Commit ce52cf5b authored by charras's avatar charras

Eeschema: fixed component drag not working.

parent 43c034d0
......@@ -10,10 +10,6 @@ CMAKE
Common
------
*BUGS*
* PCBNew and EEschema opened and rotating a footprint in pcbnew let the
EESchema drawing flikker/refresh.
* Grep for @TODO or TODO for sourcecode tasks
* Use doxygen compatible comments on member functions (.h files)
* Add tooltip text to all non-obvious controls in every dialog window.
......@@ -23,12 +19,6 @@ Common
* Create a better and cleaner add component and footprint dialog.
* List auto up and down scrolling.
* Toolbars and menus should be equal.
* Select one component, not a whole block
(like in PCB, EAGLE, MultiSim/Ultiboard)
* Cursor selection
* Cross small
* Cross fullscreen
* Normal arrow
* (Main) dialog(s) title(s) should always be the same and not change over time
when not needed. For example KiCad - <file loaded> or PCBNew - <file loaded>.
We dont have to see which build in the titlebar. This makes documentation
......@@ -45,11 +35,6 @@ CvPCB
EESchema
--------
*BUGS*
* If we add multiple leds and connect them with one wire there is no junction
placed between the ends, then I have to place manual the junctions or else it
is not connected in the netlist so only one led/connection is made
(for example to the Power GND symbol).
*Improvements*
* Component add list browser with optional component preview.
......@@ -80,11 +65,6 @@ PCBNew
* Fix DIALOG_PAD_PROPERTIES_BASE class to use actual layer names in the BOARD.
* Via's
* Show via's like normal pad but with different colors, not only circles.
* Resizing/placing vias should not be so odd, should be easier and more
advanced features like the other EDA applications.
* Use BOARD_ITEM::MenuIcon() in the onrightclick.cpp
* Add unroute option in rightclick menu for components
* Document specctra round tripper, and fix the english translation of help.
......
......@@ -416,8 +416,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::Process_Special_Functions( wxCommandEvent& event )
case ID_POPUP_SCH_MOVE_ITEM_REQUEST:
DrawPanel->MouseToCursorSchema();
if( (id == ID_POPUP_SCH_DRAG_CMP_REQUEST ) ||
(id == ID_POPUP_SCH_DRAG_WIRE_REQUEST ) )
if( id == ID_POPUP_SCH_DRAG_CMP_REQUEST )
{
// The easiest way to handle a drag component is to simulate a
// block drag command
......@@ -426,6 +425,8 @@ void WinEDA_SchematicFrame::Process_Special_Functions( wxCommandEvent& event )
if( !HandleBlockBegin( &dc, BLOCK_DRAG,
screen->m_Curseur ) )
break;
// Give a non null size to the search block:
screen->m_BlockLocate.Inflate(1);
HandleBlockEnd( &dc );
}
}
......
No preview for this file type
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 07:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-08 07:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 09:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 09:14+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -777,33 +777,6 @@ msgstr "+/- pour commuter"
msgid "Delete NET?"
msgstr "Supprimer Net?"
#: pcbnew/specctra.cpp:133
#: pcbnew/specctra.cpp:140
msgid "Expecting"
msgstr "Attendu"
#: pcbnew/specctra.cpp:147
#: pcbnew/specctra.cpp:154
msgid "Unexpected"
msgstr "Inattendu"
#: pcbnew/specctra.cpp:324
#: pcbnew/specctra.cpp:354
#: pcbnew/specctra.cpp:3569
#: pcbnew/specctra.cpp:3594
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Ne peut pas ouvrirle fichier \"%s\""
#: pcbnew/specctra.cpp:3512
#, c-format
msgid "System file error writing to file \"%s\""
msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\""
#: pcbnew/specctra.cpp:3689
msgid "Error writing to STRINGFORMATTER"
msgstr "Erreur d'écriture à STRINGFORMATTER"
#: pcbnew/autorout.cpp:71
msgid "Net not selected"
msgstr "Net non sélectionné"
......@@ -987,6 +960,29 @@ msgstr "Sauver Fichier Composant"
msgid "Unable to create file "
msgstr "Impossible de créer le fichier "
#: pcbnew/specctra.cpp:568
#: pcbnew/specctra.cpp:575
msgid "Expecting"
msgstr "Attendu"
#: pcbnew/specctra.cpp:582
#: pcbnew/specctra.cpp:589
msgid "Unexpected"
msgstr "Inattendu"
#: pcbnew/specctra.cpp:759
#: pcbnew/specctra.cpp:789
#: pcbnew/specctra.cpp:3967
#: pcbnew/specctra.cpp:3992
#, c-format
msgid "Unable to open file \"%s\""
msgstr "Ne peut pas ouvrirle fichier \"%s\""
#: pcbnew/specctra.cpp:3945
#, c-format
msgid "System file error writing to file \"%s\""
msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\""
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:39
msgid "Unconnected pads"
msgstr "Pads non connectés"
......@@ -1521,6 +1517,46 @@ msgstr "Inclure Pistes Autoroutées"
msgid "Include Locked Tracks"
msgstr "Inclure Pistes Verrouillées"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:224
msgid "Use this attribute for most non smd components"
msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:226
msgid ""
"Use this attribute for smd components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
msgstr ""
"Uiliser cet attribut pour les composants CMS.\n"
"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position des composants"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:228
msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)"
msgstr "Uiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:255
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Autoriser les commandes clavier de déplacement et l'auto placement"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:257
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Interdire les commandes clavier de déplacement et l'auto placement"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:266
msgid "Shape Scale:"
msgstr "Echelle de la forme:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:271
msgid "Shape Offset:"
msgstr "Offset forme:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:276
msgid "Shape Rotation:"
msgstr "Rot de la forme"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:382
msgid "3D Shape:"
msgstr "Forme 3D:"
#: pcbnew/plotdxf.cpp:31
msgid "File"
msgstr "Fichier"
......@@ -1640,7 +1676,7 @@ msgstr "%s pin %s trouvée"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:711
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Zone; Erreur DRC sur contour"
msgstr "Zone: Erreur DRC sur contour"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:584
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
......@@ -1867,7 +1903,7 @@ msgid ""
" Line: "
msgstr ""
"Module existe\n"
" Ligne "
" Ligne: "
#: pcbnew/librairi.cpp:704
msgid "Component "
......@@ -2624,46 +2660,6 @@ msgstr "Pas de couche sélectionnée"
msgid "Freeroute Help"
msgstr "Aide Freeroute"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:83
msgid "Use this attribute for most non smd components"
msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:86
msgid ""
"Use this attribute for smd components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
msgstr ""
"Uiliser cet attribut pour les composants CMS.\n"
"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position des composants"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:89
msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)"
msgstr "Uiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:115
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Autoriser les commandes clavier de déplacement et l'auto placement"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:116
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Interdire les commandes clavier de déplacement et l'auto placement"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:125
msgid "Shape Scale:"
msgstr "Echelle de la forme:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:129
msgid "Shape Offset:"
msgstr "Offset forme:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:133
msgid "Shape Rotation:"
msgstr "Rot de la forme"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:259
msgid "3D Shape:"
msgstr "Forme 3D:"
#: pcbnew/plotgerb.cpp:54
msgid "unable to create file "
msgstr "Impossible de créer fichier "
......@@ -2682,29 +2678,21 @@ msgstr "Garder"
msgid "Deselect this layer to select the No Change state"
msgstr "Désélectionner cette couche pour restorer l'option Pas de Changement"
#: pcbnew/dsn.cpp:502
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Longueur de ligne dépassée"
#: pcbnew/dsn.cpp:616
msgid "in file"
msgstr "dans le fichier"
#: pcbnew/dsn.cpp:617
msgid "on line"
msgstr "en ligne"
#: pcbnew/dialog_layers_setup2.cpp:539
msgid "Layer name may not be empty"
msgstr "Le nom d'une couche ne peut pas être vide"
#: pcbnew/dsn.cpp:618
msgid "at offset"
msgstr "à l'offset"
#: pcbnew/dialog_layers_setup2.cpp:546
msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
msgstr "Le nom d'une couche contient un des caracteres interdit: '"
#: pcbnew/dsn.cpp:678
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or $"
#: pcbnew/dialog_layers_setup2.cpp:553
msgid "'signal' is a reserved layer name"
msgstr "'signal' is a nom de couche réservé"
#: pcbnew/dsn.cpp:768
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr "Ligne délimitée non terminée"
#: pcbnew/dialog_layers_setup2.cpp:562
msgid "Layer name is a duplicate of another"
msgstr "Le nom de la couche est un double d'une autre couche"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:104
msgid "Unknown"
......@@ -2904,38 +2892,90 @@ msgstr "Afficher pastilles en mode contour"
msgid "Show pads in filled mode"
msgstr "Afficher pastilles en mode plein"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:77
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:104
msgid "BOARD may be corrupted, do not save it."
msgstr "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:106
msgid "Fix problem and try again."
msgstr "Fixer le problème et recommencer."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:128
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:203
#: pcbnew/specctra_import.cpp:311
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:253
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:260
#: pcbnew/specctra_import.cpp:278
#: pcbnew/specctra_import.cpp:302
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: %s"
msgstr "Forme via non supportée: %s"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:359
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"session\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:362
msgid "Session file is missing the \"placement\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"placement\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:365
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:368
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:394
#, c-format
msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
msgstr "Le fichier Session a une 'reference' à un composant non existant \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:538
#, c-format
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr "Une piste ou via a une référence vers un pad \"%s\" manquant"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:38
msgid "Zone Fill Options:"
msgstr "Options Remplissage Zone:"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:40
msgid "Use polygons"
msgstr "Utiliser des polygones"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:40
msgid "Use segments"
msgstr "Utiliser des segments"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:32
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:42
msgid "Filling Mode:"
msgstr "Mode de Remplissage:"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:125
msgid "Zone min thickness value"
msgstr "Valeur épaisseur min pour zone"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:99
msgid "Outlines Options:"
msgstr "Options des Contours:"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:48
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:101
msgid "Any"
msgstr "Tout"
......@@ -3130,6 +3170,8 @@ msgstr ""
"Les noms de net correspondant à ce modèle ne sont pas listés"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:197
#: pcbnew/class_board_item.cpp:130
#: pcbnew/class_board_item.cpp:201
msgid "Net:"
msgstr "Net:"
......@@ -3448,11 +3490,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:325
msgid "Error : you must choose a layer"
msgstr "Erreur. Vous devez choisir une couche"
msgstr "Erreur: Vous devez choisir une couche"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:337
msgid "Error : you must choose a net name"
msgstr "Erreur. Vous devez choisir une équipotentielle"
msgstr "Erreur: Vous devez choisir une équipotentielle"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:344
msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?"
......@@ -4380,65 +4422,6 @@ msgstr "Non"
msgid " Yes"
msgstr "Oui"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:77
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:104
msgid "BOARD may be corrupted, do not save it."
msgstr "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:106
msgid "Fix problem and try again."
msgstr "Fixer le problème et recommencer."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:128
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:203
#: pcbnew/specctra_import.cpp:311
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:253
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:260
#: pcbnew/specctra_import.cpp:278
#: pcbnew/specctra_import.cpp:302
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: \"%s\""
msgstr "Forme via non supportée: \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:359
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"session\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:362
msgid "Session file is missing the \"placement\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"placement\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:365
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:368
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:394
#, c-format
msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
msgstr "Le fichier Session a une 'reference' à un composant non existant \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:538
#, c-format
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr "Une piste ou via a une référence vers un pad \"%s\" manquant"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:138
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientation:"
......@@ -5371,81 +5354,123 @@ msgstr ""
"Plan de perçage: trop de diamètres différents pour tracer 1 symbole par diamètre (max 13)\n"
"Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs "
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:24
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
msgid "Fields:"
msgstr "Champs:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:27
msgid "Doc"
msgstr "Doc"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Mots Cles"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101
msgid "Normal+Insert"
msgstr "Normal+Insert"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50
msgid "Side Select"
msgstr "Sélection Coté"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:74
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:103
msgid "Attributs:"
msgstr "Attributs:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
msgid "+ 90.0"
msgstr "+90,0"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
msgid "- 90.0"
msgstr "-90,0"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
msgid "180.0"
msgstr "180,0"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63
msgid "Orientation (in 0.1 degrees)"
msgstr "Orientation (en 0.1 degrés)"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:75
msgid "X"
msgstr "X"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:82
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:95
msgid "Change Module(s)"
msgstr "Change module(s)"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72
msgid "Normal+Insert"
msgstr "Normal+Insert"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:101
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:72
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:103
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:74
msgid "Attributs:"
msgstr "Attributs:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:107
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:78
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:80
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:109
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:80
msgid "Move and Auto Place"
msgstr "Déplacement et Placement Automatique"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:85
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:114
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:85
msgid "Auto Move and Place"
msgstr "Move et Place Automatiques"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:90
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:90
msgid "Rotation 90 degree"
msgstr "Rotation 90 degrés"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
msgid "Rotation 180 degree"
msgstr "Rotation 180 degrés"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114
msgid "Masks clearances local values:"
msgstr "Valeurs locales pour marges sur masques:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:145
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:116
msgid "Set these values to 0 to use global values"
msgstr "Mettre ces valeurs à 0 pour utiliser les valeurs globales"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:156
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:127
msgid "All pads nets clearance"
msgstr "Isolation pour tous les pads"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:149
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
"Ceci est lisolation locate pour tous les pads de cette empreinte\n"
"Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n"
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:180
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:149
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder mask\n"
"for this footprint\n"
......@@ -5457,12 +5482,8 @@ msgstr ""
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n"
"Si 0, la valeur globale sera utilisée"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:156
msgid "inch"
msgstr "Pouce"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:193
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:162
msgid ""
"This is the local clearance between pads and the solder paste\n"
"for this footprint.\n"
......@@ -5476,8 +5497,8 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:206
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:175
msgid ""
"This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n"
"for this footprint.\n"
......@@ -5493,41 +5514,53 @@ msgstr ""
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:226
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:195
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:200
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:231
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:200
msgid "3D Shape Name"
msgstr "3D forme"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:241
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:210
msgid "3D Scale and Pos"
msgstr "Echelle et Position 3D"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:248
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:217
msgid "Browse Shapes"
msgstr "Examen Fichiers de Formes"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:220
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:251
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:220
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "Ajout Forme 3D"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:223
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:254
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:223
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "Suppr. Forme 3D:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:264
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:233
msgid "3D settings"
msgstr "3D Caract"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:27
msgid "Doc"
msgstr "Doc"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:36
msgid "Keywords"
msgstr "Mots Cles"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:156
msgid "inch"
msgstr "Pouce"
#: pcbnew/dialog_SVG_print.cpp:207
msgid "Create file "
msgstr "Créer Fichier "
......@@ -5536,56 +5569,6 @@ msgstr "Créer Fichier "
msgid " error"
msgstr " erreur"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48
msgid "Top"
msgstr "Dessus"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:48
msgid "Bottom"
msgstr "Dessous"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:50
msgid "Side Select"
msgstr "Sélection Coté"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
msgid "+ 90.0"
msgstr "+90,0"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
msgid "- 90.0"
msgstr "-90,0"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
msgid "180.0"
msgstr "180,0"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63
msgid "Orientation (in 0.1 degrees)"
msgstr "Orientation (en 0.1 degrés)"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:75
msgid "X"
msgstr "X"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:82
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:95
msgid "Change Module(s)"
msgstr "Change module(s)"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:158
msgid ""
"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
"If 0, the Netclass values are used\n"
"This value can be superseded by a pad local value."
msgstr ""
"Ceci est lisolation locate pour tous les pads de cette empreinte\n"
"Si 0, la valeur en Netclasse sera utilisée\n"
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale d'un pad"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:75
msgid "Edit Pads Global"
msgstr "Pads: Edition globale"
......@@ -5654,323 +5637,59 @@ msgstr "Cotation non autorisée sur Couches Cuivre"
msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
msgstr "Impossible de dragger ce segment: trop de segments connectés"
#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:952
msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés"
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130
msgid "No Net"
msgstr "No Net"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:28
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:30
msgid ""
"Note:\n"
"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
msgstr ""
"Note:\n"
"- une valeur positive signifie un masque plus grand que le pad\n"
"- une valeur négative signifie un masque plus petite que le pad\n"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:44
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
"Ceci est la marge globale entre pads et le vernis épargne masque de soudure\n"
"Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou du pad"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:57
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio"
msgstr ""
"Ceci est la marge globale entre pads et le masque de pate à souder\n"
"Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou du pad\n"
"La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au coefficient"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:70
msgid ""
"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
msgstr ""
"Ceci est la valeur locale de la marge entre pads et le masque de pate à souder\n"
"pour cette empreinte\n"
"Une valeur de 10 signifie que la marge est 10 pour cent de la taille du pad\n"
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n"
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:23
msgid "Preset Layer Groupings"
msgstr "Groupes Prédéterminés de Couches"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25
msgid "Single Sided"
msgstr "Simple Face"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25
msgid "Single Sided, SMD on Back"
msgstr "Simple face, CMS coté Cuivre"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:34
msgid "Copper Layers"
msgstr "Couches Cuivre."
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "1"
msgstr "1"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "2"
msgstr "2"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "4"
msgstr "4"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "6"
msgstr "6"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "8"
msgstr "8"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "10"
msgstr "10"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "12"
msgstr "12"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "14"
msgstr "14"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "16"
msgstr "16"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:47
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:52
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:58
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:80
msgid "Adhes_Front_later"
msgstr "Adhes_Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:92
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr "Si vous voulez un motif sur couche adhésive sur le dessus du PCB"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:105
msgid "SoldP_Front_later"
msgstr "SoldP_Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:117
msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
msgstr "Si vous voulez une couche de pate à braser sur le dessus du PCB"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:130
msgid "SilkS_Front_later"
msgstr "SilkS_Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:153
msgid "Mask_Front_later"
msgstr "Mask_Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:176
msgid "Front_later"
msgstr "Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555
msgid "signal"
msgstr "signal"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555
msgid "power"
msgstr "power"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555
msgid "mixed"
msgstr "mélangé"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555
msgid "jumper"
msgstr "jumper"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:201
msgid "Inner2"
msgstr "Interne2"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:225
msgid "Inner3"
msgstr "Interne3"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:249
msgid "Inner4"
msgstr "Interne4"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:273
msgid "Inner5"
msgstr "Interne5"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:297
msgid "Inner6"
msgstr "Interne6"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:321
msgid "Inner7"
msgstr "Interne7"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:345
msgid "Inner8"
msgstr "Interne8"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:369
msgid "Inner9"
msgstr "Interne9"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:393
msgid "Inner10"
msgstr "Interne10"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:417
msgid "Inner11"
msgstr "Interne11"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:441
msgid "Inner12"
msgstr "Interne12"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:465
msgid "Inner13"
msgstr "Interne13"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:489
msgid "Inner14"
msgstr "Interne14"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:513
msgid "Inner15"
msgstr "Interne15"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:537
msgid "Back"
msgstr "Dessous"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:561
msgid "Mask_Back_later"
msgstr "Mask_Dessous_réserve"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:584
msgid "SilkS_Back_later"
msgstr "SilkS_Dessous_réserver"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:607
msgid "SoldP_Back_later"
msgstr "SoldP_Dessous_réserve"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:630
msgid "Adhes_Back_later"
msgstr "Adhes_Dessous_réserve"
#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:952
msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
msgstr "Impossible de dragger ce segment: 2 segments alignés"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:653
msgid "PCB_Edges_later"
msgstr "PCB_Edges_réserve"
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130
msgid "No Net"
msgstr "No Net"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:676
msgid "Eco2_later"
msgstr "Eco2_réserve"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:28
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:699
msgid "Eco1_later"
msgstr "Eco1_réserve"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:30
msgid ""
"Note:\n"
"- a positive value means a mask bigger than a pad\n"
"- a negative value means a mask smaller than a pad\n"
msgstr ""
"Note:\n"
"- une valeur positive signifie un masque plus grand que le pad\n"
"- une valeur négative signifie un masque plus petite que le pad\n"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:722
msgid "Comments_later"
msgstr "Commentaires_réserve"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:44
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder mask\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr ""
"Ceci est la marge globale entre pads et le vernis épargne masque de soudure\n"
"Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou du pad"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:745
msgid "Drawings_later"
msgstr "Drawings_réserve"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:57
msgid ""
"This is the global clearance between pads and the solder paste\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio"
msgstr ""
"Ceci est la marge globale entre pads et le masque de pate à souder\n"
"Cette valeur peut être remplacée par les valeurs locales de l'empreinte ou du pad\n"
"La valeur finale est la somme de cette valeur et de la valeur liée au coefficient"
#: pcbnew/dialog_mask_clearance_base.cpp:70
msgid ""
"This is the global clearance ratio in per cent between pads and the solder paste\n"
"A value of 10 means the clearance value is 10 per cent of the pad size\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value"
msgstr ""
"Ceci est la valeur locale de la marge entre pads et le masque de pate à souder\n"
"pour cette empreinte\n"
"Une valeur de 10 signifie que la marge est 10 pour cent de la taille du pad\n"
"Cette valeur peut être remplacée par une valeur locale du pad\n"
"La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
"Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le pad."
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:154
msgid "Set current Net tracks and vias sizes and drill to the current values?"
......@@ -6019,6 +5738,8 @@ msgstr "Sélectionner comment les pistes sont affichées"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:137
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
......@@ -6032,6 +5753,8 @@ msgstr "Nouvelle piste avec via"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:30
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:38
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:137
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:145
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
......@@ -6208,6 +5931,66 @@ msgstr "Ceci est la Netclass par défaut"
msgid "Front"
msgstr "Dessus"
#: pcbnew/class_board.cpp:213
msgid "Inner2"
msgstr "Interne2"
#: pcbnew/class_board.cpp:214
msgid "Inner3"
msgstr "Interne3"
#: pcbnew/class_board.cpp:215
msgid "Inner4"
msgstr "Interne4"
#: pcbnew/class_board.cpp:216
msgid "Inner5"
msgstr "Interne5"
#: pcbnew/class_board.cpp:217
msgid "Inner6"
msgstr "Interne6"
#: pcbnew/class_board.cpp:218
msgid "Inner7"
msgstr "Interne7"
#: pcbnew/class_board.cpp:219
msgid "Inner8"
msgstr "Interne8"
#: pcbnew/class_board.cpp:220
msgid "Inner9"
msgstr "Interne9"
#: pcbnew/class_board.cpp:221
msgid "Inner10"
msgstr "Interne10"
#: pcbnew/class_board.cpp:222
msgid "Inner11"
msgstr "Interne11"
#: pcbnew/class_board.cpp:223
msgid "Inner12"
msgstr "Interne12"
#: pcbnew/class_board.cpp:224
msgid "Inner13"
msgstr "Interne13"
#: pcbnew/class_board.cpp:225
msgid "Inner14"
msgstr "Interne14"
#: pcbnew/class_board.cpp:226
msgid "Inner15"
msgstr "Interne15"
#: pcbnew/class_board.cpp:227
msgid "Back"
msgstr "Dessous"
#: pcbnew/class_board.cpp:228
msgid "Adhes_Back"
msgstr "Adhes_Dessous"
......@@ -6441,73 +6224,293 @@ msgstr "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris est sur un p
msgid "Magnetic Tracks"
msgstr "Pistes Magnétiques"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:149
msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track"
msgstr "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris passe sur une piste"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:149
msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track"
msgstr "Contrôle la capture du curseur pcb quand le curseur souris passe sur une piste"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Current Settings:"
msgstr "Ajustages Courants:"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42
msgid "Current Net:"
msgstr "Net Courant:"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52
msgid "Current NetClass:"
msgstr "NetClasse Courante:"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56
msgid "NetClassName"
msgstr "NetClassName"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:81
msgid "Track size"
msgstr "Taille piste"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82
msgid "Via diameter"
msgstr "Diamètre via"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
msgid "Via drill"
msgstr "Perçage via"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84
msgid "uVia size"
msgstr "Diamètre uVia"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
msgid "Netclass value"
msgstr "Valeur NetClass"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93
msgid "Current value"
msgstr "Valeur courante"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:114
msgid "Global Edition Option:"
msgstr "Options d'Edition Globale:"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131
msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value"
msgstr "Ajuster pistes et vias du net courant à la valeur courante"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:135
msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value"
msgstr "Ajuster pistes et vias du net courant à la valeur en Netclass"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:138
msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value"
msgstr "Ajuster toutes pistes et vias à leurs valeur en Netclass"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141
msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value"
msgstr "Ajuster toutes vias (pas les pistes) à leurs valeurs en Netclass"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:144
msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
msgstr "Ajuster toutes Pistes (pas les Vias) à leurs Valeurs en NetClass"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:23
msgid "Preset Layer Groupings"
msgstr "Groupes Prédéterminés de Couches"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25
msgid "Two layers, parts on Front only"
msgstr "2 couches, composants sur le Dessus uniquement"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25
msgid "Two layers, parts on Back only"
msgstr "2 couches, composants sur le Dessous uniquement"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25
msgid "Two layers, parts on Front and Back"
msgstr "2 couches, composants Dessus et Dessous"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25
msgid "Four layers, parts on Front only"
msgstr "4 couches, composants sur le Dessus uniquement"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25
msgid "Four layers, parts on Front and Back"
msgstr "4 couches, Composants Dessus et Dessous"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:25
msgid "All layers on"
msgstr "Toutes couches actives"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:34
msgid "Copper Layers"
msgstr "Couches Cuivre."
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "2"
msgstr "2"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "4"
msgstr "4"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "6"
msgstr "6"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "8"
msgstr "8"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "10"
msgstr "10"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "12"
msgstr "12"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "14"
msgstr "14"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:36
msgid "16"
msgstr "16"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:47
msgid "Layers"
msgstr "Couches"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:52
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:58
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:80
msgid "Adhes_Front_later"
msgstr "Adhes_Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:92
msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
msgstr "Si vous voulez un motif sur couche adhésive sur le dessus du PCB"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:105
msgid "SoldP_Front_later"
msgstr "SoldP_Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:22
msgid "Current Settings:"
msgstr "Ajustages Courants:"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:117
msgid "If you want a solder paster layer for front side of the board"
msgstr "Si vous voulez une couche de pate à braser sur le dessus du PCB"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:42
msgid "Current Net:"
msgstr "Net Courant:"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:130
msgid "SilkS_Front_later"
msgstr "SilkS_Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:52
msgid "Current NetClass:"
msgstr "NetClasse Courante:"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:153
msgid "Mask_Front_later"
msgstr "Mask_Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:56
msgid "NetClassName"
msgstr "NetClassName"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:176
msgid "Front_later"
msgstr "Dessus_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:81
msgid "Track size"
msgstr "Taille piste"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555
msgid "signal"
msgstr "signal"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:82
msgid "Via diameter"
msgstr "Diamètre via"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555
msgid "power"
msgstr "power"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:83
msgid "Via drill"
msgstr "Perçage via"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555
msgid "mixed"
msgstr "mélangé"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:84
msgid "uVia size"
msgstr "Diamètre uVia"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:195
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:219
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:243
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:267
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:291
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:315
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:339
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:363
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:387
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:411
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:435
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:459
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:483
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:507
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:531
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:555
msgid "jumper"
msgstr "jumper"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
msgid "Netclass value"
msgstr "Valeur NetClass"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:561
msgid "Mask_Back_later"
msgstr "Mask_Dessous_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:93
msgid "Current value"
msgstr "Valeur courante"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:584
msgid "SilkS_Back_later"
msgstr "SilkS_Dessous_réserver"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:114
msgid "Global Edition Option:"
msgstr "Options d'Edition Globale:"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:607
msgid "SoldP_Back_later"
msgstr "SoldP_Dessous_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:131
msgid "Set tracks and vias of the current Net to the current value"
msgstr "Ajuster pistes et vias du net courant à la valeur courante"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:630
msgid "Adhes_Back_later"
msgstr "Adhes_Dessous_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:135
msgid "Set tracks and vias of the current Net to the Netclass value"
msgstr "Ajuster pistes et vias du net courant à la valeur en Netclass"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:653
msgid "PCB_Edges_later"
msgstr "PCB_Edges_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:138
msgid "Set all tracks and vias to their Netclass value"
msgstr "Ajuster toutes pistes et vias à leurs valeur en Netclass"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:676
msgid "Eco2_later"
msgstr "Eco2_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:141
msgid "Set all vias (no track) to their Netclass value"
msgstr "Ajuster toutes vias (pas les pistes) à leurs valeurs en Netclass"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:699
msgid "Eco1_later"
msgstr "Eco1_réserve"
#: pcbnew/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:144
msgid "Set all tracks (no via) to their Netclass value"
msgstr "Ajuster toutes Pistes (pas les Vias) à leurs Valeurs en NetClass"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:722
msgid "Comments_later"
msgstr "Commentaires_réserve"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.cpp:745
msgid "Drawings_later"
msgstr "Drawings_réserve"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:49
msgid "Add Line"
......@@ -6841,7 +6844,7 @@ msgstr "Mots clé"
#: eeschema/libedit.cpp:25
msgid "Component Library Editor: "
msgstr "Editeur de Composants"
msgstr "Editeur de Composants: "
#: eeschema/libedit.cpp:66
msgid ""
......@@ -8032,6 +8035,10 @@ msgstr "Ne peut pas ouvrir fichier d'échange <%s>"
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
msgid "1"
msgstr "1"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:28
msgid "3"
msgstr "3"
......@@ -8778,7 +8785,7 @@ msgstr "Options Générales"
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:34
msgid "Component &name:"
msgstr "&Nom du Composant!"
msgstr "&Nom du Composant:"
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:36
msgid ""
......@@ -9911,6 +9918,7 @@ msgid "General :"
msgstr "Général :"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:172
msgid "As Convert"
msgstr "A une forme \"convertie\""
......@@ -9923,6 +9931,7 @@ msgid "Show or hide pin numbers"
msgstr "Affichage ou non des numéroes de pins"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:241
msgid "Show Pin Name"
msgstr "Montre Nom de Pin"
......@@ -9931,6 +9940,7 @@ msgid "Show or hide pin names"
msgstr "Affichage ou non des noms des pins"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:47
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:245
msgid "Pin Name Inside"
msgstr "Nom de pin à l'intérieur"
......@@ -9947,6 +9957,7 @@ msgid "Number of Units:"
msgstr "Nombre de Parts:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:79
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:249
msgid "Skew:"
msgstr "Décalage:"
......@@ -10307,7 +10318,7 @@ msgstr "Apliquer les changements à toutes les &parts du composant"
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:68
msgid "Apply changes to all body &styles (DeMorgan)"
msgstr "Appliquer les changements à toutes les parts et &représentation (DeMorgan)"
msgstr "Appliquer les changements à toutes les &représentations (DeMorgan)"
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:77
msgid "Fill Style"
......@@ -10400,7 +10411,7 @@ msgstr "Propriétés du Composant"
#: eeschema/component_wizard/dialog_component_setup.cpp:149
msgid "Component Name"
msgstr "Nom du Composant!"
msgstr "Nom du Composant"
#: eeschema/component_wizard/dialog_component_setup.cpp:155
msgid " Symbol Text Size "
......@@ -11897,6 +11908,43 @@ msgstr "Sélection Grille"
msgid "Grid: "
msgstr "Grille: "
#: common/richio.cpp:67
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Longueur de ligne dépassée"
#: common/richio.cpp:177
msgid "Error writing to STRINGFORMATTER"
msgstr "Erreur d'écriture à STRINGFORMATTER"
#: common/eda_doc.cpp:149
msgid "Doc File "
msgstr "Fichier de Doc "
#: common/eda_doc.cpp:190
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
msgstr "MIME type inconnu pour fichier Doc <%s>"
#: common/pcbcommon.cpp:61
msgid "??? Via"
msgstr "??? Via"
#: common/pcbcommon.cpp:64
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via Aveugle/Enterrée"
#: common/pcbcommon.cpp:66
msgid "Through Via"
msgstr "Via Traversante"
#: common/pcbcommon.cpp:84
msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod"
msgstr "Fichiers Modules Kicad (*.mod)|*.mod"
#: common/pcbcommon.cpp:87
msgid "Printed circuit board files (*.brd)|*.brd"
msgstr "Fichiers circuits imprimés (*.brd)|*.brd"
#: common/common.cpp:60
msgid "Kicad project files (*.pro)|*.pro"
msgstr "Fichiers projet Kicad (*.pro)|*.pro"
......@@ -11925,51 +11973,22 @@ msgstr "Fichiers \"Portable document format\" (*.pdf)|*.pdf"
msgid "All files (*)|*"
msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
#: common/common.cpp:235
#: common/common.cpp:237
msgid " (\"):"
msgstr " (\"):"
#: common/common.cpp:257
#: common/common.cpp:259
msgid "inches"
msgstr "Pouces"
#: common/common.cpp:265
#: common/common.cpp:267
msgid "centimeters"
msgstr "centimètres"
#: common/common.cpp:346
#: common/common.cpp:348
msgid " \""
msgstr " \""
#: common/eda_doc.cpp:149
msgid "Doc File "
msgstr "Fichier de Doc "
#: common/eda_doc.cpp:190
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for doc file <%s>"
msgstr "MIME type inconnu pour fichier Doc <%s>"
#: common/pcbcommon.cpp:61
msgid "??? Via"
msgstr "??? Via"
#: common/pcbcommon.cpp:64
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via Aveugle/Enterrée"
#: common/pcbcommon.cpp:66
msgid "Through Via"
msgstr "Via Traversante"
#: common/pcbcommon.cpp:84
msgid "Kicad footprint library files (*.mod)|*.mod"
msgstr "Fichiers Modules Kicad (*.mod)|*.mod"
#: common/pcbcommon.cpp:87
msgid "Printed circuit board files (*.brd)|*.brd"
msgstr "Fichiers circuits imprimés (*.brd)|*.brd"
#: common/get_component_dialog.cpp:69
msgid "History list:"
msgstr "Historique:"
......@@ -11986,6 +12005,26 @@ msgstr "Liste tous"
msgid "Select by Browser"
msgstr "Sélection par Viewer"
#: common/dsnlexer.cpp:167
msgid "in file"
msgstr "dans le fichier"
#: common/dsnlexer.cpp:168
msgid "on line"
msgstr "en ligne"
#: common/dsnlexer.cpp:169
msgid "at offset"
msgstr "à l'offset"
#: common/dsnlexer.cpp:231
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or $"
#: common/dsnlexer.cpp:315
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr "Ligne délimitée non terminée"
#: common/basicframe.cpp:208
msgid " file <"
msgstr " Fichier <"
......@@ -12460,19 +12499,18 @@ msgstr "Propriétés du texte du module"
msgid "General settings"
msgstr "Options Générales"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.h:260
msgid "Layer Setup"
msgstr "Options Couches"
#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.h:57
msgid "Exchange Modules"
msgstr "Echange modules:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.h:105
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.h:118
msgid "Module properties"
msgstr "Propriétés du Module"
#: pcbnew/dialog_layers_setup_base2.h:264
msgid "Layer Setup"
msgstr "Options Couches"
#: pcbnew/dialog_design_rules_base.h:111
msgid "Design Rules Editor"
msgstr "Editeur de Règles de Conception"
......@@ -12781,6 +12819,10 @@ msgstr "Options d'Affichage"
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page"
#~ msgid "Single Sided"
#~ msgstr "Simple Face"
#~ msgid "Single Sided, SMD on Back"
#~ msgstr "Simple face, CMS coté Cuivre"
#~ msgid "PinSheet"
#~ msgstr "Pin de Feuille de Hiérarchie"
#~ msgid "Copper "
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment