Commit 047ff890 authored by Dimitri van Heesch's avatar Dimitri van Heesch

Release-1.2.18

parent d05ad629
DOXYGEN Version 1.2.17-20020915
DOXYGEN Version 1.2.18
Please read the installation section of the manual for instructions.
--------
Dimitri van Heesch (15 September 2002)
Dimitri van Heesch (18 September 2002)
DOXYGEN Version 1.2.17_20020915
DOXYGEN Version 1.2.18
Please read INSTALL for compilation instructions.
......@@ -17,4 +17,4 @@ to subscribe to the lists or to visit the archives.
Enjoy,
Dimitri van Heesch (dimitri@stack.nl) (15 September 2002)
Dimitri van Heesch (dimitri@stack.nl) (18 September 2002)
1.2.17-20020915
1.2.18
......@@ -1148,14 +1148,14 @@ EXTRA_PACKAGES = times
\anchor cfg_xml_schema
<dt>\c XML_SCHEMA <dd>
\addindex XML_SCHEMA
The XML_SCHEMA file can be used to specify an XML schema,
The XML_SCHEMA tag can be used to specify an XML schema,
which can be used by a validating XML parser to check the
syntax of the XML files.
\anchor cfg_xml_dtd
<dt>\c XML_DTD <dd>
\addindex XML_DTD
The XML_DTD file can be used to specify an XML DTD,
The XML_DTD tag can be used to specify an XML DTD,
which can be used by a validating XML parser to check the
syntax of the XML files.
......
......@@ -25,7 +25,7 @@ Doxygen has built-in support for multiple languages. This means
that the text fragments that doxygen generates can be produced in
languages other than English (the default) at configuration time.
Currently (version 1.2.14-20020317), 28 languages
Currently (version 1.2.18), 28 languages
are supported (sorted alphabetically):
Brazilian Portuguese, Catalan, Chinese, Chinese Traditional, Croatian,
Czech, Danish, Dutch, English, Finnish,
......@@ -61,7 +61,7 @@ when the translator was updated.
<TD>Catalan</TD>
<TD>Albert Mora</TD>
<TD>amora@NOSPAM.iua.upf.es</TD>
<TD>up-to-date</TD>
<TD>1.2.17</TD>
</TR>
<TR BGCOLOR="#ffffff">
<TD>Chinese</TD>
......@@ -145,7 +145,7 @@ when the translator was updated.
<TD>Japanese</TD>
<TD>Ryunosuke Sato<br>Kenji Nagamatsu</TD>
<TD>puyo@NOSPAM.mint.freemail.ne.jp<br>naga@NOSPAM.joyful.club.ne.jp</TD>
<TD>1.2.17</TD>
<TD>up-to-date</TD>
</TR>
<TR BGCOLOR="#ffffff">
<TD>Korean</TD>
......@@ -232,7 +232,7 @@ when the translator was updated.
\hline
Brazilian Portuguese & Fabio "FJTC" Jun Takada Chino & {\tt chino@icmc.sc.usp.br} & up-to-date \\
\hline
Catalan & Albert Mora & {\tt amora@iua.upf.es} & up-to-date \\
Catalan & Albert Mora & {\tt amora@iua.upf.es} & 1.2.17 \\
\hline
Chinese & Wei Liu & {\tt liuwei@asiainfo.com} & 1.2.13 \\
& Wang Weihan & {\tt wangweihan@capinfo.com.cn} & \\
......@@ -263,7 +263,7 @@ when the translator was updated.
Italian & Alessandro Falappa & {\tt alessandro@falappa.net} & up-to-date \\
& Ahmed Aldo Faisal & {\tt aaf23@cam.ac.uk} & \\
\hline
Japanese & Ryunosuke Sato & {\tt puyo@mint.freemail.ne.jp} & 1.2.17 \\
Japanese & Ryunosuke Sato & {\tt puyo@mint.freemail.ne.jp} & up-to-date \\
& Kenji Nagamatsu & {\tt naga@joyful.club.ne.jp} & \\
\hline
Korean & Richard Kim & {\tt ryk@dspwiz.com} & 1.2.13 \\
......
......@@ -101,9 +101,14 @@ Always try to include the following information in your bug report:
actual bug!).
If you send only a (vague) description of a bug, you are usually not very
helpful and will costs me much more time to figure out what you mean.
helpful and it will cost me much more time to figure out what you mean.
In the worst-case your bug report may even be completely ignored by me!
My e-mail address: dimitri@stack.nl
Note that you can also post bug report to the developers mailing list
or use the bug tracker at sourceforge (though I do not really like the
latter because of its web interface).
*/
Summary: A documentation system for C/C++.
Name: doxygen
Version: 1.2.17_20020915
Version: 1.2.18
Release: 1
Epoch: 1
Source0: ftp://ftp.stack.nl/pub/users/dimitri/%{name}-%{version}.src.tar.gz
......
......@@ -2166,16 +2166,18 @@ void Config::create()
);
cs = addString(
"XML_SCHEMA",
"The XML_SCHEMA file can be used to specify an XML schema, \n"
"The XML_SCHEMA tag can be used to specify an XML schema, \n"
"which can be used by a validating XML parser to check the \n"
"syntax of the XML files. \n"
);
cs->addDependency("GENERATE_XML");
cs = addString(
"XML_DTD",
"The XML_DTD file can be used to specify an XML DTD, \n"
"The XML_DTD tag can be used to specify an XML DTD, \n"
"which can be used by a validating XML parser to check the \n"
"syntax of the XML files. \n"
);
cs->addDependency("GENERATE_XML");
//--------------------------------------------------------------------------
addInfo( "DEF","configuration options for the AutoGen Definitions output");
//--------------------------------------------------------------------------
......
......@@ -860,7 +860,7 @@ static int internalValidatingParseDoc(DocNode *parent,QList<DocNode> &children,
{
int retval = RetVal_OK;
doctokenizerYYinit(doc);
doctokenizerYYinit(doc,g_fileName);
// first parse any number of paragraphs
bool isFirst=FALSE;
......@@ -4043,7 +4043,7 @@ DocNode *validatingParseDoc(const char *fileName,int startLine,
g_paramsFound.clear();
doctokenizerYYlineno=startLine;
doctokenizerYYinit(input);
doctokenizerYYinit(input,g_fileName);
// build abstract syntax tree
DocRoot *root = new DocRoot;
......
......@@ -107,7 +107,7 @@ extern FILE *doctokenizerYYin;
const char *tokToString(int token);
// operations on the scanner
void doctokenizerYYinit(const char *input);
void doctokenizerYYinit(const char *input,const char *fileName);
void doctokenizerYYcleanup();
void doctokenizerYYpushContext();
bool doctokenizerYYpopContext();
......
......@@ -26,6 +26,7 @@
#include "doctokenizer.h"
#include "cmdmapper.h"
#include "config.h"
#include "message.h"
#define YY_NEVER_INTERACTIVE 1
......@@ -35,6 +36,7 @@ static int g_commentState;
TokenInfo *g_token = 0;
static int g_inputPos = 0;
static const char *g_inputString;
static QCString g_fileName;
struct DocLexerContext
{
......@@ -265,7 +267,6 @@ HTMLTAG "<"(("/")?){ID}({BLANK}+{ATTRIB})*">"
%x St_IntRef
%%
/* TODO: \~lang_id */
<St_Para>\r /* skip carriage return */
<St_Para>^{LISTITEM} { /* list item */
QCString text=yytext;
......@@ -585,19 +586,20 @@ HTMLTAG "<"(("/")?){ID}({BLANK}+{ATTRIB})*">"
<St_Comment>[^-\n]+ /* inside html comment */
<St_Comment>. /* inside html comment */
<*>\n {
printf("Error: Unexpected new line character at line %d\n",yylineno);
warn(g_fileName,yylineno,"Error: Unexpected new line character");
}
<*>. {
printf("Error: Unexpected character `%s' at line %d\n",yytext,yylineno);
warn(g_fileName,yylineno,"Error: Unexpected character `%s'",yytext);
}
%%
//--------------------------------------------------------------------------
void doctokenizerYYinit(const char *input)
void doctokenizerYYinit(const char *input,const char *fileName)
{
g_inputString = input;
g_inputPos = 0;
g_fileName = fileName;
BEGIN(St_Para);
}
......
......@@ -279,6 +279,12 @@ bool setTranslator(const char *langName)
theTranslator=new TranslatorSerbian;
}
#endif
#ifdef LANG_CA
else if (L_EQUAL("catalan"))
{
theTranslator=new TranslatorCatalan;
}
#endif
// else if (L_EQUAL("japanese-sjis"))
// {
// theTranslator=new TranslatorJapaneseSjis;
......
......@@ -443,6 +443,7 @@ void RTFDocVisitor::visitPre(DocSimpleSect *s)
{
m_t << "{"; // start desc
m_t << "{\\b "; // start bold
m_t << "\\par" << endl;
switch(s->type())
{
case DocSimpleSect::See:
......@@ -956,7 +957,7 @@ void RTFDocVisitor::visitPre(DocXRefItem *x)
{
filter(x->title());
}
m_t << "}"; // end bold
m_t << ":}"; // end bold
m_t << "\\par" << endl;
incIndentLevel();
m_t << rtf_Style_Reset << getStyle("DescContinue");
......@@ -964,7 +965,9 @@ void RTFDocVisitor::visitPre(DocXRefItem *x)
void RTFDocVisitor::visitPost(DocXRefItem *)
{
m_t << "}" << endl; // end param list
m_t << "\\par" << endl;
decIndentLevel();
m_t << "}" << endl; // end xref item
}
void RTFDocVisitor::visitPre(DocInternalRef *ref)
......
......@@ -4295,7 +4295,7 @@ CHARLIT (("'"\\[0-7]{1,3}"'")|("'"\\."'")|("'"[^'\\\n]{1,4}"'"))
<Doc,ClassDoc,PageDoc,ExampleDoc,AfterDoc>"\\"[a-z_A-Z][a-z_A-Z0-9]*[\\] { // directory type of text
current->doc+=yytext;
}
<Doc,ClassDoc,PageDoc,ExampleDoc,AfterDoc,CopyArgComment>{CMD}[a-z_A-Z][a-z_A-Z0-9]* {
<Doc,ClassDoc,PageDoc,ExampleDoc,AfterDoc,CopyArgComment,SkipSection>{CMD}[a-z_A-Z][a-z_A-Z0-9]* {
bool handled=FALSE;
if ( useOverrideCommands)
{
......
......@@ -39,7 +39,7 @@
// Translator class (by the local maintainer) when the localized
// translator is made up-to-date again.
class TranslatorCatalan : public Translator
class TranslatorCatalan : public TranslatorAdapter_1_2_17
{
public:
......@@ -309,12 +309,12 @@ class TranslatorCatalan : public Translator
if (Config_getBool("OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C"))
{
result+="totes les funcions, variables, definicions, enumeracions, i definicions de tipus";
if (!extractAll) result+="documentades ";
if (!extractAll) result+="documentades ";
}
else
{
result+="tots els membres de l'arxiu";
if (!extractAll) result+="documentat ";
if (!extractAll) result+="documentat ";
}
result+=" amb enllaços ";
if (extractAll)
......@@ -1091,7 +1091,7 @@ class TranslatorCatalan : public Translator
"<li>Una sageta puntejada de color porpra indica que una classe és continguda o usada per una altra classe."
" La sageta s'etiqueta amb la variable o variables a través de les quals la classe o estructura apuntada és accessible.\n"
"<li>Una sageta puntejada de color groc indica la relació entre una instància template i la classe template de què ha set instanciada."
" La sageta s'etiqueta amb els paràmetres template de la instància.\n"
" La sageta s'etiqueta amb els paràmetres template de la instància.\n"
"</ul>\n";
}
/*! text for the link to the legend page */
......@@ -1399,7 +1399,6 @@ class TranslatorCatalan : public Translator
{
return "Taula de Continguts";
}
};
#endif
......@@ -61,7 +61,7 @@ class TranslatorJapaneseEn : public TranslatorEnglish
}
};
class TranslatorJapanese : public TranslatorAdapter_1_2_17
class TranslatorJapanese : public Translator
{
private:
/*! The decode() can change euc into sjis */
......@@ -1375,6 +1375,17 @@ class TranslatorJapanese : public TranslatorAdapter_1_2_17
{
return decode("目次");
}
};
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
// new since 1.2.17
//////////////////////////////////////////////////////////////////////////
/*! Used as the header of the list of item that have been
* flagged deprecated
*/
virtual QCString trDeprecatedList()
{
return "非推奨一覧";
}
};
#endif
......@@ -22,7 +22,8 @@
class TranslatorSerbian : public TranslatorAdapter_1_2_17
{
QCString decode(const QCString& sInput)
private:
QCString decode(const QCString& sInput)
{
#ifdef _WIN32
return ISO88592ToWin1250(sInput);
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment