place Corner"
msgstr "Colocar Esquina"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:639
msgid "Place Zone"
msgstr "Colocar Zona"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:651
msgid "Move Corner"
msgstr "Mover Esquina"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:653
msgid "Delete Corner"
msgstr "Borrar Esquina"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:658
msgid "Create Corner"
msgstr "Crear Esquina"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:660
msgid "Drag Outline Segment"
msgstr "arrastrar Segmento"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:665
msgid "Add Similar Zone"
msgstr "Añadir Zona similar"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:668
msgid "Add Cutout Area"
msgstr "Añadir zona prohibida"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:672
msgid "Fill Zone"
msgstr "Llenar Zona"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:675
msgid "Move Zone"
msgstr "Mover Zonas"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:678
msgid "Edit Zone Params"
msgstr "Editar Zona"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:683
msgid "Delete Cutout"
msgstr "Borrado de elementos"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:686
msgid "Delete Zone Outline"
msgstr "Borrar Contorno Zona"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:708
#: pcbnew/onrightclick.cpp:753
#: pcbnew/onrightclick.cpp:791
#: pcbnew/onrightclick.cpp:857
msgid "Move"
msgstr "Mover Isleta"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:711
#: pcbnew/onrightclick.cpp:793
msgid "Drag"
msgstr "Arrastrar Pad"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:715
msgid "Rotate  +"
msgstr "Rotación +"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:719
#: eeschema/onrightclick.cpp:288
msgid "Rotate -"
msgstr "Rotación -"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:720
msgid "Flip"
msgstr "Invertir"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:800
msgid "Copy current pad settings to this pad"
msgstr "Copiar los ajustes de isleta actuales en esta isleta"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:804
msgid "Copy this pad settings to current pad settings"
msgstr "Copiar los ajustes de esta isleta en los ajustes de isleta actuales"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:812
msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)"
msgstr "Copiar los ajustes de esta isleta a todas las demás de este módulo (o módulos similares)"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:824
msgid "Autoroute Pad"
msgstr "Autorrutado Isleta"

#: pcbnew/onrightclick.cpp:825
msgid "Autoroute Net"
msgstr "Autorrutado Net"

#: pcbnew/pcbcfg.cpp:71
#: eeschema/eeconfig.cpp:60
#: cvpcb/menucfg.cpp:140
msgid "Read config file"
msgstr "Leer Archivo Configuración"

#: pcbnew/pcbcfg.cpp:85
#: cvpcb/menucfg.cpp:152
#, c-format
msgid "File %s not found"
msgstr "Archivo %s no encontrado"

#: pcbnew/pcbcfg.cpp:205
#: eeschema/eeconfig.cpp:200
#: cvpcb/cfg.cpp:75
msgid "Save preferences"
msgstr "Guardar Preferencias"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:280
msgid "Board modified, Save before exit ?"
msgstr "Circuito impreso modificado, ¿Guardar antes de salir?"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:281
#: eeschema/schframe.cpp:310
#: cvpcb/cvframe.cpp:178
#: common/confirm.cpp:119
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:383
msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active"
msgstr "Desactivar DRC"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:385
msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)"
msgstr "Activar DRC"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:396
msgid "Polar Coords not show"
msgstr "Ocultar coordenadas polares"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:397
msgid "Display Polar Coords"
msgstr "Mostrar Coordenadas Polares"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:402
#: eeschema/schframe.cpp:410
msgid "Grid not show"
msgstr "Ocultar Rejilla"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:402
#: eeschema/schframe.cpp:410
msgid "Show Grid"
msgstr "Mostrar Rejilla"

# Chevelu général non affiché
#: pcbnew/pcbframe.cpp:411
msgid "General ratsnest not show"
msgstr "Ocultar líneas aéreas"

# Afficher le chevelu général
#: pcbnew/pcbframe.cpp:412
msgid "Show General ratsnest"
msgstr "Mostrar líneas aéreas"

# Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement
#: pcbnew/pcbframe.cpp:418
msgid "Module ratsnest not show"
msgstr "Ocultar líneas aéreas al desplazar"

# Montrer le chevelu du module
#: pcbnew/pcbframe.cpp:419
msgid "Show Module ratsnest"
msgstr "Mostrar líneas aéreas al desplazar"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:426
msgid "Disable Auto Delete old Track"
msgstr "No permitir el borrado automático de pistas"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:427
msgid "Enable Auto Delete old Track"
msgstr "Permitir el borrado automático de pistas"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:434
msgid "Do not Show Zones"
msgstr "Ocultar Zonas"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:434
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355
#: pcbnew/set_color.h:423
msgid "Show Zones"
msgstr "Mostrar Zonas"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:440
msgid "Show Pads Sketch mode"
msgstr "Mostrar Isletas en Contorno"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:441
msgid "Show pads filled mode"
msgstr "Mostrar Isletas Rellenas"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:447
msgid "Show Tracks Sketch mode"
msgstr "Mostrar Pistas en Contorno"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:448
msgid "Show Tracks filled mode"
msgstr "Mostrar Pistas Rellenas"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:454
msgid "Normal Contrast Mode Display"
msgstr "Visualización en Modo Contraste Normal"

#: pcbnew/pcbframe.cpp:455
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
msgid "Hight Contrast Mode Display"
msgstr "Visualización en Modo Alto Contraste"

#: pcbnew/pcbnew.cpp:43
msgid "Pcbnew is already running, Continue?"
msgstr "Pcbnew se está ejecutando. ¿Continuar?"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:147
#: pcbnew/pcbplot.cpp:272
#: gerbview/tool_gerber.cpp:90
msgid "Plot"
msgstr "Trazar"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:191
msgid "Plot Format"
msgstr "Formato Trazado"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:205
msgid "HPGL Options:"
msgstr "Opciones HPGL :"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:209
msgid "Pen Size"
msgstr "Diam pluma"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:214
msgid "Pen Speed (cm/s)"
msgstr "Velocidad pluma (cm/s)"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:218
msgid "Set pen speed in cm/s"
msgstr "Ajustar Velocidad de la pluma en centimetros por segundo"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:220
msgid "Pen ovr"
msgstr "Recubrimiento"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:224
msgid "Set plot overlay for filling"
msgstr "Ajustar el recubrimiento del trazado para el relleno"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:226
msgid "Lines Width"
msgstr "Espesor líneas"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:230
msgid "Set lines width used to plot in sketch mode and plot pads outlines on silk screen layers"
msgstr "Ajustar anchura de líneas para trazar en modo contorno y trazar contornos en capas de serigrafía"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:234
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:234
msgid "Auxiliary axis"
msgstr "Eje Auxiliar"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:237
msgid "Plot Origin"
msgstr "Origen coordenadas:"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:257
msgid "X scale adjust"
msgstr "Ajustar Escala X"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:259
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster escala X para trazado a escala natural"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:262
msgid "Y scale adjust"
msgstr "Ajustar Escala Y"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:264
msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster escala X para trazado a escala natural"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:266
msgid "Plot negative"
msgstr "Trazar en negativo"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:276
msgid "Save Options"
msgstr "Guardar opciones"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:280
msgid "Create Drill File"
msgstr "Crear Archivo de taladrado"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:328
msgid "Exclude Edges_Pcb layer"
msgstr "Excluir capa contorno de placa"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:332
msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
msgstr "No imprimir el contorno de la pcb en las demás capas"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:338
msgid "Print sheet ref"
msgstr "Imprimir cajetín"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:348
msgid "Print pads on silkscreen"
msgstr "Isletas (Pads) en Serigrafía"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:353
msgid "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers"
msgstr "Activar/Desactivar trazado de Isletas en las capas de serigrafía"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:357
msgid "Always print pads"
msgstr "Imprimir Isletas (Pads) siempre"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:361
msgid "Force print/plot pads on ALL layers"
msgstr "Forzar la impresión/Trazado de Isletas (Pads) en TODAS las capas"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:365
msgid "Print module value"
msgstr "Imprimir Valor Módulo"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:369
msgid "Enable/disable print/plot module value on silkscreen layers"
msgstr "Activa/desactiva el trazado de textos (Valor) de los módulos en capas de serigrafía"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:372
msgid "Print module reference"
msgstr "Imprimir Referencia Módulo"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:376
msgid "Enable/disable print/plot module reference on silkscreen layers"
msgstr "Activa/desactiva el trazado de la referencia de los módulos en las capas de serigrafía"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:380
msgid "Print other module texts"
msgstr "Imprimir otros textos del Módulo"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:384
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
msgstr "Activar/desactivar trazado de los campos de los módulos en capas de serigrafía"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:389
msgid "Force print invisible texts"
msgstr "Forzar impresión Textos invisibles"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:393
msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers"
msgstr "Forzar la impresión/Trazado de los textos invisibles en capas de serigrafía"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:397
msgid "No drill mark"
msgstr "Sin marcas"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:397
msgid "Small mark"
msgstr "Marca pequeña"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:397
msgid "Real drill"
msgstr "Taladro real"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:399
msgid "Pads Drill Opt"
msgstr "Taladrado de Isletas"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:406
msgid "Auto scale"
msgstr "Escala auto"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:406
msgid "Scale 1"
msgstr "Escala 1"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:406
msgid "Scale 1.5"
msgstr "Escala 1,5"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:406
msgid "Scale 2"
msgstr "Escala 2"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:406
msgid "Scale 3"
msgstr "Escala 3"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:409
msgid "Scale Opt"
msgstr "Escala"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:417
msgid "Plot Mode"
msgstr "Modo de Trazado"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:425
msgid "Plot mirror"
msgstr "Trazado espejo"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:431
msgid "Vias on mask"
msgstr "Vias en máscara"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:435
msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected"
msgstr "Imprimir/Trazar vias en capas de máscara. En este caso no están protegidas."

#: pcbnew/pcbplot.cpp:439
msgid "Org = Centre"
msgstr "Org = Centro"

#: pcbnew/pcbplot.cpp:442
msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center"
msgstr "Origen de trazado (0,0) en centro de la hoja"

#: pcbnew/pcbtexte.cpp:88
msgid "TextPCB properties"
msgstr "Propiedades de texto PCB"

#: pcbnew/plot_rtn.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"reference\" text."
msgstr ""
"Su placa tiene el número de capa erróneo %u para el módulo\n"
" %s's \"referencia\"."

#: pcbnew/plot_rtn.cpp:244
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"value\" text."
msgstr ""
"Su placa tiene el número de capa erróneo %u para el módulo\n"
" %s's \"valor\"."

#: pcbnew/plot_rtn.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"module text\" text of %s."
msgstr ""
"Su placa tiene el número de capa erróneo %u para el módulo\n"
" %s's \"texto modulo\" %s."

#: pcbnew/plotgerb.cpp:70
msgid "unable to create file "
msgstr "Imposible crear archivo"

#: pcbnew/plotgerb.cpp:82
#: pcbnew/plothpgl.cpp:74
#: pcbnew/plotps.cpp:58
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: pcbnew/plotgerb.cpp:827
#, c-format
msgid "unable to reopen file <%s>"
msgstr "Imposible reabrir archivo <%s>"

#: pcbnew/plotps.cpp:392
msgid "Tracks"
msgstr "Pistas"

#: pcbnew/router.cpp:60
msgid "Unable to create temporary file "
msgstr "Imposible crear el archivo temporal"

#: pcbnew/router.cpp:65
msgid "Create temporary file "
msgstr "Crear fichero temporal"

#: pcbnew/router.cpp:565
msgid "Unable to find data file "
msgstr "Imposible encontrar el archivo"

#: pcbnew/router.cpp:571
msgid "Reading autorouter data file "
msgstr "Leer Archivo de Autorutado"

#: pcbnew/sel_layer.cpp:92
msgid "Select Layer:"
msgstr "Selección de Capa:"

#: pcbnew/sel_layer.cpp:138
msgid "(Deselect)"
msgstr "Deseleccionar"

#: pcbnew/sel_layer.cpp:239
msgid "Less than two copper layers are being used."
msgstr "Se están usando menos de 2 capas de cobre."

#: pcbnew/sel_layer.cpp:240
msgid "Hence Layer Pairs cannot be specified."
msgstr "Por tanto el par de capas no se puede especificar."

#: pcbnew/sel_layer.cpp:264
msgid "Select Layer Pair:"
msgstr "Selección de par de capas: "

#: pcbnew/sel_layer.cpp:296
msgid "Top Layer"
msgstr "Capa Superior"

#: pcbnew/sel_layer.cpp:301
msgid "Bottom Layer"
msgstr "Capa Inferior"

#: pcbnew/sel_layer.cpp:341
msgid "Warning: The Top Layer and Bottom Layer are same."
msgstr "Aviso: las capas Superior e Inferior son la misma"

#: pcbnew/set_color.cpp:269
#: pcbnew/set_color.cpp:296
#: gerbview/set_color.cpp:258
#: gerbview/set_color.cpp:285
msgid "Show None"
msgstr "Ocultar Todo"

#: pcbnew/set_color.cpp:278
#: gerbview/set_color.cpp:267
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar Todo"

#: pcbnew/set_color.cpp:290
msgid "Switch on all of the copper layers"
msgstr "Mostrar todas las capas de cobre"

#: pcbnew/set_color.cpp:299
msgid "Switch off all of the copper layers"
msgstr "No mostrar las capas de cobre"

#: pcbnew/set_color.cpp:361
#: eeschema/eelayer.cpp:260
#: gerbview/set_color.cpp:333
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: pcbnew/set_grid.cpp:148
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: pcbnew/set_grid.cpp:150
msgid "Grid Size Units"
msgstr "Unidad Tamaño rejilla"

#: pcbnew/set_grid.cpp:156
msgid "User Grid Size X"
msgstr "Rejilla usuario dim X"

#: pcbnew/set_grid.cpp:162
msgid "User Grid Size Y"
msgstr "Rejilla Usuario dim Y"

#: pcbnew/solve.cpp:233
msgid "Abort routing?"
msgstr "¿Cancelar enrutado?"

#: pcbnew/specctra.cpp:133
#: pcbnew/specctra.cpp:140
msgid "Expecting"
msgstr "Esperado"

#: pcbnew/specctra.cpp:147
#: pcbnew/specctra.cpp:154
msgid "Unexpected"
msgstr "Inesperado"

#: pcbnew/specctra.cpp:324
#: pcbnew/specctra.cpp:354
#: pcbnew/specctra.cpp:3527
#: pcbnew/specctra.cpp:3552
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Imposible reabrir archivo \"<%s>\""

#: pcbnew/specctra.cpp:3468
#, c-format
msgid "System file error writing to file \"%s\""
msgstr "Error de sistema al escribir en el archivo \"%s\""

#: pcbnew/specctra.cpp:3647
msgid "Error writing to STRINGFORMATTER"
msgstr "error al escribir en STRINGFORMATTER"

#: pcbnew/specctra_export.cpp:64
msgid "Specctra DSN file:"
msgstr "Archivo Specctra DSN:"

#: pcbnew/specctra_export.cpp:122
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "PLACA bien exportada."

#: pcbnew/specctra_export.cpp:127
msgid "Unable to export, please fix and try again."
msgstr "Imposible de exportar, corregir y reintentar."

#: pcbnew/specctra_export.cpp:805
#, c-format
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr "Tipo DRAWSEGMEN no soportado %s"

#: pcbnew/specctra_export.cpp:840
msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of "
msgstr "Imposible encontrar el siguiente segmento con final en "

#: pcbnew/specctra_export.cpp:843
msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous."
msgstr "Modificar los segmentos del contorno para hacerlos contiguos."

#: pcbnew/specctra_export.cpp:895
#, c-format
msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr "Componente con valor  \"%s\" tiene la referencia vacía."

#: pcbnew/specctra_export.cpp:903
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "Varios componentes tienen idéntica referencia \"%s\"."

#: pcbnew/specctra_import.cpp:73
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:100
msgid "BOARD may be corrupted, do not save it."
msgstr "La PLACA puede estar corrompida: no guardar"

#: pcbnew/specctra_import.cpp:102
msgid "Fix problem and try again."
msgstr "Arreglar el problema e intentarlo de nuevo"

#: pcbnew/specctra_import.cpp:116
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:191
#: pcbnew/specctra_import.cpp:299
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:241
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr ""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:248
#: pcbnew/specctra_import.cpp:266
#: pcbnew/specctra_import.cpp:290
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: \"%s\""
msgstr "Forma de via no soportada: \"%s\""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:347
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"session\""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:350
msgid "Session file is missing the \"placement\" section"
msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"placement\""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:353
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"routes\""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:356
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "En el archivo de la sesión falta la sección \"library_out\""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:386
#, c-format
msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
msgstr "El fichero tiene una referencia a un componente inexistente \"%s\""

#: pcbnew/specctra_import.cpp:530
#, c-format
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr "Una pista o via hace referencia a una isleta inexistente \"%s\""

#: pcbnew/surbrill.cpp:37
msgid "Filter for net names:"
msgstr "Filtrar por nombre de red:"

#: pcbnew/surbrill.cpp:41
msgid "List Nets"
msgstr "Lista Nets"

#: pcbnew/swap_layers.cpp:70
msgid "Swap Layers:"
msgstr "Permutar pistas:"

#: pcbnew/swap_layers.cpp:191
#: pcbnew/swap_layers.cpp:196
#: pcbnew/swap_layers.cpp:279
msgid "No Change"
msgstr "No Cambiar"
4829

charras's avatar
charras committed
4830 4831 4832
#: pcbnew/swap_layers.cpp:269
msgid "Deselect this layer to select the No Change state"
msgstr "Deseleccionar esta capa para seleccionar la opción Sin Cambios"
4833

charras's avatar
charras committed
4834 4835 4836 4837
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:44
#: eeschema/tool_lib.cpp:120
msgid "Select working library"
msgstr "Seleccionar biblioteca de trabajo"
4838

charras's avatar
charras committed
4839 4840 4841
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:47
msgid "Save Module in working library"
msgstr "Guardar módulo en la biblioteca de trabajo"
4842

charras's avatar
charras committed
4843 4844 4845
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:51
msgid "Create new library and save current module"
msgstr "Crear una nueva biblioteca y guardar el componente"
4846

charras's avatar
charras committed
4847 4848 4849
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56
msgid "Delete part in current library"
msgstr "Borrar componente de la biblioteca de trabajo"
4850

charras's avatar
charras committed
4851 4852 4853 4854
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:61
#: pcbnew/xchgmod.cpp:156
msgid "New Module"
msgstr "Módulo nuevo"
4855

charras's avatar
charras committed
4856 4857 4858
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65
msgid "Load module from lib"
msgstr "Abrir módulo a partir de una biblioteca"
4859

charras's avatar
charras committed
4860 4861 4862
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:70
msgid "Load module from current board"
msgstr "Cargar módulo a partir de Circuito Impreso"
4863

charras's avatar
charras committed
4864 4865 4866
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74
msgid "Update module in current board"
msgstr "Actualizar módulo en el circuito impreso"
4867

charras's avatar
charras committed
4868 4869 4870
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78
msgid "Insert module into current board"
msgstr "Insertar módulo en el circuito impreso"
4871

charras's avatar
charras committed
4872 4873 4874
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:83
msgid "import module"
msgstr "Importar módulo"
4875

charras's avatar
charras committed
4876 4877 4878
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:87
msgid "export module"
msgstr "Exportar Módulo"
4879

charras's avatar
charras committed
4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92
#: eeschema/menubar.cpp:130
#: eeschema/tool_lib.cpp:147
#: eeschema/tool_sch.cpp:74
msgid "Undo last edition"
msgstr "Deshacer último cambio"

#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94
#: eeschema/menubar.cpp:138
#: eeschema/tool_lib.cpp:149
#: eeschema/tool_sch.cpp:77
msgid "Redo the last undo command"
msgstr "Restaurar último deshacer:"
4893

charras's avatar
charras committed
4894 4895 4896
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:99
msgid "Module Properties"
msgstr "Propiedades del Módulo"
4897

charras's avatar
charras committed
4898 4899 4900
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103
msgid "Print Module"
msgstr "Imprimir Módulo"
4901

charras's avatar
charras committed
4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:255
#: eeschema/tool_lib.cpp:167
#: eeschema/tool_sch.cpp:92
#: gerbview/tool_gerber.cpp:271
msgid "zoom +"
msgstr "Zoom +"
4909

charras's avatar
charras committed
4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259
#: eeschema/tool_lib.cpp:171
#: eeschema/tool_sch.cpp:96
#: gerbview/tool_gerber.cpp:278
msgid "zoom -"
msgstr "Zoom -"
4917

charras's avatar
charras committed
4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:114
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:263
#: eeschema/menubar.cpp:193
#: eeschema/tool_lib.cpp:175
#: eeschema/tool_sch.cpp:100
#: gerbview/tool_gerber.cpp:285
msgid "redraw"
msgstr "Redibujar"
4926

charras's avatar
charras committed
4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:268
#: eeschema/tool_lib.cpp:181
#: eeschema/tool_sch.cpp:105
#: gerbview/tool_gerber.cpp:296
msgid "auto zoom"
msgstr "Zoom automático"
4934

charras's avatar
charras committed
4935 4936 4937
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128
msgid "Module Check"
msgstr "Chequear Módulo"
4938

charras's avatar
charras committed
4939 4940 4941
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:154
msgid "Add Pads"
msgstr "Añadir Isleta (Pad)"
4942

charras's avatar
charras committed
4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:159
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Añadir línea o polígono gráfico"

#: pcbnew/tool_modedit.cpp:163
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:433
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Añadir Círculo"

#: pcbnew/tool_modedit.cpp:167
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:437
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Añadir Arco"

#: pcbnew/tool_modedit.cpp:181
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455
#: eeschema/menubar.cpp:146
#: eeschema/tool_lib.cpp:90
#: eeschema/tool_sch.cpp:228
#: gerbview/tool_gerber.cpp:393
msgid "Delete items"
msgstr "Borrar elemento"

#: pcbnew/tool_modedit.cpp:203
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:328
#: eeschema/tool_sch.cpp:250
#: gerbview/tool_gerber.cpp:417
msgid "Display Grid OFF"
4972 4973
msgstr "Ocultar Rejilla"

charras's avatar
charras committed
4974 4975 4976 4977 4978
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:207
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:331
#: gerbview/tool_gerber.cpp:423
msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr "Activar Coordenadas Polares"
4979

charras's avatar
charras committed
4980 4981 4982 4983 4984 4985
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333
#: eeschema/tool_sch.cpp:254
#: gerbview/tool_gerber.cpp:427
msgid "Units = Inch"
msgstr "Unidades = Pulgada"
4986

charras's avatar
charras committed
4987 4988 4989 4990 4991 4992
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335
#: eeschema/tool_sch.cpp:258
#: gerbview/tool_gerber.cpp:431
msgid "Units = mm"
msgstr "Unidades = mm"
4993

charras's avatar
charras committed
4994 4995 4996 4997 4998 4999
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338
#: eeschema/tool_sch.cpp:262
#: gerbview/tool_gerber.cpp:437
msgid "Change Cursor Shape"
msgstr "Seleccionar forma del cursor"
5000

charras's avatar
charras committed
5001 5002 5003 5004
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360
msgid "Show Pads Sketch"
msgstr "Mostrar Isletas en contorno"
5005

charras's avatar
charras committed
5006 5007 5008
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236
msgid "Show Texts Sketch"
msgstr "Visualizar Textos en contorno"
5009

charras's avatar
charras committed
5010 5011 5012
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243
msgid "Show Edges Sketch"
msgstr "Visualizar Módulos en contorno"
5013

charras's avatar
charras committed
5014 5015 5016 5017 5018
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:276
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:577
#: eeschema/plotps.cpp:189
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
5019

charras's avatar
charras committed
5020 5021 5022 5023
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:280
#, c-format
msgid "Zoom %d"
msgstr "Zoom %d"
5024

charras's avatar
charras committed
5025 5026 5027 5028
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:299
#, c-format
msgid "Grid %.1f"
msgstr "Rejilla %.1f"
5029

charras's avatar
charras committed
5030 5031 5032 5033
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:301
#, c-format
msgid "Grid %.3f"
msgstr "Rejilla %.3f"
5034

charras's avatar
charras committed
5035 5036 5037 5038
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:305
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:611
msgid "User Grid"
msgstr "Rejilla Usuario"
5039

charras's avatar
charras committed
5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:33
msgid ""
"Show active layer selections\n"
"and select layer pair for route and place via"
msgstr ""
"Mostrar capa activa\n"
"y seleccionar otra capa para vias"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:224
msgid "New Board"
msgstr "Nuevo Circuito impreso"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:226
msgid "Open existing Board"
msgstr "Abrir Circuito Impreso"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:227
msgid "Save Board"
msgstr "Guardar Circuito Impreso"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:231
#: eeschema/tool_sch.cpp:49
#: gerbview/tool_gerber.cpp:232
msgid "page settings (size, texts)"
msgstr "Formato de página"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235
msgid "Open Module Editor"
msgstr "Abrir Editor de Módulos"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238
#: eeschema/tool_sch.cpp:65
#: gerbview/tool_gerber.cpp:243
msgid "Cut selected item"
msgstr "Cortar elemento seleccionado"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242
#: eeschema/tool_sch.cpp:68
#: gerbview/tool_gerber.cpp:248
msgid "Copy selected item"
msgstr "Copiar elemento seleccionado"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:244
#: eeschema/tool_sch.cpp:71
#: gerbview/tool_gerber.cpp:254
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247
#: gerbview/tool_gerber.cpp:261
msgid "Undelete"
msgstr "Deshacer el último borrado"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:250
msgid "Print Board"
msgstr "Imprimir Circuito Impreso"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:252
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
msgstr "Trazar HPGL,  POSTSCRIPT o GERBER"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:272
#: eeschema/menubar.cpp:154
#: eeschema/tool_sch.cpp:109
msgid "Find components and texts"
msgstr "Buscar componentes y texto"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:279
msgid "Read Netlist"
msgstr "Leer Netlist"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:281
msgid "Pcb Design Rules Check"
msgstr "Control de las Reglas de Diseño (DRC)"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:293
msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules"
msgstr "Modo Módulo: Colocación y Desplazamiento Manual y Automático de los módulos"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296
msgid "Mode Track and Autorouting"
msgstr "Modo Pistas y Autorrutado"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:301
msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced routed"
msgstr "Acceso rápido a FreeROUTE, autorouter basado en web"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:326
msgid "Drc OFF"
msgstr "Drc DESACTIVADO"

# Monter le chevelu général
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:343
msgid "Show General Ratsnest"
msgstr "Mostrar líneas aéreas"

# Monter le chevelu du module pendant déplacement
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:346
msgid "Show Module Ratsnest when moving"
msgstr "Mostrar líneas aéreas al desplazar"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:351
msgid "Enable Auto Del Track"
msgstr "Permitir el borrado automático de pistas"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364
msgid "Show Tracks Sketch"
msgstr "Mostrar pistas en contorno"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:377
msgid ""
"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n"
" This is a very experimental feature (under development)"
msgstr ""
"Mostrar barra de herramientas auxiliar vertical (Herramientas para aplicaciones micro-ondas)\n"
" Esta es una prestación experimental (en desarrollo)"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:407
msgid "Net highlight"
msgstr "Resaltar Red"

# Afficher le chevelu local (pastilles ou modules)
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:411
msgid "Display local ratsnest (pad or module)"
msgstr "Mostrar líneas aéreas (Isleta o módulo)"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:416
msgid "Add modules"
msgstr "Añadir Módulo"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:420
msgid "Add tracks and vias"
msgstr "Añadir Pista o Vía"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:424
msgid "Add zones"
msgstr "Añadir Zona"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:441
msgid "Add text"
msgstr "Añadir Texto"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:446
msgid "Add dimension"
msgstr "&Dimensiones"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450
#: gerbview/tool_gerber.cpp:378
msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Añadir mira de centrado"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460
msgid "Offset adjust for drill and place files"
msgstr "Eje Auxiliar de Taladrado y Posicionado"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "Creación de lineas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:492
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr "Creación de GAPS de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:500
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "Creación de terminaciones de pistas de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr "Creación de Terminación (arco) de longitud específica (para aplicaciones micro-ondas)"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:513
msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
msgstr "Creación de formas polinómicas (para aplicaciones micro-ondas)"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:555
msgid ""
"Auto track width: when starting on an existing track use its width\n"
"otherwise, use current width setting"
msgstr ""
"Anchura de pista automática: al comenzar en un pista existente, use su anchura\n"
"si no, use la anchura actual"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:581
msgid "Zoom "
msgstr "Zoom "

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:595
#: eeschema/eelayer.cpp:223
#: pcbnew/set_color.h:414
#: eeschema/eelayer.h:214
#: gerbview/set_color.h:324
msgid "Grid"
msgstr "Rejilla"

#: pcbnew/tool_pcb.cpp:721
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- para cambiar"

#: pcbnew/via_edit.cpp:54
msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change"
msgstr "Valor incorrecto de taladrado. NO se cambia ninguna via"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:80
msgid "Exchange Modules"
msgstr "Cambiar módulos:"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:107
msgid "Change module"
msgstr "Cambiar módulo"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:113
msgid "Change same modules"
msgstr "Cambiar módulos iguales"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:119
msgid "Ch. same module+value"
msgstr "Cambiar igual módulo y valor"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:125
msgid "Change all"
msgstr "Cambiar Todo"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:131
msgid "Browse Libs modules"
msgstr "Explorar biblioteca de módulos"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:142
msgid "Current Module"
msgstr "Modulo Actual"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:149
msgid "Current Value"
msgstr "Valor actual"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:223
#, c-format
msgid "file %s not found"
msgstr "Archivo %s no encontrado"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:237
#, c-format
msgid "Unable to create file %s"
msgstr "Imposible crear archivo <%s>"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:344
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?"
msgstr "¿cambiar módulos <%s> -> <%s> (val = %s)?"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:351
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?"
msgstr "¿Cambiar módulos <%s> -> <%s> ?"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:415
msgid "Change ALL modules ?"
msgstr "¿Cambiar TODOS los módulos?"

#: pcbnew/xchgmod.cpp:477
#, c-format
msgid "Change module %s (%s)  "
msgstr "Cambiar módulo %s (%s)"
5303

charras's avatar
charras committed
5304 5305 5306
#: pcbnew/xchgmod.cpp:621
msgid "Cmp files:"
msgstr "Ext. archivo comp: "
5307

charras's avatar
charras committed
5308 5309 5310
#: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:200
msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline"
msgstr "No hay punto de inicio ni isletas para llenar esta zona"
5311

charras's avatar
charras committed
5312 5313 5314
#: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:246
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
5315

charras's avatar
charras committed
5316 5317 5318 5319 5320
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:340
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:381
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:680
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Zona: Error de DRC"
5321

charras's avatar
charras committed
5322 5323 5324
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:569
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "Error DRC: el punto de inicio de área está dentro o muy próximo a otra área"
5325

charras's avatar
charras committed
5326 5327 5328
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:628
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "Error DRC: esta área da error drc con otra área"
5329

charras's avatar
charras committed
5330 5331 5332
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:857
msgid "No Net"
msgstr "Sin Red"
5333

charras's avatar
charras committed
5334 5335 5336 5337
#: eeschema/affiche.cpp:22
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:160
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
5338

charras's avatar
charras committed
5339 5340 5341
#: eeschema/affiche.cpp:23
msgid "FileName"
msgstr "Nombre de archivo"
5342

charras's avatar
charras committed
5343 5344 5345 5346
#: eeschema/affiche.cpp:37
#: eeschema/component_class.cpp:72
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
5347

charras's avatar
charras committed
5348 5349 5350
#: eeschema/affiche.cpp:41
msgid "Pwr Symb"
msgstr "Símbolo Alimentación"
5351

charras's avatar
charras committed
5352 5353 5354
#: eeschema/affiche.cpp:43
msgid "Val"
msgstr "Val"
5355

charras's avatar
charras committed
5356 5357 5358
#: eeschema/affiche.cpp:46
msgid "RefLib"
msgstr "BibliRef"
5359

charras's avatar
charras committed
5360 5361 5362
#: eeschema/affiche.cpp:49
msgid "Lib"
msgstr "BibliRef"
5363

charras's avatar
charras committed
5364 5365 5366
#: eeschema/affiche.cpp:71
msgid "PinName"
msgstr "Nombre de Pin"
5367

charras's avatar
charras committed
5368 5369 5370 5371
#: eeschema/affiche.cpp:79
#: eeschema/eelayer.h:140
msgid "PinNum"
msgstr "Número de Pin :"
5372

charras's avatar
charras committed
5373 5374 5375
#: eeschema/affiche.cpp:83
msgid "PinType"
msgstr "Tipo de Pin"
5376

charras's avatar
charras committed
5377 5378 5379 5380
#: eeschema/affiche.cpp:88
#: eeschema/affiche.cpp:176
msgid "no"
msgstr "no"
5381

charras's avatar
charras committed
5382 5383 5384 5385
#: eeschema/affiche.cpp:90
#: eeschema/affiche.cpp:178
msgid "yes"
msgstr "sí"
5386

charras's avatar
charras committed
5387 5388 5389
#: eeschema/affiche.cpp:95
msgid "Length"
msgstr "Long."
5390

charras's avatar
charras committed
5391 5392 5393 5394 5395
#: eeschema/affiche.cpp:101
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:150
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:225
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
5396

charras's avatar
charras committed
5397 5398 5399 5400 5401
#: eeschema/affiche.cpp:104
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:152
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:226
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
5402

charras's avatar
charras committed
5403 5404 5405 5406 5407
#: eeschema/affiche.cpp:107
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:151
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:224
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
5408

charras's avatar
charras committed
5409 5410 5411 5412 5413
#: eeschema/affiche.cpp:110
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:149
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:223
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
5414

charras's avatar
charras committed
5415 5416 5417 5418
#: eeschema/affiche.cpp:168
#: eeschema/affiche.cpp:174
msgid "All"
msgstr "Todo"
5419

charras's avatar
charras committed
5420 5421 5422 5423
#: eeschema/affiche.cpp:171
#: eeschema/onrightclick.cpp:328
msgid "Unit"
msgstr "Unidad"
5424

charras's avatar
charras committed
5425 5426 5427 5428 5429
#: eeschema/affiche.cpp:181
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191
#: eeschema/onrightclick.cpp:315
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
5430

charras's avatar
charras committed
5431 5432 5433
#: eeschema/affiche.cpp:186
msgid "default"
msgstr "Defecto"
5434

charras's avatar
charras committed
5435 5436 5437 5438
#: eeschema/annotate.cpp:738
#, c-format
msgid "item not annotated: %s%s"
msgstr "elemento no numerado: %s%s"
5439

charras's avatar
charras committed
5440 5441 5442 5443
#: eeschema/annotate.cpp:743
#, c-format
msgid "( unit %d)"
msgstr "  Unidad %d"
5444

charras's avatar
charras committed
5445 5446 5447 5448
#: eeschema/annotate.cpp:760
#, c-format
msgid "Error item %s%s"
msgstr "Error elemento %s%s"
5449

charras's avatar
charras committed
5450 5451 5452 5453
#: eeschema/annotate.cpp:763
#, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr " unidad %d y más que %d elementos"
5454

charras's avatar
charras committed
5455 5456 5457 5458 5459
#: eeschema/annotate.cpp:797
#: eeschema/annotate.cpp:820
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s"
msgstr "Elemento múltiple %s%s"
5460

charras's avatar
charras committed
5461 5462 5463 5464 5465
#: eeschema/annotate.cpp:802
#: eeschema/annotate.cpp:825
#, c-format
msgid " (unit %d)"
msgstr "  Unidad %d"
5466

charras's avatar
charras committed
5467 5468 5469 5470
#: eeschema/annotate.cpp:842
#, c-format
msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
msgstr "Valores diferentes para %s%d%c (%s) y %s%d%c (%s)"
5471

charras's avatar
charras committed
5472 5473 5474
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:159
msgid "Scope"
msgstr "Alcance"
5475

charras's avatar
charras committed
5476 5477 5478
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:167
msgid "Use the &entire schematic"
msgstr "Todo el esquema"
5479

charras's avatar
charras committed
5480 5481 5482
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:171
msgid "Use the current &page only"
msgstr "Solamente Hoja Actual"
5483

charras's avatar
charras committed
5484 5485 5486
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:178
msgid "&Keep existing annotation"
msgstr "Mantener la  numeración actual"
5487

charras's avatar
charras committed
5488 5489 5490
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:182
msgid "&Reset existing annotation"
msgstr "Borrar la  numeración actual"
5491

charras's avatar
charras committed
5492 5493 5494
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:189
msgid "Order"
msgstr "Orden"
5495

charras's avatar
charras committed
5496 5497 5498
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:203
msgid "Sort Components by &X Position"
msgstr "Ordenar Componentes por Posición &X"
5499

charras's avatar
charras committed
5500 5501 5502
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:213
msgid "Sort Components by &Y Position"
msgstr "Ordenar Componentes por Posición &Y"
5503

charras's avatar
charras committed
5504 5505 5506
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:223
msgid "Sort Components by &Value"
msgstr "Ordenar Componentes por &Valor"
5507

charras's avatar
charras committed
5508 5509 5510
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:234
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Borrar Numeración"
5511

charras's avatar
charras committed
5512 5513 5514
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:238
msgid "Annotation"
msgstr "&Numeración"
5515

charras's avatar
charras committed
5516 5517 5518
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:259
msgid "Clear and annotate all of the components "
msgstr "Borrar numeración y numerar todos los componentes"
5519

charras's avatar
charras committed
5520 5521 5522
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:261
msgid "Annotate only the unannotated components "
msgstr "Numerar solo componentes no numerados"
5523

charras's avatar
charras committed
5524 5525 5526
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:263
msgid "on the entire schematic?"
msgstr "en todo el esquema?"
5527

charras's avatar
charras committed
5528 5529 5530
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:265
msgid "on the current sheet?"
msgstr "en la Hoja actual?"
5531

charras's avatar
charras committed
5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:267
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will change the current annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Se borrará la numeración actual y el cambio no se puede deshacer."
5541

charras's avatar
charras committed
5542 5543 5544
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:287
msgid "Clear the existing annotation for "
msgstr "Borrar la numeración actual de"
5545

charras's avatar
charras committed
5546 5547 5548
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:289
msgid "the entire schematic?"
msgstr "todo el esquema?"
5549

charras's avatar
charras committed
5550 5551 5552
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:291
msgid "the current sheet?"
msgstr "Hoja actual?"
5553

charras's avatar
charras committed
5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:293
msgid ""
"\n"
"\n"
"This operation will clear the existing annotation and cannot be undone."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Se borrará la numeración existente y el cambio no se puede deshacer."
5563

charras's avatar
charras committed
5564 5565 5566
#: eeschema/backanno.cpp:136
msgid "Load Stuff File"
msgstr "Cargar Archivo:"
5567

charras's avatar
charras committed
5568 5569 5570
#: eeschema/backanno.cpp:157
msgid "Set the Footprint Field to Visible ?"
msgstr "¿Hacer visible el campo módulo?"
5571

charras's avatar
charras committed
5572 5573 5574
#: eeschema/backanno.cpp:158
msgid "Field Display Option"
msgstr "Opciones de visualización"
5575

charras's avatar
charras committed
5576
#: eeschema/backanno.cpp:171
5577
#, c-format
charras's avatar
charras committed
5578 5579
msgid "Failed to open Stuff File <%s>"
msgstr "No se puede abrir fichero <%s>"
5580

charras's avatar
charras committed
5581 5582 5583
#: eeschema/build_BOM.cpp:71
msgid "Bill of materials:"
msgstr "Lista de material:"
5584

charras's avatar
charras committed
5585 5586 5587 5588
#: eeschema/build_BOM.cpp:122
#: eeschema/build_BOM.cpp:177
msgid "Failed to open file "
msgstr "Error al Abrir Archivo"
5589

charras's avatar
charras committed
5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597
#: eeschema/build_BOM.cpp:248
#, c-format
msgid ""
"\n"
"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n"
msgstr ""
"\n"
"#Etiquetas y Pins de Jerarquía ( orden = Número de Hoja ) total = %d\n"
5598

charras's avatar
charras committed
5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608
#: eeschema/build_BOM.cpp:261
#, c-format
msgid ""
"\n"
"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"#Etiquetas y Pins de Jerarquía ( orden = Alfab. ) total = %d\n"
"\n"
5609

charras's avatar
charras committed
5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616
#: eeschema/build_BOM.cpp:269
msgid ""
"\n"
"#End List\n"
msgstr ""
"\n"
"#Fin de Lista\n"
5617

charras's avatar
charras committed
5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636
#: eeschema/build_BOM.cpp:691
#: eeschema/component_class.cpp:76
#: eeschema/component_class.cpp:77
#: eeschema/component_class.cpp:78
#: eeschema/component_class.cpp:79
#: eeschema/component_class.cpp:80
#: eeschema/component_class.cpp:81
#: eeschema/component_class.cpp:82
#: eeschema/component_class.cpp:83
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: eeschema/build_BOM.cpp:699
msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Reference )"
msgstr ""
"\n"
"#Componentes ( orden = Referencia )"
5637

charras's avatar
charras committed
5638 5639 5640 5641
#: eeschema/build_BOM.cpp:702
#: eeschema/build_BOM.cpp:789
msgid " (with SubCmp)"
msgstr " (con SubCmp)"
5642

charras's avatar
charras committed
5643 5644 5645 5646
#: eeschema/build_BOM.cpp:764
#: eeschema/build_BOM.cpp:835
msgid "#End Cmp\n"
msgstr "#Fin Componentes\n"
5647

charras's avatar
charras committed
5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654
#: eeschema/build_BOM.cpp:786
msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Value )"
msgstr ""
"\n"
"#Componentes ( orden = Valor )"
5655

charras's avatar
charras committed
5656 5657 5658 5659
#: eeschema/build_BOM.cpp:869
#, c-format
msgid "> %-28.28s %s        (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgstr "> %-28.28s %s        (Hoja %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
5660

charras's avatar
charras committed
5661 5662 5663 5664
#: eeschema/build_BOM.cpp:889
#, c-format
msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgstr "> %-28.28s Pin de Jerarquía %-7.7s (Hoja %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
5665

charras's avatar
charras committed
5666 5667 5668
#: eeschema/build_BOM.cpp:904
msgid "#End labels\n"
msgstr "#Fin Etiquetas\n"
5669

charras's avatar
charras committed
5670 5671 5672
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:250
msgid "Ok to cleanup this sheet"
msgstr "Listo para limpiar esta hoja"
5673

charras's avatar
charras committed
5674 5675 5676 5677
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:560
#, c-format
msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?"
msgstr "la sub-hoja %s existe, ¿utilizarla? (los datos de esta hoja se sobreescribirán)"
5678

charras's avatar
charras committed
5679 5680 5681
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:564
msgid "Sheet Filename Renaming Aborted"
msgstr "Renombrar Hoja Cancelado"
5682

charras's avatar
charras committed
5683 5684 5685 5686
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:572
#, c-format
msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?"
msgstr "el fichero %s existe, ¿cargarlo? (si no, se mantienen los datos de la hoja actual si es posible)"
5687

charras's avatar
charras committed
5688 5689 5690
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:590
msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy"
msgstr "Esta hoja utiliza datos compartidos en una jerarquía compleja"
5691

charras's avatar
charras committed
5692 5693 5694
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:593
msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)"
msgstr "¿Convertir en hoja de jerarquía simple? (NO para borrar los datos de la hoja actual)"
5695

charras's avatar
charras committed
5696 5697 5698 5699
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:752
#, c-format
msgid "%8.8lX/"
msgstr "%8.8lX/"
5700

charras's avatar
charras committed
5701 5702 5703 5704 5705
#: eeschema/component_class.cpp:75
#: eeschema/eeredraw.cpp:130
#: eeschema/eelayer.h:171
msgid "Sheet"
msgstr "Página"
5706

charras's avatar
charras committed
5707 5708 5709 5710
#: eeschema/component_class.cpp:316
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:171
msgid "U"
msgstr "U"
5711

charras's avatar
charras committed
5712 5713 5714
#: eeschema/database.cpp:70
msgid "No Component found"
msgstr "Componente no encontrado"
5715

charras's avatar
charras committed
5716 5717 5718
#: eeschema/database.cpp:96
msgid "Selection"
msgstr "Selección"
5719

charras's avatar
charras committed
5720 5721 5722 5723
#: eeschema/delsheet.cpp:42
#, c-format
msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?"
msgstr "Hoja %s (archivo %s) modificada ¿Guardar antes de salir?"
5724

charras's avatar
charras committed
5725 5726 5727
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:244
msgid "List items:"
msgstr "Selección:"
5728

charras's avatar
charras committed
5729 5730 5731
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:248
msgid "Components by Reference"
msgstr "Componentes por Referencia"
5732

charras's avatar
charras committed
5733 5734 5735
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:252
msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)"
msgstr "Sub componentes (ej. U2A, U2B..)"
5736

charras's avatar
charras committed
5737 5738 5739
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:256
msgid "Components by Value"
msgstr "Componentes por Valor"
5740

charras's avatar
charras committed
5741 5742 5743
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:260
msgid "Hierachy Pins by Name"
msgstr "Pins de jerarquía por nombre"
5744

charras's avatar
charras committed
5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:264
msgid "Hierachy Pins by Sheets"
msgstr "Pins de jerarquía por hojas"

#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:269
#: eeschema/netlist.cpp:197
msgid "List"
msgstr "Lista"
5753

charras's avatar
charras committed
5754 5755 5756
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:270
msgid "Text for spreadsheet import"
msgstr "Texto para importar desde hoja de cálculo"
5757

charras's avatar
charras committed
5758 5759 5760
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271
msgid "Output format:"
msgstr "Formato de Salida:"
5761

charras's avatar
charras committed
5762 5763 5764
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:276
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
5765

charras's avatar
charras committed
5766 5767 5768
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:277
msgid ";"
msgstr ";"
5769

charras's avatar
charras committed
5770 5771 5772
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:278
msgid ","
msgstr ","
5773

charras's avatar
charras committed
5774 5775 5776
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:279
msgid "Field separator for spreadsheet import:"
msgstr "Campo de separación para importar desde hoja de cálculo:"
5777

charras's avatar
charras committed
5778 5779 5780
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:287
msgid "Launch list browser"
msgstr "Abrir visor de listas"
5781

charras's avatar
charras committed
5782 5783 5784
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:294
msgid "Fields to add:"
msgstr "Campos a añadir:"
5785

charras's avatar
charras committed
5786 5787 5788
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:302
msgid "Field 1"
msgstr "Campo 1"
5789

charras's avatar
charras committed
5790 5791 5792
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:306
msgid "Field 2"
msgstr "Campo 2"
5793

charras's avatar
charras committed
5794 5795 5796
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:310
msgid "Field 3"
msgstr "Campo 3"
5797

charras's avatar
charras committed
5798 5799 5800
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:314
msgid "Field 4"
msgstr "Campo 4"
5801

charras's avatar
charras committed
5802 5803 5804
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:318
msgid "Field 5"
msgstr "Campo 5"
5805

charras's avatar
charras committed
5806 5807 5808
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:322
msgid "Field 6"
msgstr "Campo 6"
5809

charras's avatar
charras committed
5810 5811 5812
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:326
msgid "Field 7"
msgstr "Campo 7"
5813

charras's avatar
charras committed
5814 5815 5816
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:330
msgid "Field 8"
msgstr "Campo 8"
5817

charras's avatar
charras committed
5818 5819 5820
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:336
msgid "Create &List"
msgstr "&Crear Lista"
5821

charras's avatar
charras committed
5822 5823 5824 5825
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:352
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:196
msgid "&Apply"
msgstr "&Aplicar"
5826

charras's avatar
charras committed
5827 5828 5829
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:152
msgid "Options :"
msgstr "Opciones :"
5830

charras's avatar
charras committed
5831 5832 5833 5834 5835
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:156
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:193
#: eeschema/symbtext.cpp:162
msgid "Common to Units"
msgstr "Común a las Unidades"
5836

charras's avatar
charras committed
5837 5838 5839 5840 5841
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:160
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:197
#: eeschema/symbtext.cpp:166
msgid "Common to convert"
msgstr "Común a convertir"
5842

charras's avatar
charras committed
5843 5844 5845
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168
msgid "Void"
msgstr "Sin"
5846

charras's avatar
charras committed
5847 5848 5849
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:170
msgid "BgFilled"
msgstr "Fondo relleno"
5850

charras's avatar
charras committed
5851 5852 5853
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171
msgid "Fill:"
msgstr "Relleno:"
5854

charras's avatar
charras committed
5855 5856 5857 5858
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:183
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401
msgid "As Convert"
msgstr "Tiene una forma  \"De Morgan\""
5859

charras's avatar
charras committed
5860 5861 5862 5863
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:187
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:161
msgid "Power Symbol"
msgstr "Símbolo de Alimentación"
5864

charras's avatar
charras committed
5865 5866 5867 5868 5869
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:191
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188
msgid "Parts are locked"
msgstr "Los elementos están bloqueados"
5870

charras's avatar
charras committed
5871 5872 5873
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214
msgid "&1"
msgstr "&1"
5874

charras's avatar
charras committed
5875 5876 5877
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:215
msgid "&2"
msgstr "&2"
5878

charras's avatar
charras committed
5879 5880 5881
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:216
msgid "&3"
msgstr "&3"
5882

charras's avatar
charras committed
5883 5884 5885
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:217
msgid "&4"
msgstr "&4"
5886

charras's avatar
charras committed
5887 5888 5889
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:218
msgid "&5"
msgstr "&5"
5890

charras's avatar
charras committed
5891 5892 5893
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:219
msgid "&6"
msgstr "&6"
5894

charras's avatar
charras committed
5895 5896 5897
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:220
msgid "&7"
msgstr "&7"
5898

charras's avatar
charras committed
5899 5900 5901
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:221
msgid "&8"
msgstr "&8"
5902

charras's avatar
charras committed
5903 5904 5905
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:222
msgid "&9"
msgstr "&9"
5906

charras's avatar
charras committed
5907 5908 5909
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:223
msgid "&10"
msgstr "&10"
5910

charras's avatar
charras committed
5911 5912 5913
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:224
msgid "&11"
msgstr "&11"
5914

charras's avatar
charras committed
5915 5916 5917
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:225
msgid "&12"
msgstr "&12"
5918

charras's avatar
charras committed
5919 5920 5921
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:226
msgid "&13"
msgstr "&13"
5922

charras's avatar
charras committed
5923 5924 5925
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:227
msgid "&14"
msgstr "&14"
5926

charras's avatar
charras committed
5927 5928 5929
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:228
msgid "&15"
msgstr "&15"
5930

charras's avatar
charras committed
5931 5932 5933
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:229
msgid "&16"
msgstr "&16"
5934

charras's avatar
charras committed
5935 5936 5937
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:230
msgid "&17"
msgstr "&17"
5938

charras's avatar
charras committed
5939 5940 5941
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:231
msgid "&18"
msgstr "&18"
5942

charras's avatar
charras committed
5943 5944 5945
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:232
msgid "&19"
msgstr "&19"
5946

charras's avatar
charras committed
5947 5948 5949
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:233
msgid "&20"
msgstr "&20"
5950

charras's avatar
charras committed
5951 5952 5953
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:234
msgid "&21"
msgstr "&21"
5954

charras's avatar
charras committed
5955 5956 5957
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:235
msgid "&22"
msgstr "&22"
5958

charras's avatar
charras committed
5959 5960 5961
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:236
msgid "&23"
msgstr "&23"
5962

charras's avatar
charras committed
5963 5964 5965
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:237
msgid "&24"
msgstr "&24"
5966

charras's avatar
charras committed
5967 5968 5969
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:238
msgid "&25"
msgstr "&25"
5970

charras's avatar
charras committed
5971 5972 5973
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:239
msgid "&26"
msgstr "&26"
5974

charras's avatar
charras committed
5975 5976 5977
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:240
msgid "Parts per component"
msgstr "Elementos por componente"
5978

charras's avatar
charras committed
5979 5980 5981
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:246
msgid "Draw options"
msgstr "Opciones de Dibujo"
5982

charras's avatar
charras committed
5983 5984 5985
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:250
msgid "Show Pin Number"
msgstr "Mostrar Número de Pin"
5986

charras's avatar
charras committed
5987 5988 5989 5990
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:254
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418
msgid "Show Pin Name"
msgstr "Mostrar Nobre de Pin"
5991

charras's avatar
charras committed
5992 5993 5994 5995
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:258
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429
msgid "Pin Name Inside"
msgstr "Nombre de pin en el interior"
5996

charras's avatar
charras committed
5997 5998 5999 6000
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:262
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:155
msgid "Skew:"
msgstr "Decalage:"
6001

charras's avatar
charras committed
6002 6003 6004
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:316
msgid "You must provide a name for this component"
msgstr "Debe dar nombre a este componente:  "
6005

charras's avatar
charras committed
6006 6007 6008
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:139
msgid "General :"
msgstr " General : "
6009

charras's avatar
charras committed
6010 6011 6012
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:147
msgid "Number of Units:"
msgstr "Número de componentes:"
6013

charras's avatar
charras committed
6014 6015 6016
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:175
msgid "Doc:"
msgstr "Doc:"
6017

charras's avatar
charras committed
6018 6019 6020
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:182
msgid "Keywords:"
msgstr "Palabres clave:"
6021

charras's avatar
charras committed
6022 6023 6024
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:189
msgid "DocFileName:"
msgstr "Archico de Doc:"
6025

charras's avatar
charras committed
6026 6027 6028
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:198
msgid "Copy Doc"
msgstr "Copiar Doc"
6029

charras's avatar
charras committed
6030 6031 6032
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:202
msgid "Browse DocFiles"
msgstr "Examinar Archivos de Doc"
6033

charras's avatar
charras committed
6034 6035 6036 6037
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:210
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
6038

charras's avatar
charras committed
6039 6040 6041
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70
msgid "Component properties (Not found in lib)"
msgstr "Propiedades del componente (No encontrado en la biblioteca)"
6042

charras's avatar
charras committed
6043 6044 6045
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136
msgid "Unit 1"
msgstr "Unidad 1"
6046

charras's avatar
charras committed
6047 6048 6049
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137
msgid "Unit 2"
msgstr "Unidad 2"
6050

charras's avatar
charras committed
6051 6052 6053
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138
msgid "Unit 3"
msgstr "Unidad 3"
6054

charras's avatar
charras committed
6055 6056 6057
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139
msgid "Unit 4"
msgstr "Unidad 4"
6058

charras's avatar
charras committed
6059 6060 6061
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140
msgid "Unit 5"
msgstr "Unidad 5"
6062

charras's avatar
charras committed
6063 6064 6065
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141
msgid "Unit 6"
msgstr "Unidad 6"
6066

charras's avatar
charras committed
6067 6068 6069
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142
msgid "Unit 7"
msgstr "Unidad 7"
6070

charras's avatar
charras committed
6071 6072 6073
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143
msgid "Unit 8"
msgstr "Unidad 8"
6074

charras's avatar
charras committed
6075 6076 6077
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144
msgid "Unit 9"
msgstr "Unidad 9"
6078

charras's avatar
charras committed
6079 6080 6081
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145
msgid "Unit 10"
msgstr "Unidad 10"
6082

charras's avatar
charras committed
6083 6084 6085
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146
msgid "Unit 11"
msgstr "Unidad 11"
6086

charras's avatar
charras committed
6087 6088 6089
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147
msgid "Unit 12"
msgstr "Unidad 12"
6090

charras's avatar
charras committed
6091 6092 6093
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148
msgid "Unit 13"
msgstr "Unidad 13"
6094

charras's avatar
charras committed
6095 6096 6097
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149
msgid "Unit 14"
msgstr "Unidad 14"
6098

charras's avatar
charras committed
6099 6100 6101
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150
msgid "Unit 15"
msgstr "Unidad 15"
6102

charras's avatar
charras committed
6103 6104 6105 6106
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152
msgid "Unit 16"
msgstr "Unidad 16"
6107

charras's avatar
charras committed
6108 6109 6110
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153
msgid "Unit 17"
msgstr "Unidad 17"
6111

charras's avatar
charras committed
6112 6113 6114
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154
msgid "Unit 18"
msgstr "Unidad 18"
6115

charras's avatar
charras committed
6116 6117 6118
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155
msgid "Unit 19"
msgstr "Unidad 19 "
6119

charras's avatar
charras committed
6120 6121 6122
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156
msgid "Unit 20"
msgstr "Unidad 20"
6123

charras's avatar
charras committed
6124 6125 6126
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157
msgid "Unit 21"
msgstr "Unidad 21"
6127

charras's avatar
charras committed
6128 6129 6130
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158
msgid "Unit 22"
msgstr "Unidad 22"
6131

charras's avatar
charras committed
6132 6133 6134
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159
msgid "Unit 23"
msgstr "Unidad 23"
6135

charras's avatar
charras committed
6136 6137 6138
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160
msgid "Unit 24"
msgstr "Unidad 24"
6139

charras's avatar
charras committed
6140 6141 6142
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161
msgid "Unit 25"
msgstr "Unidad 25"
6143

charras's avatar
charras committed
6144 6145 6146
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162
msgid "Unit 26"
msgstr "Unidad 26"
6147

charras's avatar
charras committed
6148 6149 6150
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:163
msgid "Unit:"
msgstr "Unidad:"
6151

charras's avatar
charras committed
6152 6153 6154
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173
msgid "+90"
msgstr "+90"
6155

charras's avatar
charras committed
6156 6157 6158
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:176
msgid "Orient:"
msgstr "Orientación:"
6159

charras's avatar
charras committed
6160 6161 6162 6163
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182
#: eeschema/onrightclick.cpp:289
msgid "Mirror --"
msgstr "Espejo--"
6164

charras's avatar
charras committed
6165 6166 6167
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183
msgid "Mirror !"
msgstr "¡Espejo!"
6168

charras's avatar
charras committed
6169 6170 6171
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:184
msgid "Mirror:"
msgstr "Espejo:"
6172

charras's avatar
charras committed
6173 6174 6175
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:195
msgid "Chip Name:"
msgstr "Nombre de chip (en biblioteca)"
6176

charras's avatar
charras committed
6177 6178 6179 6180
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:212
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497
msgid "Show Text"
msgstr "Texto Visible"
6181

charras's avatar
charras committed
6182 6183 6184 6185 6186
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502
#: eeschema/symbtext.cpp:170
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
6187

charras's avatar
charras committed
6188 6189 6190 6191 6192
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484
#: eeschema/eelayer.h:164
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
6193

charras's avatar
charras committed
6194 6195 6196
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:237
msgid "Defaults"
msgstr "Defecto"
6197

charras's avatar
charras committed
6198 6199 6200
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68
msgid "Global Label properties"
msgstr "Propiedades de Etiqueta Global"
6201

charras's avatar
charras committed
6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72
msgid "Hierarchal Label properties"
msgstr "Propiedades de Etiqueta de Jerarquía"

#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:76
msgid "Label properties"
msgstr "Propiedades de etiqueta"

#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:80
msgid "Text properties"
msgstr "Propiedades de Texto"
6213

charras's avatar
charras committed
6214 6215 6216
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:139
msgid "Text "
msgstr "Texto"
6217

charras's avatar
charras committed
6218 6219 6220
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:153
msgid "Text Orient:"
msgstr "Orientación de Texto:"
6221

charras's avatar
charras committed
6222 6223 6224 6225
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:160
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:264
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
6226

charras's avatar
charras committed
6227 6228 6229 6230
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:161
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:265
msgid "Output"
msgstr "Salida"
6231

charras's avatar
charras committed
6232 6233 6234 6235
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:162
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:266
msgid "Bidi"
msgstr "Bidireccional"
6236

charras's avatar
charras committed
6237 6238 6239
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:163
msgid "TriState"
msgstr "Tri-Estado"
6240

charras's avatar
charras committed
6241 6242 6243 6244
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:164
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:268
msgid "Passive"
msgstr "Pasivo"
6245

charras's avatar
charras committed
6246 6247 6248
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:165
msgid "Glabel Shape:"
msgstr "Forma de Etiqueta Global:"
6249

charras's avatar
charras committed
6250 6251 6252
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:173
msgid "Size "
msgstr "Tamaño"
6253

charras's avatar
charras committed
6254 6255 6256
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163
msgid "save current configuration setting in the local .pro file"
msgstr "Guardar la configuración actual en el archivo local .pro"
6257

charras's avatar
charras committed
6258 6259 6260
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169
msgid "NetList Formats:"
msgstr "Formatos NetList:"
6261

charras's avatar
charras committed
6262 6263 6264
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
6265

charras's avatar
charras committed
6266 6267 6268
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193
msgid "Unload the selected library"
msgstr "Suprimir la biblioteca seleccionada"
6269

charras's avatar
charras committed
6270 6271 6272
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199
msgid "Add a new library after the selected library, add load it"
msgstr "Añadir y cargar una biblioteca detrás de la seleccionada"
6273

charras's avatar
charras committed
6274 6275 6276 6277
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:204
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:206
msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it"
msgstr "Añadir y cargar una biblioteca delante de la seleccionada"
6278

charras's avatar
charras committed
6279 6280 6281
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:221
msgid "Default library file path:"
msgstr "Camino (path) bibliotecas:"
6282

charras's avatar
charras committed
6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:228
msgid ""
"Default path to search libraries which have no absolute path in name,\n"
"or a name which does not start by ./ or ../\n"
"If void, the default path is kicad/library"
msgstr ""
"Path por defecto para búsqueda de bibliotecas sin path en el nombre.\n"
"o que no comiencen por ./ o ../\n"
"Si se deja vacío, el path por defecto es kicad/library"
6292

charras's avatar
charras committed
6293 6294 6295
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236
msgid "Cmp file Ext: "
msgstr "Ext. archivo comp: "
6296

charras's avatar
charras committed
6297 6298 6299
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240
msgid "Net file Ext: "
msgstr "Ext. archivo Netlist: "
6300

charras's avatar
charras committed
6301 6302 6303
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244
msgid "Library file Ext: "
msgstr "Ext. archivo Biblioteca: "
6304

charras's avatar
charras committed
6305 6306 6307
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248
msgid "Symbol file Ext: "
msgstr "Ext. archivo Símbolo: "
6308

charras's avatar
charras committed
6309 6310 6311
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252
msgid "Schematic file Ext: "
msgstr "Ext. archivo Esquema: "
6312

charras's avatar
charras committed
6313 6314 6315
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:368
msgid "Library files:"
msgstr "Archivos bibliotecas:"
6316

charras's avatar
charras committed
6317 6318 6319
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:470
msgid " Default Path for libraries"
msgstr "Path a bibliotecas por defecto"
6320

charras's avatar
charras committed
6321 6322 6323 6324
#: eeschema/dialog_erc.cpp:172
#: eeschema/dialog_erc.cpp:203
msgid "Erc File Report:"
msgstr "Archivo de informe de errores:"
6325

charras's avatar
charras committed
6326 6327 6328
#: eeschema/dialog_erc.cpp:177
msgid "-> Total Errors:  "
msgstr "Errores Totales:  "
6329

charras's avatar
charras committed
6330 6331 6332
#: eeschema/dialog_erc.cpp:180
msgid "-> Last Warnings: "
msgstr "Ultimos Avisos:   "
6333

charras's avatar
charras committed
6334 6335 6336
#: eeschema/dialog_erc.cpp:184
msgid "-> Last Errors:   "
msgstr "Ultimos Errores:  "
6337

charras's avatar
charras committed
6338 6339 6340
#: eeschema/dialog_erc.cpp:190
msgid "0000"
msgstr "0000"
6341

charras's avatar
charras committed
6342 6343 6344
#: eeschema/dialog_erc.cpp:206
msgid "Write erc report"
msgstr "Escribir Informe ERC"
6345

charras's avatar
charras committed
6346 6347 6348
#: eeschema/dialog_erc.cpp:212
msgid "&Test Erc"
msgstr "&Test Erc"
6349

charras's avatar
charras committed
6350 6351 6352
#: eeschema/dialog_erc.cpp:216
msgid "&Del Markers"
msgstr "&Borrar Marcadores    "
6353

charras's avatar
charras committed
6354 6355 6356
#: eeschema/dialog_erc.cpp:224
msgid "erc"
msgstr "Erc"
6357

charras's avatar
charras committed
6358 6359 6360
#: eeschema/dialog_erc.cpp:230
msgid "Reset"
msgstr "Defecto"
6361

charras's avatar
charras committed
6362 6363 6364
#: eeschema/dialog_find.cpp:129
msgid "Item in &Sheet"
msgstr "Item en &Hoja"
6365

charras's avatar
charras committed
6366 6367 6368
#: eeschema/dialog_find.cpp:132
msgid "Item in &Hierarchy"
msgstr "Item en  &Jerarquía"
6369

charras's avatar
charras committed
6370 6371 6372
#: eeschema/dialog_find.cpp:135
msgid "Find &Next Item (F5)"
msgstr "Encontar &Siguiente (F5)"
6373

charras's avatar
charras committed
6374 6375 6376
#: eeschema/dialog_find.cpp:141
msgid "Find Markers"
msgstr "Buscar Marcadores"
6377

charras's avatar
charras committed
6378 6379 6380
#: eeschema/dialog_find.cpp:145
msgid "Next Marker (F5)"
msgstr "Marcador Siguiente (F5)"
6381

charras's avatar
charras committed
6382 6383 6384
#: eeschema/dialog_find.cpp:149
msgid "Find Cmp in &Lib"
msgstr "Buscar comp. en &Biblioteca"
6385

charras's avatar
charras committed
6386 6387 6388 6389
#: eeschema/dialog_options.cpp:151
#: eeschema/dialog_options.cpp:303
msgid "Delta Step X"
msgstr "Incremento X"
6390

charras's avatar
charras committed
6391 6392 6393 6394
#: eeschema/dialog_options.cpp:156
#: eeschema/dialog_options.cpp:309
msgid "Delta Step Y"
msgstr "Incremento Y"
6395

charras's avatar
charras committed
6396 6397 6398
#: eeschema/dialog_options.cpp:227
msgid "Draw Options:"
msgstr "Opciones de Dibujo"
6399

charras's avatar
charras committed
6400 6401 6402
#: eeschema/dialog_options.cpp:231
msgid "Show grid"
msgstr "Mostrar Rejilla"
6403

charras's avatar
charras committed
6404 6405 6406
#: eeschema/dialog_options.cpp:236
msgid "Normal (50 mils)"
msgstr "Normal (50 mils)"
6407

charras's avatar
charras committed
6408 6409 6410
#: eeschema/dialog_options.cpp:237
msgid "Small (25 mils)"
msgstr "Pequeña (25 mils)"
6411

charras's avatar
charras committed
6412 6413 6414
#: eeschema/dialog_options.cpp:238
msgid "Very small (10 mils)"
msgstr "Muy pequeña (10 mils)"
6415

charras's avatar
charras committed
6416 6417 6418
#: eeschema/dialog_options.cpp:239
msgid "Special (5 mils)"
msgstr "Especial  (5 mils)"
6419

charras's avatar
charras committed
6420 6421 6422
#: eeschema/dialog_options.cpp:240
msgid "Special (2 mils)"
msgstr "Especial  (2 mils)"
6423

charras's avatar
charras committed
6424 6425 6426
#: eeschema/dialog_options.cpp:241
msgid "Special (1 mil)"
msgstr "Especial (1 mil)"
6427

charras's avatar
charras committed
6428 6429 6430
#: eeschema/dialog_options.cpp:242
msgid "Grid Size"
msgstr "Tamaño rejilla"
6431

charras's avatar
charras committed
6432 6433 6434
#: eeschema/dialog_options.cpp:248
msgid "Show alls"
msgstr "Mostrar todos"
6435

charras's avatar
charras committed
6436 6437 6438
#: eeschema/dialog_options.cpp:249
msgid "Show pins"
msgstr "Mostrar pins"
6439

charras's avatar
charras committed
6440 6441 6442
#: eeschema/dialog_options.cpp:262
msgid "millimeter"
msgstr "milímetros"
6443

charras's avatar
charras committed
6444 6445 6446
#: eeschema/dialog_options.cpp:263
msgid "inches"
msgstr "Pulgadas"
6447

charras's avatar
charras committed
6448 6449 6450
#: eeschema/dialog_options.cpp:272
msgid "Horiz/Vertical"
msgstr "Horiz/Vertical"
6451

charras's avatar
charras committed
6452 6453 6454
#: eeschema/dialog_options.cpp:274
msgid "Wires - Bus orient"
msgstr "Orientación Linea-Bus"
6455

charras's avatar
charras committed
6456 6457 6458
#: eeschema/dialog_options.cpp:299
msgid "Auto increment params"
msgstr "Auto inc. parámetros"
6459

charras's avatar
charras committed
6460 6461 6462
#: eeschema/dialog_options.cpp:315
msgid "Delta Label:"
msgstr "Incremento Etiqueta:"
6463

charras's avatar
charras committed
6464 6465 6466 6467
#: eeschema/dialog_options.cpp:326
#: eeschema/plotps.cpp:248
msgid "Default Line Width"
msgstr "Espesor líneas por defecto"
6468

charras's avatar
charras committed
6469 6470 6471
#: eeschema/dialog_options.cpp:332
msgid "Default Label Size"
msgstr "Tamaño Etiqueta por defecto:"
6472

charras's avatar
charras committed
6473 6474 6475 6476
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:56
msgid "Lib Component Properties"
msgstr "Propiedades del componente de biblioteca"
6477

charras's avatar
charras committed
6478 6479 6480
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172
msgid "Properties for "
msgstr "Propiedades para"
6481

charras's avatar
charras committed
6482 6483 6484
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:177
msgid "(alias of "
msgstr "(alias de "
6485

charras's avatar
charras committed
6486 6487 6488 6489
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:245
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328
msgid "Delete All"
msgstr "Borrar Todo"
6490

charras's avatar
charras committed
6491 6492 6493
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:281
msgid "Footprint Filter"
msgstr "Filtro Módulos"
6494

charras's avatar
charras committed
6495 6496 6497
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:293
msgid "Footprints"
msgstr "Módulos (Footprints)"
6498

charras's avatar
charras committed
6499 6500 6501
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407
msgid "Show Pin Num"
msgstr "Mostrar Número de Pin"
6502

charras's avatar
charras committed
6503 6504 6505
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
msgid "Left justify"
msgstr "Justificado a la izquierda"
6506

charras's avatar
charras committed
6507 6508 6509 6510
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478
msgid "Center"
msgstr "Centrar"
6511

charras's avatar
charras committed
6512 6513 6514
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
msgid "Right justify"
msgstr "Justificado a la derecha"
6515

charras's avatar
charras committed
6516 6517 6518
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478
msgid "Bottom justify"
msgstr "Justificado inferior"
6519

charras's avatar
charras committed
6520 6521 6522
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478
msgid "Top justify"
msgstr "Justificado superior"
6523

charras's avatar
charras committed
6524 6525 6526 6527
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:205
msgid "Field Name:"
msgstr "Nombre de Campo:"
6528

charras's avatar
charras committed
6529 6530 6531 6532
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:215
msgid "Field Text:"
msgstr "Texto de Campo:"
6533

charras's avatar
charras committed
6534 6535 6536 6537
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:223
msgid "Pos"
msgstr "Pos"
6538

charras's avatar
charras committed
6539 6540 6541
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:529
msgid "Hor Justify"
msgstr "Justificado Horizontal"
6542

charras's avatar
charras committed
6543 6544 6545
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:536
msgid "Vert Justify"
msgstr "Justificado Vertical"
6546

charras's avatar
charras committed
6547 6548 6549
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:551
msgid "Chip Name"
msgstr "Nombre de chip (en biblioteca)"
6550

charras's avatar
charras committed
6551 6552 6553 6554
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:199
msgid "Field to edit"
msgstr "Editar Campo"
6555

charras's avatar
charras committed
6556 6557 6558
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:890
msgid "Ok to Delete Alias LIST"
msgstr "Ok para borrar la LISTA de Alias"
6559

charras's avatar
charras committed
6560 6561 6562
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:915
msgid "New alias:"
msgstr "Nuevo alias"
6563

charras's avatar
charras committed
6564 6565 6566
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:923
msgid "This is the Root Part"
msgstr "Este es el Elemento Raíz"
6567

charras's avatar
charras committed
6568 6569 6570 6571
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:932
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1200
msgid "Already in use"
msgstr "Ya en uso"
6572

charras's avatar
charras committed
6573 6574 6575
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:957
msgid " is Current Selected Alias!"
msgstr " es el Alias actualmente seleccionado! "
6576

charras's avatar
charras committed
6577 6578 6579
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1010
msgid "Delete units"
msgstr "Borrado de elementos"
6580

charras's avatar
charras committed
6581 6582 6583
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1080
msgid "Create pins for Convert items"
msgstr "Crear pins de las unidades convertidas"
6584

charras's avatar
charras committed
6585 6586 6587
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1084
msgid "Part as \"De Morgan\" anymore"
msgstr "El compponente tiene una representación convertida"
6588

charras's avatar
charras committed
6589 6590 6591
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1109
msgid "Delete Convert items"
msgstr "Borrar los elementos convertidos"
6592

charras's avatar
charras committed
6593 6594 6595 6596
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144
#: common/eda_doc.cpp:134
msgid "Doc Files"
msgstr "Abrir datasheet"
6597

charras's avatar
charras committed
6598 6599 6600
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1167
msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST"
msgstr "Ok para borrar la LISTA de Alias"
6601

charras's avatar
charras committed
6602 6603 6604
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1189
msgid "New FootprintFilter:"
msgstr "Nuevo filtro de módulo"
6605

charras's avatar
charras committed
6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:330
msgid "No Component Name!"
msgstr "No hay nombre de componente!"

#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:336
#, c-format
msgid "Component [%s] not found!"
msgstr "Componente [%s] no encontrado!"
6614

charras's avatar
charras committed
6615 6616 6617
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:457
msgid "No Field to move"
msgstr "No hay campo para desplazar"
6618

charras's avatar
charras committed
6619 6620 6621
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:520
msgid "No Field To Edit"
msgstr "No hay campo a editar"
6622

charras's avatar
charras committed
6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:534
msgid ""
"Part is a POWER, value cannot be modified!\n"
"You must create a new power"
msgstr ""
"Componente tipo ALIMENTACION!\n"
"valor no modificable, deverás crear un nuevo componente alimentación"
6630

charras's avatar
charras committed
6631 6632 6633
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:581
msgid "Reference needed !, No change"
msgstr "Referencia NECESARIA: Cambio rechazado"
6634

charras's avatar
charras committed
6635 6636 6637
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:585
msgid "Value needed !, No change"
msgstr "Valor NECESARIO: cambio rechazado"
6638

charras's avatar
charras committed
6639 6640 6641
#: eeschema/edit_label.cpp:49
msgid "Empty Text!"
msgstr "¡Texto Vacío!"
6642

charras's avatar
charras committed
6643 6644 6645 6646 6647 6648
#: eeschema/eeconfig.cpp:73
#: kicad/files-io.cpp:131
#: gerbview/dcode.cpp:266
#: gerbview/readgerb.cpp:145
msgid "File "
msgstr "Archivo"
6649

charras's avatar
charras committed
6650 6651 6652
#: eeschema/eeconfig.cpp:73
msgid "not found"
msgstr " no encontrado"
6653

charras's avatar
charras committed
6654 6655 6656
#: eeschema/eelayer.cpp:233
msgid "White"
msgstr "Blanco"
6657

charras's avatar
charras committed
6658 6659 6660
#: eeschema/eelayer.cpp:234
msgid "Black"
msgstr "Negro"
6661

charras's avatar
charras committed
6662 6663 6664
#: eeschema/eelayer.cpp:235
msgid "Background Color:"
msgstr "Color de fondo"
6665

charras's avatar
charras committed
6666 6667 6668
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:115
msgid "Start loading schematic libs"
msgstr "Cargando bibliotecas de esquema"
6669

charras's avatar
charras committed
6670 6671 6672 6673
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309
msgid "File <"
msgstr "Archivo <"
6674

charras's avatar
charras committed
6675 6676 6677
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302
msgid "> is empty!"
msgstr "Archivo vacío"
6678

charras's avatar
charras committed
6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:309
msgid "> is NOT EESCHEMA library!"
msgstr "> NO es una biblioteca EESCHEMA"

#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328
msgid "Library <"
msgstr "Biblioteca <"
6686

charras's avatar
charras committed
6687 6688 6689
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:328
msgid "> header read error"
msgstr "> Error lectura en encabezamiento"
6690

charras's avatar
charras committed
6691 6692 6693
#: eeschema/eeschema.cpp:54
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema se está ejecutando. Continuar ?"
6694

charras's avatar
charras committed
6695 6696 6697
#: eeschema/erc.cpp:287
msgid "Annotation Required!"
msgstr "Numeración requerida!"
6698

charras's avatar
charras committed
6699
#: eeschema/erc.cpp:392
6700 6701 6702
msgid "ERC file:"
msgstr "Archivo ERC:"

charras's avatar
charras committed
6703
#: eeschema/erc.cpp:546
6704
#, c-format
charras's avatar
charras committed
6705 6706
msgid "Warning HLabel %s not connected to SheetLabel"
msgstr "Aviso Etiqueta Local %s no conectada a Etiqueta de Hoja"
6707

charras's avatar
charras committed
6708
#: eeschema/erc.cpp:550
6709
#, c-format
charras's avatar
charras committed
6710 6711
msgid "Warning SheetLabel %s not connected to HLabel"
msgstr "Aviso Etiqueta de Hoja %s no conectada a Etiqueta Local"
6712

charras's avatar
charras committed
6713
#: eeschema/erc.cpp:564
6714 6715 6716 6717
#, c-format
msgid "Warning Pin %s Unconnected"
msgstr "Aviso Pin %s No conectado"

charras's avatar
charras committed
6718
#: eeschema/erc.cpp:573
6719
#, c-format
charras's avatar
charras committed
6720
msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)"
6721 6722
msgstr "Aviso Pin %s no Conducido (Net %d)"

charras's avatar
charras committed
6723
#: eeschema/erc.cpp:584
6724
msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol"
charras's avatar
charras committed
6725
msgstr "Aviso: hay más de un pin conectado aun símbolo de no conexión"
6726

charras's avatar
charras committed
6727 6728
#: eeschema/erc.cpp:595
#: common/confirm.cpp:84
6729 6730 6731
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

charras's avatar
charras committed
6732 6733
#: eeschema/erc.cpp:598
#: common/confirm.cpp:88
6734 6735 6736
msgid "Error"
msgstr "Error"

charras's avatar
charras committed
6737
#: eeschema/erc.cpp:604
6738 6739 6740 6741
#, c-format
msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)"
msgstr "%s: Pin %s conectado a Pin %s (net %d)"

charras's avatar
charras committed
6742 6743 6744
#: eeschema/erc.cpp:723
msgid "ERC control"
msgstr "Control ERC"
6745

charras's avatar
charras committed
6746
#: eeschema/erc.cpp:733
6747 6748
msgid ""
"\n"
charras's avatar
charras committed
6749
"***** Sheet / (Root) \n"
6750 6751
msgstr ""
"\n"
charras's avatar
charras committed
6752
"***** Hoja / (Root)\n"
6753

charras's avatar
charras committed
6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761
#: eeschema/erc.cpp:738
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %s\n"
msgstr ""
"\n"
"***** Hoja %s\n"
6762

charras's avatar
charras committed
6763
#: eeschema/erc.cpp:755
6764 6765 6766 6767
#, c-format
msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n"
msgstr "ERC: %s (X= %2.3f pulgadas, Y= %2.3f pulgadas\n"

charras's avatar
charras committed
6768
#: eeschema/erc.cpp:764
6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776
#, c-format
msgid ""
"\n"
" >> Errors ERC: %d\n"
msgstr ""
"\n"
" >> Errores ERC: %d\n"

charras's avatar
charras committed
6777 6778 6779
#: eeschema/files-io.cpp:72
msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?"
msgstr "Borrar la jerarquía del esquema (Modificado!) ?"
6780

charras's avatar
charras committed
6781 6782 6783 6784
#: eeschema/files-io.cpp:82
#: eeschema/save_schemas.cpp:61
msgid "Schematic files:"
msgstr "Abrir proyectos de Eeschema"
6785

charras's avatar
charras committed
6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792
#: eeschema/files-io.cpp:133
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
"Listo\n"
"Directorio de trabajo: \n"
6793

charras's avatar
charras committed
6794 6795 6796 6797
#: eeschema/files-io.cpp:181
#, c-format
msgid "File %s not found (new project ?)"
msgstr "Archivo  %s no encontrado (proyecto nuevo?)"
6798

charras's avatar
charras committed
6799 6800 6801
#: eeschema/find.cpp:212
msgid "Pin "
msgstr "Pin"
6802

charras's avatar
charras committed
6803 6804 6805
#: eeschema/find.cpp:216
msgid "Ref "
msgstr "Ref"
6806

charras's avatar
charras committed
6807 6808 6809
#: eeschema/find.cpp:224
msgid "Field "
msgstr "Campo"
6810

charras's avatar
charras committed
6811 6812 6813 6814
#: eeschema/find.cpp:234
#: eeschema/find.cpp:238
msgid " found"
msgstr " encontrado"
6815

charras's avatar
charras committed
6816 6817 6818 6819
#: eeschema/find.cpp:371
#, c-format
msgid "Marker %d found in %s"
msgstr "Marcador %d encontrado en %s"
6820

charras's avatar
charras committed
6821
#: eeschema/find.cpp:377
6822 6823 6824
msgid "Marker Not Found"
msgstr "Marcador no encontrado"

charras's avatar
charras committed
6825
#: eeschema/find.cpp:609
6826 6827 6828
msgid " Found in "
msgstr "Encontrado en "

charras's avatar
charras committed
6829
#: eeschema/find.cpp:621
6830 6831 6832
msgid " Not Found"
msgstr "No encontrado"

charras's avatar
charras committed
6833
#: eeschema/find.cpp:653
6834 6835 6836 6837
#: eeschema/selpart.cpp:39
msgid "No libraries are loaded"
msgstr "No se ha cargado ninguna biblioteca"

charras's avatar
charras committed
6838 6839 6840
#: eeschema/find.cpp:680
#: eeschema/find.cpp:745
#: eeschema/find.cpp:761
6841 6842 6843
msgid "Found "
msgstr "Encontrado"

charras's avatar
charras committed
6844 6845 6846
#: eeschema/find.cpp:682
#: eeschema/find.cpp:746
#: eeschema/find.cpp:762
6847 6848 6849
msgid " in lib "
msgstr " en bibl. "

charras's avatar
charras committed
6850
#: eeschema/find.cpp:693
6851
msgid " found only in cache"
charras's avatar
charras committed
6852
msgstr "Encontrado sólamente en caché"
6853

charras's avatar
charras committed
6854
#: eeschema/find.cpp:696
6855 6856 6857 6858 6859
msgid ""
"\n"
"Explore All Libraries?"
msgstr ""
"\n"
charras's avatar
charras committed
6860
"¿Explorar todas las Bibliotecas?"
6861

charras's avatar
charras committed
6862
#: eeschema/find.cpp:702
6863
msgid "Nothing found"
charras's avatar
charras committed
6864
msgstr "No se ha encontrado nada"
6865

charras's avatar
charras committed
6866
#: eeschema/getpart.cpp:106
6867
#, c-format
charras's avatar
charras committed
6868 6869
msgid "component selection (%d items loaded):"
msgstr "Selección de componentes (%d seleccionados):"
6870

charras's avatar
charras committed
6871
#: eeschema/getpart.cpp:171
6872 6873 6874
msgid "Failed to find part "
msgstr "Imposible encontrar el componente"

charras's avatar
charras committed
6875
#: eeschema/getpart.cpp:171
6876 6877 6878
msgid " in library"
msgstr " en biblioteca"

charras's avatar
charras committed
6879
#: eeschema/hierarch.cpp:122
6880 6881 6882
msgid "Navigator"
msgstr "Navegador"

charras's avatar
charras committed
6883 6884 6885
#: eeschema/hierarch.cpp:133
msgid "Root"
msgstr "Raíz"
6886

charras's avatar
charras committed
6887 6888 6889 6890
#: eeschema/hotkeys.cpp:249
#: eeschema/schedit.cpp:241
msgid "Add Component"
msgstr "Añadir Componente"
6891

charras's avatar
charras committed
6892 6893 6894 6895
#: eeschema/hotkeys.cpp:271
#: eeschema/schedit.cpp:189
msgid "Add Wire"
msgstr "Añadir Línea"
6896

charras's avatar
charras committed
6897 6898 6899
#: eeschema/lib_export.cpp:39
msgid "Import component:"
msgstr "Importar componente"
6900

charras's avatar
charras committed
6901 6902 6903
#: eeschema/lib_export.cpp:73
msgid "File is empty"
msgstr "Archivo vacío"
6904

charras's avatar
charras committed
6905 6906 6907
#: eeschema/lib_export.cpp:95
msgid "No Part to Save"
msgstr "No hay componente para guardar"
6908

charras's avatar
charras committed
6909 6910 6911
#: eeschema/lib_export.cpp:107
msgid "New Library"
msgstr "Nueva biblioteca"
6912

charras's avatar
charras committed
6913 6914 6915
#: eeschema/lib_export.cpp:107
msgid "Export component:"
msgstr "Exportar componente"
6916

charras's avatar
charras committed
6917 6918 6919
#: eeschema/lib_export.cpp:144
msgid "0k"
msgstr "Aceptar"
6920

charras's avatar
charras committed
6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927
#: eeschema/lib_export.cpp:146
msgid ""
"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n"
"Modify eeschema config if you want use it."
msgstr ""
"Nota: Esta nueva biblioteca sólo estará disponible si se carga en eeschema\n"
"Modifique la configuración de eeschema si quiere utilizarla "
6928

charras's avatar
charras committed
6929 6930 6931
#: eeschema/lib_export.cpp:149
msgid "Error while create "
msgstr "Error al crear"
6932

charras's avatar
charras committed
6933 6934 6935
#: eeschema/libarch.cpp:78
msgid "Failed to create archive lib file "
msgstr "Error al crear el archivo biblioteca "
6936

charras's avatar
charras committed
6937 6938 6939
#: eeschema/libarch.cpp:85
msgid "Failed to create doc lib file "
msgstr "Error al crear el archivo de documento de biblioteca"
6940

charras's avatar
charras committed
6941 6942 6943
#: eeschema/libedit.cpp:38
msgid " Part:   "
msgstr "Elemento:"
6944

charras's avatar
charras committed
6945 6946 6947
#: eeschema/libedit.cpp:52
msgid "   Convert"
msgstr "  Convertir"
6948

charras's avatar
charras committed
6949 6950 6951
#: eeschema/libedit.cpp:53
msgid "   Normal"
msgstr "  Normal"
6952

charras's avatar
charras committed
6953 6954 6955
#: eeschema/libedit.cpp:56
msgid "  (Power Symbol)"
msgstr "  (Símbolo de Alimentación)"
6956

charras's avatar
charras committed
6957 6958 6959 6960 6961
#: eeschema/libedit.cpp:90
msgid ""
"Current Part not saved.\n"
"Continue?"
msgstr "Elemento actual no guardado, ¿Continuar ?"
6962

charras's avatar
charras committed
6963 6964 6965 6966
#: eeschema/libedit.cpp:112
#: eeschema/libedit.cpp:389
msgid "Component \""
msgstr "Componente \""
6967

charras's avatar
charras committed
6968 6969 6970
#: eeschema/libedit.cpp:112
msgid "\" not found."
msgstr " \" no encontrado"
6971

charras's avatar
charras committed
6972 6973 6974
#: eeschema/libedit.cpp:234
msgid "Modify Library File \""
msgstr "Modificarl archivo Biblioteca \""
6975

charras's avatar
charras committed
6976 6977 6978
#: eeschema/libedit.cpp:234
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
6979

charras's avatar
charras committed
6980 6981 6982
#: eeschema/libedit.cpp:243
msgid "Error while saving Library File \""
msgstr "Error al guardar el archivo biblioteca \""
6983

charras's avatar
charras committed
6984 6985 6986 6987
#: eeschema/libedit.cpp:243
#: eeschema/libedit.cpp:390
msgid "\"."
msgstr "\"."
6988

charras's avatar
charras committed
6989 6990 6991
#: eeschema/libedit.cpp:249
msgid "Library File \""
msgstr "Archivo biblioteca \""
6992

charras's avatar
charras committed
6993 6994 6995
#: eeschema/libedit.cpp:251
msgid "Document File \""
msgstr "Archivo Documento \""
6996

charras's avatar
charras committed
6997 6998 6999
#: eeschema/libedit.cpp:304
msgid "No Active Library"
msgstr "No hay ninguna biblioteca cargada"
7000

charras's avatar
charras committed
7001
#: eeschema/libedit.cpp:320
7002
#, c-format
charras's avatar
charras committed
7003 7004
msgid "Select Component (%d items)"
msgstr "Seleccionar Componente (%d items)"
7005

charras's avatar
charras committed
7006 7007 7008
#: eeschema/libedit.cpp:343
msgid "Component not found"
msgstr "Componente no encontrado"
7009

charras's avatar
charras committed
7010 7011 7012
#: eeschema/libedit.cpp:347
msgid "Delete component \""
msgstr "Borrar Componente \""
7013

charras's avatar
charras committed
7014 7015 7016
#: eeschema/libedit.cpp:348
msgid "\" from library \""
msgstr "\" en biblioteca \""
7017

charras's avatar
charras committed
7018 7019 7020
#: eeschema/libedit.cpp:372
msgid "Clear old component from screen (changes will be lost)?"
msgstr "¿Borrar el viejo componente de la pantalla? (los cambios se perderán)."
7021

charras's avatar
charras committed
7022 7023 7024
#: eeschema/libedit.cpp:390
msgid "\" exists in library \""
msgstr "\" existe en biblioteca \""
7025

charras's avatar
charras committed
7026 7027 7028
#: eeschema/libedit.cpp:557
msgid "No component to Save."
msgstr "Aviso: No hay componentes para guardar"
7029

charras's avatar
charras committed
7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037
#: eeschema/libedit.cpp:564
msgid "No Library specified."
msgstr "No se ha especificado Biblioteca"

#: eeschema/libedit.cpp:575
#, c-format
msgid "Component \"%s\" exists. Change it?"
msgstr "El componente\" %s\" existe, ¿Cambiarlo?"
7038

charras's avatar
charras committed
7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045
#: eeschema/libedit.cpp:614
#, c-format
msgid "Component %s saved in %s"
msgstr "Componente %s guardado en %s"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:77
msgid "Move Arc "
7046 7047
msgstr "Mover Arco"

charras's avatar
charras committed
7048
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:81
7049 7050 7051
msgid "Arc Options"
msgstr "Opciones de Arco"

charras's avatar
charras committed
7052 7053
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:84
msgid "Delete Arc "
7054 7055
msgstr "Borrar Arco"

charras's avatar
charras committed
7056 7057 7058
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:92
msgid "Move Circle "
msgstr "Mover Círculo"
7059

charras's avatar
charras committed
7060
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:96
7061
msgid "Circle Options"
charras's avatar
charras committed
7062
msgstr "Opciones de círculo"
7063

charras's avatar
charras committed
7064 7065 7066
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:99
msgid "Delete Circle "
msgstr "Borrar Círculo"
7067

charras's avatar
charras committed
7068 7069 7070
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:107
msgid "Move Rect "
msgstr "Mover Rectángulo"
7071

charras's avatar
charras committed
7072
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:111
7073
msgid "Rect Options"
charras's avatar
charras committed
7074
msgstr "Opciones rectángulo"
7075

charras's avatar
charras committed
7076 7077 7078
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:114
msgid "Delete Rect "
msgstr "Borrar Rectángulo"
7079

charras's avatar
charras committed
7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122
msgid "Move Text "
msgstr "Mover Texto"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126
#: eeschema/dialog_edit_label.h:44
msgid "Text Editor"
msgstr "Abrir el editor de texto"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:128
msgid "Rotate Text"
msgstr "Rotar Texto"
7092

charras's avatar
charras committed
7093 7094
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131
msgid "Delete Text "
7095 7096
msgstr "Borrar Texto"

charras's avatar
charras committed
7097 7098 7099
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139
msgid "Move Line "
msgstr "Mover Línea"
7100

charras's avatar
charras committed
7101
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:145
7102
msgid "Line End"
charras's avatar
charras committed
7103
msgstr "Fin de línea"
7104

charras's avatar
charras committed
7105
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
7106
msgid "Line Options"
charras's avatar
charras committed
7107
msgstr "Opciones de línea"
7108

charras's avatar
charras committed
7109 7110 7111
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151
msgid "Delete Line "
msgstr "Borrar Línea"
7112

charras's avatar
charras committed
7113 7114 7115 7116 7117 7118
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:158
msgid "Delete Segment "
msgstr "Borrar Segmento"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:168
msgid "Move Field "
7119 7120
msgstr "Mover campo"

charras's avatar
charras committed
7121
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:172
7122 7123 7124
msgid "Field Rotate"
msgstr "Girar Campo"

charras's avatar
charras committed
7125
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:174
7126 7127 7128
msgid "Field Edit"
msgstr "Editar Campo"

charras's avatar
charras committed
7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:199
msgid "Move Pin"
msgstr "Mover Pin"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:202
msgid "Edit Pin "
msgstr "Editar Pin de Jerarquía"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:207
msgid "Delete Pin "
msgstr "Borrar Pin de Jerarquía"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:212
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
msgid "Pin Size to selected pins"
msgstr "Cambiar tamaño de los otros Pins"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
msgid "Pin Size to others"
msgstr "Cambiar tamaño de los otros Pins"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217
msgid "Pin Name Size to selected pin"
msgstr "Cambiar el tamaño del Nombre del pin a otros"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217
msgid "Pin Name Size to others"
msgstr "Cambiar el tamaño del Nombre del pin a otros"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
msgid "Pin Num Size to selected pin"
msgstr "Cambiar el tamaño del Número del pin a otros"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
msgid "Pin Num Size to others"
msgstr "Cambiar el tamaño del Número del pin a otros"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:242
msgid "Select items"
msgstr "Seleccionar:"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:245
msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "Espejo Bloque (ctrl + arrastrar ratón)"

#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:247
msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "Borrar Bloque (Mayús + ctrl + arrastrar ratón)"

#: eeschema/libfield.cpp:221
msgid "No new text: no change"
msgstr "Ningún texto nuevo: sin cambios"

#: eeschema/libframe.cpp:102
msgid ""
"Component was modified!\n"
"Discard changes?"
msgstr ""
"¡Componente modificado!?\n"
" ¿continuar?"

#: eeschema/libframe.cpp:115
#, c-format
msgid ""
"Library \"%s\" was modified!\n"
"Discard changes?"
msgstr "¡Biblioteca \"%s\" modificada! ¿Continuar ?"

#: eeschema/libframe.cpp:342
msgid "Include last component changes?"
msgstr "¿Incluir últimos cambios?"
7203

charras's avatar
charras committed
7204 7205 7206 7207 7208
#: eeschema/libframe.cpp:405
msgid " Pins Test OK!"
msgstr " ¡Test Pins OK!"

#: eeschema/libframe.cpp:479
7209
msgid "Add Pin"
charras's avatar
charras committed
7210
msgstr "Añadir Pin"
7211

charras's avatar
charras committed
7212 7213 7214
#: eeschema/libframe.cpp:483
msgid "Set Pin Options"
msgstr "Opciones de Pin"
7215

charras's avatar
charras committed
7216
#: eeschema/libframe.cpp:505
7217
msgid "Add Rectangle"
charras's avatar
charras committed
7218
msgstr "Añadir Rectángulo"
7219

charras's avatar
charras committed
7220
#: eeschema/libframe.cpp:509
7221
msgid "Add Circle"
charras's avatar
charras committed
7222
msgstr "Añadir Círculo"
7223

charras's avatar
charras committed
7224
#: eeschema/libframe.cpp:513
7225
msgid "Add Arc"
charras's avatar
charras committed
7226
msgstr "Añadir Arco"
7227

charras's avatar
charras committed
7228
#: eeschema/libframe.cpp:521
7229 7230 7231
msgid "Anchor"
msgstr "Ancla"

charras's avatar
charras committed
7232
#: eeschema/libframe.cpp:531
7233 7234 7235
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

charras's avatar
charras committed
7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:104
msgid "Failed to open "
msgstr "Error de apertura"

#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:109
msgid "Loading "
msgstr "Cargado "

#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:116
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:141
msgid " is NOT an EESchema file!"
msgstr " No es un archivo Eeschema"
7248

charras's avatar
charras committed
7249 7250 7251
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:126
msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!"
msgstr " se creó con una versión más nueva de EESchema y puede que no se importe correctamente. Por favor, considere actualizar."
7252

charras's avatar
charras committed
7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:133
msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the new file format when you save this file again."
msgstr " se creó con una versión anterior de EESchema. El fichero se guardará en el nuevo formato"

#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:484
msgid "Done Loading "
msgstr "Cargado "

#: eeschema/menubar.cpp:41
#: gerbview/tool_gerber.cpp:63
msgid "&New"
msgstr "&Nuevo"

#: eeschema/menubar.cpp:42
msgid "New schematic"
msgstr "Nuevo Esquema"

#: eeschema/menubar.cpp:47
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:109
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"

#: eeschema/menubar.cpp:48
msgid "Open a schematic"
msgstr "Abrir esquema"
7278

charras's avatar
charras committed
7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286
#: eeschema/menubar.cpp:54
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"

#: eeschema/menubar.cpp:55
#: eeschema/tool_sch.cpp:45
msgid "Save schematic project"
msgstr "Guardar proyecto de esquema"
7287

charras's avatar
charras committed
7288
#: eeschema/menubar.cpp:61
7289 7290 7291
msgid "Save &Current sheet"
msgstr "Guardar &Hoja actual"

charras's avatar
charras committed
7292
#: eeschema/menubar.cpp:62
7293
msgid "Save current sheet only"
charras's avatar
charras committed
7294
msgstr "Guarda la hoja actual sólamente"
7295

charras's avatar
charras committed
7296
#: eeschema/menubar.cpp:67
7297 7298 7299
msgid "Save Current sheet &as.."
msgstr "Guardar hoja &Actual como..."

charras's avatar
charras committed
7300
#: eeschema/menubar.cpp:68
7301 7302 7303
msgid "Save current sheet as.."
msgstr "Guarda la hoja actual con otro nombre"

charras's avatar
charras committed
7304 7305
#: eeschema/menubar.cpp:82
msgid "Plot PostScript"
7306 7307
msgstr "Trazar Postscript ..."

charras's avatar
charras committed
7308 7309 7310
#: eeschema/menubar.cpp:82
msgid "Plotting in PostScript format"
msgstr "Trazar en formato Postscript"
7311

charras's avatar
charras committed
7312
#: eeschema/menubar.cpp:87
7313 7314 7315
msgid "Plot HPGL"
msgstr "Trazar HPGL ..."

charras's avatar
charras committed
7316
#: eeschema/menubar.cpp:87
7317 7318 7319
msgid "Plotting in HPGL format"
msgstr "Genera un trazado en formato HPGL"

charras's avatar
charras committed
7320
#: eeschema/menubar.cpp:92
7321 7322 7323
msgid "Plot SVG"
msgstr "Trazar  SVG"

charras's avatar
charras committed
7324
#: eeschema/menubar.cpp:92
7325 7326 7327
msgid "Plotting in SVG format"
msgstr "Genera un trazado en formato SVG"

charras's avatar
charras committed
7328 7329 7330
#: eeschema/menubar.cpp:99
msgid "Plot to Clipboard"
msgstr "Trazar al portapapeles"
7331

charras's avatar
charras committed
7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340
#: eeschema/menubar.cpp:99
msgid "Export drawings to clipboard"
msgstr "Exportar al portapapeles"

#: eeschema/menubar.cpp:106
msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG"
msgstr "Trazar en formato HPGL o POSTSCRIPT, SVG"

#: eeschema/menubar.cpp:109
7341 7342 7343
msgid "Quit Eeschema"
msgstr "Cierra Eeschema"

charras's avatar
charras committed
7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437
#: eeschema/menubar.cpp:127
msgid "&Undo\t"
msgstr "&Deshacer\t"

#: eeschema/menubar.cpp:135
msgid "&Redo\t"
msgstr "&Restaurar\t"

#: eeschema/menubar.cpp:154
#: pcbnew/find.h:38
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: eeschema/menubar.cpp:162
msgid "BackAnno"
msgstr "BackAnno"

#: eeschema/menubar.cpp:162
msgid "Back Annotated Footprint Fields"
msgstr "Back annotation de los campos de los módulos"

#: eeschema/menubar.cpp:169
#: eeschema/menubar.cpp:172
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom +"

#: eeschema/menubar.cpp:177
#: eeschema/menubar.cpp:180
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom -"

#: eeschema/menubar.cpp:186
#: eeschema/menubar.cpp:196
msgid "Zoom auto"
msgstr "Zoom auto"

#: eeschema/menubar.cpp:206
msgid "&Component"
msgstr "&Comp."

#: eeschema/menubar.cpp:206
#: eeschema/tool_sch.cpp:156
msgid "Place the component"
msgstr "añadir Componente "

#: eeschema/menubar.cpp:212
msgid "&Power port"
msgstr "&Alimentación"

#: eeschema/menubar.cpp:212
#: eeschema/tool_sch.cpp:160
msgid "Place the power port"
msgstr "Añadir Alimentación"

#: eeschema/menubar.cpp:218
msgid "&Wire"
msgstr "&Línea"

#: eeschema/menubar.cpp:218
#: eeschema/tool_sch.cpp:165
msgid "Place the wire"
msgstr "Añadir línea de conexión"

#: eeschema/menubar.cpp:226
msgid "&Bus"
msgstr "&Bus"

#: eeschema/menubar.cpp:227
msgid "Place a bus"
msgstr "Colocar bus"

#: eeschema/menubar.cpp:236
msgid "W&ire to bus entry"
msgstr "Entrada de bus (Tipo línea a bus)"

#: eeschema/menubar.cpp:237
msgid "Place a wire to bus entry"
msgstr "Añadir entrada de bus (Tipo línea a bus)"

#: eeschema/menubar.cpp:246
msgid "B&us to bus entry"
msgstr "Entrada Bus a Bus"

#: eeschema/menubar.cpp:247
msgid "Place a bus to bus entry"
msgstr "Añadir entrada de bus (Tipo bus a bus)"

#: eeschema/menubar.cpp:256
msgid "No connect flag"
msgstr "Símbolo de no conexión"

#: eeschema/menubar.cpp:257
msgid "Place a no connect flag"
msgstr "Añadir símbolo de no conexión"
7438

charras's avatar
charras committed
7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494
#: eeschema/menubar.cpp:266
msgid "Net name"
msgstr "NetName"

#: eeschema/menubar.cpp:267
msgid "Place a net name"
msgstr "Filtrar por nombres nets:"

#: eeschema/menubar.cpp:274
msgid "Global label"
msgstr "Añadir etiqueta global"

#: eeschema/menubar.cpp:275
msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy"
msgstr "Colocar etiqueta global. Aviso: todas las etiquetas globales del mismo nombre se conectan juntas en todo el circuito"

#: eeschema/menubar.cpp:284
#: eeschema/eelayer.h:85
msgid "Junction"
msgstr "Unión"

#: eeschema/menubar.cpp:285
msgid "Place a junction"
msgstr "Colocar Unión"

#: eeschema/menubar.cpp:296
msgid "Hierarchical label"
msgstr "Etiqueta de jerarquía"

#: eeschema/menubar.cpp:297
msgid "Place a hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol"
msgstr "Colocar etiqueta de jerarquía. Se verá como un pin de hoja en el símbolo de la hoja"

#: eeschema/menubar.cpp:306
msgid "Hierarchical sheet"
msgstr "Hoja de jerarquía"

#: eeschema/menubar.cpp:307
msgid "Create a hierarchical sheet"
msgstr "Crear hoja de jerarquía"

#: eeschema/menubar.cpp:316
msgid "Import Hierarchical Label"
msgstr "Importar Etiqueta de jerarquía"

#: eeschema/menubar.cpp:317
msgid "Place a pin sheet created by importing a hierarchical label from sheet"
msgstr "Colocar pin de hoja importando etiqueta de jerarquía"

#: eeschema/menubar.cpp:326
msgid "Add Hierarchical Pin to Sheet"
msgstr "Añadir Pin de Jerarquía en hoja"

#: eeschema/menubar.cpp:327
msgid "Place a hierarchical pin to sheet"
msgstr "Añadir Pin de Jerarquía en hoja"
7495

charras's avatar
charras committed
7496 7497 7498
#: eeschema/menubar.cpp:338
msgid "Graphic line or poligon"
msgstr "Línea o polígono gráfico"
7499

charras's avatar
charras committed
7500 7501 7502
#: eeschema/menubar.cpp:339
msgid "Place the graphic line or poligon"
msgstr "Añadir línea o polígono gráfico"
7503

charras's avatar
charras committed
7504 7505 7506
#: eeschema/menubar.cpp:348
msgid "Graphic text (comment)"
msgstr "Texto gráfico (Comentario)"
7507

charras's avatar
charras committed
7508 7509 7510 7511
#: eeschema/menubar.cpp:349
#: eeschema/tool_sch.cpp:223
msgid "Place the graphic text (comment)"
msgstr "Añadir texto gráfico (Comentario)"
7512

charras's avatar
charras committed
7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544
#: eeschema/menubar.cpp:365
msgid "Setting colors..."
msgstr "Colores de visualización..."

#: eeschema/menubar.cpp:371
#: gerbview/tool_gerber.cpp:110
msgid "&Options"
msgstr "&Opciones ..."

#: eeschema/menubar.cpp:372
msgid "Select general options..."
msgstr "Configurar opciones generales"

#: eeschema/menubar.cpp:397
msgid "Open the eeschema manual"
msgstr "Abrir el manual de eeschema"

#: eeschema/menubar.cpp:408
msgid "&Edit"
msgstr "&Editar"

#: eeschema/menubar.cpp:409
msgid "&View"
msgstr "&Ver"

#: eeschema/menubar.cpp:410
msgid "&Place"
msgstr "Añadir"

#: eeschema/netform.cpp:60
#: eeschema/netform.cpp:278
#: eeschema/save_schemas.cpp:86
7545 7546 7547
msgid "Failed to create file "
msgstr "Error al crear el archivo "

charras's avatar
charras committed
7548
#: eeschema/netlist.cpp:217
7549 7550 7551
msgid "No component"
msgstr "No hay componente"

charras's avatar
charras committed
7552
#: eeschema/netlist.cpp:238
7553
msgid "NbItems"
charras's avatar
charras committed
7554
msgstr "NºElementos"
7555

charras's avatar
charras committed
7556 7557 7558 7559 7560 7561
#: eeschema/netlist.cpp:342
#: eeschema/netlist.cpp:384
#: eeschema/netlist.cpp:407
#: eeschema/netlist.cpp:424
msgid "Done"
msgstr "Listo"
7562

charras's avatar
charras committed
7563
#: eeschema/netlist.cpp:348
7564 7565 7566
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"

charras's avatar
charras committed
7567
#: eeschema/netlist.cpp:388
7568
msgid "Hierar."
charras's avatar
charras committed
7569
msgstr "Jerarquía"
7570

charras's avatar
charras committed
7571 7572 7573
#: eeschema/netlist.cpp:411
msgid "Sorting Nets"
msgstr "Ordenar Redes"
7574

charras's avatar
charras committed
7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581
#: eeschema/netlist.cpp:852
msgid "Bad Bus Label: "
msgstr "Etiqueta de bus errónea"

#: eeschema/netlist_control.cpp:124
#: eeschema/netlist_control.cpp:240
#: gerbview/options.cpp:201
7582 7583 7584
msgid "Default format"
msgstr "Formato por defecto"

charras's avatar
charras committed
7585 7586 7587 7588 7589
#: eeschema/netlist_control.cpp:137
msgid "&Browse Plugin"
msgstr "E&xaminar ..."

#: eeschema/netlist_control.cpp:139
7590 7591 7592
msgid "&Netlist"
msgstr "&Netlist"

charras's avatar
charras committed
7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602
#: eeschema/netlist_control.cpp:154
msgid "&Ok"
msgstr "&Aceptar"

#: eeschema/netlist_control.cpp:159
msgid "&Delete"
msgstr "&Borrar"

#: eeschema/netlist_control.cpp:168
#: eeschema/netlist_control.cpp:259
7603 7604 7605
msgid "Netlist"
msgstr "Netlist"

charras's avatar
charras committed
7606
#: eeschema/netlist_control.cpp:244
7607 7608 7609
msgid "Use Net Names"
msgstr "Utilizar nombre de net"

charras's avatar
charras committed
7610
#: eeschema/netlist_control.cpp:244
7611
msgid "Use Net Numbers"
charras's avatar
charras committed
7612
msgstr "Utilizar número de net"
7613

charras's avatar
charras committed
7614
#: eeschema/netlist_control.cpp:245
7615 7616 7617
msgid "Netlist Options:"
msgstr "Opciones de NetList:"

charras's avatar
charras committed
7618
#: eeschema/netlist_control.cpp:254
7619 7620 7621
msgid "Simulator command:"
msgstr "Commando Simulador:"

charras's avatar
charras committed
7622
#: eeschema/netlist_control.cpp:263
7623 7624 7625
msgid "&Run Simulator"
msgstr "&Simulador"

charras's avatar
charras committed
7626 7627 7628 7629 7630
#: eeschema/netlist_control.cpp:299
msgid "Add Plugin"
msgstr "Añadir Plugin"

#: eeschema/netlist_control.cpp:314
7631 7632 7633
msgid "Netlist command:"
msgstr "Comando Netlist:"

charras's avatar
charras committed
7634
#: eeschema/netlist_control.cpp:320
7635
msgid "Title:"
charras's avatar
charras committed
7636 7637 7638 7639 7640
msgstr "Título:"

#: eeschema/netlist_control.cpp:338
msgid "Plugin files:"
msgstr "Archivos de plugin: "
7641

charras's avatar
charras committed
7642 7643 7644 7645 7646
#: eeschema/netlist_control.cpp:362
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
msgstr "No olvide dar título a la página de control de la netlist"

#: eeschema/netlist_control.cpp:454
7647 7648 7649
msgid "Netlist files:"
msgstr "Archivos Netlist:"

charras's avatar
charras committed
7650
#: eeschema/netlist_control.cpp:471
7651
msgid "Must be Annotated, Continue ?"
charras's avatar
charras committed
7652 7653 7654 7655 7656
msgstr "Numeración necesaria, Continuar?"

#: eeschema/netlist_control.cpp:629
msgid "Error. You must provide a command String"
msgstr "Error. Debe escribir una acción"
7657

charras's avatar
charras committed
7658 7659 7660 7661 7662
#: eeschema/netlist_control.cpp:634
msgid "Error. You must provide a Title"
msgstr "Error. Debe dar un Título"

#: eeschema/onrightclick.cpp:119
7663 7664 7665
msgid "Leave Sheet"
msgstr "Eliminar sub-hoja"

charras's avatar
charras committed
7666 7667 7668
#: eeschema/onrightclick.cpp:135
msgid "Delete Noconn"
msgstr "Borrar no conexión"
7669

charras's avatar
charras committed
7670 7671
#: eeschema/onrightclick.cpp:145
msgid "Move Bus Entry"
7672 7673
msgstr "Desplazar entrada de bus"

charras's avatar
charras committed
7674 7675
#: eeschema/onrightclick.cpp:147
msgid "Set Bus Entry /"
7676 7677
msgstr "Entrada de bus /"

charras's avatar
charras committed
7678 7679
#: eeschema/onrightclick.cpp:149
msgid "Set Bus Entry \\"
7680 7681
msgstr "Entrada de bus \\"

charras's avatar
charras committed
7682 7683
#: eeschema/onrightclick.cpp:151
msgid "Delete Bus Entry"
7684 7685
msgstr "Borrar entrada de bus"

charras's avatar
charras committed
7686 7687 7688
#: eeschema/onrightclick.cpp:246
msgid "Move Field"
msgstr "Mover campo"
7689

charras's avatar
charras committed
7690
#: eeschema/onrightclick.cpp:247
7691 7692 7693
msgid "Rotate Field"
msgstr "Rotar Campo"

charras's avatar
charras committed
7694 7695
#: eeschema/onrightclick.cpp:273
msgid "Move Component"
7696 7697 7698
msgstr "Mover Componente (M)"

#: eeschema/onrightclick.cpp:278
charras's avatar
charras committed
7699 7700
msgid "Drag Component"
msgstr "Arrastrar Componente"
7701

charras's avatar
charras committed
7702 7703 7704
#: eeschema/onrightclick.cpp:285
msgid "Rotate +"
msgstr "Rotación +"
7705

charras's avatar
charras committed
7706 7707 7708
#: eeschema/onrightclick.cpp:291
msgid "Mirror ||"
msgstr "Espejo ||"
7709

charras's avatar
charras committed
7710
#: eeschema/onrightclick.cpp:297
7711 7712 7713
msgid "Orient Component"
msgstr "Orientar Componente"

charras's avatar
charras committed
7714 7715 7716 7717 7718
#: eeschema/onrightclick.cpp:310
msgid "Footprint "
msgstr "Módulo"

#: eeschema/onrightclick.cpp:322
7719
#, c-format
charras's avatar
charras committed
7720 7721
msgid "Unit %d %c"
msgstr "Unidad %d %c"
7722

charras's avatar
charras committed
7723
#: eeschema/onrightclick.cpp:333
7724 7725 7726
msgid "Edit Component"
msgstr "Editar Componente"

charras's avatar
charras committed
7727 7728 7729 7730 7731
#: eeschema/onrightclick.cpp:337
msgid "Copy Component"
msgstr "Copiar Componente"

#: eeschema/onrightclick.cpp:338
7732 7733 7734
msgid "Delete Component"
msgstr "Borrar Componente"

charras's avatar
charras committed
7735
#: eeschema/onrightclick.cpp:357
7736 7737 7738
msgid "Move Glabel"
msgstr "Mover Etiqueta Global"

charras's avatar
charras committed
7739
#: eeschema/onrightclick.cpp:358
7740 7741 7742
msgid "Rotate GLabel  (R)"
msgstr "Rot. Etiqueta Global  (R)"

charras's avatar
charras committed
7743
#: eeschema/onrightclick.cpp:359
7744 7745 7746
msgid "Edit GLabel"
msgstr "Editar Etiqueta Local"

charras's avatar
charras committed
7747
#: eeschema/onrightclick.cpp:360
7748 7749 7750
msgid "Delete Glabel"
msgstr "Borrar Etiqueta Local"

charras's avatar
charras committed
7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759
#: eeschema/onrightclick.cpp:364
#: eeschema/onrightclick.cpp:418
#: eeschema/onrightclick.cpp:447
msgid "Change to Hierarchical Label"
msgstr "Cambio a Etiqueta de Jerarquía"

#: eeschema/onrightclick.cpp:366
#: eeschema/onrightclick.cpp:391
#: eeschema/onrightclick.cpp:445
7760 7761 7762
msgid "Change to Label"
msgstr "Cambio a Etiqueta"

charras's avatar
charras committed
7763 7764 7765
#: eeschema/onrightclick.cpp:368
#: eeschema/onrightclick.cpp:393
#: eeschema/onrightclick.cpp:420
7766 7767 7768
msgid "Change to Text"
msgstr "Cambiar a texto"

charras's avatar
charras committed
7769 7770 7771 7772
#: eeschema/onrightclick.cpp:370
#: eeschema/onrightclick.cpp:397
#: eeschema/onrightclick.cpp:424
#: eeschema/onrightclick.cpp:451
7773 7774 7775
msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar tipo"

charras's avatar
charras committed
7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797
#: eeschema/onrightclick.cpp:384
msgid "Move Hlabel"
msgstr "Mover Etiqueta Local"

#: eeschema/onrightclick.cpp:385
msgid "Rotate HLabel  (R)"
msgstr "Rot. Etiqueta  (R)"

#: eeschema/onrightclick.cpp:386
msgid "Edit HLabel"
msgstr "Editar etiqueta"

#: eeschema/onrightclick.cpp:387
msgid "Delete Hlabel"
msgstr "Borrar Etiqueta Local"

#: eeschema/onrightclick.cpp:395
#: eeschema/onrightclick.cpp:422
msgid "Change to Global Label"
msgstr "Cambio a Etiqueta Global"

#: eeschema/onrightclick.cpp:411
7798 7799 7800
msgid "Move Label"
msgstr "Mover Etiqueta"

charras's avatar
charras committed
7801
#: eeschema/onrightclick.cpp:412
7802 7803 7804
msgid "Rotate Label  (R)"
msgstr "Rot. Etiqueta  (R)"

charras's avatar
charras committed
7805
#: eeschema/onrightclick.cpp:413
7806 7807 7808
msgid "Edit Label"
msgstr "Editar etiqueta"

charras's avatar
charras committed
7809
#: eeschema/onrightclick.cpp:414
7810 7811 7812
msgid "Delete Label"
msgstr "Borrar Etiqueta:"

charras's avatar
charras committed
7813 7814 7815
#: eeschema/onrightclick.cpp:438
msgid "Move Text"
msgstr "Mover Texto"
7816

charras's avatar
charras committed
7817
#: eeschema/onrightclick.cpp:439
7818 7819 7820
msgid "Rotate Text (R)"
msgstr "Rotar Texto (R)"

charras's avatar
charras committed
7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834
#: eeschema/onrightclick.cpp:440
msgid "Edit Text"
msgstr "Editar Texto"

#: eeschema/onrightclick.cpp:441
msgid "Delete Text"
msgstr "Borrar Texto"

#: eeschema/onrightclick.cpp:449
msgid "Change to Glabel"
msgstr "Cambio a Etiqueta Global"

#: eeschema/onrightclick.cpp:469
#: eeschema/onrightclick.cpp:509
7835
msgid "Break Wire"
charras's avatar
charras committed
7836
msgstr "Linea de conexión interrumpida"
7837

charras's avatar
charras committed
7838 7839 7840
#: eeschema/onrightclick.cpp:472
msgid "Delete Junction"
msgstr "Borrar Unión"
7841

charras's avatar
charras committed
7842 7843 7844
#: eeschema/onrightclick.cpp:477
#: eeschema/onrightclick.cpp:503
msgid "Delete Node"
7845 7846
msgstr "Borrar nodo"

charras's avatar
charras committed
7847 7848 7849 7850
#: eeschema/onrightclick.cpp:479
#: eeschema/onrightclick.cpp:505
msgid "Delete Connection"
msgstr "Borrar conexión"
7851

charras's avatar
charras committed
7852
#: eeschema/onrightclick.cpp:496
7853 7854 7855
msgid "End Wire"
msgstr "Fin Hilo"

charras's avatar
charras committed
7856
#: eeschema/onrightclick.cpp:498
7857 7858 7859
msgid "Delete Wire"
msgstr "Borrar Hilo"

charras's avatar
charras committed
7860 7861 7862 7863 7864
#: eeschema/onrightclick.cpp:513
#: eeschema/onrightclick.cpp:545
#: eeschema/schedit.cpp:201
msgid "Add Junction"
msgstr "Añadir Unión"
7865

charras's avatar
charras committed
7866 7867 7868 7869 7870
#: eeschema/onrightclick.cpp:514
#: eeschema/onrightclick.cpp:546
#: eeschema/schedit.cpp:205
msgid "Add Label"
msgstr "Añadir etiqueta"
7871

charras's avatar
charras committed
7872 7873 7874 7875
#: eeschema/onrightclick.cpp:519
#: eeschema/onrightclick.cpp:551
msgid "Add Global Label"
msgstr "Añadir etiqueta global"
7876

charras's avatar
charras committed
7877
#: eeschema/onrightclick.cpp:535
7878 7879 7880
msgid "End Bus"
msgstr "Fin Bus"

charras's avatar
charras committed
7881
#: eeschema/onrightclick.cpp:538
7882 7883 7884
msgid "Delete Bus"
msgstr "Borrar Bus"

charras's avatar
charras committed
7885
#: eeschema/onrightclick.cpp:542
7886 7887 7888
msgid "Break Bus"
msgstr "Bus interrrumpido"

charras's avatar
charras committed
7889
#: eeschema/onrightclick.cpp:564
7890 7891 7892
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Entrar en la hoja"

charras's avatar
charras committed
7893
#: eeschema/onrightclick.cpp:566
7894 7895 7896
msgid "Move Sheet"
msgstr "Mover Hoja"

charras's avatar
charras committed
7897
#: eeschema/onrightclick.cpp:571
7898 7899 7900
msgid "Place Sheet"
msgstr "Colocar Hoja"

charras's avatar
charras committed
7901
#: eeschema/onrightclick.cpp:575
7902 7903 7904
msgid "Edit Sheet"
msgstr "Editar Hoja"

charras's avatar
charras committed
7905
#: eeschema/onrightclick.cpp:576
7906 7907 7908
msgid "Resize Sheet"
msgstr "Redimensionar Hoja"

charras's avatar
charras committed
7909
#: eeschema/onrightclick.cpp:579
7910
msgid "Cleanup PinSheets"
charras's avatar
charras committed
7911
msgstr "Borrar Conectores de Jerarquía"
7912

charras's avatar
charras committed
7913
#: eeschema/onrightclick.cpp:580
7914 7915 7916
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Borrar Hoja"

charras's avatar
charras committed
7917
#: eeschema/onrightclick.cpp:593
7918
msgid "Move PinSheet"
charras's avatar
charras committed
7919
msgstr "Desplazar Conector de Jerarquía"
7920

charras's avatar
charras committed
7921
#: eeschema/onrightclick.cpp:595
7922
msgid "Edit PinSheet"
charras's avatar
charras committed
7923
msgstr "Editar Conector de Jerarquía"
7924

charras's avatar
charras committed
7925
#: eeschema/onrightclick.cpp:598
7926
msgid "Delete PinSheet"
charras's avatar
charras committed
7927
msgstr "Borrar Conector de Jerarquía"
7928

charras's avatar
charras committed
7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935
#: eeschema/onrightclick.cpp:615
msgid "Zoom Block (Drag Middle Mouse)"
msgstr "Zoom Bloque (bot med arrastrar)"

#: eeschema/onrightclick.cpp:623
msgid "Other Block Commands"
msgstr "Otros acciones de bloque"
7936

charras's avatar
charras committed
7937
#: eeschema/onrightclick.cpp:624
7938 7939 7940
msgid "Save Block"
msgstr "Guardar Bloque"

charras's avatar
charras committed
7941
#: eeschema/onrightclick.cpp:628
7942
msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)"
charras's avatar
charras committed
7943
msgstr "Arrastrar Bloque (ctrl + arrastrar ratón)"
7944

charras's avatar
charras committed
7945 7946 7947
#: eeschema/onrightclick.cpp:632
msgid "Mirror Block ||"
msgstr "Espejo ||"
7948

charras's avatar
charras committed
7949 7950 7951
#: eeschema/onrightclick.cpp:636
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
7952

charras's avatar
charras committed
7953 7954 7955
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:160
msgid "Pin Name :"
msgstr "Nombre del pin :"
7956

charras's avatar
charras committed
7957 7958 7959
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:166
msgid "Pin Num :"
msgstr "Num del pin :"
7960

charras's avatar
charras committed
7961 7962 7963
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:174
msgid " Pin Options :"
msgstr " Opciones pin :"
7964

charras's avatar
charras committed
7965 7966 7967
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:190
msgid "Pin Lenght"
msgstr "Longitud de Pin:"
7968

charras's avatar
charras committed
7969 7970 7971
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:201
msgid "No Draw"
msgstr "Invisible"
7972

charras's avatar
charras committed
7973 7974 7975
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:227
msgid "Pin Orient:"
msgstr "Pin Orientación:"
7976

charras's avatar
charras committed
7977 7978
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:251
#: eeschema/pinedit.cpp:22
7979
msgid "line"
charras's avatar
charras committed
7980
msgstr "Línea"
7981

charras's avatar
charras committed
7982 7983
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:252
#: eeschema/pinedit.cpp:22
7984
msgid "invert"
charras's avatar
charras committed
7985
msgstr "Invertido"
7986

charras's avatar
charras committed
7987 7988
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:253
#: eeschema/pinedit.cpp:22
7989 7990 7991
msgid "clock"
msgstr "Reloj"

charras's avatar
charras committed
7992 7993
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:254
#: eeschema/pinedit.cpp:22
7994 7995 7996
msgid "clock inv"
msgstr "Reloj inv"

charras's avatar
charras committed
7997 7998
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:255
#: eeschema/pinedit.cpp:23
7999
msgid "low in"
charras's avatar
charras committed
8000
msgstr "Entrada baja"
8001

charras's avatar
charras committed
8002 8003
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:256
#: eeschema/pinedit.cpp:23
8004
msgid "low clock"
charras's avatar
charras committed
8005
msgstr "Reloj bajo"
8006

charras's avatar
charras committed
8007 8008
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:257
#: eeschema/pinedit.cpp:23
8009
msgid "low out"
charras's avatar
charras committed
8010
msgstr "Salida baja"
8011

charras's avatar
charras committed
8012
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:258
8013 8014 8015
msgid "Pin Shape:"
msgstr "Forma del Pin:"

charras's avatar
charras committed
8016
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:267
8017 8018 8019
msgid "3 States"
msgstr "3 Estados"

charras's avatar
charras committed
8020
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:269
8021 8022 8023
msgid "Unspecified"
msgstr "No especificado"

charras's avatar
charras committed
8024
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:270
8025 8026 8027
msgid "Power In"
msgstr "Power In"

charras's avatar
charras committed
8028
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:271
8029 8030 8031
msgid "Power Out"
msgstr "Power Out"

charras's avatar
charras committed
8032
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:272
8033 8034 8035
msgid "Open coll"
msgstr "Colector abierto"

charras's avatar
charras committed
8036
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:273
8037 8038 8039
msgid "Open emit"
msgstr "Emisor abierto"

charras's avatar
charras committed
8040
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:274
8041
msgid "Electrical Type:"
charras's avatar
charras committed
8042
msgstr "Tipo eléctrico:"
8043

charras's avatar
charras committed
8044 8045 8046
#: eeschema/pinedit.cpp:216
msgid "Occupied by other pin. Continue?"
msgstr "Ocupado por otro pin, ¿Continuar?"
8047

charras's avatar
charras committed
8048
#: eeschema/pinedit.cpp:1005
8049
#, c-format
charras's avatar
charras committed
8050 8051
msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)"
msgstr "Pin duplicado %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)"
8052

charras's avatar
charras committed
8053
#: eeschema/pinedit.cpp:1011
8054
#, c-format
charras's avatar
charras committed
8055 8056
msgid "  Part %d"
msgstr "Componente %d"
8057

charras's avatar
charras committed
8058
#: eeschema/pinedit.cpp:1017
8059 8060 8061
msgid "  Convert"
msgstr "  Convertir"

charras's avatar
charras committed
8062
#: eeschema/pinedit.cpp:1019
8063 8064 8065
msgid "  Normal"
msgstr "  Normal"

charras's avatar
charras committed
8066
#: eeschema/plothpgl.cpp:222
8067 8068 8069
msgid "Sheet Size"
msgstr "Dimensiones Hoja"

charras's avatar
charras committed
8070 8071
#: eeschema/plothpgl.cpp:223
#: eeschema/plotps.cpp:190
8072
msgid "Page Size A4"
charras's avatar
charras committed
8073
msgstr "Hoja tamaño A4"
8074

charras's avatar
charras committed
8075
#: eeschema/plothpgl.cpp:224
8076
msgid "Page Size A3"
charras's avatar
charras committed
8077
msgstr "Hoja tamaño A3"
8078

charras's avatar
charras committed
8079
#: eeschema/plothpgl.cpp:225
8080
msgid "Page Size A2"
charras's avatar
charras committed
8081
msgstr "Hoja tamaño A2"
8082

charras's avatar
charras committed
8083
#: eeschema/plothpgl.cpp:226
8084
msgid "Page Size A1"
charras's avatar
charras committed
8085
msgstr "Hoja tamaño A1"
8086

charras's avatar
charras committed
8087
#: eeschema/plothpgl.cpp:227
8088
msgid "Page Size A0"
charras's avatar
charras committed
8089
msgstr "Hoja tamaño A0"
8090

charras's avatar
charras committed
8091 8092
#: eeschema/plothpgl.cpp:228
#: eeschema/plotps.cpp:191
8093
msgid "Page Size A"
charras's avatar
charras committed
8094
msgstr "Hoja tamaño A"
8095

charras's avatar
charras committed
8096
#: eeschema/plothpgl.cpp:229
8097
msgid "Page Size B"
charras's avatar
charras committed
8098
msgstr "Hoja tamaño B"
8099

charras's avatar
charras committed
8100
#: eeschema/plothpgl.cpp:230
8101
msgid "Page Size C"
charras's avatar
charras committed
8102
msgstr "Hoja tamaño C"
8103

charras's avatar
charras committed
8104
#: eeschema/plothpgl.cpp:231
8105
msgid "Page Size D"
charras's avatar
charras committed
8106
msgstr "Hoja tamaño D"
8107

charras's avatar
charras committed
8108
#: eeschema/plothpgl.cpp:232
8109
msgid "Page Size E"
charras's avatar
charras committed
8110
msgstr "Hoja tamaño E"
8111

charras's avatar
charras committed
8112 8113
#: eeschema/plothpgl.cpp:233
#: eeschema/plotps.cpp:192
8114
msgid "Plot page size:"
charras's avatar
charras committed
8115
msgstr "Formato de página:"
8116

charras's avatar
charras committed
8117 8118 8119
#: eeschema/plothpgl.cpp:240
msgid "Pen control:"
msgstr "Control de pluma:"
8120

charras's avatar
charras committed
8121
#: eeschema/plothpgl.cpp:244
8122 8123 8124
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr "Espesor pluma (mils)"

charras's avatar
charras committed
8125
#: eeschema/plothpgl.cpp:250
8126 8127 8128
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr "Velocidad pluma ( cm/s )"

charras's avatar
charras committed
8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144
#: eeschema/plothpgl.cpp:262
msgid "Page offset:"
msgstr "Offset de la Página:"

#: eeschema/plothpgl.cpp:266
msgid "Plot Offset X"
msgstr "Offset X de trazado"

#: eeschema/plothpgl.cpp:272
msgid "Plot Offset Y"
msgstr "Offset Y de trazado"

#: eeschema/plothpgl.cpp:283
#: eeschema/plotps.cpp:218
msgid "&Plot Page"
msgstr "&Trazar ..."
8145

charras's avatar
charras committed
8146 8147
#: eeschema/plothpgl.cpp:288
#: eeschema/plotps.cpp:223
8148
msgid "Plot A&LL"
charras's avatar
charras committed
8149
msgstr "&Trazar Todo"
8150

charras's avatar
charras committed
8151 8152 8153
#: eeschema/plothpgl.cpp:298
msgid "&Accept Offset"
msgstr "&Aceptar Offset"
8154

charras's avatar
charras committed
8155
#: eeschema/plothpgl.cpp:580
8156 8157 8158
msgid "** Plot End **\n"
msgstr "** Fin de Trazado **\n"

charras's avatar
charras committed
8159
#: eeschema/plothpgl.cpp:605
8160 8161 8162
msgid "Plot  "
msgstr "Trazar  "

charras's avatar
charras committed
8163 8164 8165
#: eeschema/plotps.cpp:198
msgid "Plot Options:"
msgstr "Opciones de Trazado:"
8166

charras's avatar
charras committed
8167
#: eeschema/plotps.cpp:203
8168 8169 8170
msgid "B/W"
msgstr "B/N"

charras's avatar
charras committed
8171
#: eeschema/plotps.cpp:204
8172
msgid "Color"
charras's avatar
charras committed
8173
msgstr "Color"
8174

charras's avatar
charras committed
8175
#: eeschema/plotps.cpp:205
8176
msgid "Plot Color:"
charras's avatar
charras committed
8177 8178 8179 8180 8181
msgstr "Trazar en Color:"

#: eeschema/plotps.cpp:209
msgid "Print Sheet Ref"
msgstr "Imprimir cajetín"
8182

charras's avatar
charras committed
8183
#: eeschema/plotps.cpp:234
8184 8185 8186
msgid "Messages :"
msgstr "Mensajes :"

charras's avatar
charras committed
8187
#: eeschema/plotps.cpp:440
8188 8189 8190 8191
#, c-format
msgid "Plot: %s\n"
msgstr "Trazado: %s\n"

charras's avatar
charras committed
8192
#: eeschema/save_schemas.cpp:96
8193 8194 8195
msgid "File write operation failed."
msgstr "Error al escribir en el archivo."

charras's avatar
charras committed
8196
#: eeschema/schedit.cpp:181
8197
msgid "Push/Pop Hierarchy"
charras's avatar
charras committed
8198
msgstr "Cursor de Jerarquía"
8199

charras's avatar
charras committed
8200
#: eeschema/schedit.cpp:185
8201
msgid "Add NoConnect Flag"
charras's avatar
charras committed
8202
msgstr "Añadir marca de No Conexión"
8203

charras's avatar
charras committed
8204
#: eeschema/schedit.cpp:193
8205
msgid "Add Bus"
charras's avatar
charras committed
8206
msgstr "Añadir Bus"
8207

charras's avatar
charras committed
8208
#: eeschema/schedit.cpp:209
8209
msgid "Add Global label"
charras's avatar
charras committed
8210
msgstr "Añadir etiqueta global"
8211

charras's avatar
charras committed
8212 8213 8214 8215 8216
#: eeschema/schedit.cpp:213
msgid "Add Hierarchal label"
msgstr "Añadir etiqueta global"

#: eeschema/schedit.cpp:221
8217
msgid "Add Wire to Bus Entry"
charras's avatar
charras committed
8218
msgstr "Añadir entrada Línea a Bus"
8219

charras's avatar
charras committed
8220
#: eeschema/schedit.cpp:225
8221
msgid "Add Bus to Bus entry"
charras's avatar
charras committed
8222
msgstr "Añadir entrada Bus a Bus"
8223

charras's avatar
charras committed
8224
#: eeschema/schedit.cpp:229
8225
msgid "Add Sheet"
charras's avatar
charras committed
8226
msgstr "Añadir página"
8227

charras's avatar
charras committed
8228
#: eeschema/schedit.cpp:233
8229
msgid "Add PinSheet"
charras's avatar
charras committed
8230
msgstr "Añadir Pin de Hoja"
8231

charras's avatar
charras committed
8232
#: eeschema/schedit.cpp:237
8233 8234 8235
msgid "Import PinSheet"
msgstr "Importar Pin de Hoja"

charras's avatar
charras committed
8236
#: eeschema/schedit.cpp:245
8237
msgid "Add Power"
charras's avatar
charras committed
8238
msgstr "Añadir Alimentación"
8239

charras's avatar
charras committed
8240
#: eeschema/schframe.cpp:309
8241
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
charras's avatar
charras committed
8242
msgstr "Esquema modificado,  ¿Guardar antes de salir?"
8243

charras's avatar
charras committed
8244
#: eeschema/schframe.cpp:421
8245 8246 8247
msgid "No show Hidden Pins"
msgstr "Ocultar los pins invisibles"

charras's avatar
charras committed
8248 8249
#: eeschema/schframe.cpp:421
#: eeschema/tool_sch.cpp:267
8250 8251 8252
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Mostrar pins invisibles"

charras's avatar
charras committed
8253
#: eeschema/schframe.cpp:425
8254
msgid "Draw lines at any direction"
charras's avatar
charras committed
8255
msgstr "Trazar líneas en cualquier dirección"
8256

charras's avatar
charras committed
8257
#: eeschema/schframe.cpp:426
8258
msgid "Draw lines H, V or 45 deg only"
charras's avatar
charras committed
8259
msgstr "Trazar solo líneas H, V o 45 grad"
8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266

#: eeschema/selpart.cpp:45
msgid "Select Lib"
msgstr "Seleccionar biblioteca"

#: eeschema/selpart.cpp:94
#, c-format
charras's avatar
charras committed
8267 8268
msgid "Select component (%d items)"
msgstr "Seleccionar Componente (%d items)"
8269

charras's avatar
charras committed
8270
#: eeschema/sheet.cpp:162
8271 8272 8273
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre de Archivo:"

charras's avatar
charras committed
8274
#: eeschema/sheet.cpp:168
8275 8276 8277
msgid "Sheetname:"
msgstr "Nombre de Hoja"

charras's avatar
charras committed
8278
#: eeschema/sheet.cpp:266
8279
msgid "No Filename! Aborted"
charras's avatar
charras committed
8280
msgstr "¡No existe nombre de Archivo! Cancelado"
8281

charras's avatar
charras committed
8282 8283 8284
#: eeschema/sheet.cpp:281
msgid "Changing a Filename can change all the schematic structure and cannot be undone"
msgstr "Cambiar el nombre de un archivo puede cambiar toda la estructura del esquema y no puede deshacerse"
8285

charras's avatar
charras committed
8286 8287 8288
#: eeschema/sheet.cpp:283
msgid "Ok to continue renaming?"
msgstr "¿Continuar cambio de nombre?"
8289

charras's avatar
charras committed
8290
#: eeschema/sheetlab.cpp:73
8291
msgid "PinSheet Properties:"
charras's avatar
charras committed
8292
msgstr "Propiedades de los Pins de Jerarquía"
8293

charras's avatar
charras committed
8294
#: eeschema/sheetlab.cpp:107
8295
msgid "PinSheet Shape:"
charras's avatar
charras committed
8296
msgstr "Forma del Pin de Jerarquía:"
8297

charras's avatar
charras committed
8298 8299 8300
#: eeschema/sheetlab.cpp:388
msgid "No New Hierarchal Label found"
msgstr "No hay más Etiquetas de Jerarquía"
8301

charras's avatar
charras committed
8302
#: eeschema/symbdraw.cpp:792
8303 8304 8305 8306
#, c-format
msgid "Arc %.1f deg"
msgstr "Arco %.1f grad"

charras's avatar
charras committed
8307
#: eeschema/symbedit.cpp:52
8308
msgid "Import symbol drawings:"
charras's avatar
charras committed
8309
msgstr "Importar símbolos:"
8310

charras's avatar
charras committed
8311
#: eeschema/symbedit.cpp:74
8312 8313 8314 8315
#, c-format
msgid "Failed to open Symbol File <%s>"
msgstr "No se puede abrir fichero <%s>"

charras's avatar
charras committed
8316
#: eeschema/symbedit.cpp:87
8317
msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File"
charras's avatar
charras committed
8318
msgstr "Aviso: más de un elemento en el archivo de símbolos"
8319

charras's avatar
charras committed
8320
#: eeschema/symbedit.cpp:92
8321
msgid "Symbol File is void"
charras's avatar
charras committed
8322
msgstr "Archivo de Símbolos vacío"
8323

charras's avatar
charras committed
8324
#: eeschema/symbedit.cpp:151
8325
msgid "Export symbol drawings:"
charras's avatar
charras committed
8326
msgstr "Exportarl símbolo:"
8327

charras's avatar
charras committed
8328
#: eeschema/symbedit.cpp:171
8329 8330
#, c-format
msgid "Save Symbol in [%s]"
charras's avatar
charras committed
8331
msgstr "Guardar símbolo en  [%s]"
8332

charras's avatar
charras committed
8333
#: eeschema/symbtext.cpp:133
8334 8335 8336
msgid " Text : "
msgstr " Texto : "

charras's avatar
charras committed
8337 8338 8339 8340 8341
#: eeschema/symbtext.cpp:152
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"

#: eeschema/symbtext.cpp:158
8342 8343 8344
msgid " Text Options : "
msgstr "Opciones del texto:"

charras's avatar
charras committed
8345 8346 8347 8348 8349
#: eeschema/tool_lib.cpp:45
msgid "deselect current tool"
msgstr "Abandonar herramienta actual"

#: eeschema/tool_lib.cpp:51
8350
msgid "Add Pins"
charras's avatar
charras committed
8351
msgstr "Añadir Pin"
8352

charras's avatar
charras committed
8353
#: eeschema/tool_lib.cpp:55
8354
msgid "Add graphic text"
charras's avatar
charras committed
8355
msgstr "Añadir texto gráfico (comentario)"
8356

charras's avatar
charras committed
8357
#: eeschema/tool_lib.cpp:59
8358
msgid "Add rectangles"
charras's avatar
charras committed
8359
msgstr "Añadir rectángulo"
8360

charras's avatar
charras committed
8361
#: eeschema/tool_lib.cpp:63
8362
msgid "Add circles"
charras's avatar
charras committed
8363
msgstr "Añadir círculo"
8364

charras's avatar
charras committed
8365
#: eeschema/tool_lib.cpp:67
8366
msgid "Add arcs"
charras's avatar
charras committed
8367
msgstr "Añadir Arco"
8368

charras's avatar
charras committed
8369
#: eeschema/tool_lib.cpp:71
8370
msgid "Add lines and polygons"
charras's avatar
charras committed
8371
msgstr "Añadir línea o polígono"
8372

charras's avatar
charras committed
8373
#: eeschema/tool_lib.cpp:76
8374 8375 8376
msgid "Move part anchor"
msgstr "Colocar ancla del componente"

charras's avatar
charras committed
8377
#: eeschema/tool_lib.cpp:81
8378 8379 8380
msgid "Import existing drawings"
msgstr "Importar dibujo existente"

charras's avatar
charras committed
8381
#: eeschema/tool_lib.cpp:85
8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388
msgid "Export current drawing"
msgstr "Exportar dibujo actual"

#: eeschema/tool_lib.cpp:117
msgid "Save current loaded library on disk (file update)"
msgstr "Guarda la biblioteca cargada actual en disco (file update)"

charras's avatar
charras committed
8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395
#: eeschema/tool_lib.cpp:123
msgid "Delete component in current library"
msgstr "Borrar componente de la biblioteca de trabajo"

#: eeschema/tool_lib.cpp:127
msgid "New component"
msgstr "Nuevo componente"
8396

charras's avatar
charras committed
8397 8398
#: eeschema/tool_lib.cpp:130
msgid "Select component to edit"
8399 8400
msgstr "Seleccionar elemento a editar"

charras's avatar
charras committed
8401 8402
#: eeschema/tool_lib.cpp:134
msgid "Save current component into current loaded library (in memory)"
8403 8404
msgstr "Guardar elemento actual en la biblioteca cargada actual (en memoria)"

charras's avatar
charras committed
8405 8406 8407
#: eeschema/tool_lib.cpp:137
msgid "import component"
msgstr "importar componente"
8408

charras's avatar
charras committed
8409 8410 8411
#: eeschema/tool_lib.cpp:140
msgid "export component"
msgstr "exportar componente"
8412

charras's avatar
charras committed
8413 8414
#: eeschema/tool_lib.cpp:144
msgid "Create a new library an save current component into"
8415 8416
msgstr "Crear nueva biblioteca y guardar elemento actual en ella"

charras's avatar
charras committed
8417 8418 8419
#: eeschema/tool_lib.cpp:157
msgid "Edit component properties"
msgstr "Propiedades del componente"
8420

charras's avatar
charras committed
8421
#: eeschema/tool_lib.cpp:164
8422 8423 8424
msgid "Test duplicate pins"
msgstr "Probar Pins duplicados"

charras's avatar
charras committed
8425
#: eeschema/tool_lib.cpp:186
8426
msgid "show as \"De Morgan\" normal part"
charras's avatar
charras committed
8427
msgstr "Visualizar como representación normal"
8428

charras's avatar
charras committed
8429
#: eeschema/tool_lib.cpp:192
8430
msgid "show as \"De Morgan\" convert part"
charras's avatar
charras committed
8431 8432 8433 8434 8435
msgstr "Visualizar como representación \" De Morgan\""

#: eeschema/tool_lib.cpp:201
msgid "Documents"
msgstr "Archivo Documento "
8436

charras's avatar
charras committed
8437
#: eeschema/tool_lib.cpp:218
8438 8439 8440
msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)"
msgstr "Editar pins uno a uno (Utilizar con conocimiento de causa)"

charras's avatar
charras committed
8441 8442
#: eeschema/tool_lib.cpp:238
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:128
8443 8444 8445 8446
#, c-format
msgid "Part %c"
msgstr "Componente %c"

charras's avatar
charras committed
8447
#: eeschema/tool_sch.cpp:39
8448 8449 8450
msgid "New schematic project"
msgstr "Nuevo proyecto de esquema"

charras's avatar
charras committed
8451
#: eeschema/tool_sch.cpp:42
8452 8453 8454
msgid "Open schematic project"
msgstr "Abrir proyecto de esquema"

charras's avatar
charras committed
8455
#: eeschema/tool_sch.cpp:53
8456 8457 8458
msgid "go to library editor"
msgstr "Abrir el editor de bibliotecas y componentes"

charras's avatar
charras committed
8459
#: eeschema/tool_sch.cpp:56
8460 8461 8462
msgid "go to library browse"
msgstr "Abrir el visualizador de bibliotecas"

charras's avatar
charras committed
8463
#: eeschema/tool_sch.cpp:60
8464
msgid "Schematic Hierarchy Navigator"
charras's avatar
charras committed
8465
msgstr "Abrir el navegador de jerarquía"
8466

charras's avatar
charras committed
8467
#: eeschema/tool_sch.cpp:82
8468 8469 8470
msgid "Print schematic"
msgstr "Imprimir"

charras's avatar
charras committed
8471
#: eeschema/tool_sch.cpp:86
8472
msgid "Run Cvpcb"
charras's avatar
charras committed
8473
msgstr "Abrir CvPcb (Gestor de asociaciones componentes/módulo)"
8474

charras's avatar
charras committed
8475
#: eeschema/tool_sch.cpp:89
8476 8477 8478
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "Abrir Pcbnew (Editor de Circuitos Impresos)"

charras's avatar
charras committed
8479
#: eeschema/tool_sch.cpp:113
8480 8481 8482
msgid "Netlist generation"
msgstr "Generar NetList"

charras's avatar
charras committed
8483
#: eeschema/tool_sch.cpp:116
8484 8485 8486
msgid "Schematic Annotation"
msgstr "Numerar componentes"

charras's avatar
charras committed
8487
#: eeschema/tool_sch.cpp:119
8488
msgid "Schematic Electric Rules Check"
charras's avatar
charras committed
8489
msgstr "Realizar chequeo ERC (Control de las Reglas Eléctricas)"
8490 8491

#  Lista de componentes y referencias cruzadas
charras's avatar
charras committed
8492
#: eeschema/tool_sch.cpp:122
8493 8494 8495
msgid "Bill of material and/or Crossreferences"
msgstr "Generar listados"

charras's avatar
charras committed
8496 8497 8498
#: eeschema/tool_sch.cpp:125
msgid "BackAnnotate Footprint"
msgstr "BackAnnotate (Footprints)"
8499

charras's avatar
charras committed
8500 8501 8502
#: eeschema/tool_sch.cpp:151
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgstr "Cursor de jerarquía"
8503

charras's avatar
charras committed
8504 8505 8506
#: eeschema/tool_sch.cpp:169
msgid "Place the bus"
msgstr "Añadir bus"
8507

charras's avatar
charras committed
8508 8509 8510
#: eeschema/tool_sch.cpp:173
msgid "Place the wire to bus entry"
msgstr "Añadir entrada de bus (Tipo línea a bus)"
8511

charras's avatar
charras committed
8512 8513 8514
#: eeschema/tool_sch.cpp:177
msgid "Place the bus to bus entry"
msgstr "Añadir entrada de bus (Tipo bus a bus)"
8515

charras's avatar
charras committed
8516 8517 8518
#: eeschema/tool_sch.cpp:182
msgid "Place the no connect flag"
msgstr "Añadir símbolo de no conexión"
8519

charras's avatar
charras committed
8520 8521 8522
#: eeschema/tool_sch.cpp:186
msgid "Place the net name"
msgstr "Añadir nombre de Red"
8523

charras's avatar
charras committed
8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530
#: eeschema/tool_sch.cpp:190
msgid ""
"Place the global label.\n"
"Warning: all global labels with the same name are connected in whole hierarchy"
msgstr ""
"Colocar etiqueta global.\n"
"Aviso: las etiquetas de mismo nombre están conectadas en todo el circuito"
8531

charras's avatar
charras committed
8532 8533 8534
#: eeschema/tool_sch.cpp:195
msgid "Place the junction"
msgstr "Añadir Unión"
8535 8536

#: eeschema/tool_sch.cpp:200
charras's avatar
charras committed
8537 8538 8539 8540 8541 8542
msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol"
msgstr "Colocar etiqueta de jerarquía. Esta etiqueta se ve como un pin de jerarquía en la representación de la hoja."

#: eeschema/tool_sch.cpp:205
msgid "Place the hierarchical sheet"
msgstr "Añadir símbolo de jerarquía de hoja"
8543

charras's avatar
charras committed
8544 8545 8546
#: eeschema/tool_sch.cpp:209
msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)"
msgstr "Colocar pin de jerarquía (importar etiqueta de jerarquía de la hoja)"
8547

charras's avatar
charras committed
8548 8549 8550
#: eeschema/tool_sch.cpp:214
msgid "Place the hierachical pin to sheet"
msgstr "Añadir Pin de Jerarquía en la hoja"
8551

charras's avatar
charras committed
8552 8553 8554
#: eeschema/tool_sch.cpp:219
msgid "Place the graphic line or polygon"
msgstr "Añadir línea o polígono gráfico"
8555

charras's avatar
charras committed
8556
#: eeschema/tool_sch.cpp:272
8557
msgid "HV orientation for Wires and Bus"
charras's avatar
charras committed
8558
msgstr "Forzar dirección H, V y X  para hilos y buses"
8559

charras's avatar
charras committed
8560
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:49
8561
msgid "Select library to browse"
charras's avatar
charras committed
8562
msgstr "Seleccionar biblioteca a examinar"
8563

charras's avatar
charras committed
8564
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:53
8565 8566 8567
msgid "Select part to browse"
msgstr "Seleccionar elemento a visualizar"

charras's avatar
charras committed
8568
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:58
8569 8570 8571
msgid "Display previous part"
msgstr "Mostrar elemento anterior"

charras's avatar
charras committed
8572
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:62
8573 8574 8575
msgid "Display next part"
msgstr "Mostrar elemento siguiente"

charras's avatar
charras committed
8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:67
#: cvpcb/displayframe.cpp:123
msgid "zoom + (F1)"
msgstr "Zoom + (F1)"

#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71
#: cvpcb/displayframe.cpp:126
msgid "zoom - (F2)"
msgstr "Zoom - (F2)"

#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75
#: cvpcb/displayframe.cpp:129
msgid "redraw (F3)"
msgstr "Redibujar (F3)"

#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79
msgid "best zoom"
msgstr "Zoom automático"

#: eeschema/tool_viewlib.cpp:84
8596
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
charras's avatar
charras committed
8597
msgstr "Mostrar en representación normal"
8598

charras's avatar
charras committed
8599
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:88
8600
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
charras's avatar
charras committed
8601
msgstr "Mostrar en representación \" De Morgan\""
8602

charras's avatar
charras committed
8603
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:98
8604 8605 8606
msgid "View component documents"
msgstr "Ver documentos de componente"

charras's avatar
charras committed
8607 8608 8609
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:106
msgid "Export to schematic"
msgstr "Exportar a esquema"
8610

charras's avatar
charras committed
8611
#: eeschema/viewlibs.cpp:118
8612 8613 8614
msgid "Browse library: "
msgstr "Buscar biblioteca:"

charras's avatar
charras committed
8615
#: eeschema/viewlibs.cpp:307
8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622
#, c-format
msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)"
msgstr "Elemento actual: <%s> (es Alias de <%s>)"

#: eeschema/viewlibs.cpp:313
#, c-format
msgid "Error: Root Part <%s> not found"
charras's avatar
charras committed
8623
msgstr "Error: Elemento Raíz <%s> no encontrado"
8624 8625 8626 8627 8628 8629

#: eeschema/viewlibs.cpp:332
#, c-format
msgid "Current Part: <%s>"
msgstr "Elemento actual: <%s>"

charras's avatar
charras committed
8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702
#: eeschema/viewlib_frame.cpp:53
msgid "Library browser"
msgstr "Buscador de bibliotecas"

#: cvpcb/autosel.cpp:68
#, c-format
msgid "Library: <%s> not found"
msgstr "Biblioteca: <%s > no encontrada"

#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
msgid "%d equivalences"
msgstr "%d equivalencias"

#: cvpcb/autosel.cpp:163
#, c-format
msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries"
msgstr "Componente %s: Módulo %s no encontrado en bibliotecas"

#: cvpcb/cvframe.cpp:176
msgid "Netlist and Cmp list modified, Save before exit ?"
msgstr "Netlist y lista de comp. modificados, ¿Guardar antes de salir?"

#: cvpcb/cvframe.cpp:199
msgid "Problem when saving files, Exit anyway"
msgstr "Problema al guardar archivo. Salir igualmente"

#: cvpcb/cvframe.cpp:326
msgid "Delete selections"
msgstr "Borrar las asociaciones existentes"

#: cvpcb/cvframe.cpp:340
#: cvpcb/init.cpp:112
#, c-format
msgid "Componants: %d (free: %d)"
msgstr "Componentes: %d (libres: %d)"

#: cvpcb/cvframe.cpp:424
msgid "font for dialog boxes"
msgstr "Tipo de letras para los cuadros de diálogo"

#: cvpcb/cvframe.cpp:426
msgid "font for Lists"
msgstr "tipo de letra para las listas"

#: cvpcb/cvframe.cpp:428
msgid "font for Status Line"
msgstr "Tipo de letra para la Línea de Estado"

#: cvpcb/cvframe.cpp:431
msgid "&Font selection"
msgstr "&Selección de tipos"

#: cvpcb/cvframe.cpp:433
msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box"
msgstr "Elegir tamaño y tipo de letra para diálogos, infos y línea de estado"

#: cvpcb/cvpcb.cpp:41
msgid "Cvpcb is already running, Continue?"
msgstr "Cvpcb ya se está ejecutando. ¿Continuar ?"

#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:132
msgid "Read Cfg"
msgstr "Cargar Configuración "

#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:209
msgid "Equiv"
msgstr "Equiv"

#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:148
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:156
msgid "&Line"
msgstr "&Línea"
8703

charras's avatar
charras committed
8704 8705 8706 8707
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:149
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:157
msgid "&Filled"
msgstr "&Relleno"
8708

charras's avatar
charras committed
8709 8710 8711 8712
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:150
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:158
msgid "&Sketch"
msgstr "&Contorno"
8713

charras's avatar
charras committed
8714 8715 8716
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:151
msgid "Edges:"
msgstr "Contornos:"
8717

charras's avatar
charras committed
8718 8719 8720
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:159
msgid "Texts:"
msgstr "Textos:"
8721

charras's avatar
charras committed
8722 8723 8724
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:166
msgid "&Pad Filled"
msgstr "&Isleta rellena"
8725

charras's avatar
charras committed
8726 8727 8728
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:170
msgid "Display Pad &Num"
msgstr "Mostrar Isleta y Núm"
8729

charras's avatar
charras committed
8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:173
msgid "Display pad number"
msgstr "Mostrar número de isleta"

#: cvpcb/displayframe.cpp:118
#: pcbnew/dialog_display_options.h:54
#: cvpcb/dialog_display_options.h:51
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de visualización"

#: cvpcb/displayframe.cpp:132
#: cvpcb/displayframe.cpp:136
8742 8743 8744
msgid "1:1 zoom"
msgstr "1:1 Zoom"

charras's avatar
charras committed
8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751
#: cvpcb/genorcad.cpp:134
#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168
#, c-format
msgid "%s %s pin %s : Different Nets"
msgstr "%s %s pin %s : Diferente Red"

#: cvpcb/init.cpp:64
8752 8753 8754 8755
#, c-format
msgid "Components: %d (free: %d)"
msgstr "Componentes: %d (libres: %d)"

charras's avatar
charras committed
8756 8757 8758
#: cvpcb/init.cpp:142
msgid "Save NetList and Components List files"
msgstr "Guardar NetList y Lista de componentes"
8759

charras's avatar
charras committed
8760
#: cvpcb/init.cpp:158
8761 8762 8763
msgid "Unable to create component file (.cmp)"
msgstr "Imposible crear el archivo componente (.cmp)"

charras's avatar
charras committed
8764
#: cvpcb/init.cpp:165
8765 8766 8767
msgid "Unable to create netlist file"
msgstr "Imposble crear el archivo Netlist"

charras's avatar
charras committed
8768
#: cvpcb/init.cpp:188
8769 8770 8771
msgid "Load Net List"
msgstr "Cargar NetList"

charras's avatar
charras committed
8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792
#: cvpcb/listboxes.cpp:335
#, c-format
msgid "Footprints: %d"
msgstr "Módulo: %d"

#: cvpcb/listboxes.cpp:460
#, c-format
msgid "Footprints (All): %d"
msgstr "Módulos (todos): %d"

#: cvpcb/listboxes.cpp:462
#, c-format
msgid "Footprints (filtered): %d"
msgstr "Módulos (filtrados): %d"

#: cvpcb/listlib.cpp:69
#, c-format
msgid "Library file <%s> not found"
msgstr "Biblioteca %s no encontrada"

#: cvpcb/listlib.cpp:79
8793
#, c-format
charras's avatar
charras committed
8794 8795
msgid "Library file <%s> is not a module library"
msgstr "El Archivo %s no es una biblioteca de Módulos"
8796

charras's avatar
charras committed
8797
#: cvpcb/loadcmp.cpp:49
8798 8799 8800 8801 8802 8803
msgid "This file is NOT a library file"
msgstr "El archivo NO es un fichero biblioteca"

#: cvpcb/loadcmp.cpp:98
#, c-format
msgid "Module %s not found"
charras's avatar
charras committed
8804
msgstr "Módulo %s no encontrado"
8805

charras's avatar
charras committed
8806
#: cvpcb/menucfg.cpp:52
8807 8808 8809
msgid "Lib Dir:"
msgstr "Dir Bibli:"

charras's avatar
charras committed
8810
#: cvpcb/menucfg.cpp:56
8811 8812 8813
msgid "Net Input Ext:"
msgstr "Netl. entrada Ext:"

charras's avatar
charras committed
8814
#: cvpcb/menucfg.cpp:68
8815 8816 8817
msgid "Cmp ext:"
msgstr "Comp. ext.:"

charras's avatar
charras committed
8818
#: cvpcb/menucfg.cpp:72
8819 8820 8821
msgid "Lib ext:"
msgstr "Bibl. ext:   "

charras's avatar
charras committed
8822
#: cvpcb/menucfg.cpp:76
8823 8824 8825
msgid "NetOut ext:"
msgstr "NetOut ext:   "

charras's avatar
charras committed
8826
#: cvpcb/menucfg.cpp:80
8827 8828 8829
msgid "Equiv ext:"
msgstr "Equiv ext:    "

charras's avatar
charras committed
8830
#: cvpcb/menucfg.cpp:84
8831 8832 8833
msgid "Retro ext:"
msgstr "Retro ext:     "

charras's avatar
charras committed
8834 8835 8836
#: cvpcb/menucfg.cpp:271
msgid "Equiv Files:"
msgstr "Equiv ext:    "
8837

charras's avatar
charras committed
8838 8839 8840 8841
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:132
#, c-format
msgid "Unknown file format <%s>"
msgstr "Formato Archivo desconocido <%s>"
8842

charras's avatar
charras committed
8843
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:137
8844 8845 8846
msgid "Netlist Format: EESchema"
msgstr "Formato NetList: EEschema"

charras's avatar
charras committed
8847
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:198
8848 8849 8850 8851
#, c-format
msgid "Netlist error: %s"
msgstr "Error NetList: %s "

charras's avatar
charras committed
8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862
#: cvpcb/setvisu.cpp:42
msgid "Footprint: "
msgstr "Módulo:"

#: cvpcb/setvisu.cpp:45
msgid "Lib: "
msgstr "Ext. Biblio.: "

#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:32
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110
msgid "Open a NetList file"
8863 8864
msgstr "Abrir NetList"

charras's avatar
charras committed
8865 8866 8867
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35
msgid "Save NetList and Footprints List files"
msgstr "Guardar NetList y Lista de módulos"
8868

charras's avatar
charras committed
8869
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:39
8870
msgid "Configuration"
charras's avatar
charras committed
8871
msgstr "Configuración"
8872

charras's avatar
charras committed
8873 8874 8875
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:43
msgid "View selected footprint"
msgstr "Mostrar módulo seleccionado"
8876

charras's avatar
charras committed
8877
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:46
8878
msgid "Automatic Association"
charras's avatar
charras committed
8879
msgstr "Asociación automática"
8880

charras's avatar
charras committed
8881
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:50
8882
msgid "Select previous free component"
charras's avatar
charras committed
8883
msgstr "Seleccionar anterior componente libre"
8884

charras's avatar
charras committed
8885
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:53
8886 8887 8888
msgid "Select next free component"
msgstr "Seleccionar siguiente componente libre"

charras's avatar
charras committed
8889
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:57
8890 8891 8892
msgid "Delete all associations"
msgstr "Borrar todas las asociaciones"

charras's avatar
charras committed
8893 8894 8895
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61
msgid "Create stuff file (component/footprint list)"
msgstr "Crear archivo de correspondencia (componente/módulo)"
8896

charras's avatar
charras committed
8897 8898 8899
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
msgid "Display footprints list documentation"
msgstr "Documentación de los módulos"
8900

charras's avatar
charras committed
8901 8902 8903
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:72
msgid "Display the filtered footprint list for the current component"
msgstr "Mostrar la lista de módulos para el componente actual"
8904

charras's avatar
charras committed
8905 8906 8907
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:76
msgid "Display the full footprint list (without filtering)"
msgstr "Mostrar la lista completa de módulos (sin filtrado)"
8908

charras's avatar
charras committed
8909 8910 8911
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:116
msgid "&Save As..."
msgstr "Guardar &como.."
8912

charras's avatar
charras committed
8913 8914 8915
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:117
msgid "Save New NetList and Footprints List files"
msgstr "Guardar NetList y Lista de módulos"
8916

charras's avatar
charras committed
8917
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:122
8918 8919 8920
msgid "Quit Cvpcb"
msgstr "Salir"

charras's avatar
charras committed
8921
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:136
8922
msgid "&Configuration"
charras's avatar
charras committed
8923
msgstr "&Configuración ..."
8924

charras's avatar
charras committed
8925
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:148
8926
msgid "&Save config"
charras's avatar
charras committed
8927
msgstr "&Guardar configuración ..."
8928

charras's avatar
charras committed
8929
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:149
8930
msgid "Save configuration in current dir"
charras's avatar
charras committed
8931
msgstr "Guardar configuración en el directorio de trabajo"
8932

charras's avatar
charras committed
8933 8934 8935
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:156
msgid "Open the cvpcb manual"
msgstr "Abrir el manual de cvpcb"
8936

charras's avatar
charras committed
8937
#: kicad/buildmnu.cpp:92
8938 8939 8940
msgid "&Open Project Descr"
msgstr "&Abrir ..."

charras's avatar
charras committed
8941 8942
#: kicad/buildmnu.cpp:93
#: kicad/buildmnu.cpp:248
8943
msgid "Select an existing project descriptor"
charras's avatar
charras committed
8944
msgstr "Abrir proyecto existente"
8945

charras's avatar
charras committed
8946
#: kicad/buildmnu.cpp:98
8947 8948 8949
msgid "&New Project Descr"
msgstr "&Nuevo ..."

charras's avatar
charras committed
8950 8951
#: kicad/buildmnu.cpp:99
#: kicad/buildmnu.cpp:243
8952
msgid "Create new project descriptor"
charras's avatar
charras committed
8953
msgstr "Crear nuevo proyecto"
8954

charras's avatar
charras committed
8955
#: kicad/buildmnu.cpp:104
8956 8957 8958
msgid "&Save Project Descr"
msgstr "&Guardar ..."

charras's avatar
charras committed
8959 8960
#: kicad/buildmnu.cpp:105
#: kicad/buildmnu.cpp:253
8961
msgid "Save current project descriptor"
charras's avatar
charras committed
8962
msgstr "Guardar proyecto actual"
8963

charras's avatar
charras committed
8964
#: kicad/buildmnu.cpp:111
8965 8966 8967
msgid "Save &Project Files"
msgstr "&Comprimir proyecto ..."

charras's avatar
charras committed
8968
#: kicad/buildmnu.cpp:112
8969
msgid "Save and Zip all project files"
charras's avatar
charras committed
8970
msgstr "Comprimir y guardar archivos de proyecto"
8971

charras's avatar
charras committed
8972
#: kicad/buildmnu.cpp:116
8973 8974 8975
msgid "&Unzip Archive"
msgstr "&Descomprimir proyecto ..."

charras's avatar
charras committed
8976
#: kicad/buildmnu.cpp:117
8977 8978 8979
msgid "UnZip archive file"
msgstr "Descomprime proyecto comprimido previamente"

charras's avatar
charras committed
8980
#: kicad/buildmnu.cpp:122
8981
msgid "Quit Kicad"
charras's avatar
charras committed
8982
msgstr "Cerrar KiCad"
8983

charras's avatar
charras committed
8984
#: kicad/buildmnu.cpp:137
8985 8986 8987
msgid "&Editor"
msgstr "&Editor ..."

charras's avatar
charras committed
8988
#: kicad/buildmnu.cpp:137
8989
msgid "Text editor"
charras's avatar
charras committed
8990
msgstr "Editor de texto"
8991

charras's avatar
charras committed
8992
#: kicad/buildmnu.cpp:141
8993
msgid "&Browse Files"
charras's avatar
charras committed
8994
msgstr "&Examinar ..."
8995

charras's avatar
charras committed
8996
#: kicad/buildmnu.cpp:141
8997 8998 8999
msgid "Read or edit files"
msgstr "Busca archivos para leer o editar"

charras's avatar
charras committed
9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008
#: kicad/buildmnu.cpp:146
msgid "&Select Editor"
msgstr "&Seleccionar Editor"

#: kicad/buildmnu.cpp:146
msgid "Select your prefered editor for file browsing"
msgstr "Seleccionar el editor para ver los archivos"

#: kicad/buildmnu.cpp:153
9009 9010 9011
msgid "Select Fonts"
msgstr "Formato fuente ..."

charras's avatar
charras committed
9012
#: kicad/buildmnu.cpp:153
9013
msgid "Select Fonts and  Font sizes"
charras's avatar
charras committed
9014
msgstr "Seleccionar tipo y tamaño de letra"
9015

charras's avatar
charras committed
9016 9017 9018
#: kicad/buildmnu.cpp:160
msgid "Default Pdf Viewer"
msgstr "Visor Pdf por defecto"
9019

charras's avatar
charras committed
9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048
#: kicad/buildmnu.cpp:160
msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "Usar el visor PDF del sistema para ver la documentación"

#: kicad/buildmnu.cpp:167
msgid "Favourite Pdf Viewer"
msgstr "Visor Pdf preferido"

#: kicad/buildmnu.cpp:167
msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "Usar el visor de PDF para ver la documentación"

#: kicad/buildmnu.cpp:175
msgid "Select Pdf Viewer"
msgstr "Seleccionar Visor Pdf"

#: kicad/buildmnu.cpp:175
msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "Seleccionar el visor de PDF para ver la documentación"

#: kicad/buildmnu.cpp:179
msgid "Pdf Browser"
msgstr "Visor Pdf"

#: kicad/buildmnu.cpp:190
msgid "Open the kicad manual"
msgstr "Abrir el manual de kicad"

#: kicad/buildmnu.cpp:200
9049 9050 9051
msgid "&Projects"
msgstr "&Proyectos"

charras's avatar
charras committed
9052
#: kicad/buildmnu.cpp:201
9053 9054 9055
msgid "&Browse"
msgstr "&Examinar"

charras's avatar
charras committed
9056
#: kicad/buildmnu.cpp:259
9057 9058 9059
msgid "Archive all project files"
msgstr "Archivar los ficheros del proyecto"

charras's avatar
charras committed
9060 9061 9062 9063 9064 9065
#: kicad/buildmnu.cpp:265
msgid "Refresh project tree"
msgstr "Actualizar proyecto"

#: kicad/commandframe.cpp:58
msgid "EESchema (Schematic editor)"
9066 9067
msgstr "EeSchema (Editor de esquemas)"

charras's avatar
charras committed
9068 9069 9070
#: kicad/commandframe.cpp:62
msgid "CVpcb (Components to modules)"
msgstr "Cvpcb ( Asociación Componentes/Módulos)"
9071

charras's avatar
charras committed
9072 9073
#: kicad/commandframe.cpp:66
msgid "PCBnew (PCB editor)"
9074 9075
msgstr "Pcbnew (Editor de circuitos impresos)"

charras's avatar
charras committed
9076 9077
#: kicad/commandframe.cpp:70
msgid "GerbView (Gerber viewer)"
9078 9079
msgstr "GerbView (Visualizador Gerber)"

charras's avatar
charras committed
9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088
#: kicad/commandframe.cpp:78
msgid "Run Python Script"
msgstr "Ejecutar Script Python:"

#: kicad/files-io.cpp:70
msgid "Create Project files:"
msgstr "Crear proyecto"

#: kicad/files-io.cpp:71
9089 9090 9091
msgid "Load Project files:"
msgstr "Archivos de proyecto"

charras's avatar
charras committed
9092
#: kicad/files-io.cpp:124
9093 9094 9095
msgid "Template file non found "
msgstr "Archivo plantilla no encontrado"

charras's avatar
charras committed
9096
#: kicad/files-io.cpp:132
9097
msgid " exists! OK to continue?"
charras's avatar
charras committed
9098
msgstr " existe!  ¿Continuar ?"
9099

charras's avatar
charras committed
9100
#: kicad/files-io.cpp:163
9101 9102 9103
msgid "Unzip Project:"
msgstr "Descomprimir proyecto"

charras's avatar
charras committed
9104
#: kicad/files-io.cpp:175
9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111
msgid ""
"\n"
"Open "
msgstr ""
"\n"
"Abrir"

charras's avatar
charras committed
9112
#: kicad/files-io.cpp:178
9113 9114 9115
msgid "Target Directory"
msgstr "Directorio Destino"

charras's avatar
charras committed
9116
#: kicad/files-io.cpp:184
9117 9118 9119
msgid "Unzip in "
msgstr "Descomprimir en"

charras's avatar
charras committed
9120
#: kicad/files-io.cpp:207
9121 9122 9123
msgid "Extract file "
msgstr "Extraer Archivo"

charras's avatar
charras committed
9124
#: kicad/files-io.cpp:217
9125 9126 9127
msgid " OK\n"
msgstr "Aceptar\n"

charras's avatar
charras committed
9128
#: kicad/files-io.cpp:220
9129 9130 9131
msgid " *ERROR*\n"
msgstr "*ERROR*\n"

charras's avatar
charras committed
9132
#: kicad/files-io.cpp:246
9133 9134 9135
msgid "Archive Project files:"
msgstr "Archivos comprimidos de proyecto:"

charras's avatar
charras committed
9136
#: kicad/files-io.cpp:286
9137 9138 9139
msgid "Compress file "
msgstr "Comprimir Archivo"

charras's avatar
charras committed
9140
#: kicad/files-io.cpp:307
9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147
msgid ""
"\n"
"Create Zip Archive "
msgstr ""
"\n"
"Crear Archivo Comprimido"

charras's avatar
charras committed
9148 9149 9150 9151 9152 9153
#: kicad/kicad.cpp:215
#: kicad/treeprj_frame.cpp:432
msgid "noname"
msgstr "Ninguno"

#: kicad/mainframe.cpp:102
9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161
#, c-format
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: %s\n"
msgstr ""
"Listo\n"
"Directorio de trabajo: %s\n"

charras's avatar
charras committed
9162 9163 9164 9165 9166
#: kicad/mainframe.cpp:338
msgid "Execute Python Script:"
msgstr "Ejecutar Script Python:"

#: kicad/mainframe.cpp:361
9167 9168 9169
msgid "Load file:"
msgstr "Cargar Archivo:"

charras's avatar
charras committed
9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183
#: kicad/preferences.cpp:33
msgid "Prefered Pdf Browser:"
msgstr "Visor PDF preferido"

#: kicad/preferences.cpp:74
msgid "You must choose a PDF viewer before use this option"
msgstr "Debe elegir un visor PDF antes de usar esta opción"

#: kicad/preferences.cpp:97
#: common/gestfich.cpp:685
msgid "Prefered Editor:"
msgstr "Editor preferido:"

#: kicad/prjconfig.cpp:25
9184 9185 9186
msgid "Project File <"
msgstr "Archivo de proyecto <"

charras's avatar
charras committed
9187
#: kicad/prjconfig.cpp:25
9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206
msgid "> not found"
msgstr "> no encontrado"

#: kicad/prjconfig.cpp:35
msgid ""
"\n"
"Working dir: "
msgstr ""
"\n"
"Directorio de trabajo: "

#: kicad/prjconfig.cpp:36
msgid ""
"\n"
"Project: "
msgstr ""
"\n"
"Proyecto: "

charras's avatar
charras committed
9207 9208 9209
#: kicad/prjconfig.cpp:59
msgid "Save project file"
msgstr "Guardar Proyecto"
9210

charras's avatar
charras committed
9211 9212 9213
#: kicad/treeprj_datas.cpp:216
msgid "Unable to move file ... "
msgstr "Imposble mover el archivo"
9214

charras's avatar
charras committed
9215 9216 9217 9218
#: kicad/treeprj_datas.cpp:217
#: kicad/treeprj_datas.cpp:298
msgid "Permission error ?"
msgstr "¿Error de permisos?"
9219

charras's avatar
charras committed
9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226
#: kicad/treeprj_datas.cpp:283
msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n"
" Do you want to continue ?"
msgstr ""
"Si cambia la extensión, cambiará el tipo de archivo.\n"
"¿Desea Continuar?"
9227

charras's avatar
charras committed
9228 9229 9230
#: kicad/treeprj_datas.cpp:284
msgid "Rename File"
msgstr "Renombrar Archivo"
9231

charras's avatar
charras committed
9232 9233 9234
#: kicad/treeprj_datas.cpp:297
msgid "Unable to rename file ... "
msgstr "Imposible renombrar archivo"
9235

charras's avatar
charras committed
9236 9237 9238
#: kicad/treeprj_datas.cpp:317
msgid "Do you really want to delete "
msgstr "¿Realmente desea borrar"
9239

charras's avatar
charras committed
9240 9241 9242
#: kicad/treeprj_datas.cpp:318
msgid "Delete File"
msgstr "Borrar Campo"
9243

charras's avatar
charras committed
9244 9245 9246
#: kicad/treeprj_datas.cpp:391
msgid "no kicad files found in this directory"
msgstr "En este directorio no hay archivos kicad"
9247

charras's avatar
charras committed
9248 9249 9250
#: kicad/treeprj_frame.cpp:94
msgid "&Run"
msgstr "Ejecuta&r"
9251

charras's avatar
charras committed
9252 9253 9254
#: kicad/treeprj_frame.cpp:95
msgid "Run the Python Script"
msgstr "Ejecutar el Script de Python"
9255

charras's avatar
charras committed
9256 9257 9258 9259
#: kicad/treeprj_frame.cpp:102
#: kicad/treeprj_frame.cpp:156
msgid "&Edit in a text editor"
msgstr "Abrirl editor de texto"
9260

charras's avatar
charras committed
9261 9262 9263
#: kicad/treeprj_frame.cpp:103
msgid "&Open the file in a Text Editor"
msgstr "&Abrir el archivo con un editor de texto"
9264

charras's avatar
charras committed
9265 9266 9267
#: kicad/treeprj_frame.cpp:117
msgid "New D&irectory"
msgstr "Nuevo D&irectorio"
9268

charras's avatar
charras committed
9269 9270 9271
#: kicad/treeprj_frame.cpp:118
msgid "Create a New Directory"
msgstr "Crear Directorio"
9272

charras's avatar
charras committed
9273 9274 9275
#: kicad/treeprj_frame.cpp:124
msgid "New P&ython Script"
msgstr "Nuevo Script de P&ython"
9276

charras's avatar
charras committed
9277 9278 9279
#: kicad/treeprj_frame.cpp:125
msgid "Create a New Python Script"
msgstr "Crear Script de Python"
9280

charras's avatar
charras committed
9281 9282 9283
#: kicad/treeprj_frame.cpp:131
msgid "New &Text File"
msgstr "Nuevo Archivo de Texto: "
9284

charras's avatar
charras committed
9285 9286 9287
#: kicad/treeprj_frame.cpp:132
msgid "Create a New Txt File"
msgstr "Crear Archivo de Texto"
9288

charras's avatar
charras committed
9289 9290 9291
#: kicad/treeprj_frame.cpp:137
msgid "New &File"
msgstr "Nuevo &Archivo"
9292

charras's avatar
charras committed
9293 9294 9295
#: kicad/treeprj_frame.cpp:137
msgid "Create a New File"
msgstr "Crear Archivo"
9296

charras's avatar
charras committed
9297 9298 9299
#: kicad/treeprj_frame.cpp:148
msgid "&Rename File"
msgstr "&Renombrar Archivo"
9300

charras's avatar
charras committed
9301 9302 9303
#: kicad/treeprj_frame.cpp:148
msgid "&Rename Directory"
msgstr "&Renombrar Directorio"
9304

charras's avatar
charras committed
9305 9306 9307
#: kicad/treeprj_frame.cpp:149
msgid "Rename the File"
msgstr "Renombrar Archivo"
9308

charras's avatar
charras committed
9309 9310 9311
#: kicad/treeprj_frame.cpp:149
msgid "&Rename the Directory"
msgstr "&Renombrar Directorio"
9312

charras's avatar
charras committed
9313 9314 9315
#: kicad/treeprj_frame.cpp:157
msgid "Open the file in a Text Editor"
msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto"
9316

charras's avatar
charras committed
9317 9318 9319
#: kicad/treeprj_frame.cpp:163
msgid "&Delete File"
msgstr "&Borrar Archivo"
9320

charras's avatar
charras committed
9321 9322 9323
#: kicad/treeprj_frame.cpp:163
msgid "&Delete Directory"
msgstr "&Borrar Directorio"
9324

charras's avatar
charras committed
9325 9326 9327
#: kicad/treeprj_frame.cpp:164
msgid "Delete the File"
msgstr "Borrar Archivo"
9328

charras's avatar
charras committed
9329 9330 9331
#: kicad/treeprj_frame.cpp:165
msgid "&Delete the Directory and its content"
msgstr "&Borrar el directorio y su contenido"
9332

charras's avatar
charras committed
9333 9334 9335
#: kicad/treeprj_frame.cpp:430
msgid "Create New File:"
msgstr "Crear Nuevo Archivo:"
9336

charras's avatar
charras committed
9337 9338 9339
#: kicad/treeprj_frame.cpp:430
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear Nuevo Directorio"
9340

charras's avatar
charras committed
9341 9342 9343
#: kicad/treeprj_frame.cpp:878
msgid "Change File Name: "
msgstr "Cambiar Nombre de archivo"
9344

charras's avatar
charras committed
9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371
#: gerbview/affiche.cpp:34
#: gerbview/tool_gerber.cpp:310
msgid "Layer "
msgstr "Capa"

#: gerbview/affiche.cpp:97
msgid "Tool"
msgstr "Herramientas"

#: gerbview/affiche.cpp:102
msgid "D CODE"
msgstr "Archivos D CODES:"

#: gerbview/affiche.cpp:104
msgid "D type"
msgstr "Tipo"

#: gerbview/affiche.cpp:105
msgid "????"
msgstr "??"

#: gerbview/block.cpp:267
msgid "Ok to delete block ?"
msgstr "¿Ok borrar el bloque ?"

#: gerbview/dcode.cpp:462
msgid "List D codes"
9372 9373
msgstr "&Listar DCodes ..."

charras's avatar
charras committed
9374 9375 9376
#: gerbview/edit.cpp:246
msgid "No layer selected"
msgstr "No hay capa seleccionada"
9377

charras's avatar
charras committed
9378 9379 9380
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
msgstr "Ninguna capa Gerber contiene datos"
9381

charras's avatar
charras committed
9382 9383 9384
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:52
msgid "Board file name:"
msgstr "Archivo Circuito Impreso:"
9385

charras's avatar
charras committed
9386 9387 9388
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69
msgid "Ok to change the existing file ?"
msgstr "¿Cambiar el archivo existente?"
9389

charras's avatar
charras committed
9390 9391 9392
#: gerbview/files.cpp:86
msgid "Not yet available..."
msgstr "No disponible actualmente..."
9393

charras's avatar
charras committed
9394 9395 9396 9397
#: gerbview/files.cpp:134
#: gerbview/files.cpp:220
msgid "Gerber files:"
msgstr "Archivos Gerber:"
9398

charras's avatar
charras committed
9399 9400 9401 9402
#: gerbview/files.cpp:187
#: gerbview/readgerb.cpp:273
msgid "D codes files:"
msgstr "Archivos Dcodes:"
9403

charras's avatar
charras committed
9404 9405 9406
#: gerbview/gerberframe.cpp:183
msgid "Layer modified,  Continue ?"
msgstr "Capa modificada, ¿Continuar ?"
9407

charras's avatar
charras committed
9408 9409 9410
#: gerbview/gerbview.cpp:37
msgid "GerbView is already running. Continue?"
msgstr "Gerbview se está ejecutando. ¿Continuar?"
9411

charras's avatar
charras committed
9412 9413 9414 9415
#: gerbview/gerbview_config.cpp:147
#: gerbview/process_config.cpp:117
msgid "Save config file"
msgstr "Guardar Archivo de Configuración"
9416

charras's avatar
charras committed
9417 9418 9419
#: gerbview/initpcb.cpp:34
msgid "Current Data will be lost ?"
msgstr "¿Los datos actuales se perderán?"
9420

charras's avatar
charras committed
9421 9422 9423
#: gerbview/initpcb.cpp:88
msgid "Delete zones ?"
msgstr "¿Borrar Zonas?"
9424

charras's avatar
charras committed
9425
#: gerbview/initpcb.cpp:195
9426 9427 9428 9429 9430 9431
#, c-format
msgid "Delete Layer %d"
msgstr "Borrar capa %d"

#: gerbview/onrightclick.cpp:54
msgid "Copy Block (shift mouse)"
charras's avatar
charras committed
9432
msgstr "Copiar Bloque (Mayú ratón)"
9433 9434 9435

#: gerbview/onrightclick.cpp:55
msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)"
charras's avatar
charras committed
9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591
msgstr "Borrar Bloque (ctrl + arrast ratón)"

#: gerbview/onrightclick.cpp:66
msgid "Delete Dcode items"
msgstr "Borrar elementos Dcode"

#: gerbview/options.cpp:146
msgid "Gerbview Options"
msgstr "Opciones Gerbview"

#: gerbview/options.cpp:200
msgid "format: 2.3"
msgstr "Formato 2.3"

#: gerbview/options.cpp:200
msgid "format 3.4"
msgstr "Formato 3.4"

#: gerbview/options.cpp:273
msgid "Gerbview Draw Options"
msgstr "Opciones de Visualización"

#: gerbview/options.cpp:299
msgid "Lines:"
msgstr "Líneas:"

#: gerbview/options.cpp:306
msgid "Spots:"
msgstr "Puntos (Spots):"

#: gerbview/options.cpp:314
msgid "Polygons:"
msgstr "Polígonos:"

#: gerbview/options.cpp:328
msgid "Show D codes"
msgstr "Mostrar D-Codes"

#: gerbview/readgerb.cpp:253
#, c-format
msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]"
msgstr "%d Errores durante la lectura del archivo gerber [%s]"

#: gerbview/reglage.cpp:102
msgid "Save Cfg..."
msgstr "Guardar configuración"

#: gerbview/reglage.cpp:120
msgid "Drill File Ext:"
msgstr "Ext. Archivo de taladrado"

#: gerbview/reglage.cpp:124
msgid "Gerber File Ext:"
msgstr "Ext. Archivo Gerber"

#: gerbview/reglage.cpp:128
msgid "D code File Ext:"
msgstr "Ext. Archivos DCodes"

#: gerbview/rs274x.cpp:317
#, c-format
msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview"
msgstr "Comando <%c%c> ignorado por Gerbview"

#: gerbview/rs274x.cpp:354
msgid "Too many include files!!"
msgstr "Demasiados archivos incluidos!!"

#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:91
msgid "Layer selection:"
msgstr "Selección de Capa:"

#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:214
msgid "Gerber layer "
msgstr "Capa Gerber:"

#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:239
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:329
msgid "Do not export"
msgstr "No exportar"

#: gerbview/set_color.cpp:279
msgid "Switch on all of the Gerber layers"
msgstr "Mostrar todas las capas Gerber"

#: gerbview/set_color.cpp:288
msgid "Switch off all of the Gerber layers"
msgstr "Ocultar todas las capas Gerber"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:37
msgid "Clear and Load Gerber file"
msgstr "Borrar el circuito impreso actual y cargar archivo gerber"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:38
msgid "Clear all layers and Load new Gerber file"
msgstr "Borrar todas las capas y cargar nuevo archivo gerber"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:42
msgid "Load Gerber file"
msgstr "Cargar archivo gerber"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:43
msgid "Load new Gerber file on currrent layer"
msgstr "Carga un nuevo archivo gerber en la capa actual"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:47
msgid "Inc Layer and load Gerber file"
msgstr "Inc Capa y cargar archivo gerber"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:48
msgid "Increment layer number, and Load Gerber file"
msgstr "Incrementar el número de capa y cargar archivo gerber"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:52
msgid "Load DCodes"
msgstr "Abrir DCodes ..."

#: gerbview/tool_gerber.cpp:53
msgid "Load D-Codes File"
msgstr "Abrir archivo de DCodes"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:57
msgid "Load Drill"
msgstr "Abrir Taladrado ..."

#: gerbview/tool_gerber.cpp:58
msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)"
msgstr "Abrir archivo de taladrado ( Formato EXCELLON)"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:64
msgid "Clear all layers"
msgstr "Borrar todas las capas y crear una nueva"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:69
msgid "&Export to Pcbnew"
msgstr "&Exportar a Pcbnew"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:70
msgid "Export data in pcbnew format"
msgstr "Exportar datos en formato pcbnew"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:76
msgid "&Save layers"
msgstr "&Guardar Capas"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:77
msgid "Save current layers (GERBER format)"
msgstr "Guardar capa actual (formato GERBER)"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:81
msgid "Save layers as.."
msgstr "Guardar capasl como.."

#: gerbview/tool_gerber.cpp:82
msgid "Save current layers as.."
msgstr "Guardar la capa actual como.."
9592

charras's avatar
charras committed
9593 9594 9595
#: gerbview/tool_gerber.cpp:90
msgid "Plotting in various formats"
msgstr "Trazar ( varios formatos)"
9596

charras's avatar
charras committed
9597 9598 9599
#: gerbview/tool_gerber.cpp:93
msgid "Quit Gerbview"
msgstr "Salir"
9600

charras's avatar
charras committed
9601 9602 9603
#: gerbview/tool_gerber.cpp:106
msgid "&File ext"
msgstr "Extensión archivos"
9604

charras's avatar
charras committed
9605 9606 9607
#: gerbview/tool_gerber.cpp:107
msgid "Setting Files extension"
msgstr "Configuración de las extensiones de archivo, directorios y otros..."
9608

charras's avatar
charras committed
9609 9610 9611
#: gerbview/tool_gerber.cpp:109
msgid "Select Colors and Display for layers"
msgstr "Configurar colores y visualizar capas"
9612

charras's avatar
charras committed
9613 9614 9615
#: gerbview/tool_gerber.cpp:111
msgid " Select general options"
msgstr "Configurar opciones generales"
9616

charras's avatar
charras committed
9617 9618 9619
#: gerbview/tool_gerber.cpp:114
msgid " Select how items are displayed"
msgstr "Configurar visualización"
9620

charras's avatar
charras committed
9621 9622 9623
#: gerbview/tool_gerber.cpp:139
msgid "&List DCodes"
msgstr "&Listar DCodes ..."
9624

charras's avatar
charras committed
9625 9626 9627
#: gerbview/tool_gerber.cpp:140
msgid "List and Edit DCodes"
msgstr "Listar y Editar DCodes"
9628

charras's avatar
charras committed
9629 9630 9631
#: gerbview/tool_gerber.cpp:141
msgid "&Show source"
msgstr "&Mostrar Fuente"
9632

charras's avatar
charras committed
9633 9634 9635
#: gerbview/tool_gerber.cpp:142
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Muestra el archivo fuente de la capa actual"
9636

charras's avatar
charras committed
9637 9638 9639
#: gerbview/tool_gerber.cpp:144
msgid "&Delete Layer"
msgstr "&Borrar Capa"
9640

charras's avatar
charras committed
9641 9642 9643
#: gerbview/tool_gerber.cpp:145
msgid "Delete current layer"
msgstr "Borra la capa actual"
9644

charras's avatar
charras committed
9645 9646 9647
#: gerbview/tool_gerber.cpp:150
msgid "Open the gerbview manual"
msgstr "Abrir el manual de gerbview"
9648

charras's avatar
charras committed
9649
#: gerbview/tool_gerber.cpp:214
9650
msgid "New World"
charras's avatar
charras committed
9651
msgstr "Nueva foto"
9652

charras's avatar
charras committed
9653
#: gerbview/tool_gerber.cpp:219
9654 9655 9656
msgid "Open existing Layer"
msgstr "Abrir capa existente"

charras's avatar
charras committed
9657
#: gerbview/tool_gerber.cpp:225
9658
msgid "Save World"
charras's avatar
charras committed
9659
msgstr "Guardar foto"
9660

charras's avatar
charras committed
9661
#: gerbview/tool_gerber.cpp:268
9662 9663 9664
msgid "Print World"
msgstr "Imprimir Imagen"

charras's avatar
charras committed
9665
#: gerbview/tool_gerber.cpp:303
9666 9667 9668
msgid "Find D Codes"
msgstr "Buscar DCodes"

charras's avatar
charras committed
9669
#: gerbview/tool_gerber.cpp:321
9670 9671 9672
msgid "No tool"
msgstr "Sin Herramienta"

charras's avatar
charras committed
9673
#: gerbview/tool_gerber.cpp:325
9674 9675 9676
msgid "Tool "
msgstr "Herramienta"

charras's avatar
charras committed
9677
#: gerbview/tool_gerber.cpp:366
9678
msgid "Add Flashes"
charras's avatar
charras committed
9679
msgstr "Añadir Flash"
9680

charras's avatar
charras committed
9681
#: gerbview/tool_gerber.cpp:372
9682
msgid "Add Lines"
charras's avatar
charras committed
9683
msgstr "Añadir Líneas"
9684

charras's avatar
charras committed
9685 9686
#: gerbview/tool_gerber.cpp:445
msgid "Show Spots in Sketch Mode"
9687 9688
msgstr "Mostrar Puntos (Spots) en contorno"

charras's avatar
charras committed
9689 9690
#: gerbview/tool_gerber.cpp:452
msgid "Show Lines in Sketch Mode"
9691 9692
msgstr "Mostrar lineas en contorno"

charras's avatar
charras committed
9693 9694 9695 9696 9697
#: gerbview/tool_gerber.cpp:459
msgid "Show Polygons in Sketch Mode"
msgstr "Mostrar Polígonos en Contorno"

#: gerbview/tool_gerber.cpp:466
9698
msgid "Show dcode number"
charras's avatar
charras committed
9699
msgstr "Mostrar el n° de DCode"
9700

charras's avatar
charras committed
9701 9702 9703 9704
#: common/basicframe.cpp:244
#, c-format
msgid "Help file %s not found"
msgstr "Archivo de ayuda %s no encontrado"
9705

charras's avatar
charras committed
9706
#: common/block_commande.cpp:57
9707 9708 9709
msgid "Block Move"
msgstr "Mover Bloque"

charras's avatar
charras committed
9710
#: common/block_commande.cpp:61
9711 9712 9713
msgid "Block Drag"
msgstr "Arrastrar Bloque"

charras's avatar
charras committed
9714
#: common/block_commande.cpp:65
9715 9716 9717
msgid "Block Copy"
msgstr "Copiar Bloque"

charras's avatar
charras committed
9718
#: common/block_commande.cpp:69
9719 9720 9721
msgid "Block Delete"
msgstr "Borrar Bloque"

charras's avatar
charras committed
9722
#: common/block_commande.cpp:73
9723 9724 9725
msgid "Block Save"
msgstr "Guardar Bloque"

charras's avatar
charras committed
9726
#: common/block_commande.cpp:77
9727 9728 9729
msgid "Block Paste"
msgstr "Pegar Bloque"

charras's avatar
charras committed
9730
#: common/block_commande.cpp:81
9731 9732 9733
msgid "Win Zoom"
msgstr "Zoom Ventana"

charras's avatar
charras committed
9734
#: common/block_commande.cpp:85
9735 9736 9737
msgid "Block Rotate"
msgstr "Girar Bloque"

charras's avatar
charras committed
9738
#: common/block_commande.cpp:89
9739 9740 9741
msgid "Block Invert"
msgstr "Invertir Bloque"

charras's avatar
charras committed
9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758
#: common/block_commande.cpp:94
msgid "Block Mirror"
msgstr "Trazado espejo"

#: common/common.cpp:98
msgid " (\"):"
msgstr " (\"):"

#: common/common.cpp:188
msgid " \""
msgstr " \""

#: common/common.cpp:192
msgid " mm"
msgstr "mm"

#: common/common.cpp:373
9759 9760 9761
msgid "Copper   "
msgstr "Cobre"

charras's avatar
charras committed
9762
#: common/common.cpp:373
9763 9764 9765
msgid "Inner L1 "
msgstr "Interna 1"

charras's avatar
charras committed
9766
#: common/common.cpp:373
9767 9768 9769
msgid "Inner L2 "
msgstr "Interna 2"

charras's avatar
charras committed
9770
#: common/common.cpp:373
9771 9772 9773
msgid "Inner L3 "
msgstr "Interna 3"

charras's avatar
charras committed
9774
#: common/common.cpp:374
9775 9776 9777
msgid "Inner L4 "
msgstr "Interna 4"

charras's avatar
charras committed
9778
#: common/common.cpp:374
9779 9780 9781
msgid "Inner L5 "
msgstr "Interna 5"

charras's avatar
charras committed
9782
#: common/common.cpp:374
9783 9784 9785
msgid "Inner L6 "
msgstr "Interna 6"

charras's avatar
charras committed
9786
#: common/common.cpp:374
9787 9788 9789
msgid "Inner L7 "
msgstr "Interna 7"

charras's avatar
charras committed
9790
#: common/common.cpp:375
9791 9792 9793
msgid "Inner L8 "
msgstr "Interna 8"

charras's avatar
charras committed
9794
#: common/common.cpp:375
9795 9796 9797
msgid "Inner L9 "
msgstr "Interna 9"

charras's avatar
charras committed
9798
#: common/common.cpp:375
9799 9800 9801
msgid "Inner L10"
msgstr "Interna 10"

charras's avatar
charras committed
9802
#: common/common.cpp:375
9803 9804 9805
msgid "Inner L11"
msgstr "Interna 11"

charras's avatar
charras committed
9806
#: common/common.cpp:376
9807 9808 9809
msgid "Inner L12"
msgstr "Interna 12"

charras's avatar
charras committed
9810
#: common/common.cpp:376
9811 9812 9813
msgid "Inner L13"
msgstr "Interna 13"

charras's avatar
charras committed
9814
#: common/common.cpp:376
9815 9816 9817
msgid "Inner L14"
msgstr "Interna 14"

charras's avatar
charras committed
9818
#: common/common.cpp:377
9819 9820 9821
msgid "Adhes Cop"
msgstr "Adhes Cu "

charras's avatar
charras committed
9822
#: common/common.cpp:377
9823 9824 9825
msgid "Adhes Cmp"
msgstr "Adhes  Cmp"

charras's avatar
charras committed
9826
#: common/common.cpp:377
9827 9828 9829
msgid "SoldP Cop"
msgstr "SoldP Cu "

charras's avatar
charras committed
9830
#: common/common.cpp:377
9831 9832 9833
msgid "SoldP Cmp"
msgstr "SoldP Cmp"

charras's avatar
charras committed
9834
#: common/common.cpp:378
9835 9836 9837
msgid "SilkS Cop"
msgstr "Serigr Cu "

charras's avatar
charras committed
9838
#: common/common.cpp:378
9839 9840 9841
msgid "SilkS Cmp"
msgstr "Serigr Cmp"

charras's avatar
charras committed
9842 9843 9844
#: common/common.cpp:378
msgid "Mask Cop "
msgstr "Máscara Cu "
9845

charras's avatar
charras committed
9846
#: common/common.cpp:378
9847
msgid "Mask Cmp "
charras's avatar
charras committed
9848
msgstr "Máscara Cmp"
9849

charras's avatar
charras committed
9850
#: common/common.cpp:379
9851 9852 9853
msgid "Drawings "
msgstr "Dibujos"

charras's avatar
charras committed
9854
#: common/common.cpp:379
9855 9856 9857
msgid "Comments "
msgstr "Comentarios "

charras's avatar
charras committed
9858
#: common/common.cpp:379
9859 9860 9861
msgid "Eco1     "
msgstr "Eco1     "

charras's avatar
charras committed
9862
#: common/common.cpp:379
9863 9864 9865
msgid "Eco2     "
msgstr "Eco2     "

charras's avatar
charras committed
9866
#: common/common.cpp:380
9867 9868 9869
msgid "Edges Pcb"
msgstr "Contorno Pcb"

charras's avatar
charras committed
9870 9871 9872
#: common/common.cpp:380
msgid "BAD INDEX"
msgstr "INDICE ERRONEO"
9873

charras's avatar
charras committed
9874
#: common/confirm.cpp:106
9875
msgid "Infos:"
charras's avatar
charras committed
9876
msgstr "Info:"
9877

charras's avatar
charras committed
9878
#: common/eda_doc.cpp:150
9879 9880 9881
msgid "Doc File "
msgstr "Archivo Doc "

charras's avatar
charras committed
9882
#: common/eda_doc.cpp:190
9883
#, c-format
charras's avatar
charras committed
9884 9885
msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s]"
msgstr "Tipo MIME desconocido para el archivo Doc [%s]"
9886

charras's avatar
charras committed
9887
#: common/edaappl.cpp:63
9888 9889 9890
msgid "Default"
msgstr "Defecto"

charras's avatar
charras committed
9891
#: common/edaappl.cpp:76
9892
msgid "French"
charras's avatar
charras committed
9893
msgstr "Français"
9894

charras's avatar
charras committed
9895
#: common/edaappl.cpp:82
9896
msgid "Spanish"
charras's avatar
charras committed
9897
msgstr "Español"
9898

charras's avatar
charras committed
9899
#: common/edaappl.cpp:88
9900
msgid "Portuguese"
charras's avatar
charras committed
9901
msgstr "Português"
9902

charras's avatar
charras committed
9903 9904 9905
#: common/edaappl.cpp:94
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
9906

charras's avatar
charras committed
9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927
#: common/edaappl.cpp:100
msgid "German"
msgstr "Deutsch"

#: common/edaappl.cpp:106
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenski"

#: common/edaappl.cpp:112
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"

#: common/edaappl.cpp:118
msgid "Polish"
msgstr "Polski"

#: common/edaappl.cpp:124
msgid "Czech"
msgstr "Česky"

#: common/edaappl.cpp:130
9928
msgid "Russian"
charras's avatar
charras committed
9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941
msgstr "Pусский"

#: common/edaappl.cpp:136
msgid "Korean"
msgstr "한국어"

#: common/edaappl.cpp:142
msgid "Chinese simplified"
msgstr "简体中国"

#: common/edaappl.cpp:148
msgid "Catalan"
msgstr "Catalá"
9942

charras's avatar
charras committed
9943 9944 9945 9946 9947
#: common/edaappl.cpp:154
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlans"

#: common/edaappl.cpp:604
9948
msgid "Language"
charras's avatar
charras committed
9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969
msgstr "Idioma"

#: common/gestfich.cpp:679
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Editor no encontrado, debe elegir uno"

#: common/gestfich.cpp:782
msgid "Problem while running the PDF viewer"
msgstr "Problemas al ejecutar el visor PDF"

#: common/gestfich.cpp:783
msgid ""
"\n"
" command is "
msgstr ""
"\n"
" orden es"

#: common/gestfich.cpp:789
msgid "Unable to find a PDF viewer for"
msgstr "Visor PDF no encontrado para"
9970

charras's avatar
charras committed
9971
#: common/get_component_dialog.cpp:105
9972
msgid "History list:"
charras's avatar
charras committed
9973
msgstr "Lista de Históricos:"
9974

charras's avatar
charras committed
9975
#: common/get_component_dialog.cpp:117
9976 9977 9978
msgid "Search KeyWord"
msgstr "Buscar palabra clave"

charras's avatar
charras committed
9979
#: common/get_component_dialog.cpp:125
9980 9981 9982
msgid "List All"
msgstr "Listar Todos"

charras's avatar
charras committed
9983
#: common/get_component_dialog.cpp:133
9984 9985 9986
msgid "By Lib Browser"
msgstr "Por Buscador de bibliotecas"

charras's avatar
charras committed
9987
#: common/hotkeys_basic.cpp:301
9988
msgid ""
charras's avatar
charras committed
9989
"Current hotkey list:\n"
9990 9991
"\n"
msgstr ""
charras's avatar
charras committed
9992
"Atajos de teclado\n"
9993 9994
"\n"

charras's avatar
charras committed
9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010
#: common/hotkeys_basic.cpp:309
msgid "key "
msgstr "tecla"

#: common/hotkeys_basic.cpp:366
#: common/hotkeys_basic.cpp:484
msgid "Hotkey configuration file:"
msgstr "Archivo Atajos de teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:398
msgid "Allowed keys:\n"
msgstr "Teclas permitidas:\n"

#: common/hotkeys_basic.cpp:503
msgid "Unable to read "
msgstr "Imposible leer "
10011

charras's avatar
charras committed
10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068
#: common/hotkeys_basic.cpp:616
msgid "Show Current Hotkey List"
msgstr "Mostrar lista actual de Atajos de Teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:617
msgid "Show the current hotkey config"
msgstr "Mostrar Atajos de teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:623
msgid "Create Hotkey config file"
msgstr "Crear Archivo de Atajos de teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:624
msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list"
msgstr "Crear o Modificar el archivo de atajos de Teclado a partir de la lista actual"

#: common/hotkeys_basic.cpp:630
msgid "Reread Hotkey config file"
msgstr "Leer Archivo de Atajos de teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:631
msgid "Reread the hotkey config file"
msgstr "Leer Archivo de Atajos de teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:635
msgid "Edit Hotkey config file"
msgstr "Editar Archivo de Atajos de teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:636
msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file"
msgstr "Editar archivo de Atajos de Teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:642
msgid "home directory"
msgstr "Directorio Destino"

#: common/hotkeys_basic.cpp:643
msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Usar el directorio \"home\"  para guardar el archivo de Atajos de Teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:648
msgid "kicad/template directory"
msgstr "Directorio de plantilla"

#: common/hotkeys_basic.cpp:649
msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Usar el directorio kicad/template para guardar el archivo de Atajos de Teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:655
msgid "Hotkey config location"
msgstr "Archivo de Atajos de Teclado"

#: common/hotkeys_basic.cpp:657
msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)"
msgstr "Seleccionar archivo Atajos de Teclado (directorio home o kicad)"

#: common/selcolor.cpp:76
10069 10070 10071
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

charras's avatar
charras committed
10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112
#: common/wxwineda.cpp:169
#: common/wxwineda.cpp:178
msgid "Pos "
msgstr "Pos "

#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48
msgid "Cleaning options"
msgstr "Opciones de Borrado"

#: pcbnew/dialog_drc.h:63
msgid "DRC Control"
msgstr "Control ERC"

#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43
msgid "TextMod properties"
msgstr "Propiedades del Texto en el Módulo"

#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.h:46
msgid "dialog_freeroute_exchange"
msgstr "diálogo_freeroute"

#: pcbnew/dialog_gendrill.h:50
msgid "Drill Files Generation"
msgstr "Generar Archivo de Taladrado"

#: pcbnew/dialog_general_options.h:60
#: eeschema/dialog_options.h:55
msgid "General Options"
msgstr "Opciones Generales"

#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38
msgid "Global Delete"
msgstr "&Borrar ..."

#: pcbnew/dialog_netlist.h:54
msgid "Netlist Dialog"
msgstr "Archivos NetList"

#: pcbnew/dialog_orient_footprints.h:42
msgid "Footprints Orientation"
msgstr "Orientación módulo"
10113

charras's avatar
charras committed
10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131
#: pcbnew/dialog_pad_edit.h:62
msgid "Pad properties"
msgstr "Propiedades de las Isletas"

#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43
#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50
msgid "Dialog"
msgstr "Diálogo"

#: pcbnew/dialog_track_options.h:53
msgid "Tracks and Vias Sizes"
msgstr "&Pistas y Vias ..."

#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.h:53
msgid "Fill Zones Options"
msgstr "Opciones de relleno de Zona"

#: pcbnew/drc_stuff.h:147
10132
#, c-format
charras's avatar
charras committed
10133 10134
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
msgstr "Error(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
10135

charras's avatar
charras committed
10136
#: pcbnew/drc_stuff.h:155
10137
#, c-format
charras's avatar
charras committed
10138 10139
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
msgstr "Error(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
10140

charras's avatar
charras committed
10141 10142 10143
#: pcbnew/gen_self.h:217
msgid "Length(inch):"
msgstr "Longitud (pulg.):"
10144

charras's avatar
charras committed
10145 10146 10147
#: pcbnew/gen_self.h:223
msgid "Length(mm):"
msgstr "Long. (mm):"
10148

charras's avatar
charras committed
10149 10150 10151
#: pcbnew/gen_self.h:239
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima"
10152

charras's avatar
charras committed
10153 10154 10155
#: pcbnew/gen_self.h:260
msgid "Unable to create line: Requested length is too big"
msgstr "Imposible crear la línea: longitud muy grande"
10156

charras's avatar
charras committed
10157 10158 10159 10160
#: pcbnew/gen_self.h:271
#, c-format
msgid "Segm count = %d, Lenght = "
msgstr "No. segmentos = %d, Long ="
10161

charras's avatar
charras committed
10162 10163 10164
#: pcbnew/pcbnew.h:291
msgid "??? Via"
msgstr "??? Via"
10165

charras's avatar
charras committed
10166 10167 10168
#: pcbnew/pcbnew.h:293
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via ciega/enterrada"
10169

charras's avatar
charras committed
10170 10171 10172
#: pcbnew/set_color.h:38
msgid "Pcbnew Layer Colors:"
msgstr "Colores de Capa Pcbnew:"
10173

charras's avatar
charras committed
10174 10175 10176
#: pcbnew/set_color.h:81
msgid "Copper Layers"
msgstr "Capas de Cobre"
10177

charras's avatar
charras committed
10178 10179 10180
#: pcbnew/set_color.h:216
msgid "Tech Layers"
msgstr "Capas Técnicas"
10181

charras's avatar
charras committed
10182 10183 10184 10185
# Chevelu
#: pcbnew/set_color.h:357
msgid "Ratsnest"
msgstr "Líneas aéreas"
10186

charras's avatar
charras committed
10187 10188 10189
#: pcbnew/set_color.h:366
msgid "Pad Cu"
msgstr "Isleta Cu"
10190

charras's avatar
charras committed
10191 10192 10193
#: pcbnew/set_color.h:374
msgid "Pad Cmp"
msgstr "Isletas Componente"
10194

charras's avatar
charras committed
10195 10196 10197
#: pcbnew/set_color.h:382
msgid "Text Module Cu"
msgstr "Texto Módulo Cu"
10198

charras's avatar
charras committed
10199 10200 10201
#: pcbnew/set_color.h:390
msgid "Text Module Cmp"
msgstr "Text Módulo Cmp"
10202

charras's avatar
charras committed
10203 10204 10205
#: pcbnew/set_color.h:398
msgid "Text Module invisible"
msgstr "Texto Módulo invisible"
10206

charras's avatar
charras committed
10207 10208 10209
#: pcbnew/set_color.h:406
msgid "Anchors"
msgstr "Anclas"
10210

charras's avatar
charras committed
10211 10212 10213
#: pcbnew/set_color.h:432
msgid "Show Noconnect"
msgstr "Mostrar Desconectados"
10214

charras's avatar
charras committed
10215 10216 10217
#: pcbnew/set_color.h:441
msgid "Show Modules Cmp"
msgstr "Mostrar Módulos Componentes"
10218

charras's avatar
charras committed
10219 10220 10221
#: pcbnew/set_color.h:450
msgid "Show Modules Cu"
msgstr "Mostrar Módulos Cu"
10222

charras's avatar
charras committed
10223 10224 10225
#: eeschema/annotate_dialog.h:52
msgid "EESchema Annotation"
msgstr "Numeración de componentes"
10226

charras's avatar
charras committed
10227 10228 10229
#: eeschema/dialog_backanno.h:37
msgid "EESchema Back Annotate"
msgstr "BackAnnotate (componentes)"
10230

charras's avatar
charras committed
10231 10232 10233
#: eeschema/dialog_build_BOM.h:61
msgid "List of Material"
msgstr "Lista de Materiales"
10234

charras's avatar
charras committed
10235 10236 10237
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43
msgid "Graphic shape properties"
msgstr "Propiedades de la forma gáfica"
10238

charras's avatar
charras committed
10239 10240 10241
#: eeschema/dialog_create_component.h:55
msgid "Component Creation"
msgstr "Crear componentes:"
10242

charras's avatar
charras committed
10243 10244 10245
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52
msgid "Component properties"
msgstr "Propiedades del componente"
10246

charras's avatar
charras committed
10247 10248 10249
#: eeschema/dialog_erc.h:57
msgid "EESchema Erc"
msgstr "EESchema Erc"
10250

charras's avatar
charras committed
10251 10252 10253
#: eeschema/dialog_find.h:39
msgid "EESchema Locate"
msgstr "Búsqueda"
10254

charras's avatar
charras committed
10255 10256 10257
#: eeschema/eelayer.h:35
msgid "EESchema Colors"
msgstr "Colores EESchema"
10258

charras's avatar
charras committed
10259 10260 10261
#: eeschema/eelayer.h:73
msgid "Wire"
msgstr "Línea"
10262

charras's avatar
charras committed
10263 10264 10265
#: eeschema/eelayer.h:79
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
10266

charras's avatar
charras committed
10267 10268 10269
#: eeschema/eelayer.h:91
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
10270

charras's avatar
charras committed
10271 10272 10273
#: eeschema/eelayer.h:97
msgid "GlobLabel"
msgstr "Etiqueta Global"
10274

charras's avatar
charras committed
10275 10276 10277
#: eeschema/eelayer.h:103
msgid "Netname"
msgstr "NomRed"
10278

charras's avatar
charras committed
10279 10280 10281
#: eeschema/eelayer.h:109
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
10282

charras's avatar
charras committed
10283 10284 10285
#: eeschema/eelayer.h:122
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
10286

charras's avatar
charras committed
10287 10288 10289
#: eeschema/eelayer.h:128
msgid "Body Bg"
msgstr "Cuerpo Bg"
10290

charras's avatar
charras committed
10291 10292 10293
#: eeschema/eelayer.h:134
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
10294

charras's avatar
charras committed
10295 10296 10297
#: eeschema/eelayer.h:146
msgid "PinNam"
msgstr "Nombre de Pin"
10298

charras's avatar
charras committed
10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305
#: eeschema/eelayer.h:177
msgid "Sheetfile"
msgstr "Archivo de página"

#: eeschema/eelayer.h:183
msgid "SheetName"
msgstr "Nombre de Página"
10306

charras's avatar
charras committed
10307 10308 10309
#: eeschema/eelayer.h:189
msgid "SheetLabel (Pin Sheet)"
msgstr "Etiqueta de Jerarquía (Pin de Jerarquía)"
10310

charras's avatar
charras committed
10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333
#: eeschema/eelayer.h:195
msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Etiqueta de Jerarquía"

#: eeschema/eelayer.h:201
msgid "Erc Warning"
msgstr "Aviso ERC"

#: eeschema/eelayer.h:207
msgid "Erc Error"
msgstr "Error ERC"

#: eeschema/eelayer.h:253
msgid "General"
msgstr "General"

#: eeschema/eelayer.h:259
msgid "Device"
msgstr "Componente"

#: eeschema/eelayer.h:265
msgid "Sheets"
msgstr "Páginas"
10334

charras's avatar
charras committed
10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371
#: eeschema/eelayer.h:271
msgid "Erc Mark"
msgstr "Marcador ERC"

#: eeschema/eelayer.h:277
msgid "Other"
msgstr "Otras"

#: eeschema/pinedit-dialog.h:66
msgid "Pin properties"
msgstr "Propiedades de los Pins"

#: eeschema/plothpgl.h:55
msgid "EESchema Plot HPGL"
msgstr "EESchema Trazado HPGL"

#: eeschema/plotps.h:50
msgid "EESchema Plot PS"
msgstr "EESchema Trazado PS"

#: eeschema/sheet.h:47
msgid "Sheet properties"
msgstr "Propiedades de la página"

#: eeschema/symbtext.h:47
msgid "Graphic text properties"
msgstr "Propiedades del texto"

#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:49
msgid "Cvpcb Configuration"
msgstr "Configuración Cvpcb"

#: gerbview/set_color.h:38
msgid "GerbView Layer Colors:"
msgstr "Colores de Capa Gerview:"

#: gerbview/set_color.h:80
10372 10373 10374
msgid "Layers 1-16"
msgstr "Capas 1-16"

charras's avatar
charras committed
10375
#: gerbview/set_color.h:86
10376 10377 10378
msgid "Layer 1"
msgstr "Capa 1"

charras's avatar
charras committed
10379
#: gerbview/set_color.h:93
10380 10381 10382
msgid "Layer 2"
msgstr "Capa 2"

charras's avatar
charras committed
10383
#: gerbview/set_color.h:100
10384 10385 10386
msgid "Layer 3"
msgstr "Capa 3"

charras's avatar
charras committed
10387
#: gerbview/set_color.h:107
10388 10389 10390
msgid "Layer 4"
msgstr "Capa 4"

charras's avatar
charras committed
10391
#: gerbview/set_color.h:114
10392 10393 10394
msgid "Layer 5"
msgstr "Capa 5"

charras's avatar
charras committed
10395
#: gerbview/set_color.h:121
10396 10397 10398
msgid "Layer 6"
msgstr "Capa 6"

charras's avatar
charras committed
10399
#: gerbview/set_color.h:128
10400 10401 10402
msgid "Layer 7"
msgstr "Capa 7"

charras's avatar
charras committed
10403
#: gerbview/set_color.h:135
10404 10405 10406
msgid "Layer 8"
msgstr "Capa 8"

charras's avatar
charras committed
10407
#: gerbview/set_color.h:142
10408 10409 10410
msgid "Layer 9"
msgstr "Capa 9"

charras's avatar
charras committed
10411
#: gerbview/set_color.h:149
10412 10413 10414
msgid "Layer 10"
msgstr "Capa 10"

charras's avatar
charras committed
10415
#: gerbview/set_color.h:156
10416 10417 10418
msgid "Layer 11"
msgstr "Capa 11"

charras's avatar
charras committed
10419
#: gerbview/set_color.h:163
10420 10421 10422
msgid "Layer 12"
msgstr "Capa 12"

charras's avatar
charras committed
10423
#: gerbview/set_color.h:170
10424 10425 10426
msgid "Layer 13"
msgstr "Capa 13"

charras's avatar
charras committed
10427
#: gerbview/set_color.h:177
10428 10429 10430
msgid "Layer 14"
msgstr "Capa 14"

charras's avatar
charras committed
10431
#: gerbview/set_color.h:184
10432 10433 10434
msgid "Layer 15"
msgstr "Capa 15"

charras's avatar
charras committed
10435
#: gerbview/set_color.h:191
10436 10437 10438
msgid "Layer 16"
msgstr "Capa 16"

charras's avatar
charras committed
10439 10440 10441 10442 10443
#: gerbview/set_color.h:199
msgid "Layers 17-32"
msgstr "Capas 17-32"

#: gerbview/set_color.h:205
10444 10445 10446
msgid "Layer 17"
msgstr "Capa 17"

charras's avatar
charras committed
10447
#: gerbview/set_color.h:212
10448 10449 10450
msgid "Layer 18"
msgstr "Capa 18"

charras's avatar
charras committed
10451
#: gerbview/set_color.h:219
10452 10453 10454
msgid "Layer 19"
msgstr "Capa 19"

charras's avatar
charras committed
10455
#: gerbview/set_color.h:226
10456 10457 10458
msgid "Layer 20"
msgstr "Capa 20"

charras's avatar
charras committed
10459
#: gerbview/set_color.h:233
10460 10461 10462
msgid "Layer 21"
msgstr "Capa 21"

charras's avatar
charras committed
10463
#: gerbview/set_color.h:240
10464 10465 10466
msgid "Layer 22"
msgstr "Capa 22"

charras's avatar
charras committed
10467
#: gerbview/set_color.h:247
10468 10469 10470
msgid "Layer 23"
msgstr "Capa 23"

charras's avatar
charras committed
10471
#: gerbview/set_color.h:254
10472 10473 10474
msgid "Layer 24"
msgstr "Capa 24"

charras's avatar
charras committed
10475
#: gerbview/set_color.h:261
10476 10477 10478
msgid "Layer 25"
msgstr "Capa 25"

charras's avatar
charras committed
10479
#: gerbview/set_color.h:268
10480 10481 10482
msgid "Layer 26"
msgstr "Capa 26"

charras's avatar
charras committed
10483
#: gerbview/set_color.h:275
10484 10485 10486
msgid "Layer 27"
msgstr "Capa 27"

charras's avatar
charras committed
10487
#: gerbview/set_color.h:282
10488 10489 10490
msgid "Layer 28"
msgstr "Capa 28"

charras's avatar
charras committed
10491
#: gerbview/set_color.h:289
10492 10493 10494
msgid "Layer 29"
msgstr "Capa 29"

charras's avatar
charras committed
10495
#: gerbview/set_color.h:296
10496 10497 10498
msgid "Layer 30"
msgstr "Capa 30"

charras's avatar
charras committed
10499
#: gerbview/set_color.h:303
10500 10501 10502
msgid "Layer 31"
msgstr "Capa 31"

charras's avatar
charras committed
10503
#: gerbview/set_color.h:310
10504 10505 10506
msgid "Layer 32"
msgstr "Capa 32"

charras's avatar
charras committed
10507
#: gerbview/set_color.h:318
10508 10509 10510
msgid "Others"
msgstr "Otras"

charras's avatar
charras committed
10511 10512
#: gerbview/set_color.h:332
msgid "D codes id."
10513 10514
msgstr "DCodes id."