Commit f43a7acc authored by jerryjacobs's avatar jerryjacobs

Make menu strings,tooltips, statusbar message more global

Dutch language update
 - 182 strings left
 - 100 fuzzy strings left
parent ba25d20f
......@@ -602,7 +602,7 @@ wxMenu* WinEDA_App::SetLanguageList( wxMenu* MasterMenu )
{
ADD_MENUITEM_WITH_HELP_AND_SUBMENU( MasterMenu, m_Language_Menu,
ID_LANGUAGE_CHOICE, _( "Language" ),
wxT( "For test only, use Default setup for normal use" ),
_( "Select application language (only for testing!)" ),
language_xpm );
}
return m_Language_Menu;
......
......@@ -72,24 +72,24 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
// Print and Plot section:
m_FilesMenu->AppendSeparator();
item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_GEN_PRINT,
_( "P&rint" ), _( "Print on current printer" ) );
_( "P&rint" ), _( "Print schematic" ) );
item->SetBitmap( print_button );
m_FilesMenu->Append( item );
/* Plot Submenu */
wxMenu* choice_plot_fmt = new wxMenu;
item = new wxMenuItem( choice_plot_fmt, ID_GEN_PLOT_PS,
_( "Plot PostScript" ), _( "Plotting in PostScript format" ) );
_( "Plot PostScript" ), _( "Plot schematic in PostScript format" ) );
item->SetBitmap( plot_PS_xpm );
choice_plot_fmt->Append( item );
item = new wxMenuItem( choice_plot_fmt, ID_GEN_PLOT_HPGL,
_( "Plot HPGL" ), _( "Plotting in HPGL format" ) );
_( "Plot HPGL" ), _( "Plot schematic in HPGL format" ) );
item->SetBitmap( plot_HPG_xpm );
choice_plot_fmt->Append( item );
item = new wxMenuItem( choice_plot_fmt, ID_GEN_PLOT_SVG,
_( "Plot SVG" ), _( "Plotting in SVG format" ) );
_( "Plot SVG" ), _( "Plot schematic in SVG format" ) );
item->SetBitmap( plot_xpm );
choice_plot_fmt->Append( item );
......@@ -103,7 +103,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
ADD_MENUITEM_WITH_HELP_AND_SUBMENU( m_FilesMenu, choice_plot_fmt,
ID_GEN_PLOT, _( "&Plot" ),
_( "Plot HPGL, PostScript, SVG" ), plot_xpm );
_( "Plot schematic in HPGL, PostScript or SVG format" ), plot_xpm );
m_FilesMenu->AppendSeparator();
item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_EXIT, _( "E&xit" ), _( "Quit Eeschema" ) );
......@@ -281,7 +281,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
item = new wxMenuItem(
placeMenu,
ID_JUNCTION_BUTT,
_( "Junction" ),
_( "Place Junction" ),
_( "Place junction" ),
wxITEM_NORMAL
);
......@@ -399,7 +399,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
helpMenu->Append( item );
item = new wxMenuItem( helpMenu, ID_KICAD_ABOUT,
_( "&About eeschema" ), _( "About eeschema schematic designer" ) );
_( "&About" ), _( "About eeschema schematic designer" ) );
item->SetBitmap( info_xpm );
helpMenu->Append( item );
......
......@@ -85,7 +85,7 @@ void WinEDA_GerberFrame::ReCreateMenuBar( void )
m_FilesMenu->AppendSeparator();
m_FilesMenu->Append( ID_GEN_PRINT, _( "P&rint" ), _( "Print on current printer" ) );
m_FilesMenu->Append( ID_GEN_PRINT, _( "P&rint" ), _( "Print gerber" ) );
m_FilesMenu->Append( ID_GEN_PLOT,
_( "Plot" ), _( "Plotting in various formats" ) );
......
No preview for this file type
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-10 19:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 20:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 11:10+0100\n"
"Last-Translator: Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -30,9 +30,8 @@ msgstr "Boor bestand"
#: pcbnew/gendrill.cpp:810
#: pcbnew/xchgmod.cpp:637
#: pcbnew/plotps.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Unable to create file "
msgstr "Kan bestand niet creeren"
msgstr "Kan bestand niet creëren "
#: pcbnew/gendrill.cpp:378
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:184
......@@ -41,9 +40,8 @@ msgstr "2:3"
#: pcbnew/gendrill.cpp:379
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:185
#, fuzzy
msgid "2:4"
msgstr "Onbekend MIME type voor DOC Bestand [%s] (%s)"
msgstr "2:4"
#: pcbnew/gendrill.cpp:384
msgid "3:2"
......@@ -67,9 +65,8 @@ msgstr "Boor "
#: pcbnew/controle.cpp:172
#: pcbnew/modedit.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Selectie Clarification"
msgstr "Selection Clarification"
#: pcbnew/initpcb.cpp:125
msgid "Current Board will be lost ?"
......@@ -137,9 +134,8 @@ msgstr "is niet toegestaan op Koper lagen"
#: pcbnew/class_zone.cpp:782
#: pcbnew/class_board_item.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Zone Outline"
msgstr "Zone Omtrek"
msgstr "Zone Outline"
#: pcbnew/class_zone.cpp:786
#: pcbnew/class_board_item.cpp:144
......@@ -166,9 +162,8 @@ msgid "NetName"
msgstr "NetNaam"
#: pcbnew/class_zone.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Geen Component gevonden"
msgstr "Geen Koper Zone"
#: pcbnew/class_zone.cpp:819
#: pcbnew/class_track.cpp:874
......@@ -192,24 +187,20 @@ msgid "Corners"
msgstr "Hoeken"
#: pcbnew/class_zone.cpp:833
#, fuzzy
msgid "No Grid"
msgstr "Raster Tonen"
msgstr "Geen Raster"
#: pcbnew/class_zone.cpp:834
#, fuzzy
msgid "Fill Grid"
msgstr "Gevuld"
msgstr "Fill Grid"
#: pcbnew/class_zone.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Hatch lines"
msgstr "Streep lijnen"
msgstr "Hatch lines"
#: pcbnew/class_zone.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Corners in DrawList"
msgstr "Hoeken in DrawLijst"
msgstr "Corners in DrawList"
#: pcbnew/plot_rtn.cpp:215
#, c-format
......@@ -221,27 +212,27 @@ msgstr ""
" %s's \"referentie\" tekst."
#: pcbnew/plot_rtn.cpp:235
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"value\" text."
msgstr ""
"Jouw BORD heeft een slecht number of %u voor module\n"
" %s's \"waarde\" tekst."
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"value\" text."
#: pcbnew/plot_rtn.cpp:281
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"module text\" text of %s."
msgstr ""
"Jouw BORD heeft een slecht laag number of %u voor module\n"
" %s's \"module tekst\" tekst of %s."
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"module text\" text of %s."
#: pcbnew/editrack-part2.cpp:32
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Track Width: %s Vias Size : %s"
msgstr "Spoort Breedte: %s Vias Grote : %s"
msgstr "Track Width: %s Vias Size : %s"
#: pcbnew/editrack-part2.cpp:136
msgid "Drc error, cancelled"
......@@ -254,9 +245,8 @@ msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Oppervlakte: DRC omlijnings fout"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:604
#, fuzzy
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "DRC fout: dit startpunt is te dicht of in een oppervlakte"
msgstr "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:666
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
......@@ -429,7 +419,7 @@ msgstr "Module [%s] niet gevonden"
#: pcbnew/librairi.cpp:308
#: pcbnew/librairi.cpp:454
#: pcbnew/librairi.cpp:604
#: pcbnew/librairi.cpp:808
#: pcbnew/librairi.cpp:810
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:145
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:161
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:330
......@@ -507,22 +497,26 @@ msgid "Module Reference:"
msgstr "Module Referentie:"
#: pcbnew/librairi.cpp:723
msgid "Create module"
msgstr "Creeer module"
msgid "Module Creation:"
msgstr "Module Creatie:"
#: pcbnew/librairi.cpp:775
#: pcbnew/librairi.cpp:725
msgid "No reference, aborted"
msgstr "Geen referentie, Afgebroken"
#: pcbnew/librairi.cpp:777
msgid "Active Lib:"
msgstr "Actieve Bibliotheek:"
#: pcbnew/librairi.cpp:786
#: pcbnew/librairi.cpp:788
msgid "Module Editor (lib: "
msgstr "Module Editor (bib: "
#: pcbnew/librairi.cpp:801
#: pcbnew/librairi.cpp:803
msgid "Library exists "
msgstr "Bibliotheek bestaat"
#: pcbnew/librairi.cpp:816
#: pcbnew/librairi.cpp:818
msgid "Create error "
msgstr "Creëer fout"
......@@ -835,12 +829,10 @@ msgid "Track Filter"
msgstr "Spoor Filter"
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Include AutoRouted Tracks"
msgstr "Autogeroute Sporen Inbegrepen"
msgstr "Autogeroute Sporen Inbegrijpen"
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Include Locked Tracks"
msgstr "Vergrendelde Sporen Inbegrijpen"
......@@ -960,14 +952,12 @@ msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr "Beginwaarde"
#: pcbnew/editpads.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Onjuist pad beginwaarde"
msgstr "Beginwaarde pad onjuist"
#: pcbnew/editpads.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Unknown netname, no change"
msgstr "Onbekende netnaam, geen verandering"
msgstr "Unknown netname, no change"
#: pcbnew/automove.cpp:207
#: pcbnew/xchgmod.cpp:612
......@@ -979,9 +969,8 @@ msgid "Move Modules ?"
msgstr "Verplaats Modules?"
#: pcbnew/automove.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Autoplace modules: No board edges detected. Unable to place modules"
msgstr "Autoplaats modules: Geen bord hoeken aangetroffen. Kan modules niet plaatsen."
msgstr "Autoplace modules: No board edges detected. Unable to place modules"
#: pcbnew/ioascii.cpp:168
msgid "Error: Unexpected end of file !"
......@@ -998,23 +987,20 @@ msgid "No Change"
msgstr "Geen Verandering"
#: pcbnew/swap_layers.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Deselect this layer to select the No Change state"
msgstr "Deselecteer deze laag om de Geen verandering staat te selecteren"
msgstr "Deselect this layer to select the No Change state"
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:131
msgid "No Modules for Automated Placement"
msgstr "Geen Modules voor Automatisch Plaatsen"
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Component side place file:"
msgstr "Component zijde plaats bestand:"
msgstr "Component side place file:"
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Copper side place file:"
msgstr "Koper zijde plaats bestand:"
msgstr "Copper side place file:"
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:179
msgid "Module count"
......@@ -1033,14 +1019,12 @@ msgid "Unable to find data file "
msgstr "Kan data bestand niet vinden"
#: pcbnew/router.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Reading autorouter data file "
msgstr "Lezen autorouter data bestand "
msgstr "Reading autorouter data file "
#: pcbnew/find.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Marker found"
msgstr "Marker gevonden"
msgstr "Marker found"
#: pcbnew/find.cpp:116
#, c-format
......@@ -1190,7 +1174,7 @@ msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Lokaal Ratsnest"
#: pcbnew/edit.cpp:579
#: pcbnew/modedit.cpp:427
#: pcbnew/modedit.cpp:428
#: eeschema/schedit.cpp:366
#: eeschema/libframe.cpp:577
msgid "Delete item"
......@@ -1275,9 +1259,8 @@ msgid "decimal format"
msgstr "decimaal formaat"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:174
#, fuzzy
msgid "suppress leading zeros"
msgstr "Onderdruk overtollige nullen"
msgstr "suppress leading zeros"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:175
msgid "suppress trailing zeros"
......@@ -1308,9 +1291,8 @@ msgid "absolute"
msgstr "absoluut"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:194
#, fuzzy
msgid "auxiliary axis"
msgstr "Aanvullende as"
msgstr "auxiliary axis"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:195
msgid "Drill Origin:"
......@@ -1384,9 +1366,8 @@ msgid "minimal header"
msgstr "minimale header"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:250
#, fuzzy
msgid "If checked, the excellon header is minimal"
msgstr "Als aangevinkt, de excellon header is dan minimaal"
msgstr "If checked, the excellon header is minimal"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:256
msgid "Info:"
......@@ -1397,19 +1378,16 @@ msgid "Default Vias Drill:"
msgstr "Standaard Vias Boor:"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Via Drill Value"
msgstr "Via Boor Waarde"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Micro Vias Drill:"
msgstr "Micro Vias Boor:"
msgstr "Micro Via Boor:"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Micro Via Drill Value"
msgstr "Micro Via Boor Waarde"
msgstr "Micro Via Boor Dikte"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:274
msgid "Holes Count:"
......@@ -1420,36 +1398,32 @@ msgid "Pads:"
msgstr "Pads:"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Through Vias:"
msgstr "Er doorheen Vias:"
msgstr "Doorheen Vias:"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:284
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Micro Vias:"
msgstr "Micro Vias:"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Buried Vias:"
msgstr "Verborgen Vias:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Zone clearance value:"
msgstr "Zone tussenruimte waarde:"
msgstr "Zone tussenruimte:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:69
msgid "Grid :"
msgstr "Raster :"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:350
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:354
#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:152
msgid "Error : you must choose a layer"
msgstr "Fout: u moet een laag selecteren"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:362
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:366
msgid "Error : you must choose a net name"
msgstr "Fout: Je moet een netnaam kiezen"
......@@ -1503,29 +1477,25 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Filter to select footprints by reference"
msgstr "Filter de geselecteerde voetprinten bij referentie"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Include Locked Footprints"
msgstr "Selecteer en Verplaats Voetprint"
msgstr "Vergrendelde Voetprinten Inbegrijpen"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Force locked footprints to be modified"
msgstr "Forceer vergrendelde voetprinten voor wijziging"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:255
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Ok to set footprints orientation to %g degrees ?"
msgstr "Ok om voetprinten orientatie in te stellen naar %g graden ?"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Bad value for footprints orientation"
msgstr "Voetprint documentatie"
msgstr "Foutieve waarde voor voetprint orientatie"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:149
#: pcbnew/pcbplot.cpp:281
......@@ -1538,16 +1508,14 @@ msgid "Plot Format"
msgstr "Plot Formaat"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:214
#, fuzzy
msgid "HPGL Options:"
msgstr "Pad Opties:"
msgstr "HPGL Opties:"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:218
msgid "Pen Size"
msgstr "Pen grote"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Pen Speed (cm/s)"
msgstr "Pen Snelheid (cm/s)"
......@@ -1556,19 +1524,16 @@ msgid "Set pen speed in cm/s"
msgstr "Zet pen snelheid in cm/s"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Pen ovr"
msgstr "Pen ovr"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Set plot overlay for filling"
msgstr "Zet plot bedekking voor vulling"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Lines Width"
msgstr "Lijnen breedte"
msgstr "Lijn breedte"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:239
msgid "Set lines width used to plot in sketch mode and plot pads outlines on silk screen layers"
......@@ -1583,18 +1548,15 @@ msgid "Auxiliary axis"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbplot.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Plot Origin"
msgstr "Plot origin"
msgstr "Plot Origin"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:266
#, fuzzy
msgid "X scale adjust"
msgstr "X-as schaal aanpassen"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:268
#: share/wxprint.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Zet X schaal aanpassen voor exact schaal plotten"
......@@ -1604,7 +1566,6 @@ msgstr "X-as schaal aanpassen"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:273
#: share/wxprint.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Zet X schaal aanpassen voor exact schaal plotten"
......@@ -1629,37 +1590,31 @@ msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Exclude Edges_Pcb layer"
msgstr "Edges_Pcb laag uitsluiten"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:341
#: share/dialog_print.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Exclude contents of Edges_Pcb layer from all other layers"
msgstr "Uitsluiten van inhoud Edges_Pcb laag van alle andere lagen"
msgstr "Uitsluiten van laag inhoud Edges_Pcb op alle andere lagen"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Print sheet ref"
msgstr "Print layout ref"
msgstr "Print blad referentie"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:357
msgid "Print pads on silkscreen"
msgstr "Print pads op silkscreen"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers"
msgstr "Inschakelen/uitschakelen print/plot pads op silkscreen lagen"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Always print pads"
msgstr "Paden altijd printen"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Force print/plot pads on ALL layers"
msgstr "Forceer print/plot pads op ALLE lagen"
......@@ -1668,7 +1623,6 @@ msgid "Print module value"
msgstr "Print module waarde"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:378
#, fuzzy
msgid "Enable/disable print/plot module value on silkscreen layers"
msgstr "Inschakelen/uitschakelen print/plot module waardes op silkscreen lagen"
......@@ -1677,7 +1631,6 @@ msgid "Print module reference"
msgstr "Print module referentie"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Enable/disable print/plot module reference on silkscreen layers"
msgstr "Inschakelen/Uitschakelen print/plot module referentie op silkscreen lagen"
......@@ -1700,24 +1653,20 @@ msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers"
msgstr "Forceer print/plot module onzichtbare teksten op silkscreen lagen"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:406
#, fuzzy
msgid "No drill mark"
msgstr "Geen boor markering"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Small mark"
msgstr "Kleine markering"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:406
#, fuzzy
msgid "Real drill"
msgstr "Echte boor"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Pads Drill Opt"
msgstr "Pads Boor Opt"
msgstr "Pads Boor Opt."
#: pcbnew/pcbplot.cpp:415
msgid "Auto scale"
......@@ -2056,9 +2005,8 @@ msgid "Find components and texts"
msgstr "Zoek componenten & tekst"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Read netlist"
msgstr "Lees Netlijst"
msgstr "Lees netlijst"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:281
msgid "Pcb Design Rules Check"
......@@ -2070,7 +2018,6 @@ msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules"
msgstr "Modus Module: Handmatig en Automatisch Verplaatsen of Plaatsen voor modules"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Mode Track and Autorouting"
msgstr "Modus Spoor en Autorouten"
......@@ -2224,9 +2171,8 @@ msgid "Offset adjust for drill and place files"
msgstr "Beginwaarde afstelling voor boor en plaats bestanden"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "Creeer lijn of gespecificeerde lengte voor magnetron applicaties"
msgstr "Creëer lijn of gespecificeerde lengte voor magnetron applicaties"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:492
#, fuzzy
......@@ -2844,9 +2790,8 @@ msgid "Place Block"
msgstr "Plaats Block"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:459
#, fuzzy
msgid "Flip Block"
msgstr "Kopieer Block"
msgstr "Block Spiegelen"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:482
msgid "Drag Via"
......@@ -2883,14 +2828,12 @@ msgid "Export Via Hole to Alt Value"
msgstr "Exporteer Via Gat naar Alternatieve Waarde"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:501
#, fuzzy
msgid "Export Via Hole to Others id Vias"
msgstr "Exporteer Via Gat naar Andere id Vias"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Set ALL Via Holes to Default"
msgstr "Zet ALLE Via Gaten naar Standaardwaarde"
msgstr "Zet ALLE Via Gaten naar Standaard"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:516
msgid "Move Node"
......@@ -2922,7 +2865,7 @@ msgstr "Spoor Einde"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:546
msgid "Place Via"
msgstr "Plaats Doormetalisering"
msgstr "Plaats Via"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:553
msgid "Place Micro Via"
......@@ -2962,7 +2905,7 @@ msgstr "Verander ALLE Sporen (Geen Via)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:586
msgid "Delete Via"
msgstr "Verwijder Doormetalisering"
msgstr "Verwijder Via"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:586
msgid "Delete Segment"
......@@ -3005,17 +2948,14 @@ msgid "Net Locked: No"
msgstr "Net Vergrendeld: Nee"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:633
#, fuzzy
msgid "Place Edge Outline"
msgstr "Plaats Hoek Omtrek"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:639
#, fuzzy
msgid "Place Corner"
msgstr "Plaats Hoek"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Place Zone"
msgstr "Plaats Zone"
......@@ -3025,12 +2965,10 @@ msgid "Zones"
msgstr "Zones"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:654
#, fuzzy
msgid "Move Corner"
msgstr "Verplaats Hoek"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Delete Corner"
msgstr "Verwijder Hoek"
......@@ -3039,7 +2977,6 @@ msgid "Create Corner"
msgstr "Creëer Hoek"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:663
#, fuzzy
msgid "Drag Outline Segment"
msgstr "Versleep Segment Contour"
......@@ -3048,7 +2985,6 @@ msgid "Add Similar Zone"
msgstr "Vergelijkbare Zone Plaatsen"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Add Cutout Area"
msgstr "Uitsnij Vlak toevoegen"
......@@ -3250,12 +3186,12 @@ msgstr "Bord Hoeken Breedte"
msgid "Incorrect number, no change"
msgstr "Fout nummer, geen verandering"
#: pcbnew/modedit.cpp:268
#: pcbnew/modedit.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
msgstr "Kan voetprint bron niet vinden op het hoofd bord"
#: pcbnew/modedit.cpp:269
#: pcbnew/modedit.cpp:270
msgid ""
"\n"
"Cannot update the footprint"
......@@ -3263,12 +3199,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan voetprint niet updaten"
#: pcbnew/modedit.cpp:277
#: pcbnew/modedit.cpp:278
#, fuzzy
msgid "A footprint source was found on the main board"
msgstr "Een voetprint bron was gevonden op het hoofd bord"
#: pcbnew/modedit.cpp:278
#: pcbnew/modedit.cpp:279
msgid ""
"\n"
"Cannot insert this footprint"
......@@ -3276,22 +3212,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan voetprint niet invoegen"
#: pcbnew/modedit.cpp:396
#: pcbnew/modedit.cpp:397
msgid "Add Pad"
msgstr "Pad Toevoegen"
#: pcbnew/modedit.cpp:399
#: pcbnew/modedit.cpp:400
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
msgid "Pad Settings"
msgstr "Pad Instellingen"
#: pcbnew/modedit.cpp:409
#: pcbnew/modedit.cpp:410
#: eeschema/schedit.cpp:197
msgid "Add Drawing"
msgstr "Tekening Toevoegen"
#: pcbnew/modedit.cpp:413
#: pcbnew/modedit.cpp:414
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176
msgid "Place anchor"
msgstr "Plaats anker"
......@@ -3597,7 +3533,6 @@ msgid "3D-Shape"
msgstr "3D-Vorm"
#: pcbnew/class_module.cpp:1115
#, fuzzy
msgid "Doc: "
msgstr "Doc: "
......@@ -3769,13 +3704,11 @@ msgid "Micro Via Drill"
msgstr "Micro Via Boor"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Allows Micro Vias"
msgstr "Toestaan Micro Vias"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:265
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:268
#, fuzzy
msgid ""
"Allows use of micro vias\n"
"They are very small vias only from an external copper layer to its near neightbour\n"
......@@ -3793,7 +3726,6 @@ msgid "Clearance"
msgstr "Afstand"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Mask clearance"
msgstr "Masker tussenruimte"
......@@ -3911,14 +3843,12 @@ msgid "Library already in use"
msgstr "Bibliotheek al in gebruik"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Zone Setup:"
msgstr "Instellingen &Opslaan"
msgstr "Zone Instellingen:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Zone Fill Options:"
msgstr " Pen Opties :"
msgstr "Zone Vul Opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:40
msgid "0.00000"
......@@ -3946,9 +3876,8 @@ msgid "Exclude pads"
msgstr "Pads uitsluiten"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Pad in Zone:"
msgstr "Pad Opties:"
msgstr "Pad in Zone:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:53
#, fuzzy
......@@ -3969,13 +3898,12 @@ msgid "Copper Width"
msgstr "Koper Breedte"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Define the tickness of copper in therma reliefs"
msgid "Define the tickness of copper in thermal reliefs"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Outlines Options:"
msgstr "Netlijst opties:"
msgstr "Omlijning Opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:91
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:34
......@@ -4032,9 +3960,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Others Options:"
msgstr "Netlijst opties:"
msgstr "Andere Opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:116
#, fuzzy
......@@ -4101,9 +4028,8 @@ msgstr "Net:"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:24
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Rect"
msgstr "Vier."
msgstr "Vierkant"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:25
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:320
......@@ -4174,7 +4100,7 @@ msgstr "Niet op koper lagen"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:191
#: pcbnew/pcbframe.cpp:499
msgid "Via"
msgstr "Doormetalisering"
msgstr "Via"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:195
msgid "Blind/Buried"
......@@ -4266,32 +4192,26 @@ msgid "Comp layer"
msgstr "Comp laag"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Adhesive Cmp"
msgstr "Lijm Cmp"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Adhesive Copper"
msgstr "Klevend Koper"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Solder paste Cmp"
msgstr "Soldeer pasta Componenten"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Solder paste Copper"
msgstr "Soldeer pasta Koper"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Silkscreen Cmp"
msgstr "Silkscreen Componenten"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Silkscreen Copper"
msgstr "Silkscreen Koper"
......@@ -4313,7 +4233,6 @@ msgid "E.C.O.2 layer"
msgstr "E.C.O.2 laag"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Draft layer"
msgstr "Klad laag"
......@@ -4354,12 +4273,10 @@ msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Number of Layers:"
msgstr "Hoeveelheid Lagen:"
msgstr "Aantal Lagen:"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Max Links:"
msgstr "Maximale Links:"
......@@ -4372,7 +4289,6 @@ msgid "Drc ON"
msgstr "DRC aan"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Ratsnest Weergeven"
......@@ -4410,9 +4326,8 @@ msgstr "Nooit"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:450
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:465
#, fuzzy
msgid "When creating tracks"
msgstr "Als sporen creeeren"
msgstr "Als sporen creëren"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:451
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:466
......@@ -4446,12 +4361,10 @@ msgid "Create Report File"
msgstr "Creëer rapport bestand"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Enable writing report to this file"
msgstr "Inschakelen schrijven van rapport naar dit bestand"
msgstr "Inschakelen voor schrijven van rapport naar dit bestand"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Enter the report filename"
msgstr "Invullen van rapport bestandsnaam"
......@@ -4517,12 +4430,10 @@ msgid "Delete Current Marker"
msgstr "Verwijder Huidige Marker"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Delete the marker selected in the listBox below"
msgstr "Verwijder de marker geselecteerd in de lijst hieronder"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Error Messages:"
msgstr "Fout Berichten:"
......@@ -4531,7 +4442,6 @@ msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Distance Problem Markers"
msgstr "Afstand Probleem Markers"
......@@ -4551,7 +4461,6 @@ msgstr "Reporteer bestand \"%s\" gecreerd"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:666
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Disk File Report Completed"
msgstr "Schijf Bestand Rapport Compleet"
......@@ -4578,7 +4487,7 @@ msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Can bestand \"%s\" niet openen"
#: pcbnew/specctra.cpp:3468
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "System file error writing to file \"%s\""
msgstr "Systeem bestand fout schrijven naar bestand \"%s\""
......@@ -4640,7 +4549,7 @@ msgstr "Pad naast pad"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:67
msgid "Via hole > diameter"
msgstr "Doormetalisering gat > diameter"
msgstr "Via gat > diameter"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69
msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
......@@ -4679,14 +4588,12 @@ msgid "Select working library"
msgstr "Selecteer werkende bibliotheek"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Save Module in working library"
msgstr "Opslaan van Module in huidige bibliotheek"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Create new library and save current module"
msgstr "Creeer nieuwe bibliotheek en opslaan van huidige module"
msgstr "Creëer nieuwe bibliotheek en opslaan van huidige module"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:56
msgid "Delete part in current library"
......@@ -4701,12 +4608,10 @@ msgid "Load module from current board"
msgstr "Laad module van huidige bord"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Update module in current board"
msgstr "Update module in huidige bord"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Insert module into current board"
msgstr "Module in huidige bord invoegen"
......@@ -4749,12 +4654,10 @@ msgid "Add Pads"
msgstr "Pads Toevoegen"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Show Texts Sketch"
msgstr "Tekst Schetsen Weergeven"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Show Edges Sketch"
msgstr "Hoeken Schets Weergeven"
......@@ -4774,7 +4677,6 @@ msgid "Grid %.3f"
msgstr "Raster %.3f"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Tracks and vias"
msgstr "Sporen en vias"
......@@ -4787,7 +4689,6 @@ msgid "New track"
msgstr "Nieuw spoor"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Show Track Clearance"
msgstr "Spoor Tussenruimte Weergeven"
......@@ -4796,7 +4697,6 @@ msgid "defined holes"
msgstr "gedefinieerde gaten"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Show Via Holes"
msgstr "Via Gaten Weergeven"
......@@ -4821,7 +4721,6 @@ msgid "Pad Shapes:"
msgstr "Pad Vormen:"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Show Pad Clearance"
msgstr "Pad Tussenruimte Weergeven"
......@@ -4855,25 +4754,25 @@ msgstr "BORD export OK."
msgid "Unable to export, please fix and try again."
msgstr "Kan niet exporteren, verhelp probleem en probeer opnieuw."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:804
#: pcbnew/specctra_export.cpp:778
#, c-format
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_export.cpp:839
#: pcbnew/specctra_export.cpp:813
msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of "
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_export.cpp:842
#: pcbnew/specctra_export.cpp:816
msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_export.cpp:894
#: pcbnew/specctra_export.cpp:868
#, c-format
msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_export.cpp:902
#: pcbnew/specctra_export.cpp:876
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr ""
......@@ -4902,9 +4801,8 @@ msgstr " (mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:176
#: pcbnew/muonde.cpp:183
#: pcbnew/muonde.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Create microwave module"
msgstr "Creeer magnetron module"
msgstr "Creëer magnetron module"
#: pcbnew/muonde.cpp:182
msgid " (inch):"
......@@ -5050,9 +4948,8 @@ msgid "Clear old board and get last rescue file"
msgstr "Oud bord schonen en verkrijg laatste reddings bestand"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:69
#, fuzzy
msgid "&Previous Version"
msgstr "&Vorige versie"
msgstr "&Vorige Versie"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:70
msgid "Clear old board and get old version of board"
......@@ -5081,10 +4978,9 @@ msgid "P&rint"
msgstr "P&rinten"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:91
#: eeschema/menubar.cpp:75
#: gerbview/tool_gerber.cpp:88
msgid "Print on current printer"
msgstr "Print met huidige printer"
#, fuzzy
msgid "Print pcb board"
msgstr "Print bord"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:96
#: eeschema/menubar.cpp:105
......@@ -5178,7 +5074,6 @@ msgid "E&xit"
msgstr "A&fsluiten"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Quit PCBNEW"
msgstr "PCBNEW Afsluiten"
......@@ -5188,9 +5083,8 @@ msgid "&Library"
msgstr "Bib&liotheek"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Setting libraries, directories and others..."
msgstr "Instellingen: Bibliotheken, Directories..."
msgstr "Voorkeuren: Bibliotheken, Mappen..."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:186
#: eeschema/menubar.cpp:364
......@@ -5199,9 +5093,8 @@ msgid "&Colors"
msgstr "&Kleuren"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Select colors and display for board items"
msgstr "Selecteer kleuren en bord items weergeven"
msgstr "Selecteer kleuren en display voor bord items"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:191
msgid "&General"
......@@ -5222,7 +5115,6 @@ msgid "Select what items are displayed"
msgstr "Selecteer items die worden weergegeven"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Save Preferences"
msgstr "Instellingen O&pslaan"
......@@ -5230,31 +5122,27 @@ msgstr "Instellingen O&pslaan"
#: eeschema/menubar.cpp:383
#: gerbview/tool_gerber.cpp:123
msgid "Save application preferences"
msgstr "Applicatie instellingen opslaan"
msgstr "Applicatie voorkeuren opslaan"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Read Preferences"
msgstr "Instellingen L&aden"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:213
#: eeschema/menubar.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Read application preferences"
msgstr "Lees applicatie voorkeuren"
msgstr "Applicatie voorkeuren Laden"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:225
msgid "Tracks and Vias"
msgstr "Sporen en Vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Adjust size and width for tracks and vias"
msgstr "Instellen grote en breedte voor sporen en vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Adjust User Grid"
msgstr "Instellen Gebruikers Raster"
......@@ -5292,7 +5180,6 @@ msgid "Generate modules position file"
msgstr "Genereer module positioneer bestand"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Create &Drill File"
msgstr "Creëer Boor Bestand"
......@@ -5301,47 +5188,40 @@ msgid "Generate excellon2 drill file"
msgstr "Genereer excellon2 boor bestand"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:266
#, fuzzy
msgid "Create &Component File"
msgstr "Creëer &component bestand"
msgstr "Creëer &Component bestand"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:267
msgid "Recreate .cmp file for CvPcb"
msgstr "Hercreeeren .cmp bestand voor Cvpcb"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Global &Deletions"
msgstr "Globale &Verwijderingen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Delete tracks, modules, texts... on board"
msgstr "Verwijder sporen, modules, teksten... op bord"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280
#, fuzzy
msgid "&List Nets"
msgstr "Verbinding Lijst"
msgstr "&Netten weergeven in Lijst"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:281
#, fuzzy
msgid "List nets (names and id)"
msgstr "Lijst netten (namen en id)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285
#, fuzzy
msgid "&Track Operations"
msgstr "Boog Opties"
msgstr "S&poor Operaties"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286
msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias"
msgstr ""
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:290
#, fuzzy
msgid "&Swap Layers"
msgstr "Lagen Omwisselen"
msgstr "Lagen O&mwisselen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:291
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers"
......@@ -5357,9 +5237,8 @@ msgid "&Contents"
msgstr "I&nhoud"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open the PCBNEW manual"
msgstr "Open de CvPCB handleiding"
msgstr "Open de PCBNEW handleiding"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:303
msgid "&About PCBNEW"
......@@ -5382,6 +5261,7 @@ msgstr "Toon bord in 3D viewer"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:315
#: eeschema/menubar.cpp:407
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:164
#: kicad/buildmnu.cpp:321
#: gerbview/tool_gerber.cpp:156
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116
msgid "&File"
......@@ -5403,7 +5283,6 @@ msgstr "&Afmetingen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:318
#: gerbview/tool_gerber.cpp:158
#, fuzzy
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Diverse"
......@@ -5446,7 +5325,6 @@ msgid "Outlines Appearence"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "H, V and 45 deg"
msgstr "H , V en 45 graden"
......@@ -5478,7 +5356,6 @@ msgid "Save preferences"
msgstr "Voorkeuren opslaan"
#: pcbnew/surbrill.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Filter for net names:"
msgstr "Filter voor net namen:"
......@@ -5495,9 +5372,8 @@ msgid "Sizes and Widths"
msgstr "Grotes en Breedtes"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
msgstr "Instellen grote,vorm,lagen... voor Pads"
msgstr "Instellen grote, vorm, lagen... voor Pads"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50
#: pcbnew/set_grid.h:39
......@@ -5513,12 +5389,10 @@ msgid "&About pcbnew"
msgstr "Pcbnew I&nfo"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:74
#, fuzzy
msgid "About pcbnew PCB designer"
msgstr "Over pcbnew PCB ontwerper"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:88
#, fuzzy
msgid "TextPCB properties"
msgstr "TextPCB instellingen"
......@@ -5527,7 +5401,6 @@ msgid "Static"
msgstr "Statisch"
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Delete redundant vias"
msgstr "Verwijder redundante vias"
......@@ -5560,7 +5433,6 @@ msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to
msgstr ""
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Clean pcb"
msgstr "Schoon PCB"
......@@ -5671,7 +5543,6 @@ msgid "Hide General ratsnest"
msgstr "Verberg Algemeen ratsnest"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Show General ratsnest"
msgstr "Generaal ratsnest weergeven"
......@@ -5720,17 +5591,14 @@ msgid "Delete NET ?"
msgstr "Verwijder Net?"
#: pcbnew/class_board.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Nodes"
msgstr "Verbindingen"
#: pcbnew/class_board.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: pcbnew/class_board.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Nets"
msgstr "Netten"
......@@ -5792,7 +5660,6 @@ msgstr "Bus Toevoegen"
#: eeschema/schedit.cpp:201
#: eeschema/onrightclick.cpp:513
#: eeschema/onrightclick.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Add Junction"
msgstr "Kruising Plaatsen"
......@@ -5803,7 +5670,6 @@ msgid "Add Label"
msgstr "Label Toevoegen"
#: eeschema/schedit.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Add Global label"
msgstr "Globaal label Plaatsen"
......@@ -5888,7 +5754,6 @@ msgid "Library <"
msgstr "Bibliotheek <"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:332
#, fuzzy
msgid "> header read error"
msgstr "> header lees fout"
......@@ -5988,19 +5853,16 @@ msgid "As Convert"
msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Show Pin Num"
msgstr "Pin Nummer Weergeven"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Show Pin Name"
msgstr "Pin Naam Weergeven"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Pin Name Inside"
msgstr "Pin Naam Binnen"
......@@ -6054,9 +5916,8 @@ msgstr "Veld Tekst:"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:526
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Pos"
msgstr "Positioneer"
msgstr "Positie"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:531
msgid "Hor Justify"
......@@ -6097,7 +5958,6 @@ msgid "Already in use"
msgstr "Is al in gebruik"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:959
#, fuzzy
msgid " is Current Selected Alias!"
msgstr " is Huidig Geselecteerde Alias!"
......@@ -6622,9 +6482,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/netform.cpp:60
#: eeschema/netform.cpp:278
#: eeschema/save_schemas.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Failed to create file "
msgstr "Can bestand niet creeeren"
msgstr "Can bestand niet creëren "
#: eeschema/lib_export.cpp:39
msgid "Import component:"
......@@ -6635,7 +6494,6 @@ msgid "File is empty"
msgstr "Bestand is leeg"
#: eeschema/lib_export.cpp:94
#, fuzzy
msgid "No Part to Save"
msgstr "Geen onderdeel op te slaan"
......@@ -6893,9 +6751,8 @@ msgid "PinSheet Shape:"
msgstr "PinBlad Vorm:"
#: eeschema/sheetlab.cpp:328
#, fuzzy
msgid "PinSheet"
msgstr "PinLayout Toevoegen"
msgstr "PinBlad"
#: eeschema/sheetlab.cpp:388
msgid "No New Hierarchal Label found"
......@@ -6906,11 +6763,11 @@ msgstr ""
msgid "Sheet"
msgstr "Layout"
#: eeschema/libfield.cpp:206
#: eeschema/libfield.cpp:205
msgid "Edit field"
msgstr "Veld Bewerken"
#: eeschema/libfield.cpp:221
#: eeschema/libfield.cpp:220
msgid "No new text: no change"
msgstr "Geen nieuwe tekst: geen verandering"
......@@ -6974,7 +6831,6 @@ msgid "save current configuration setting in the local .pro file"
msgstr "opslaan van huidige configuratie in lokale .pro bestand"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169
#, fuzzy
msgid "NetList Formats:"
msgstr "NetLijst Formaten:"
......@@ -7300,9 +7156,8 @@ msgid "Leave Sheet"
msgstr "Verlaat Blad"
#: eeschema/onrightclick.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Delete Noconn"
msgstr "Verwijder Zones"
msgstr "Verwijder GeenCon"
#: eeschema/onrightclick.cpp:145
msgid "Move Bus Entry"
......@@ -7317,9 +7172,8 @@ msgid "Set Bus Entry \\"
msgstr "Zet Bus Entry \\"
#: eeschema/onrightclick.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Delete Bus Entry"
msgstr "Verwijder Laatste Rand"
msgstr "Verwijder Bus Entry"
#: eeschema/onrightclick.cpp:246
msgid "Move Field"
......@@ -7448,33 +7302,28 @@ msgid "Move Label"
msgstr "Verplaats Label"
#: eeschema/onrightclick.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Rotate Label"
msgstr "Roteer GLabel (R)"
msgstr "Roteer Label"
#: eeschema/onrightclick.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Edit Label"
msgstr "Bewerk GLabel"
msgstr "Bewerk Label"
#: eeschema/onrightclick.cpp:414
msgid "Delete Label"
msgstr "Verwijder Label"
#: eeschema/onrightclick.cpp:438
#, fuzzy
msgid "Move Text"
msgstr "Verplaats Tekst"
#: eeschema/onrightclick.cpp:440
#, fuzzy
msgid "Edit Text"
msgstr "Bewerk tekst"
msgstr "Bewerk Tekst"
#: eeschema/onrightclick.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Delete Text"
msgstr "Verwijder Teksten"
msgstr "Verwijder Tekst"
#: eeschema/onrightclick.cpp:449
msgid "Change to Glabel"
......@@ -7482,31 +7331,26 @@ msgstr "Verander naar Glabel"
#: eeschema/onrightclick.cpp:469
#: eeschema/onrightclick.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Break Wire"
msgstr "Breek draad"
msgstr "Breek Draad"
#: eeschema/onrightclick.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Delete Junction"
msgstr "Verwijder selecties"
msgstr "Verwijder Kruising"
#: eeschema/onrightclick.cpp:477
#: eeschema/onrightclick.cpp:503
#, fuzzy
msgid "Delete Node"
msgstr "Verwijder Module"
msgstr "Verwijder Verbinding"
#: eeschema/onrightclick.cpp:479
#: eeschema/onrightclick.cpp:505
#, fuzzy
msgid "Delete Connection"
msgstr "Verwijder connectie"
msgstr "Verwijder Connectie"
#: eeschema/onrightclick.cpp:496
#, fuzzy
msgid "Wire End"
msgstr "Draad einde"
msgstr "Draad Einde"
#: eeschema/onrightclick.cpp:498
msgid "Delete Wire"
......@@ -7514,9 +7358,8 @@ msgstr "Verwijder Draad"
#: eeschema/onrightclick.cpp:519
#: eeschema/onrightclick.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Add Global Label"
msgstr "Globlaal label plaatsen"
msgstr "Globlaal Label Plaatsen"
#: eeschema/onrightclick.cpp:535
msgid "Bus End"
......@@ -7559,34 +7402,28 @@ msgid "Delete Sheet"
msgstr "Verwijder Blad"
#: eeschema/onrightclick.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Move PinSheet"
msgstr "Verplaats PinSheet"
msgstr "Verplaats PinBlad"
#: eeschema/onrightclick.cpp:595
#, fuzzy
msgid "Edit PinSheet"
msgstr "Bewerk PinSheet"
msgstr "Bewerk PinBlad"
#: eeschema/onrightclick.cpp:598
#, fuzzy
msgid "Delete PinSheet"
msgstr "Verwijder PinSheet"
msgstr "Verwijder PinBlad"
#: eeschema/onrightclick.cpp:623
#, fuzzy
msgid "Other Block Commands"
msgstr "Ongedaan Maken (CTRL+Z)"
msgstr "Andere Block Commandos"
#: eeschema/onrightclick.cpp:624
#, fuzzy
msgid "Save Block"
msgstr "Block opslaan"
msgstr "Block Opslaan"
#: eeschema/onrightclick.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Drag Block"
msgstr "Block verslepen"
msgstr "Block Slepen"
#: eeschema/onrightclick.cpp:636
msgid "Copy to Clipboard"
......@@ -7717,9 +7554,8 @@ msgid "Export current drawing"
msgstr "Exporteer huidige tekening"
#: eeschema/tool_lib.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Save current loaded library on disk (file update)"
msgstr "Opslaan van huidig geladen bibliotheek op de harddisk (bestand update)"
msgstr "Opslaan van huidig geladen bibliotheek op de schijf (bestand update)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:123
msgid "Delete component in current library"
......@@ -7778,6 +7614,7 @@ msgid "File write operation failed."
msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt."
#: eeschema/menubar.cpp:41
#: kicad/buildmnu.cpp:139
#: gerbview/tool_gerber.cpp:63
msgid "&New"
msgstr "&Nieuw"
......@@ -7788,6 +7625,7 @@ msgstr "Nieuw schema"
#: eeschema/menubar.cpp:47
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:109
#: kicad/buildmnu.cpp:130
msgid "&Open"
msgstr "Op&enen"
......@@ -7796,6 +7634,7 @@ msgid "Open a schematic"
msgstr "Open een schema"
#: eeschema/menubar.cpp:54
#: kicad/buildmnu.cpp:148
msgid "&Save"
msgstr "&Opslaan"
......@@ -7818,31 +7657,36 @@ msgstr "Opslaan als (huidige tekening)"
#: eeschema/menubar.cpp:68
msgid "Save current sheet as.."
msgstr "Opslaan huidige sheet als.."
msgstr "Huidig blad opslaan als..."
#: eeschema/menubar.cpp:75
#: eeschema/tool_sch.cpp:82
msgid "Print schematic"
msgstr "Print schema"
#: eeschema/menubar.cpp:82
msgid "Plot PostScript"
msgstr "Plot PostScript"
#: eeschema/menubar.cpp:82
msgid "Plotting in PostScript format"
msgstr "Plotten in PostScript formaat"
msgid "Plot schematic in PostScript format"
msgstr "Plot schema in PostScript formaat"
#: eeschema/menubar.cpp:87
msgid "Plot HPGL"
msgstr "Plot HPGL"
#: eeschema/menubar.cpp:87
msgid "Plotting in HPGL format"
msgstr "Plotten in HPGL formaat"
msgid "Plot schematic in HPGL format"
msgstr "Plot schema in HPGL formaat"
#: eeschema/menubar.cpp:92
msgid "Plot SVG"
msgstr "Plot SVG"
#: eeschema/menubar.cpp:92
msgid "Plotting in SVG format"
msgstr "Plotten in SVG formaat"
msgid "Plot schematic in SVG format"
msgstr "Plot schema in SVG formaat"
#: eeschema/menubar.cpp:99
msgid "Plot to Clipboard"
......@@ -7853,12 +7697,12 @@ msgid "Export drawings to clipboard"
msgstr "Exporteer tekeningen naar klembord"
#: eeschema/menubar.cpp:106
msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG"
msgstr "Plot HPGL, PostScript, SVG"
msgid "Plot schematic in HPGL, PostScript or SVG format"
msgstr "Plot schema in HPGL, PostScript of SVG formaat"
#: eeschema/menubar.cpp:109
msgid "Quit Eeschema"
msgstr "Sluit Eeschema"
msgstr "Eeschema afsluiten"
#: eeschema/menubar.cpp:127
msgid "&Undo\t"
......@@ -7901,7 +7745,7 @@ msgstr "&Stroom aansluiting"
#: eeschema/menubar.cpp:212
#: eeschema/tool_sch.cpp:160
msgid "Place the power port"
msgstr "Plaats stroom aansluiting"
msgstr "Stroom aansluiting plaatsen"
#: eeschema/menubar.cpp:218
msgid "&Wire"
......@@ -7930,9 +7774,8 @@ msgid "Place a wire to bus entry"
msgstr "Plaats een draad naar bus entry"
#: eeschema/menubar.cpp:246
#, fuzzy
msgid "B&us to bus entry"
msgstr "&Bus naar bus"
msgstr "&Bus naar bus entry"
#: eeschema/menubar.cpp:247
msgid "Place a bus to bus entry"
......@@ -7964,9 +7807,9 @@ msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are c
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:284
#: eeschema/eelayer.h:85
msgid "Junction"
msgstr "Kruising"
#, fuzzy
msgid "Place Junction"
msgstr "Junction plaatsen"
#: eeschema/menubar.cpp:285
#: eeschema/tool_sch.cpp:195
......@@ -8052,8 +7895,9 @@ msgid "Open the eeschema manual"
msgstr "Open de eeschema handleiding"
#: eeschema/menubar.cpp:402
msgid "&About eeschema"
msgstr "Eeschema I&nfo"
#: kicad/buildmnu.cpp:314
msgid "&About"
msgstr "&Over"
#: eeschema/menubar.cpp:402
msgid "About eeschema schematic designer"
......@@ -8113,10 +7957,6 @@ msgstr "Bibliotheek editor"
msgid "Schematic hierarchy navigator"
msgstr "Schema hiërarchie navigatie"
#: eeschema/tool_sch.cpp:82
msgid "Print schematic"
msgstr "Print Tekening"
#: eeschema/tool_sch.cpp:86
msgid "Run Cvpcb"
msgstr "Start CvPCB"
......@@ -8149,7 +7989,6 @@ msgstr ""
"Kan voetprint niet updaten"
#: eeschema/tool_sch.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgstr "Hiërarchie Push/Pop"
......@@ -8176,7 +8015,6 @@ msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in t
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Place hierarchical sheet"
msgstr "Plaat hiërarchie blad"
......@@ -8185,7 +8023,6 @@ msgid "Place a pin sheet , imported from a hierarchical label in sheet"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Place hierarchical pin to sheet"
msgstr "Plaats hiërarchie pin naar blad"
......@@ -8392,7 +8229,6 @@ msgid "No component"
msgstr "Geen component"
#: eeschema/netlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "NbItems"
msgstr "NbItems"
......@@ -8576,7 +8412,6 @@ msgid " Pin Options :"
msgstr " Pen Opties :"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Pin length"
msgstr "Pin lengte"
......@@ -8619,7 +8454,6 @@ msgid "Bidi"
msgstr "Bidi"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "3 States"
msgstr "3 States"
......@@ -8633,12 +8467,10 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Ongespecificeerd"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Power In"
msgstr "Power In"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Power Out"
msgstr "Power Out"
......@@ -8680,9 +8512,8 @@ msgstr "Plot Kleur:"
#: eeschema/plotps.cpp:209
#: share/svg_print.cpp:218
#: share/dialog_print.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Print Sheet Ref"
msgstr "Print Sheet Referentie"
msgstr "Print Blad Referentie"
#: eeschema/plotps.cpp:234
msgid "Messages :"
......@@ -8702,9 +8533,8 @@ msgid "Failed to create doc lib file "
msgstr "Kan doc lib niet creëren"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Ok to cleanup this sheet"
msgstr "OK voor opschonen van sheet"
msgstr "OK voor opschonen van dit blad"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:560
#, c-format
......@@ -8735,9 +8565,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:187
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Power symbol"
msgstr "&Stroom aansluiting"
msgstr "Stroom symbool"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:214
msgid "&1"
......@@ -8852,7 +8681,6 @@ msgid "Draw options"
msgstr "Teken opties"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Show Pin Number"
msgstr "Pin Nummer Weergeven"
......@@ -8881,9 +8709,8 @@ msgid "List items:"
msgstr "Lijst items:"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Components by reference"
msgstr "Components by Reference"
msgstr "Componenten bij referentie"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:252
msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)"
......@@ -8927,7 +8754,6 @@ msgid "Field separator for spreadsheet import:"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Launch list browser"
msgstr "Start lijst browser"
......@@ -9035,7 +8861,6 @@ msgid "General :"
msgstr "Algemeen :"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Number of units:"
msgstr "Aantal Onderdelen:"
......@@ -9048,7 +8873,6 @@ msgid "Keywords:"
msgstr "Zoekwoorden:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:189
#, fuzzy
msgid "DocFileName:"
msgstr "DocBestNaam:"
......@@ -9057,7 +8881,6 @@ msgid "Copy Doc"
msgstr "Kopieer Doc"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Browse DocFiles"
msgstr "Verken DocBestanden"
......@@ -9102,12 +8925,10 @@ msgid "Options :"
msgstr "Opties :"
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Void"
msgstr "Void"
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:170
#, fuzzy
msgid "BgFilled"
msgstr "BgGevuld"
......@@ -9243,13 +9064,11 @@ msgstr "Dialogen"
#: cvpcb/cvframe.cpp:466
#: share/drawframe.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "Lijst"
#: cvpcb/cvframe.cpp:471
#: share/drawframe.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Status box"
msgstr "Status balk"
......@@ -9329,12 +9148,10 @@ msgid "Net Input Ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Cmp ext:"
msgstr "Cmp ext:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Lib ext:"
msgstr "Bib ext:"
......@@ -9486,26 +9303,15 @@ msgstr "Python Script Uitvoeren:"
msgid "Load file:"
msgstr "Bestand laden:"
#: kicad/buildmnu.cpp:130
msgid "&Open Project"
msgstr "&Open Project"
#: kicad/buildmnu.cpp:131
msgid "Select an existing project"
msgstr "Selecteer een bestaand project"
#: kicad/buildmnu.cpp:139
msgid "&New Project"
msgstr "&Nieuw Project"
#, fuzzy
msgid "Open an existing project"
msgstr "Een project laden"
#: kicad/buildmnu.cpp:140
#: kicad/buildmnu.cpp:383
msgid "Create new project"
msgstr "Creëer een nieuwe project"
#: kicad/buildmnu.cpp:148
msgid "&Save Project"
msgstr "Project &Opslaan"
msgid "Start a new project"
msgstr "Een nieuw project starten"
#: kicad/buildmnu.cpp:149
#: kicad/buildmnu.cpp:402
......@@ -9513,26 +9319,26 @@ msgid "Save current project"
msgstr "Huidige project opslaan"
#: kicad/buildmnu.cpp:161
msgid "&Archive project"
msgstr "&Archiveer Project"
#, fuzzy
msgid "&Archive"
msgstr "Project &Uitpakken"
#: kicad/buildmnu.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Archive project files in zip archive"
msgstr "Archiveer Project bestanden:"
msgstr "Archiveer project bestanden in zip archief"
#: kicad/buildmnu.cpp:170
msgid "&Unarchive project"
msgstr "&Dearchiveer Project"
#, fuzzy
msgid "&Unarchive"
msgstr "Project &Uitpakken"
#: kicad/buildmnu.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Unarchive project files from zip file"
msgstr "Archiveer alle project bestanden"
msgstr "Dearchiveer project bestanden van zip archief"
#: kicad/buildmnu.cpp:184
msgid "Quit KiCad"
msgstr "KiCAD &Afsluiten"
msgid "Quit kicad"
msgstr "Kicad afsluiten"
#: kicad/buildmnu.cpp:209
msgid "&Editor"
......@@ -9551,7 +9357,6 @@ msgid "Read or edit files"
msgstr "Lees of bewerk bestanden"
#: kicad/buildmnu.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Select Editor"
msgstr "&Selecteer editor"
......@@ -9560,16 +9365,14 @@ msgid "Select your prefered editor for file browsing"
msgstr "Een tekst editor selecteren van het systeem"
#: kicad/buildmnu.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "&Lettertype"
msgstr "Lettertype"
#: kicad/buildmnu.cpp:245
msgid "Font preferences"
msgstr "Lettertype voorkeuren"
#: kicad/buildmnu.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Default PDF Viewer"
msgstr "Standaard PDF Programma"
......@@ -9578,7 +9381,6 @@ msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr ""
#: kicad/buildmnu.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Favourite PDF Viewer"
msgstr "Favoriete PDF Programma"
......@@ -9592,7 +9394,7 @@ msgstr "Selecteer PDF Programma"
#: kicad/buildmnu.cpp:284
msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "Selecteer uw favoriete pdf viewer om datasheets te bekijken"
msgstr "Selecteer favoriet pdf programma om databladen te bekijken"
#: kicad/buildmnu.cpp:290
msgid "Pdf Browser"
......@@ -9600,29 +9402,19 @@ msgstr "PDF Instellingen"
#: kicad/buildmnu.cpp:306
msgid "Open the kicad manual"
msgstr "Open de KiCad Handleiding"
#: kicad/buildmnu.cpp:314
msgid "&About Kicad"
msgstr "Kicad I&nfo"
msgstr "Open de kicad handleiding"
#: kicad/buildmnu.cpp:315
#, fuzzy
msgid "About kicad project manager"
msgstr "Over kicad project manager"
#: kicad/buildmnu.cpp:321
msgid "&Projects"
msgstr "&Projecten"
#: kicad/buildmnu.cpp:322
msgid "&Browse"
msgstr "&Verkennen"
#: kicad/buildmnu.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Load existing project"
msgstr "Selecteer een bestaand project"
msgstr "Laad een bestaand project"
#: kicad/buildmnu.cpp:415
msgid "Archive all project files"
......@@ -9775,9 +9567,8 @@ msgid "Delete the File"
msgstr "Verwijder het Bestand"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:206
#, fuzzy
msgid "&Delete the Directory and its content"
msgstr "&Verwijder map inclusief inhoud"
msgstr "&Verwijder Map inclusief inhoud"
#: kicad/treeprj_frame.cpp:541
msgid "Create New File:"
......@@ -9845,7 +9636,7 @@ msgstr "CvPCB (Componenten naar modules)"
#: kicad/commandframe.cpp:66
msgid "PCBnew (PCB editor)"
msgstr "PCBnew (Printplaat editor)"
msgstr "PCBnew (Printplaat ontwerper)"
#: kicad/commandframe.cpp:70
msgid "GerbView (Gerber viewer)"
......@@ -9964,6 +9755,10 @@ msgstr "Sla laag op als.."
msgid "Save current layers as.."
msgstr "Sla huidige laag op als.."
#: gerbview/tool_gerber.cpp:88
msgid "Print gerber"
msgstr "Print gerber"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:90
msgid "Plotting in various formats"
msgstr "Plotten in verschillende formaten"
......@@ -9997,9 +9792,8 @@ msgid "&List DCodes"
msgstr ""
#: gerbview/tool_gerber.cpp:140
#, fuzzy
msgid "List and edit D-codes"
msgstr "Laad DCodes"
msgstr "Lijst en bewerk D-codes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:141
msgid "&Show source"
......@@ -10031,7 +9825,6 @@ msgid "About gerbview gerber and drill viewer"
msgstr "GerbView (Gerber Viewer)"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:216
#, fuzzy
msgid "New World"
msgstr "Nieuwe wereld"
......@@ -10040,7 +9833,6 @@ msgid "Open existing Layer"
msgstr "Open bestaande Laag"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Save World"
msgstr "Wereld opslaan"
......@@ -10049,7 +9841,6 @@ msgid "page settings (size, texts)"
msgstr "Pagina instellingen (grote, teksten)"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Print World"
msgstr "Print wereld"
......@@ -10111,7 +9902,6 @@ msgid "Save config file"
msgstr "Configuratie opslaan in bestand"
#: gerbview/dcode.cpp:460
#, fuzzy
msgid "List D codes"
msgstr "Lijst D codes"
......@@ -10240,7 +10030,6 @@ msgid "Polygons:"
msgstr "Polygonen"
#: gerbview/options.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Show D codes"
msgstr "D codes weergeven"
......@@ -10615,6 +10404,10 @@ msgstr "Nederlands"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: common/edaappl.cpp:605
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Selecteer applicatie taal (alleen voor te testen!)"
#: common/wxwineda.cpp:169
#: common/wxwineda.cpp:178
msgid "Pos "
......@@ -10733,18 +10526,16 @@ msgid "3D Axis On/Off"
msgstr "3D Assen Aan/Uit"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135
#, fuzzy
msgid "3D Footprints Shapes On/Off"
msgstr "Voetprint Test"
msgstr "3D Voetprinten Vormen Aan/Uit"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138
msgid "Zone Filling On/Off"
msgstr "Zone Vulling Aan/Uit"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Comments Layer On/Off"
msgstr "Commentaar"
msgstr "Commentaar Laag Aan/Uit"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:144
#, fuzzy
......@@ -11039,17 +10830,14 @@ msgid "Tech Layers"
msgstr "Tech Lagen"
#: pcbnew/set_color.h:357
#, fuzzy
msgid "Ratsnest"
msgstr "Rattennest"
msgstr "Ratsnest"
#: pcbnew/set_color.h:366
#, fuzzy
msgid "Pad Cu"
msgstr "Pap Cu"
msgstr "Pad Kop."
#: pcbnew/set_color.h:374
#, fuzzy
msgid "Pad Cmp"
msgstr "Pad Cmp"
......@@ -11070,9 +10858,8 @@ msgid "Anchors"
msgstr "Ankers"
#: pcbnew/set_color.h:432
#, fuzzy
msgid "Show Noconnect"
msgstr "Geenconnec. weergeven"
msgstr "GeenCon. weergeven"
#: pcbnew/set_color.h:441
msgid "Show Modules Cmp"
......@@ -11087,9 +10874,8 @@ msgid "Fill Zones Options"
msgstr "Vul Zone Opties"
#: pcbnew/dialog_drc.h:63
#, fuzzy
msgid "DRC Control"
msgstr "DRC Controlle"
msgstr "DRC Controle"
#: pcbnew/gen_self.h:217
msgid "Length(inch):"
......@@ -11122,7 +10908,6 @@ msgid "TextMod properties"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_gendrill.h:50
#, fuzzy
msgid "Drill Files Generation"
msgstr "Boor Bestanden Genereren"
......@@ -11143,9 +10928,8 @@ msgid "dialog_freeroute_exchange"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Component instellingen"
msgstr "Geen Koper Zones Instellingen"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43
#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50
......@@ -11204,9 +10988,8 @@ msgid "EESchema Annotation"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52
#, fuzzy
msgid "Component Properties"
msgstr "Component instellingen"
msgstr "Component Instellingen"
#: eeschema/dialog_create_component.h:55
msgid "Component Creation"
......@@ -11228,6 +11011,10 @@ msgstr "Draad"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: eeschema/eelayer.h:85
msgid "Junction"
msgstr "Kruising"
#: eeschema/eelayer.h:91
msgid "Label"
msgstr "Label"
......@@ -11237,7 +11024,6 @@ msgid "GlobLabel"
msgstr ""
#: eeschema/eelayer.h:103
#, fuzzy
msgid "Netname"
msgstr "Netnaam"
......@@ -11470,7 +11256,6 @@ msgid "Layer 32"
msgstr "Laag 32"
#: gerbview/set_color.h:318
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Andere"
......@@ -11490,6 +11275,28 @@ msgstr "Pagina Instellingen"
msgid "Print"
msgstr "Printen"
#~ msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG"
#~ msgstr "Plot HPGL, PostScript, SVG"
#~ msgid "Print on current printer"
#~ msgstr "Print met huidige printer"
#~ msgid "&About eeschema"
#~ msgstr "&Over"
#~ msgid "&Open Project"
#~ msgstr "&Open Project"
#~ msgid "&New Project"
#~ msgstr "&Nieuw Project"
#~ msgid "&Save Project"
#~ msgstr "Project &Opslaan"
#~ msgid "&Archive project"
#~ msgstr "&Archiveer Project"
#~ msgid "&Unarchive project"
#~ msgstr "&Dearchiveer Project"
#~ msgid "&About Kicad"
#~ msgstr "Inf&o"
#~ msgid "&Projects"
#~ msgstr "&Projecten"
#~ msgid "Create module"
#~ msgstr "Creeer module"
#~ msgid "Tool"
#~ msgstr "Gereedschap"
#~ msgid "D-code"
......@@ -11530,8 +11337,6 @@ msgstr "Printen"
#~ msgstr "Project &Inpakken"
#~ msgid "Save and Zip all project files"
#~ msgstr "Project opslaan en inpakken"
#~ msgid "&Unzip Archive"
#~ msgstr "Project &Uitpakken"
#~ msgid "UnZip archive file"
#~ msgstr "Project openen en uitpakken"
......
......@@ -127,8 +127,8 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
// Open project
wxMenuItem *item = new wxMenuItem(m_FilesMenu,
ID_LOAD_PROJECT,
_("&Open Project"),
_("Select an existing project") );
_("&Open"),
_("Open an existing project") );
item->SetBitmap(open_project_xpm);
m_FilesMenu->Append(item);
......@@ -136,8 +136,8 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
// New project
item = new wxMenuItem(m_FilesMenu,
ID_NEW_PROJECT,
_("&New Project"),
_("Create new project") );
_("&New"),
_("Start a new project") );
item->SetBitmap(new_project_xpm);
m_FilesMenu->Append(item);
......@@ -145,7 +145,7 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
// Save project
item = new wxMenuItem(m_FilesMenu,
ID_SAVE_PROJECT,
_("&Save Project"),
_("&Save"),
_("Save current project") );
item->SetBitmap(save_project_xpm);
m_FilesMenu->Append(item);
......@@ -158,7 +158,7 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
// Archive project
item = new wxMenuItem(m_FilesMenu,
ID_SAVE_AND_ZIP_FILES,
_("&Archive project"),
_("&Archive"),
_("Archive project files in zip archive") );
item->SetBitmap(zip_xpm);
m_FilesMenu->Append(item);
......@@ -167,7 +167,7 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
// Unarchive project
item = new wxMenuItem(m_FilesMenu,
ID_READ_ZIP_ARCHIVE,
_("&Unarchive project"),
_("&Unarchive"),
_("Unarchive project files from zip file") );
item->SetBitmap(unzip_xpm);
m_FilesMenu->Append(item);
......@@ -181,7 +181,7 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
item = new wxMenuItem(m_FilesMenu,
ID_EXIT,
_("E&xit"),
_("Quit KiCad") );
_("Quit kicad") );
item->SetBitmap(exit_xpm);
m_FilesMenu->Append(item);
......@@ -311,14 +311,14 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
// About Kicad
item = new wxMenuItem(helpMenu ,
ID_KICAD_ABOUT,
_("&About Kicad"),
_("&About"),
_("About kicad project manager"));
item->SetBitmap(info_xpm);
helpMenu->Append(item);
// Append menus to menuBar
menuBar->Append(m_FilesMenu, _("&Projects"));
menuBar->Append(m_FilesMenu, _("&File"));
menuBar->Append(browseMenu, _("&Browse"));
menuBar->Append(PreferencesMenu, _("&Preferences"));
menuBar->Append(helpMenu, _("&Help"));
......@@ -380,7 +380,7 @@ void WinEDA_MainFrame::RecreateBaseHToolbar()
FALSE,
-1, -1,
(wxObject *) NULL,
_("Create new project")); // Tooltip
_("Start a new project")); // Tooltip
// Load project
......
......@@ -88,7 +88,7 @@ void WinEDA_PcbFrame::ReCreateMenuBar()
// Add print menu
m_FilesMenu->AppendSeparator();
item = new wxMenuItem(m_FilesMenu, ID_GEN_PRINT,
_("P&rint"), _("Print on current printer"));
_("P&rint"), _("Print pcb board"));
item->SetBitmap(print_button);
m_FilesMenu->Append(item);
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment