Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
b128acfc
Commit
b128acfc
authored
Sep 26, 2007
by
CHARRAS
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
fixed: pcbnew crashes when clicking on a zone
parent
afedb361
Changes
5
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
5 changed files
with
552 additions
and
523 deletions
+552
-523
build_version.h
include/build_version.h
+1
-1
kicad.mo
internat/fr/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/fr/kicad.po
+538
-518
controle.cpp
pcbnew/controle.cpp
+1
-0
edit.cpp
pcbnew/edit.cpp
+12
-4
No files found.
include/build_version.h
View file @
b128acfc
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@
COMMON_GLOBL
wxString
g_BuildVersion
#ifdef EDA_BASE
(
wxT
(
"(2007-09-2
2
)"
))
(
wxT
(
"(2007-09-2
6
)"
))
#endif
;
...
...
internat/fr/kicad.mo
View file @
b128acfc
No preview for this file type
internat/fr/kicad.po
View file @
b128acfc
...
...
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-2
1 13:3
8+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-2
5 13:1
8+0100\n"
"Last-Translator:
jp charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
\n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
...
...
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "Pad Settings"
msgstr "Caract pads"
#: pcbnew/modedit.cpp:326
#: eeschema/schedit.cpp:29
7
#: eeschema/schedit.cpp:29
8
msgid "Add Drawing"
msgstr "Ajout d'lments graphiques"
...
...
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Place Ancre"
#: pcbnew/modedit.cpp:344
#: pcbnew/edit.cpp:775
#: eeschema/schedit.cpp:45
3
#: eeschema/schedit.cpp:45
4
#: eeschema/libframe.cpp:578
msgid "Delete item"
msgstr "Suppression d'lments"
...
...
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Module [%s] non trouv
#: eeschema/plotps.cpp:389
#: cvpcb/genequiv.cpp:42
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:58
#: common/hotkeys_basic.cpp:38
4
#: common/hotkeys_basic.cpp:38
5
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de crer "
...
...
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Forme"
#: pcbnew/class_track.cpp:715
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196
#: pcbnew/c
ontrole.cpp:187
#: pcbnew/c
lass_board_item.cpp:100
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
...
...
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Outils de per
#: pcbnew/gendrill.cpp:168
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:271
#: eeschema/options.cpp:185
#: gerbview/options.cpp:1
92
#: gerbview/options.cpp:1
84
msgid "millimeters"
msgstr "millimetres"
...
...
@@ -830,15 +830,14 @@ msgstr "Valeur incorrecte pour diametre de per
msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
#: pcbnew/
surbrill.cpp:
35
#
: pcbnew/pcbpiste.cpp:241
msgid "F
ilter for net names:
"
msgstr "
Filtre pour nets:
"
#: pcbnew/
hotkeys.cpp:4
35
#
, c-format
msgid "F
ootprint %s found, but locked
"
msgstr "
Module %s trouv, mais verrouill
"
#: pcbnew/surbrill.cpp:39
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:244
msgid "List Nets"
msgstr "Liste quipots"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:598
msgid "Delete module?"
msgstr "Effacer Module?"
#: pcbnew/plotps.cpp:361
#: pcbnew/affiche.cpp:63
...
...
@@ -850,7 +849,7 @@ msgstr "Vias"
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:5
2
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:5
1
msgid ""
"Show active layer selections\n"
"and select layer pair for route and place via"
...
...
@@ -858,60 +857,60 @@ msgstr ""
"Affiche selections couche active\n"
"et selection paire de couches pour routage and placement via"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:2
40
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:2
39
msgid "New Board"
msgstr "Nouveau Circuit Imprim"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:24
2
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:24
1
msgid "Open existing Board"
msgstr "Ouvrir C.I. existant"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:24
3
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:24
2
msgid "Save Board"
msgstr "Sauver Circuit Imprim"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:24
7
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:24
6
#: eeschema/tool_sch.cpp:65
#: gerbview/tool_gerber.cpp:233
msgid "page settings (size, texts)"
msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:25
1
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:25
0
msgid "Open Module Editor"
msgstr "Ouvrir Editeur de modules"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:25
4
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:25
3
#: eeschema/tool_sch.cpp:81
#: gerbview/tool_gerber.cpp:244
msgid "Cut selected item"
msgstr "Suppression des lments slectionns"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:25
8
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:25
7
#: eeschema/tool_sch.cpp:84
#: gerbview/tool_gerber.cpp:249
msgid "Copy selected item"
msgstr "Copie des lments slectionns"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:2
60
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:2
59
#: eeschema/tool_sch.cpp:87
#: gerbview/tool_gerber.cpp:255
msgid "Paste"
msgstr "Copie des lments sauvegards"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:26
3
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:26
2
#: gerbview/tool_gerber.cpp:262
msgid "Undelete"
msgstr "Annulation du dernier effacement"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:26
6
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:26
5
msgid "Print Board"
msgstr "Imprimer C.I."
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:26
8
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:26
7
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:27
1
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:27
0
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115
#: eeschema/tool_lib.cpp:170
#: eeschema/tool_sch.cpp:108
...
...
@@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER"
msgid "zoom +"
msgstr "zoom +"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:27
5
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:27
4
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119
#: eeschema/tool_lib.cpp:174
#: eeschema/tool_sch.cpp:112
...
...
@@ -927,7 +926,7 @@ msgstr "zoom +"
msgid "zoom -"
msgstr "zoom -"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:27
9
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:27
8
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123
#: eeschema/tool_lib.cpp:178
#: eeschema/tool_sch.cpp:116
...
...
@@ -935,7 +934,7 @@ msgstr "zoom -"
msgid "redraw"
msgstr "Redessin"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:28
4
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:28
3
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128
#: eeschema/tool_lib.cpp:184
#: eeschema/tool_sch.cpp:121
...
...
@@ -944,98 +943,98 @@ msgstr "Redessin"
msgid "auto zoom"
msgstr "Zoom automatique"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:28
7
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:28
6
#: eeschema/tool_sch.cpp:125
msgid "Find components and texts"
msgstr "Recherche de composants et textes"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:29
3
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:29
2
msgid "Read Netlist"
msgstr "Lire Netliste"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:29
5
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:29
4
msgid "Pcb Design Rules Check"
msgstr "Controle des rgles de conception"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:30
6
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:30
5
msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules"
msgstr "Mode Module: Dplacements ou Placement Manuel ou Automatique des modules"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:30
9
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:30
8
msgid "Mode Track and Autorouting"
msgstr "Mode Pistes and Autoroutage"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:33
3
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:33
2
msgid "Drc OFF"
msgstr "Drc DESACTIVEE"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:33
5
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:33
4
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212
#: eeschema/tool_sch.cpp:257
#: gerbview/tool_gerber.cpp:412
msgid "Display Grid OFF"
msgstr "Suppression de l'affichage de la grille"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:33
8
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:33
7
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216
#: gerbview/tool_gerber.cpp:418
msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr "Activer affichage coord Polaires"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:3
40
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:3
39
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220
#: eeschema/tool_sch.cpp:261
#: gerbview/tool_gerber.cpp:422
msgid "Units = Inch"
msgstr "Units = pouce"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:34
2
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:34
1
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
#: eeschema/tool_sch.cpp:265
#: gerbview/tool_gerber.cpp:426
msgid "Units = mm"
msgstr "Units = mm"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:34
5
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:34
4
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230
#: eeschema/tool_sch.cpp:269
#: gerbview/tool_gerber.cpp:432
msgid "Change Cursor Shape"
msgstr "Slection de la forme du curseur"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:3
50
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:3
49
msgid "Show General Ratsnest"
msgstr "Monter le chevelu gnral"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:35
3
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:35
2
msgid "Show Module Ratsnest when moving"
msgstr "Monter le chevelu du module pendant dplacement"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:35
8
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:35
7
msgid "Enable Auto Del Track"
msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:36
2
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:36
1
#: pcbnew/pcbframe.cpp:411
#: pcbnew/set_color.cpp:389
msgid "Show Zones"
msgstr "Monter Zones"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:36
7
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:36
6
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:238
msgid "Show Pads Sketch"
msgstr "Afficher pastilles en contour"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:37
1
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:37
0
msgid "Show Tracks Sketch"
msgstr "Afficher pistes en contour"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:37
5
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:37
4
#: pcbnew/pcbframe.cpp:432
msgid "Hight Contrast Mode Display"
msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:38
4
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:38
3
msgid ""
"Display auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n"
" This is a very experimental feature (under development)"
...
...
@@ -1043,63 +1042,63 @@ msgstr ""
"Affiche toolbar vertical auxiliaire (outils pour applications micro-ondes)\n"
"C'est un outil exprimental (en cours de dveloppement)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:41
3
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:41
2
msgid "Net highlight"
msgstr "Surbrillance des quipotentielles"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:41
7
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:41
6
msgid "Display local ratsnest (pad or module)"
msgstr "Afficher le chevelu local (pastilles ou modules)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:42
2
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:42
1
msgid "Add modules"
msgstr "Addition de Modules"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:42
6
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:42
5
msgid "Add Tracks an vias"
msgstr "Ajouter pistes et vias"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:4
30
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:4
29
#: pcbnew/edit.cpp:575
msgid "Add Zones"
msgstr "Addition de Zones"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:43
5
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:43
4
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:168
#: eeschema/tool_sch.cpp:226
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:43
9
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:43
8
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:172
msgid "Add graphic circle"
msgstr "Addition de graphiques (Cercle)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:44
3
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:44
2
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:176
msgid "Add graphic arc"
msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:44
7
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:44
6
#: pcbnew/edit.cpp:598
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180
#: eeschema/schedit.cpp:31
3
#: eeschema/schedit.cpp:31
4
#: eeschema/libframe.cpp:502
#: gerbview/tool_gerber.cpp:383
msgid "Add Text"
msgstr "Ajout de Texte"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:45
2
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:45
1
#: pcbnew/edit.cpp:606
msgid "Add Cotation"
msgstr "Addition de Cotations"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:45
6
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:45
5
#: gerbview/tool_gerber.cpp:376
msgid "Add Mires"
msgstr "Addition de Mires de superposition"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:46
1
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:46
0
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190
#: eeschema/tool_lib.cpp:93
#: eeschema/tool_sch.cpp:235
...
...
@@ -1107,53 +1106,53 @@ msgstr "Addition de Mires de superposition"
msgid "Delete items"
msgstr "Suppression d'lments"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:46
6
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:46
5
msgid "Offset adjust for drill and place files"
msgstr "Ajuste offset pour fichier de perage et placement"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:49
1
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:49
0
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
msgstr "Creation de lignes de longueur spcifie (pour applications micro-ondes)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:49
7
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:49
6
msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
msgstr "Creation de gaps de longueur spcifie (pour applications micro-ondes)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:50
5
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:50
4
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "Creation de stub de longueur spcifie (pour applications micro-ondes)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:51
1
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:51
0
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr "Creation de stub (arc) de longueur spcifie (pour applications micro-ondes)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:51
8
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:51
7
msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
msgstr "Creation de formes polynomiales (pour applications micro-ondes)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:56
8
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:56
7
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:285
#: eeschema/plotps.cpp:169
#: share/zoom.cpp:368
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:57
2
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:57
1
msgid "Zoom "
msgstr "Zoom "
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:58
6
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:58
5
#: pcbnew/set_color.cpp:380
#: gerbview/set_color.h:246
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:60
2
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:60
1
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:314
msgid "User Grid"
msgstr "Grille perso"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:67
7
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:67
6
msgid "+/- to switch"
msgstr "+/- pour commuter"
...
...
@@ -1225,8 +1224,9 @@ msgstr "Ok"
#: eeschema/onrightclick.cpp:114
#: eeschema/onrightclick.cpp:129
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:127
#: gerbview/options.cpp:175
#: gerbview/options.cpp:305
#: gerbview/options.cpp:167
#: gerbview/options.cpp:296
#: gerbview/reglage.cpp:120
#: gerbview/onrightclick.cpp:40
#: gerbview/onrightclick.cpp:59
#: common/displlst.cpp:106
...
...
@@ -1424,12 +1424,12 @@ msgstr "Taille V"
#: pcbnew/class_track.cpp:678
#: pcbnew/pcbframe.cpp:442
#: pcbnew/c
ontrole.cpp:203
#: pcbnew/c
lass_board_item.cpp:127
msgid "Track"
msgstr "Piste"
#: pcbnew/class_track.cpp:682
#: pcbnew/c
ontrole.cpp:213
#: pcbnew/c
lass_board_item.cpp:137
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
...
...
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "Invisible"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:339
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:264
#: eeschema/affiche.cpp:92
#: gerbview/options.cpp:1
82
#: gerbview/options.cpp:1
74
#: gerbview/tool_gerber.cpp:114
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
...
...
@@ -1669,7 +1669,6 @@ msgstr "De "
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:145
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:127
#: gerbview/reglage.cpp:110
msgid "Save Cfg"
msgstr "Sauver config"
...
...
@@ -1760,11 +1759,11 @@ msgid "Delete Pad (module %s %s) "
msgstr "Effacer Pad (module %s %s) "
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:133
#: pcbnew/c
ontrole.cpp:162
#: pcbnew/c
lass_board_item.cpp:67
#: eeschema/editpart.cpp:742
#: eeschema/eelayer.cpp:99
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164
#: eeschema/onrightclick.cpp:31
1
#: eeschema/onrightclick.cpp:31
4
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:745
msgid "Reference"
msgstr "Rfrence"
...
...
@@ -1834,7 +1833,7 @@ msgid "Board modified, Save before exit ?"
msgstr "Circuit Imprim modifie, Sauver avant de quitter ?"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:262
#: eeschema/schframe.cpp:18
1
#: eeschema/schframe.cpp:18
3
#: cvpcb/cvframe.cpp:169
#: common/confirm.cpp:109
msgid "Confirmation"
...
...
@@ -1857,12 +1856,12 @@ msgid "Display Polar Coords"
msgstr "Affichage coord Polaires"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:380
#: eeschema/schframe.cpp:2
59
#: eeschema/schframe.cpp:2
61
msgid "Grid not show"
msgstr "Grille non montre"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:380
#: eeschema/schframe.cpp:2
59
#: eeschema/schframe.cpp:2
61
msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher grille"
...
...
@@ -1915,7 +1914,7 @@ msgid "Normal Contrast Mode Display"
msgstr "Mode d'affichage Contraste normal"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:474
#: pcbnew/c
ontrole.cpp:217
#: pcbnew/c
lass_board_item.cpp:141
msgid "Via"
msgstr "Via"
...
...
@@ -1944,6 +1943,9 @@ msgstr "Couches"
#: eeschema/options.cpp:110
#: eeschema/optionsframe.cpp:151
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:131
#: gerbview/options.cpp:163
#: gerbview/options.cpp:292
#: gerbview/reglage.cpp:116
#: common/get_component_dialog.cpp:112
msgid "OK"
msgstr "OK"
...
...
@@ -1954,6 +1956,16 @@ msgstr "OK"
msgid "Deselect"
msgstr "Deselection"
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:241
#: pcbnew/surbrill.cpp:35
msgid "Filter for net names:"
msgstr "Filtre pour nets:"
#: pcbnew/pcbpiste.cpp:244
#: pcbnew/surbrill.cpp:39
msgid "List Nets"
msgstr "Liste quipots"
#: pcbnew/editrack-part2.cpp:32
#, c-format
msgid "Track Width: %s Vias Size : %s"
...
...
@@ -2073,8 +2085,8 @@ msgstr "Pistes et vias"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:242
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266
#: pcbnew/pcbplot.cpp:330
#: gerbview/options.cpp:3
10
#: gerbview/options.cpp:3
23
#: gerbview/options.cpp:3
01
#: gerbview/options.cpp:3
16
msgid "Sketch"
msgstr "Contour"
...
...
@@ -2085,8 +2097,8 @@ msgstr "Contour"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:265
#: pcbnew/pcbplot.cpp:330
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:168
#: gerbview/options.cpp:3
10
#: gerbview/options.cpp:3
23
#: gerbview/options.cpp:3
01
#: gerbview/options.cpp:3
16
msgid "Filled"
msgstr "Plein"
...
...
@@ -2129,9 +2141,9 @@ msgstr "Modules"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:264
#: pcbnew/controle.cpp:184
#: pcbnew/pcbplot.cpp:330
#: gerbview/options.cpp:323
#: pcbnew/class_board_item.cpp:91
#: gerbview/options.cpp:316
msgid "Line"
msgstr "Ligne"
...
...
@@ -2160,7 +2172,7 @@ msgid "Show Pad NoConnect"
msgstr "Montrer non conn"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268
#: gerbview/options.cpp:3
24
#: gerbview/options.cpp:3
17
msgid "Display other items:"
msgstr "Afficher autres lments"
...
...
@@ -2243,7 +2255,7 @@ msgstr "Lire fichier de description de forme"
#: eeschema/dialog_options.cpp:229
#: eeschema/editpart.cpp:324
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:182
#: eeschema/onrightclick.cpp:
299
#: eeschema/onrightclick.cpp:
302
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
...
...
@@ -2518,7 +2530,7 @@ msgstr "Fichiers Cmp: "
#: pcbnew/set_grid.cpp:147
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:270
#: gerbview/options.cpp:1
91
#: gerbview/options.cpp:1
83
msgid "Inches"
msgstr "Pouces"
...
...
@@ -2580,7 +2592,7 @@ msgid "Pad Orient:"
msgstr "Orient pad:"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198
#: pcbnew/c
ontrole.cpp:185
#: pcbnew/c
lass_board_item.cpp:94
msgid "Rect"
msgstr "Rect"
...
...
@@ -2597,7 +2609,7 @@ msgid "SMD"
msgstr "CMS"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207
#: eeschema/netlist.cpp:2
08
#: eeschema/netlist.cpp:2
10
msgid "Conn"
msgstr "Conn"
...
...
@@ -2706,7 +2718,7 @@ msgid "Failed to create "
msgstr "Impossible de crer fichier "
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:68
#: eeschema/eeconfig.cpp:
60
#: eeschema/eeconfig.cpp:
58
#: cvpcb/menucfg.cpp:170
msgid "Read config file"
msgstr "Lire config"
...
...
@@ -2718,20 +2730,11 @@ msgid "File %s not found"
msgstr " fichier %s non trouv"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:192
#: eeschema/eeconfig.cpp:1
90
#: eeschema/eeconfig.cpp:1
88
#: cvpcb/cfg.cpp:71
msgid "Save preferences"
msgstr "Sauver prfrences"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:430
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but locked"
msgstr "Module %s trouv, mais verrouill"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:592
msgid "Delete module?"
msgstr "Effacer Module?"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:103
msgid "Module name:"
msgstr "Nom module:"
...
...
@@ -2766,6 +2769,30 @@ msgstr "Librairie: "
msgid "Modules (%d items)"
msgstr "Modules (%d lments)"
#: pcbnew/controle.cpp:49
#, c-format
msgid "Locate module %s %s"
msgstr "Module localis %s %s"
#: pcbnew/controle.cpp:102
#, c-format
msgid "module %s not found"
msgstr "module %s non trouv"
#: pcbnew/controle.cpp:104
#, c-format
msgid "Pin %s (module %s) not found"
msgstr "Pin %s (module %s) non trouve"
#: pcbnew/controle.cpp:106
#, c-format
msgid "Locate Pin %s (module %s)"
msgstr "Pin localise %s (module %s)"
#: pcbnew/controle.cpp:253
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Clarification de la Slection"
#: pcbnew/edit.cpp:166
msgid "Graphic not autorized on Copper layers"
msgstr "Graphique non autoris sur couches cuivre"
...
...
@@ -2815,107 +2842,6 @@ msgstr "Surbrillance des
msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Monter le chevelu gnral"
#: pcbnew/controle.cpp:56
#, c-format
msgid "Locate module %s %s"
msgstr "Module localis %s %s"
#: pcbnew/controle.cpp:109
#, c-format
msgid "module %s not found"
msgstr "module %s non trouv"
#: pcbnew/controle.cpp:111
#, c-format
msgid "Pin %s (module %s) not found"
msgstr "Pin %s (module %s) non trouve"
#: pcbnew/controle.cpp:113
#, c-format
msgid "Locate Pin %s (module %s)"
msgstr "Pin localise %s (module %s)"
#: pcbnew/controle.cpp:132
#: pcbnew/class_pad.cpp:824
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: pcbnew/controle.cpp:136
#: eeschema/component_class.cpp:56
msgid "Footprint"
msgstr "Module"
#: pcbnew/controle.cpp:141
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
#: pcbnew/controle.cpp:141
#: pcbnew/controle.cpp:166
#: pcbnew/controle.cpp:172
#: pcbnew/controle.cpp:197
msgid " of "
msgstr " de "
#: pcbnew/controle.cpp:147
msgid "Pcb Graphic"
msgstr "Pcb Graphic"
#: pcbnew/controle.cpp:147
#: pcbnew/controle.cpp:209
#: pcbnew/controle.cpp:213
#: pcbnew/controle.cpp:238
msgid " on "
msgstr " sur "
#: pcbnew/controle.cpp:151
msgid "Pcb Text"
msgstr "Texte Pcb"
#: pcbnew/controle.cpp:166
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:323
#: eeschema/editpart.cpp:777
#: eeschema/eelayer.cpp:105
#: eeschema/component_class.cpp:55
#: eeschema/onrightclick.cpp:310
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:784
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: pcbnew/controle.cpp:172
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:323
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:331
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: pcbnew/controle.cpp:180
msgid "Graphic"
msgstr "Graphique"
#: pcbnew/controle.cpp:186
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
#: pcbnew/controle.cpp:226
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
#: pcbnew/controle.cpp:230
msgid "Dimension"
msgstr "Dimension"
#: pcbnew/controle.cpp:234
msgid "Mire"
msgstr "Mire"
#: pcbnew/controle.cpp:238
msgid "Edge Zone"
msgstr "Contour Zone"
#: pcbnew/controle.cpp:444
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Clarification de la Slection"
#: pcbnew/editmod.cpp:144
msgid "Text is REFERENCE!"
msgstr "Le texte est la REFERENCE!"
...
...
@@ -3099,23 +3025,23 @@ msgid "Select what items are displayed"
msgstr "Slectionner les lments a afficher"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:176
#: eeschema/menubar.cpp:1
58
#: eeschema/menubar.cpp:1
63
msgid "&Save preferences"
msgstr "&Sauver Prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:177
#: eeschema/menubar.cpp:1
59
#: eeschema/menubar.cpp:1
64
#: gerbview/tool_gerber.cpp:124
msgid "Save application preferences"
msgstr "Sauver prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:181
#: eeschema/menubar.cpp:16
2
#: eeschema/menubar.cpp:16
7
msgid "&Read preferences"
msgstr "&Lire Prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:182
#: eeschema/menubar.cpp:16
3
#: eeschema/menubar.cpp:16
8
msgid "Read application preferences"
msgstr "Lire prfrences de l'application"
...
...
@@ -3220,7 +3146,7 @@ msgstr "Permutation de couches"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: eeschema/menubar.cpp:17
3
#: eeschema/menubar.cpp:17
8
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158
#: kicad/buildmnu.cpp:198
#: gerbview/tool_gerber.cpp:150
...
...
@@ -3234,7 +3160,7 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: eeschema/menubar.cpp:1
78
#: eeschema/menubar.cpp:1
83
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162
#: kicad/buildmnu.cpp:203
#: gerbview/tool_gerber.cpp:152
...
...
@@ -3243,7 +3169,7 @@ msgstr "&Infos logiciel"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: eeschema/menubar.cpp:1
78
#: eeschema/menubar.cpp:1
83
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163
#: kicad/buildmnu.cpp:203
#: gerbview/tool_gerber.cpp:153
...
...
@@ -3261,7 +3187,7 @@ msgid "Show Board in 3D Mode"
msgstr "Visualisation en 3D"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284
#: eeschema/menubar.cpp:18
3
#: eeschema/menubar.cpp:18
8
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167
#: gerbview/tool_gerber.cpp:155
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111
...
...
@@ -3269,7 +3195,7 @@ msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285
#: eeschema/menubar.cpp:1
85
#: eeschema/menubar.cpp:1
90
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168
#: kicad/buildmnu.cpp:210
#: gerbview/tool_gerber.cpp:156
...
...
@@ -3298,7 +3224,7 @@ msgstr "&3D Visu"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:290
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78
#: eeschema/menubar.cpp:1
86
#: eeschema/menubar.cpp:1
91
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169
#: kicad/buildmnu.cpp:211
#: gerbview/tool_gerber.cpp:160
...
...
@@ -3378,7 +3304,6 @@ msgstr "Rien Afficher"
#: pcbnew/set_color.cpp:716
#: gerbview/set_color.cpp:239
#: gerbview/reglage.cpp:114
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
...
...
@@ -3419,6 +3344,11 @@ msgstr "Module"
msgid "RefP"
msgstr "RefP"
#: pcbnew/class_pad.cpp:824
#: pcbnew/class_board_item.cpp:35
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: pcbnew/class_pad.cpp:938
msgid "Drill X / Y"
msgstr "Perage X/Y"
...
...
@@ -3658,7 +3588,7 @@ msgstr "Fin Outil"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:216
#: pcbnew/onrightclick.cpp:445
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:251
#: eeschema/onrightclick.cpp:57
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:57
8
#: gerbview/onrightclick.cpp:51
msgid "Cancel Block"
msgstr "Annuler Bloc"
...
...
@@ -3672,7 +3602,7 @@ msgstr "Zoom Bloc (drag+bouton milieu)"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:221
#: pcbnew/onrightclick.cpp:450
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:259
#: eeschema/onrightclick.cpp:58
3
#: eeschema/onrightclick.cpp:58
6
#: gerbview/onrightclick.cpp:54
msgid "Place Block"
msgstr "Place Bloc"
...
...
@@ -3680,7 +3610,7 @@ msgstr "Place Bloc"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:223
#: pcbnew/onrightclick.cpp:452
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:265
#: eeschema/onrightclick.cpp:59
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:59
5
msgid "Copy Block (shift + drag mouse)"
msgstr "Copie Bloc (shift + drag mouse)"
...
...
@@ -3784,7 +3714,7 @@ msgstr "Place contour"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:632
#: pcbnew/onrightclick.cpp:666
#: pcbnew/onrightclick.cpp:763
#: eeschema/onrightclick.cpp:30
6
#: eeschema/onrightclick.cpp:30
9
msgid "Edit"
msgstr "Editer"
...
...
@@ -3884,6 +3814,79 @@ msgstr "Largeur Texte Module"
msgid "GenCAD file:"
msgstr "Fichier GenCAD:"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:40
#: eeschema/component_class.cpp:56
msgid "Footprint"
msgstr "Module"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:45
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:45
#: pcbnew/class_board_item.cpp:71
#: pcbnew/class_board_item.cpp:77
#: pcbnew/class_board_item.cpp:122
msgid " of "
msgstr " de "
#: pcbnew/class_board_item.cpp:50
msgid "Pcb Graphic"
msgstr "Pcb Graphic"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:50
#: pcbnew/class_board_item.cpp:59
#: pcbnew/class_board_item.cpp:133
#: pcbnew/class_board_item.cpp:137
#: pcbnew/class_board_item.cpp:162
msgid " on "
msgstr " sur "
#: pcbnew/class_board_item.cpp:54
msgid "Pcb Text"
msgstr "Texte Pcb"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:71
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:323
#: eeschema/editpart.cpp:777
#: eeschema/eelayer.cpp:105
#: eeschema/component_class.cpp:55
#: eeschema/onrightclick.cpp:313
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:784
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:76
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:323
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:331
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:85
msgid "Graphic"
msgstr "Graphique"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:97
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:150
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:154
msgid "Dimension"
msgstr "Dimension"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:158
msgid "Mire"
msgstr "Mire"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:162
msgid "Edge Zone"
msgstr "Contour Zone"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:141
#: eeschema/editpart.cpp:208
#: eeschema/dialog_erc.cpp:237
...
...
@@ -4050,7 +4053,7 @@ msgstr "Ouvrir Editeur de modules"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:195
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:203
#: eeschema/libedpart.cpp:252
#: eeschema/onrightclick.cpp:34
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:34
5
msgid "Doc"
msgstr "Doc"
...
...
@@ -4550,7 +4553,7 @@ msgid "Rotate +"
msgstr "Rotation +"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:627
#: eeschema/onrightclick.cpp:29
4
#: eeschema/onrightclick.cpp:29
7
msgid "Rotate -"
msgstr "Rotation -"
...
...
@@ -4747,12 +4750,12 @@ msgid "NoConn"
msgstr "Non Conn"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:263
#: gerbview/options.cpp:1
81
#: gerbview/options.cpp:1
73
msgid "No Display"
msgstr "Pas d'affichage"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:266
#: gerbview/options.cpp:1
83
#: gerbview/options.cpp:1
75
msgid "Display Polar Coord"
msgstr "Affichage coord Polaires"
...
...
@@ -4760,22 +4763,22 @@ msgstr "Affichage coord Polaires"
#: eeschema/options.cpp:187
#: eeschema/optionsframe.cpp:135
#: eeschema/dialog_options.cpp:248
#: gerbview/options.cpp:1
93
#: gerbview/options.cpp:1
85
msgid "Units"
msgstr "Units"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:278
#: gerbview/options.cpp:19
9
#: gerbview/options.cpp:19
1
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:279
#: gerbview/options.cpp:19
9
#: gerbview/options.cpp:19
1
msgid "Big"
msgstr "Grand"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:281
#: gerbview/options.cpp:
200
#: gerbview/options.cpp:
192
msgid "Cursor"
msgstr "Curseur"
...
...
@@ -4885,61 +4888,61 @@ msgstr " ( Unit
msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
msgstr "Valeurs diffrentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)"
#: eeschema/schedit.cpp:28
1
#: eeschema/schedit.cpp:28
2
msgid "Push/Pop Hierarchy"
msgstr "Naviger dans Hirarchie"
#: eeschema/schedit.cpp:28
5
#: eeschema/schedit.cpp:28
6
msgid "Add NoConnect Flag"
msgstr "Ajoutde symboles de non connexion"
#: eeschema/schedit.cpp:2
89
#: eeschema/hotkeys.cpp:26
1
#: eeschema/schedit.cpp:2
90
#: eeschema/hotkeys.cpp:26
2
msgid "Add Wire"
msgstr "Ajouter Fils"
#: eeschema/schedit.cpp:29
3
#: eeschema/schedit.cpp:29
4
msgid "Add Bus"
msgstr "Addition de Bus"
#: eeschema/schedit.cpp:30
1
#: eeschema/schedit.cpp:30
2
msgid "Add Junction"
msgstr "Ajout jonctions"
#: eeschema/schedit.cpp:30
5
#: eeschema/schedit.cpp:30
6
msgid "Add Label"
msgstr "Ajout Label"
#: eeschema/schedit.cpp:3
09
#: eeschema/schedit.cpp:3
10
msgid "Add Global label"
msgstr "Ajout de labels globaux"
#: eeschema/schedit.cpp:31
7
#: eeschema/schedit.cpp:31
8
msgid "Add Wire to Bus Entry"
msgstr "Addition d'entres de bus (type fil vers bus)"
#: eeschema/schedit.cpp:32
1
#: eeschema/schedit.cpp:32
2
msgid "Add Bus to Bus entry"
msgstr "Addition d'entres de bus (type bus vers bus)"
#: eeschema/schedit.cpp:32
5
#: eeschema/schedit.cpp:32
6
msgid "Add Sheet"
msgstr "Ajout de Feuille"
#: eeschema/schedit.cpp:3
29
#: eeschema/schedit.cpp:3
30
msgid "Add PinSheet"
msgstr "Ajout Conn. hirar."
#: eeschema/schedit.cpp:33
3
#: eeschema/schedit.cpp:33
4
msgid "Import PinSheet"
msgstr "Importer Connecteur de hirarchie"
#: eeschema/schedit.cpp:33
7
#: eeschema/hotkeys.cpp:2
39
#: eeschema/schedit.cpp:33
8
#: eeschema/hotkeys.cpp:2
40
msgid "Add Component"
msgstr "Ajout Composant"
#: eeschema/schedit.cpp:34
1
#: eeschema/schedit.cpp:34
2
msgid "Add Power"
msgstr "Add Alims"
...
...
@@ -5348,43 +5351,11 @@ msgstr "Incr
msgid "Delta Label:"
msgstr "Incrment Label:"
#: eeschema/netlist.cpp:155
#: eeschema/netlist.cpp:189
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:265
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: eeschema/netlist.cpp:177
msgid "No component"
msgstr "Pas de composants"
#: eeschema/netlist.cpp:198
#: eeschema/netlist.cpp:303
#: eeschema/netlist.cpp:341
#: eeschema/netlist.cpp:362
#: eeschema/netlist.cpp:377
msgid "Done"
msgstr "Fini"
#: eeschema/netlist.cpp:201
msgid "NbItems"
msgstr "NbItems"
#: eeschema/netlist.cpp:308
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: eeschema/netlist.cpp:344
msgid "Hierar."
msgstr "Hirar."
#: eeschema/netlist.cpp:365
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
#: eeschema/netlist.cpp:806
msgid "Bad Bus Label: "
msgstr "Mauvais label de Bus: "
#: eeschema/netform.cpp:55
#: eeschema/netform.cpp:254
#: eeschema/save_schemas.cpp:94
msgid "Failed to create file "
msgstr "Impossible de crer le fichier "
#: eeschema/optionsframe.cpp:112
msgid "&Normal (50 mils)"
...
...
@@ -5511,6 +5482,10 @@ msgstr " Convert"
msgid " Normal"
msgstr " Normal"
#: eeschema/eeschema.cpp:57
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema est est cours d'excution. Continuer ?"
#: eeschema/menubar.cpp:39
msgid "&Load Schematic Project"
msgstr "&Charger Projet schmatique"
...
...
@@ -5600,51 +5575,30 @@ msgid "&Redo\t"
msgstr "&Redo\t"
#: eeschema/menubar.cpp:146
msgid "Setting colors
..."
msgstr "Choisir les couleurs d'affichage"
msgid "Setting colors..."
msgstr "Choisir les couleurs d'affichage
...
"
#: eeschema/menubar.cpp:15
0
#: eeschema/menubar.cpp:15
2
#: gerbview/tool_gerber.cpp:111
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: eeschema/menubar.cpp:173
#: eeschema/menubar.cpp:153
msgid "Select general options..."
msgstr " Slection options gnrales..."
#: eeschema/menubar.cpp:178
msgid "Open the eeschema manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:18
4
#: eeschema/menubar.cpp:18
9
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
#: eeschema/eeschema.cpp:57
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema est est cours d'excution. Continuer ?"
#: eeschema/schframe.cpp:180
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
msgstr "Schematique modifie, Sauver avant de quitter ?"
#: eeschema/schframe.cpp:269
msgid "No show Hidden Pins"
msgstr "N'affichage pas les pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:269
#: eeschema/tool_sch.cpp:274
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:272
msgid "Draw lines at any direction"
msgstr "Tracer traits de direction quelconque"
#: eeschema/schframe.cpp:273
msgid "Draw lines H, V or 45 deg only"
msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement"
#: eeschema/editpart.cpp:140
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:53
msgid "Component properties"
msgstr "Proprits du composant"
#: eeschema/editpart.cpp:140
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:53
msgid "Component properties"
msgstr "Proprits du composant"
#: eeschema/editpart.cpp:157
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:70
...
...
@@ -5674,7 +5628,7 @@ msgstr "Pos"
#: eeschema/editpart.cpp:294
#: eeschema/affiche.cpp:172
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
27
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
30
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
...
...
@@ -5690,7 +5644,7 @@ msgstr "Orient:"
#: eeschema/editpart.cpp:324
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183
#: eeschema/onrightclick.cpp:29
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:29
8
msgid "Mirror --"
msgstr "Miroir--"
...
...
@@ -5706,7 +5660,7 @@ msgstr "Miroir:"
#: eeschema/editpart.cpp:337
#: eeschema/affiche.cpp:182
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193
#: eeschema/onrightclick.cpp:31
4
#: eeschema/onrightclick.cpp:31
7
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
...
...
@@ -6400,12 +6354,6 @@ msgstr "Forme GLabel:"
msgid "Size "
msgstr "Taille "
#: eeschema/save_schemas.cpp:94
#: eeschema/netform.cpp:57
#: eeschema/netform.cpp:241
msgid "Failed to create file "
msgstr "Impossible de crer le fichier "
#: eeschema/save_schemas.cpp:99
msgid "Save file "
msgstr "Sauver fichier "
...
...
@@ -6878,7 +6826,7 @@ msgstr "Chemin par d
#: eeschema/netlist_control.cpp:98
#: eeschema/netlist_control.cpp:252
#: gerbview/options.cpp:
207
#: gerbview/options.cpp:
199
msgid "Default format"
msgstr "Format par dfaut"
...
...
@@ -7067,31 +7015,6 @@ msgstr "Pas de composants trouv
msgid "Selection"
msgstr "Slection"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:114
msgid "Start loading schematic libs"
msgstr "Demarre chargement des librairies schmatiques"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:291
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:298
msgid "File <"
msgstr "Fichier <"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:291
msgid "> is empty!"
msgstr "> est vide"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:298
msgid "> is NOT EESCHEMA library!"
msgstr "> nest PAS une librairie EESCHEMA !"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:317
msgid "Library <"
msgstr "Librairie <"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:317
msgid "> header read error"
msgstr "> erreur lecture entte"
#: eeschema/libfield.cpp:221
msgid "No new text: no change"
msgstr "Pas de nouveau texte: pas de changements"
...
...
@@ -7129,6 +7052,38 @@ msgstr "Marqueur Suivant (F5)"
msgid "Find Cmp in &Lib"
msgstr "Cmp. en &Libr."
#: eeschema/eeconfig.cpp:70
#: kicad/files-io.cpp:131
#: gerbview/readgerb.cpp:141
#: gerbview/dcode.cpp:260
msgid "File "
msgstr "Fichier "
#: eeschema/eeconfig.cpp:70
msgid "not found"
msgstr " non trouv"
#: eeschema/schframe.cpp:182
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
msgstr "Schematique modifie, Sauver avant de quitter ?"
#: eeschema/schframe.cpp:271
msgid "No show Hidden Pins"
msgstr "N'affichage pas les pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:271
#: eeschema/tool_sch.cpp:274
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:274
msgid "Draw lines at any direction"
msgstr "Tracer traits de direction quelconque"
#: eeschema/schframe.cpp:275
msgid "Draw lines H, V or 45 deg only"
msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement"
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:167
msgid "Void"
msgstr "Sans"
...
...
@@ -7141,29 +7096,68 @@ msgstr "Fond Plein"
msgid "Fill:"
msgstr "Remplissage:"
#: eeschema/eeconfig.cpp:72
#: kicad/files-io.cpp:131
#: gerbview/readgerb.cpp:141
#: gerbview/dcode.cpp:260
msgid "File "
msgstr "Fichier "
#: eeschema/netlist.cpp:157
#: eeschema/netlist.cpp:191
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:265
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: eeschema/
eeconfig.cpp:72
msgid "
not found
"
msgstr "
non trouv
"
#: eeschema/
netlist.cpp:179
msgid "
No component
"
msgstr "
Pas de composants
"
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103
msgid "Failed to open "
msgstr "Erreur ouverture "
#: eeschema/netlist.cpp:200
#: eeschema/netlist.cpp:305
#: eeschema/netlist.cpp:343
#: eeschema/netlist.cpp:364
#: eeschema/netlist.cpp:379
msgid "Done"
msgstr "Fini"
#: eeschema/
load_one_schematic_file.cpp:108
msgid "
Loading
"
msgstr "
Chargement
"
#: eeschema/
netlist.cpp:203
msgid "
NbItems
"
msgstr "
NbItems
"
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124
msgid " is NOT EESchema file"
msgstr " n'est PAS un fichier EESchema"
#: eeschema/netlist.cpp:310
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: eeschema/netlist.cpp:346
msgid "Hierar."
msgstr "Hirar."
#: eeschema/netlist.cpp:367
msgid "Sorting"
msgstr "Tri"
#: eeschema/netlist.cpp:808
msgid "Bad Bus Label: "
msgstr "Mauvais label de Bus: "
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:114
msgid "Start loading schematic libs"
msgstr "Demarre chargement des librairies schmatiques"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302
msgid "File <"
msgstr "Fichier <"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:295
msgid "> is empty!"
msgstr "> est vide"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:302
msgid "> is NOT EESCHEMA library!"
msgstr "> nest PAS une librairie EESCHEMA !"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321
msgid "Library <"
msgstr "Librairie <"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:321
msgid "> header read error"
msgstr "> erreur lecture entte"
#: eeschema/libedpart.cpp:176
#: eeschema/libedpart.cpp:347
...
...
@@ -7371,14 +7365,14 @@ msgid "Add wire or bus label"
msgstr "Addition de labels sur fils ou bus"
#: eeschema/tool_sch.cpp:204
#: eeschema/onrightclick.cpp:48
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
17
#: eeschema/onrightclick.cpp:48
8
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
20
msgid "Add global label"
msgstr "Addition de labels globaux"
#: eeschema/tool_sch.cpp:208
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
79
#: eeschema/onrightclick.cpp:51
1
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
82
#: eeschema/onrightclick.cpp:51
4
msgid "Add junction"
msgstr "Addition de jonctions"
...
...
@@ -7634,7 +7628,7 @@ msgid "Rect Delete"
msgstr "Supprimer Rect"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
#: eeschema/onrightclick.cpp:40
6
#: eeschema/onrightclick.cpp:40
9
msgid "Move Text"
msgstr "Dplacer Texte"
...
...
@@ -7724,7 +7718,7 @@ msgid "Pin Num Size to others"
msgstr "Change taille Num pin autres pins"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:255
#: eeschema/onrightclick.cpp:58
1
#: eeschema/onrightclick.cpp:58
4
msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)"
msgstr "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)"
...
...
@@ -7737,7 +7731,7 @@ msgid "Mirror Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "Bloc Miroir (ctrl + drag mouse)"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:268
#: eeschema/onrightclick.cpp:59
6
#: eeschema/onrightclick.cpp:59
9
msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag mouse)"
...
...
@@ -7789,201 +7783,205 @@ msgstr "Rotation Champ"
msgid "Move Component"
msgstr "Dplace Composant"
#: eeschema/onrightclick.cpp:291
#: eeschema/onrightclick.cpp:287
msgid "Drag Component"
msgstr "Drag Composant"
#: eeschema/onrightclick.cpp:294
msgid "Rotate +"
msgstr "Rotation +"
#: eeschema/onrightclick.cpp:
297
#: eeschema/onrightclick.cpp:
300
msgid "Mirror ||"
msgstr "Miroir ||"
#: eeschema/onrightclick.cpp:30
3
#: eeschema/onrightclick.cpp:30
6
msgid "Orient Component"
msgstr "Oriente Composant"
#: eeschema/onrightclick.cpp:32
1
#: eeschema/onrightclick.cpp:32
4
#, c-format
msgid "Unit %d %c"
msgstr "Unit %d %c"
#: eeschema/onrightclick.cpp:33
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:33
5
msgid "Edit Component"
msgstr "Edite Composant"
#: eeschema/onrightclick.cpp:33
6
#: eeschema/onrightclick.cpp:33
9
msgid "Copy Component"
msgstr "Copie composant"
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
37
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
40
msgid "Delete Component"
msgstr "Supprime Composant"
#: eeschema/onrightclick.cpp:35
6
#: eeschema/onrightclick.cpp:35
9
msgid "Move Glabel"
msgstr "Dplace Label Global"
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
57
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
60
msgid "Rotate GLabel (R)"
msgstr "Rot. Label Global (R)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
58
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
61
msgid "Edit GLabel"
msgstr "Editer Label Global"
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
59
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
62
msgid "Delete Glabel"
msgstr "Supprimer Label Global"
#: eeschema/onrightclick.cpp:36
3
#: eeschema/onrightclick.cpp:41
3
#: eeschema/onrightclick.cpp:36
6
#: eeschema/onrightclick.cpp:41
6
msgid "Change to Label"
msgstr "Change en Label"
#: eeschema/onrightclick.cpp:36
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:39
0
#: eeschema/onrightclick.cpp:36
8
#: eeschema/onrightclick.cpp:39
3
msgid "Change to Text"
msgstr "Change en Texte"
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
67
#: eeschema/onrightclick.cpp:39
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
17
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
70
#: eeschema/onrightclick.cpp:39
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
20
msgid "Change Type"
msgstr "Change Type"
#: eeschema/onrightclick.cpp:38
1
#: eeschema/onrightclick.cpp:38
4
msgid "Move Label"
msgstr "Dplace Label"
#: eeschema/onrightclick.cpp:38
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:38
5
msgid "Rotate Label (R)"
msgstr "Rot. Label (R)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:38
3
#: eeschema/onrightclick.cpp:38
6
msgid "Edit Label"
msgstr "Editer Label"
#: eeschema/onrightclick.cpp:38
4
#: eeschema/onrightclick.cpp:38
7
msgid "Delete Label"
msgstr "Supprimer Label:"
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
88
#: eeschema/onrightclick.cpp:41
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:3
91
#: eeschema/onrightclick.cpp:41
8
msgid "Change to Glabel"
msgstr "Change en Label Global"
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
07
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
10
msgid "Rotate Text (R)"
msgstr "Rot. Texte (R)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
08
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
11
msgid "Edit Text"
msgstr "Editer Texte"
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
09
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
12
msgid "Delete Text"
msgstr "Supprimer Texte"
#: eeschema/onrightclick.cpp:43
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:47
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:43
8
#: eeschema/onrightclick.cpp:47
8
msgid "Break Wire"
msgstr "Briser fil"
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
38
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
41
msgid "delete junction"
msgstr "Supprimer jonction"
#: eeschema/onrightclick.cpp:44
3
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
69
#: eeschema/onrightclick.cpp:44
6
#: eeschema/onrightclick.cpp:4
72
msgid "Delete node"
msgstr "Supprimer Noeud"
#: eeschema/onrightclick.cpp:44
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:47
1
#: eeschema/onrightclick.cpp:44
8
#: eeschema/onrightclick.cpp:47
4
msgid "Delete connection"
msgstr "Supprimer connexion"
#: eeschema/onrightclick.cpp:46
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:46
5
msgid "End Wire"
msgstr "Fin Fil"
#: eeschema/onrightclick.cpp:46
4
#: eeschema/onrightclick.cpp:46
7
msgid "Delete Wire"
msgstr "Supprimer Fil"
#: eeschema/onrightclick.cpp:48
0
#: eeschema/onrightclick.cpp:51
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:48
3
#: eeschema/onrightclick.cpp:51
5
msgid "Add label"
msgstr "Ajout Label"
#: eeschema/onrightclick.cpp:50
1
#: eeschema/onrightclick.cpp:50
4
msgid "End Bus"
msgstr "Fin Bus"
#: eeschema/onrightclick.cpp:50
4
#: eeschema/onrightclick.cpp:50
7
msgid "Delete Bus"
msgstr "Supprimer Bus"
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
08
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
11
msgid "Break Bus"
msgstr "Briser Bus"
#: eeschema/onrightclick.cpp:53
0
#: eeschema/onrightclick.cpp:53
3
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Enter dans Feuille"
#: eeschema/onrightclick.cpp:53
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:53
5
msgid "Move Sheet"
msgstr "Dplace Feuille"
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
37
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
40
msgid "Place Sheet"
msgstr "Place Feuille"
#: eeschema/onrightclick.cpp:54
1
#: eeschema/onrightclick.cpp:54
4
msgid "Edit Sheet"
msgstr "Edite Feuille"
#: eeschema/onrightclick.cpp:54
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:54
5
msgid "Resize Sheet"
msgstr "Redimensionne feuille"
#: eeschema/onrightclick.cpp:54
5
#: eeschema/onrightclick.cpp:54
8
msgid "Cleanup PinSheets"
msgstr "Nettoyage de la feuille"
#: eeschema/onrightclick.cpp:54
6
#: eeschema/onrightclick.cpp:54
9
msgid "Delete Sheet"
msgstr "Supprimer Feuille"
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
59
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
62
msgid "Move PinSheet"
msgstr "Dplace Connecteur de hirarchie"
#: eeschema/onrightclick.cpp:56
1
#: eeschema/onrightclick.cpp:56
4
msgid "Edit PinSheet"
msgstr "Edit Connecteur de hirarchie"
#: eeschema/onrightclick.cpp:56
4
#: eeschema/onrightclick.cpp:56
7
msgid "Delete PinSheet"
msgstr "Supprimer Connecteur de hirarchie"
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
89
#: eeschema/onrightclick.cpp:5
92
msgid "Other block commands"
msgstr "Autres commandes de bloc"
#: eeschema/onrightclick.cpp:59
0
#: eeschema/onrightclick.cpp:59
3
msgid "Save Block"
msgstr "Sauver Bloc"
#: eeschema/onrightclick.cpp:59
4
#: eeschema/onrightclick.cpp:59
7
msgid "Drag Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "Drag Bloc (ctrl + drag mouse)"
#: eeschema/onrightclick.cpp:
598
#: eeschema/onrightclick.cpp:
601
msgid "Mirror Block ||"
msgstr "Miroir Bloc ||"
#: eeschema/onrightclick.cpp:60
2
#: eeschema/onrightclick.cpp:60
5
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copie dans Presse papier"
...
...
@@ -8017,6 +8015,19 @@ msgstr "Ok pour effacer la LISTE des filtres de modules"
msgid "New FootprintFilter:"
msgstr "Nouveau \"Filtre de Modules"
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103
msgid "Failed to open "
msgstr "Erreur ouverture "
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:108
msgid "Loading "
msgstr "Chargement "
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124
msgid " is NOT EESchema file"
msgstr " n'est PAS un fichier EESchema"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:122
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hirarchie"
...
...
@@ -8896,59 +8907,58 @@ msgstr "non encore disponible"
msgid "Gerber files:"
msgstr "Fichiers Gerber:"
#: gerbview/reglage.cpp:121
msgid "Drill File Ext:"
msgstr "Ext. Fichier de percage"
#: gerbview/reglage.cpp:125
msgid "Gerber File Ext:"
msgstr "Ext. Fichiers Gerber"
#: gerbview/reglage.cpp:129
msgid "D code File Ext:"
msgstr "Ext. Fichiers DCodes:"
#: gerbview/block.cpp:267
msgid "Ok to delete block ?"
msgstr "Ok pour effacer le bloc"
#: gerbview/dcode.cpp:438
msgid "List D codes"
msgstr "Liste D-Codes"
#: gerbview/options.cpp:155
#: gerbview/options.cpp:147
msgid "Gerbview Options"
msgstr "Gerbview Options "
#: gerbview/options.cpp:171
#: gerbview/options.cpp:301
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: gerbview/options.cpp:206
#: gerbview/options.cpp:198
msgid "format: 2.3"
msgstr "Format 2.3"
#: gerbview/options.cpp:
206
#: gerbview/options.cpp:
198
msgid "format 3.4"
msgstr "Format 3.4"
#: gerbview/options.cpp:2
85
#: gerbview/options.cpp:2
76
msgid "Gerbview Draw Options"
msgstr "Options d'affichage"
#: gerbview/options.cpp:3
11
#: gerbview/options.cpp:3
02
msgid "Lines:"
msgstr "Lignes:"
#: gerbview/options.cpp:3
17
#: gerbview/options.cpp:3
09
msgid "Spots:"
msgstr "Spots:"
#: gerbview/options.cpp:3
30
#: gerbview/options.cpp:3
23
msgid "Show D codes"
msgstr "Monter DCodes"
#: gerbview/block.cpp:267
msgid "Ok to delete block ?"
msgstr "Ok pour effacer le bloc"
#: gerbview/dcode.cpp:438
msgid "List D codes"
msgstr "Liste D-Codes"
#: gerbview/reglage.cpp:110
msgid "Save Cfg..."
msgstr "Sauver config..."
#: gerbview/reglage.cpp:128
msgid "Drill File Ext:"
msgstr "Ext. Fichier de percage"
#: gerbview/reglage.cpp:132
msgid "Gerber File Ext:"
msgstr "Ext. Fichiers Gerber"
#: gerbview/reglage.cpp:136
msgid "D code File Ext:"
msgstr "Ext. Fichiers DCodes:"
#: gerbview/onrightclick.cpp:55
msgid "Copy Block (shift mouse)"
msgstr "Copie Bloc (shift mouse)"
...
...
@@ -9459,7 +9469,7 @@ msgstr "Inversion Bloc"
msgid "Block Mirror"
msgstr "Bloc Miroir"
#: common/hotkeys_basic.cpp:30
0
#: common/hotkeys_basic.cpp:30
1
msgid ""
"Current hotkey list:\n"
"\n"
...
...
@@ -9467,68 +9477,68 @@ msgstr ""
"Liste des Hotkeys courantes:\n"
"\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:30
8
#: common/hotkeys_basic.cpp:30
9
msgid "key "
msgstr "touche: "
#: common/hotkeys_basic.cpp:36
5
#: common/hotkeys_basic.cpp:48
3
#: common/hotkeys_basic.cpp:36
6
#: common/hotkeys_basic.cpp:48
4
msgid "Hotkey configuration file:"
msgstr "Fichier configuration des Hotkeys:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:39
7
#: common/hotkeys_basic.cpp:39
8
msgid "Allowed keys:\n"
msgstr "Touches autorises:\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:50
2
#: common/hotkeys_basic.cpp:50
3
msgid "Unable to read "
msgstr "Impossible de lire "
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
09
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
10
msgid "Create Hotkey config file"
msgstr "Crer le fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:61
0
#: common/hotkeys_basic.cpp:61
1
msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list"
msgstr "Crer ou recrer les fichiers configuration des Hotkeys a partir de la liste courante"
#: common/hotkeys_basic.cpp:61
4
#: common/hotkeys_basic.cpp:61
6
msgid "Reread Hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:61
5
#: common/hotkeys_basic.cpp:61
7
msgid "Reread the hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
19
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
21
msgid "Edit Hotkey config file"
msgstr "Editer le fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:62
0
#: common/hotkeys_basic.cpp:62
2
msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file"
msgstr "Lancer l'diteur de texte et diter le fichier de config des hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:62
6
#: common/hotkeys_basic.cpp:62
8
msgid "home directory"
msgstr "Rpertoire d'accueil (home)"
#: common/hotkeys_basic.cpp:62
7
#: common/hotkeys_basic.cpp:62
9
msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser le rpertoire d'accueil pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:63
2
#: common/hotkeys_basic.cpp:63
4
msgid "kicad/template directory"
msgstr "kicad/template directory"
#: common/hotkeys_basic.cpp:63
3
#: common/hotkeys_basic.cpp:63
5
msgid "Use kicad/templatedirectory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser kicad/templatedirectory pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
39
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
41
msgid "Hotkey config location"
msgstr "Emplacement des Fichiers des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:64
0
#: common/hotkeys_basic.cpp:64
3
msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)"
msgstr "Selection emplacement des fichiers de config. des hotkeys(\"home\" ou rpertoire kicad)"
...
...
@@ -9719,38 +9729,6 @@ msgstr "Pre&visualisation"
msgid "&Print"
msgstr "Imp&rimer"
#: share/infospgm.cpp:48
msgid "Build Version:"
msgstr "Build Version:"
#: share/infospgm.cpp:63
msgid "Author:"
msgstr "Autheur:"
#: share/infospgm.cpp:64
msgid "Based on wxWidgets "
msgstr "Based on wxWidgets "
#: share/infospgm.cpp:69
msgid ""
"\n"
"\n"
"GPL License"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"GPL Licence"
#: share/infospgm.cpp:70
msgid ""
"\n"
"\n"
"Web sites:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sites Web:\n"
#: share/zoom.cpp:326
msgid "Zoom: "
msgstr "Zoom: "
...
...
@@ -9908,6 +9886,48 @@ msgstr "Commentaire4:"
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Exporter vers autres feuilles"
#: share/infospgm.cpp:48
msgid "Build Version:"
msgstr "Build Version:"
#: share/infospgm.cpp:63
msgid "Author:"
msgstr "Autheur:"
#: share/infospgm.cpp:64
msgid "Based on wxWidgets "
msgstr "Based on wxWidgets "
#: share/infospgm.cpp:69
msgid ""
"\n"
"\n"
"GPL License"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"GPL Licence"
#: share/infospgm.cpp:70
msgid ""
"\n"
"\n"
"Author's sites:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sites Web de l'auteur:\n"
#: share/infospgm.cpp:73
msgid ""
"\n"
"\n"
"International wiki:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"International wiki:\n"
#: pcbnew/find.h:39
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
...
...
pcbnew/controle.cpp
View file @
b128acfc
...
...
@@ -233,6 +233,7 @@ BOARD_ITEM* WinEDA_BasePcbFrame::PcbGeneralLocateAndDisplay( int aHotKeyCode )
{
m_Collector
->
Remove
(
ii
);
ii
--
;
limit
=
m_Collector
->
GetCount
();
}
else
timestampzone
=
item
->
m_TimeStamp
;
...
...
pcbnew/edit.cpp
View file @
b128acfc
...
...
@@ -90,12 +90,16 @@ void WinEDA_PcbFrame::OnLeftClick( wxDC* DC, const wxPoint& MousePos )
}
}
else
{
if
(
!
wxGetKeyState
(
WXK_SHIFT
)
&&
!
wxGetKeyState
(
WXK_ALT
)
&&
!
wxGetKeyState
(
WXK_CONTROL
)
&&
!
wxGetKeyState
(
WXK_TAB
))
{
DrawStruct
=
PcbGeneralLocateAndDisplay
();
if
(
DrawStruct
)
SendMessageToEESCHEMA
(
DrawStruct
);
}
}
}
switch
(
m_ID_current_state
)
{
...
...
@@ -321,6 +325,8 @@ void WinEDA_PcbFrame::SendMessageToEESCHEMA( EDA_BaseStruct* objectToSync )
char
cmd
[
1024
];
MODULE
*
module
=
NULL
;
if
(
objectToSync
==
NULL
)
return
;
if
(
objectToSync
->
Type
()
==
TYPEMODULE
)
module
=
(
MODULE
*
)
objectToSync
;
else
if
(
objectToSync
->
Type
()
==
TYPEPAD
)
...
...
@@ -1253,6 +1259,8 @@ void WinEDA_PcbFrame::OnLeftDClick( wxDC* DC, const wxPoint& MousePos )
if
(
(
DrawStruct
==
NULL
)
||
(
DrawStruct
->
m_Flags
!=
0
)
)
break
;
SendMessageToEESCHEMA
(
DrawStruct
);
// Element localis�
SetCurItem
(
DrawStruct
);
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment