Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
93d22a3c
Commit
93d22a3c
authored
Mar 22, 2010
by
vovanium
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated russian translation
parent
9109dc33
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
136 additions
and
135 deletions
+136
-135
kicad.mo
internat/ru/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/ru/kicad.po
+136
-135
No files found.
internat/ru/kicad.mo
View file @
93d22a3c
No preview for this file type
internat/ru/kicad.po
View file @
93d22a3c
...
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
...
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCAD\n"
"Project-Id-Version: KiCAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 23:07+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 23:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-
11 15:55+03
00\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-
22 21:11+01
00\n"
"Last-Translator:
faa <faa@ntcsm.ru
>\n"
"Last-Translator:
Vladimir Uryvaev <vovanium@gmail.com
>\n"
"Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n"
"Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
...
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/faa/Project/kicad-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/faa/Project/kicad-dev\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,2732\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: eeschema\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: eeschema\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: cvpcb\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: cvpcb\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: kicad\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: kicad\n"
...
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "Загрузка "
...
@@ -1017,7 +1018,7 @@ msgstr "Загрузка "
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:82
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:82
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:113
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:113
msgid " is NOT an EESchema file!"
msgid " is NOT an EESchema file!"
msgstr "это файл НЕ
eeschema
!"
msgstr "это файл НЕ
Eeschema
!"
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:93
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:93
msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!"
msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!"
...
@@ -1994,12 +1995,12 @@ msgstr "Выход"
...
@@ -1994,12 +1995,12 @@ msgstr "Выход"
#: eeschema/sheetlab.cpp:95
#: eeschema/sheetlab.cpp:95
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:49
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:49
msgid "Bidi"
msgid "Bidi"
msgstr "Двунапр
.
"
msgstr "Двунапр
авленный
"
#: eeschema/sheetlab.cpp:95
#: eeschema/sheetlab.cpp:95
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:49
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:49
msgid "TriState"
msgid "TriState"
msgstr "Тр
и состояния
"
msgstr "Тр
ёхстабильный
"
#: eeschema/sheetlab.cpp:96
#: eeschema/sheetlab.cpp:96
#: eeschema/class_pin.cpp:104
#: eeschema/class_pin.cpp:104
...
@@ -2034,12 +2035,12 @@ msgstr "Показать следующий элемент"
...
@@ -2034,12 +2035,12 @@ msgstr "Показать следующий элемент"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:73
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:73
#: eeschema/tool_lib.cpp:179
#: eeschema/tool_lib.cpp:179
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr "Показать
как нормальный элемент \"De Morgan\"
"
msgstr "Показать
нормальное обозначение (по де Моргану)
"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78
#: eeschema/tool_lib.cpp:183
#: eeschema/tool_lib.cpp:183
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr "Показать
как конвертированный элемент \"De Morgan\"
"
msgstr "Показать
дополнительное обозначение (по де Моргану)
"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:91
msgid "View component documents"
msgid "View component documents"
...
@@ -2164,7 +2165,7 @@ msgstr "Добавить и удалить поля, править свойст
...
@@ -2164,7 +2165,7 @@ msgstr "Добавить и удалить поля, править свойст
#: eeschema/tool_lib.cpp:156
#: eeschema/tool_lib.cpp:156
msgid "Test for duplicate pins and off grid pins"
msgid "Test for duplicate pins and off grid pins"
msgstr "
Тест дублирования выводов и выводов, расположенных не по сетке"
msgstr "Тест дублирования выводов и выводов, расположенных не по сетке"
#: eeschema/tool_lib.cpp:188
#: eeschema/tool_lib.cpp:188
msgid "Edit document file"
msgid "Edit document file"
...
@@ -2172,15 +2173,15 @@ msgstr "Править файл документации"
...
@@ -2172,15 +2173,15 @@ msgstr "Править файл документации"
#: eeschema/tool_lib.cpp:203
#: eeschema/tool_lib.cpp:203
msgid "Edit pins part per part ( Use carefully!)"
msgid "Edit pins part per part ( Use carefully!)"
msgstr "Править выводы элементов компонента (
использовать осторожно !
)"
msgstr "Править выводы элементов компонента (
использовать осторожно!
)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:205
#: eeschema/tool_lib.cpp:205
msgid "Usual option = OFF when parts are not locked"
msgid "Usual option = OFF when parts are not locked"
msgstr "ВЫКЛ, когда элементы не
заблокирован
ы"
msgstr "ВЫКЛ, когда элементы не
взаимозаменяем
ы"
#: eeschema/tool_lib.cpp:207
#: eeschema/tool_lib.cpp:207
msgid "Usual option = ON when parts are locked"
msgid "Usual option = ON when parts are locked"
msgstr "ВКЛ, когда элементы
заблокирован
ы"
msgstr "ВКЛ, когда элементы
взаимозаменяем
ы"
#: eeschema/libarch.cpp:59
#: eeschema/libarch.cpp:59
#, c-format
#, c-format
...
@@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "Имя"
...
@@ -2200,7 +2201,7 @@ msgstr "Имя"
#: eeschema/class_sch_component.cpp:175
#: eeschema/class_sch_component.cpp:175
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
msgid "U"
msgid "U"
msgstr "
U
"
msgstr "
D
"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
...
@@ -2213,13 +2214,13 @@ msgstr "Параметры"
...
@@ -2213,13 +2214,13 @@ msgstr "Параметры"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:172
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:172
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:27
msgid "As Convert"
msgid "As Convert"
msgstr "
Конвертир.
"
msgstr "
С дополнительным обозначением (по де Моргану)
"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:79
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:79
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:101
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:101
msgid "Parts are locked"
msgid "Parts are locked"
msgstr "Элемент
заблокирован
"
msgstr "Элемент
ы не взаимозаменяемы
"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:187
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:187
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:211
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:211
...
@@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr "Элемент заблокирован"
...
@@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr "Элемент заблокирован"
#: pcbnew/swap_layers.cpp:255
#: pcbnew/swap_layers.cpp:255
#: pcbnew/set_grid.cpp:179
#: pcbnew/set_grid.cpp:179
msgid "&OK"
msgid "&OK"
msgstr "О
К
"
msgstr "О
к
"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:191
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:191
#: eeschema/netlist_control.cpp:147
#: eeschema/netlist_control.cpp:147
...
@@ -2391,7 +2392,7 @@ msgstr "элемент не обозначен: %s%s"
...
@@ -2391,7 +2392,7 @@ msgstr "элемент не обозначен: %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:725
#: eeschema/annotate.cpp:725
#, c-format
#, c-format
msgid "( unit %d)"
msgid "( unit %d)"
msgstr "(
элемент %d)"
msgstr "(элемент %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:751
#: eeschema/annotate.cpp:751
#, c-format
#, c-format
...
@@ -2583,11 +2584,11 @@ msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой
...
@@ -2583,11 +2584,11 @@ msgstr "Не забудьте выбрать заголовок для этой
#: eeschema/netlist_control.cpp:463
#: eeschema/netlist_control.cpp:463
msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
msgstr "
SPICE netlist file
(.cir)|*.cir"
msgstr "
Файл цепей SPICE
(.cir)|*.cir"
#: eeschema/netlist_control.cpp:468
#: eeschema/netlist_control.cpp:468
msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
msgstr "
CadStar netlist file
(.frp)|*.frp"
msgstr "
Файл цепей CadStar
(.frp)|*.frp"
#: eeschema/netlist_control.cpp:479
#: eeschema/netlist_control.cpp:479
msgid "Save Netlist Files"
msgid "Save Netlist Files"
...
@@ -2662,11 +2663,11 @@ msgstr "Удалить элемент из компонента?"
...
@@ -2662,11 +2663,11 @@ msgstr "Удалить элемент из компонента?"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:328
msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
msgid "Add new pins for alternate body style ( DeMorgan ) to component?"
msgstr "Добавить новы
й вывод для альтернативного стиля ( DeMorgan ) компонента
?"
msgstr "Добавить новы
е выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)
?"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:335
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:335
msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from component?"
msgstr "Удалить
альтернативный стиль ( DeMorgan ) отображения компонента
?"
msgstr "Удалить
дополнительное обозначение (по де Моргану)
?"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:359
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:359
#: common/eda_doc.cpp:134
#: common/eda_doc.cpp:134
...
@@ -3109,7 +3110,7 @@ msgstr "Файл"
...
@@ -3109,7 +3110,7 @@ msgstr "Файл"
#: eeschema/menubar.cpp:450
#: eeschema/menubar.cpp:450
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:502
msgid "&Edit"
msgid "&Edit"
msgstr "Прав
ить
"
msgstr "Прав
ка
"
#: eeschema/menubar.cpp:451
#: eeschema/menubar.cpp:451
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:503
...
@@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "Выбрать компонент"
...
@@ -3206,7 +3207,7 @@ msgstr "Выбрать компонент"
#: eeschema/getpart.cpp:96
#: eeschema/getpart.cpp:96
#, c-format
#, c-format
msgid "component selection (%d items loaded):"
msgid "component selection (%d items loaded):"
msgstr "
выбор компонента (загружено %d позиции(й)
):"
msgstr "
Выбор компонента (загружено %d шт.
):"
#: eeschema/getpart.cpp:187
#: eeschema/getpart.cpp:187
msgid "Failed to find part "
msgid "Failed to find part "
...
@@ -3237,7 +3238,7 @@ msgstr "Применить изменения ко всем частям ком
...
@@ -3237,7 +3238,7 @@ msgstr "Применить изменения ко всем частям ком
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:68
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:68
msgid "Apply changes to all body &styles (DeMorgan)"
msgid "Apply changes to all body &styles (DeMorgan)"
msgstr "Применить изменения ко всем
стилям отображения компонента ( DeMorgan
)"
msgstr "Применить изменения ко всем
дополнительным обозначениям (по де Моргану
)"
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:77
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:77
msgid "Fill Style"
msgid "Fill Style"
...
@@ -3786,23 +3787,23 @@ msgstr "Инверсный"
...
@@ -3786,23 +3787,23 @@ msgstr "Инверсный"
#: eeschema/class_pin.cpp:62
#: eeschema/class_pin.cpp:62
msgid "Clock"
msgid "Clock"
msgstr "
Тактовый
"
msgstr "
Динамический вход
"
#: eeschema/class_pin.cpp:63
#: eeschema/class_pin.cpp:63
msgid "Inverted clock"
msgid "Inverted clock"
msgstr "Инверсный
тактовый
"
msgstr "Инверсный
динамический вход
"
#: eeschema/class_pin.cpp:64
#: eeschema/class_pin.cpp:64
msgid "Input low"
msgid "Input low"
msgstr "Н
изкий уровень
"
msgstr "Н
егативный вход
"
#: eeschema/class_pin.cpp:65
#: eeschema/class_pin.cpp:65
msgid "Clock low"
msgid "Clock low"
msgstr "
Инверсный тактовый
"
msgstr "
Негативный динамический вход
"
#: eeschema/class_pin.cpp:66
#: eeschema/class_pin.cpp:66
msgid "Output low"
msgid "Output low"
msgstr "
Выход (низкий уровень)
"
msgstr "
Негативный выход
"
#: eeschema/class_pin.cpp:102
#: eeschema/class_pin.cpp:102
msgid "Bidirectional"
msgid "Bidirectional"
...
@@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "Двунаправленный"
...
@@ -3810,7 +3811,7 @@ msgstr "Двунаправленный"
#: eeschema/class_pin.cpp:103
#: eeschema/class_pin.cpp:103
msgid "Tri-state"
msgid "Tri-state"
msgstr "Тр
и состояния
"
msgstr "Тр
ёхстабильный
"
#: eeschema/class_pin.cpp:105
#: eeschema/class_pin.cpp:105
msgid "Unspecified"
msgid "Unspecified"
...
@@ -3834,7 +3835,7 @@ msgstr "Открытый эмиттер"
...
@@ -3834,7 +3835,7 @@ msgstr "Открытый эмиттер"
#: eeschema/class_pin.cpp:110
#: eeschema/class_pin.cpp:110
msgid "Not connected"
msgid "Not connected"
msgstr "Не подсоедин
е
н"
msgstr "Не подсоедин
ё
н"
#: eeschema/class_pin.cpp:166
#: eeschema/class_pin.cpp:166
#: eeschema/eelayer.h:130
#: eeschema/eelayer.h:130
...
@@ -4065,8 +4066,8 @@ msgid ""
...
@@ -4065,8 +4066,8 @@ msgid ""
"Use the alternate shape of this component.\n"
"Use the alternate shape of this component.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
msgstr ""
"Использовать
альтернативное начерта
ние компонента.\n"
"Использовать
дополнительное обозначе
ние компонента.\n"
"Для
вентилей (И, ИЛИ, И-НЕ и т.п.) преобразование \"De Morgan\"
"
"Для
логических элементов это преобразование по законам де Моргана
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:86
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:86
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20
...
@@ -4140,21 +4141,21 @@ msgstr "Установить для поворота текста выбранн
...
@@ -4140,21 +4141,21 @@ msgstr "Установить для поворота текста выбранн
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:180
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:180
msgid "Italic"
msgid "Italic"
msgstr "
Italic
"
msgstr "
Курсив
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:43
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:43
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101
msgid "Bold"
msgid "Bold"
msgstr "
Bold
"
msgstr "
Полужирный
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:43
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:43
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:76
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101
msgid "Bold Italic"
msgid "Bold Italic"
msgstr "
Bold Italic
"
msgstr "
Полужирный курсив
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:103
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:103
...
@@ -4779,8 +4780,8 @@ msgid ""
...
@@ -4779,8 +4780,8 @@ msgid ""
"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n"
"Check this option for components that have a De Morgan representation.\n"
"This is usual for gates."
"This is usual for gates."
msgstr ""
msgstr ""
"Установите, если компонент имеет д
ва De Morgan представления
.\n"
"Установите, если компонент имеет д
ополнительное обозначение по де Моргану
.\n"
"Обычно используется для
вентилей.
"
"Обычно используется для
логических элементов
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:33
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:33
msgid "Show Pin Num"
msgid "Show Pin Num"
...
@@ -4821,7 +4822,7 @@ msgid ""
...
@@ -4821,7 +4822,7 @@ msgid ""
"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n"
"Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component body.\n"
"A value from 10 to 40 is usually good."
"A value from 10 to 40 is usually good."
msgstr ""
msgstr ""
"Отступ (в 0
.
001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n"
"Отступ (в 0
,
001 дюйма) между позицией имени вывода и контуром компонента.\n"
"Обычно в пределах от 10 до 40."
"Обычно в пределах от 10 до 40."
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:97
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:97
...
@@ -4955,7 +4956,7 @@ msgstr "Количество элементов в корпусе:"
...
@@ -4955,7 +4956,7 @@ msgstr "Количество элементов в корпусе:"
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:103
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:103
msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)"
msgid "Create component with &alternate body style (DeMorgan)"
msgstr "Создать
компонент с альтернативным начертанием (DeMorgan
)"
msgstr "Создать
дополнительное обозначение (по де Моргану
)"
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:117
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:117
msgid "Create component as power &symbol"
msgid "Create component as power &symbol"
...
@@ -4963,7 +4964,7 @@ msgstr "Создать компонент как символ питания"
...
@@ -4963,7 +4964,7 @@ msgstr "Создать компонент как символ питания"
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:131
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:131
msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)"
msgid "Parts in package locked (cannot be swapped)"
msgstr "Элементы компонента не взаимоз
о
меняемы"
msgstr "Элементы компонента не взаимоз
а
меняемы"
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:142
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:142
msgid "Global Pin Settings"
msgid "Global Pin Settings"
...
@@ -5084,15 +5085,15 @@ msgstr "Используется при проверке электрическ
...
@@ -5084,15 +5085,15 @@ msgstr "Используется при проверке электрическ
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:112
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:112
msgid "Graphic &Style:"
msgid "Graphic &Style:"
msgstr "
Граф.стиль
:"
msgstr "
Обозначение
:"
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:133
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:133
msgid "Add to all &parts in package"
msgid "Add to all &parts in package"
msgstr "
Добавить во все элементы (части
) в корпусе"
msgstr "
Общий для всех элементов (частей
) в корпусе"
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:137
msgid "Add to all alternate &body styles (DeMorgan)"
msgid "Add to all alternate &body styles (DeMorgan)"
msgstr "
Добавить во все альтернативные начертания (DeMorgan
)"
msgstr "
Общий для дополнительных обозначений (по де Моргану
)"
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:141
msgid "&Visible"
msgid "&Visible"
...
@@ -5386,11 +5387,11 @@ msgstr "Компонент %s %s вывод %s : Разные цепи"
...
@@ -5386,11 +5387,11 @@ msgstr "Компонент %s %s вывод %s : Разные цепи"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:32
#: cvpcb/cvpcb.cpp:32
msgid "Kicad retroannotation files (*.stf)|*.stf"
msgid "Kicad retroannotation files (*.stf)|*.stf"
msgstr "
Kicad retroannotation files
(*.stf)|*.stf"
msgstr "
Файлы назначения корпусов KiCad
(*.stf)|*.stf"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:33
#: cvpcb/cvpcb.cpp:33
msgid "Kicad footprint alias files (*.equ)|*.equ"
msgid "Kicad footprint alias files (*.equ)|*.equ"
msgstr "
Kicad footprint alias files
(*.equ)|*.equ"
msgstr "
Соответствия корпусов KiCad
(*.equ)|*.equ"
#: cvpcb/cvpcb.cpp:35
#: cvpcb/cvpcb.cpp:35
#: pcbnew/loadcmp.cpp:234
#: pcbnew/loadcmp.cpp:234
...
@@ -5429,7 +5430,7 @@ msgstr " (не удалось открыть файл)"
...
@@ -5429,7 +5430,7 @@ msgstr " (не удалось открыть файл)"
#: cvpcb/listlib.cpp:94
#: cvpcb/listlib.cpp:94
msgid " (Not a Kicad file)"
msgid " (Not a Kicad file)"
msgstr "(Не является файлом Kicad)"
msgstr "
(Не является файлом Kicad)"
#: cvpcb/listlib.cpp:123
#: cvpcb/listlib.cpp:123
msgid " (Unexpected end of file)"
msgid " (Unexpected end of file)"
...
@@ -5483,7 +5484,7 @@ msgstr "Посад. мест: %d"
...
@@ -5483,7 +5484,7 @@ msgstr "Посад. мест: %d"
#: cvpcb/genorcad.cpp:127
#: cvpcb/genorcad.cpp:127
#, c-format
#, c-format
msgid "%s %s pin %s : Different Nets"
msgid "%s %s pin %s : Different Nets"
msgstr "%s %s вывод %s
: Разные цепи"
msgstr "%s %s вывод %s: Разные цепи"
#: cvpcb/cvframe.cpp:261
#: cvpcb/cvframe.cpp:261
msgid ""
msgid ""
...
@@ -5495,7 +5496,7 @@ msgstr ""
...
@@ -5495,7 +5496,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/cvframe.cpp:285
#: cvpcb/cvframe.cpp:285
msgid "Problem when saving files, exit anyway ?"
msgid "Problem when saving files, exit anyway ?"
msgstr "Проблема при сохранении файлов, выйти
?"
msgstr "Проблема при сохранении файлов, выйти?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:411
#: cvpcb/cvframe.cpp:411
msgid "Delete selections"
msgid "Delete selections"
...
@@ -5662,7 +5663,7 @@ msgstr "Сохранить текущий проект"
...
@@ -5662,7 +5663,7 @@ msgstr "Сохранить текущий проект"
#: kicad/menubar.cpp:118
#: kicad/menubar.cpp:118
msgid "&Archive"
msgid "&Archive"
msgstr "Архив"
msgstr "Архив
ировать
"
#: kicad/menubar.cpp:119
#: kicad/menubar.cpp:119
msgid "Archive project files in zip archive"
msgid "Archive project files in zip archive"
...
@@ -5670,11 +5671,11 @@ msgstr "Архивировать файлы проекта в zip-архив"
...
@@ -5670,11 +5671,11 @@ msgstr "Архивировать файлы проекта в zip-архив"
#: kicad/menubar.cpp:124
#: kicad/menubar.cpp:124
msgid "&Unarchive"
msgid "&Unarchive"
msgstr "
Из архива
"
msgstr "
Разархивировать
"
#: kicad/menubar.cpp:125
#: kicad/menubar.cpp:125
msgid "Unarchive project files from zip file"
msgid "Unarchive project files from zip file"
msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip
файл
а"
msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip
-архив
а"
#: kicad/menubar.cpp:134
#: kicad/menubar.cpp:134
msgid "Quit KiCad"
msgid "Quit KiCad"
...
@@ -6010,7 +6011,7 @@ msgstr "Недоступно..."
...
@@ -6010,7 +6011,7 @@ msgstr "Недоступно..."
#: gerbview/files.cpp:120
#: gerbview/files.cpp:120
msgid "Gerber files (.gb* .gt* .lgr .ger .pho)"
msgid "Gerber files (.gb* .gt* .lgr .ger .pho)"
msgstr "
Gerber files
(.gb* .gt* .lgr .ger .pho)"
msgstr "
Файлы Gerber
(.gb* .gt* .lgr .ger .pho)"
#: gerbview/files.cpp:126
#: gerbview/files.cpp:126
msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
...
@@ -6069,7 +6070,7 @@ msgstr "Открыть файл Gerber"
...
@@ -6069,7 +6070,7 @@ msgstr "Открыть файл Gerber"
#: gerbview/readgerb.cpp:266
#: gerbview/readgerb.cpp:266
#, c-format
#, c-format
msgid "Gerber DCODE files (%s)|*.%s"
msgid "Gerber DCODE files (%s)|*.%s"
msgstr "
Gerber DCODE files
(%s)|*.%s"
msgstr "
Файлы Gerber DCODE
(%s)|*.%s"
#: gerbview/files.cpp:198
#: gerbview/files.cpp:198
#: gerbview/readgerb.cpp:271
#: gerbview/readgerb.cpp:271
...
@@ -6098,7 +6099,7 @@ msgstr "Расширение файла D-кодов:"
...
@@ -6098,7 +6099,7 @@ msgstr "Расширение файла D-кодов:"
#: gerbview/gerbview.cpp:40
#: gerbview/gerbview.cpp:40
msgid "GerbView project files (.cnf)|*.cnf"
msgid "GerbView project files (.cnf)|*.cnf"
msgstr "
GerbView project files
(.cnf)|*.cnf"
msgstr "
Проекты GerbView
(.cnf)|*.cnf"
#: gerbview/gerbview.cpp:97
#: gerbview/gerbview.cpp:97
msgid "GerbView is already running. Continue?"
msgid "GerbView is already running. Continue?"
...
@@ -6140,11 +6141,11 @@ msgstr "Слой не выбран"
...
@@ -6140,11 +6141,11 @@ msgstr "Слой не выбран"
#: gerbview/block.cpp:269
#: gerbview/block.cpp:269
msgid "Ok to delete block ?"
msgid "Ok to delete block ?"
msgstr "
Ok для удаления блока
?"
msgstr "
Удалить блок
?"
#: gerbview/options.cpp:167
#: gerbview/options.cpp:167
msgid "Gerbview Options"
msgid "Gerbview Options"
msgstr "
Gerbview параметры
"
msgstr "
Параметры Gerbview
"
#: gerbview/options.cpp:191
#: gerbview/options.cpp:191
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:22
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:22
...
@@ -6222,11 +6223,11 @@ msgstr "Добавить новый Gerber файл в текущий слой"
...
@@ -6222,11 +6223,11 @@ msgstr "Добавить новый Gerber файл в текущий слой"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:38
#: gerbview/tool_gerber.cpp:38
msgid "Inc Layer and load Gerber file"
msgid "Inc Layer and load Gerber file"
msgstr "Увеличить номер слоя и загрузить
Gerber файл
"
msgstr "Увеличить номер слоя и загрузить
файл Gerber
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:39
#: gerbview/tool_gerber.cpp:39
msgid "Increment layer number, and Load Gerber file"
msgid "Increment layer number, and Load Gerber file"
msgstr "Увеличить номер слоя и загрузить
Gerber файл
"
msgstr "Увеличить номер слоя и загрузить
файл Gerber
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:42
#: gerbview/tool_gerber.cpp:42
msgid "Load DCodes"
msgid "Load DCodes"
...
@@ -6238,11 +6239,11 @@ msgstr "Загрузить файл D-кодов"
...
@@ -6238,11 +6239,11 @@ msgstr "Загрузить файл D-кодов"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:45
#: gerbview/tool_gerber.cpp:45
msgid "Load EXCELLON Drill File"
msgid "Load EXCELLON Drill File"
msgstr "Загрузить
EXCELLON файл сверловки
"
msgstr "Загрузить
файл сверловки EXCELLON
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:46
#: gerbview/tool_gerber.cpp:46
msgid "Load excellon drill file"
msgid "Load excellon drill file"
msgstr "Загрузить
EXCELLON файл сверловки
"
msgstr "Загрузить
файл сверловки EXCELLON
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:49
#: gerbview/tool_gerber.cpp:49
msgid "&Clear All"
msgid "&Clear All"
...
@@ -6791,11 +6792,11 @@ msgstr "в"
...
@@ -6791,11 +6792,11 @@ msgstr "в"
#: common/dsnlexer.cpp:189
#: common/dsnlexer.cpp:189
msgid "on line"
msgid "on line"
msgstr "
on line
"
msgstr "
в строке
"
#: common/dsnlexer.cpp:190
#: common/dsnlexer.cpp:190
msgid "at offset"
msgid "at offset"
msgstr "
at offset
"
msgstr "
в позиции
"
#: common/dsnlexer.cpp:266
#: common/dsnlexer.cpp:266
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
...
@@ -6835,7 +6836,7 @@ msgstr "Превышена длина строки"
...
@@ -6835,7 +6836,7 @@ msgstr "Превышена длина строки"
#: common/richio.cpp:212
#: common/richio.cpp:212
msgid "Error writing to STRINGFORMATTER"
msgid "Error writing to STRINGFORMATTER"
msgstr "
Error writing to
STRINGFORMATTER"
msgstr "
Ошибка записи в
STRINGFORMATTER"
#: common/hotkeys_basic.cpp:384
#: common/hotkeys_basic.cpp:384
msgid ""
msgid ""
...
@@ -6935,27 +6936,27 @@ msgstr "Файлы проекта Kicad (*.pro)|*.pro"
...
@@ -6935,27 +6936,27 @@ msgstr "Файлы проекта Kicad (*.pro)|*.pro"
#: common/common.cpp:61
#: common/common.cpp:61
msgid "Kicad PCB files (*.brd)|*.brd"
msgid "Kicad PCB files (*.brd)|*.brd"
msgstr "
Kicad PCB files
(*.brd)|*.brd"
msgstr "
Печатные платы KiCad
(*.brd)|*.brd"
#: common/common.cpp:62
#: common/common.cpp:62
msgid "Kicad schematic files (*.sch)|*.sch"
msgid "Kicad schematic files (*.sch)|*.sch"
msgstr "
Kicad schematic files
(*.sch)|*.sch"
msgstr "
Схемы KiCad
(*.sch)|*.sch"
#: common/common.cpp:63
#: common/common.cpp:63
msgid "Kicad netlist files (*.net)|*.net"
msgid "Kicad netlist files (*.net)|*.net"
msgstr "
Kicad netlist files
(*.net)|*.net"
msgstr "
Списки цепей Kicad
(*.net)|*.net"
#: common/common.cpp:64
#: common/common.cpp:64
msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
msgstr "
Gerber files
(*.pho)|*.pho"
msgstr "
Файлы Gerber
(*.pho)|*.pho"
#: common/common.cpp:65
#: common/common.cpp:65
msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
msgstr "
Portable document format files
(*.pdf)|*.pdf"
msgstr "
Файлы PDF
(*.pdf)|*.pdf"
#: common/common.cpp:66
#: common/common.cpp:66
msgid "All files (*)|*"
msgid "All files (*)|*"
msgstr "
All files
(*)|*"
msgstr "
Все файлы
(*)|*"
#: common/common.cpp:227
#: common/common.cpp:227
msgid " (\"):"
msgid " (\"):"
...
@@ -6985,7 +6986,7 @@ msgstr " \""
...
@@ -6985,7 +6986,7 @@ msgstr " \""
#: common/common.cpp:342
#: common/common.cpp:342
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:41
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:41
msgid " mm"
msgid " mm"
msgstr "мм"
msgstr "
мм"
#: common/gestfich.cpp:446
#: common/gestfich.cpp:446
#, c-format
#, c-format
...
@@ -7036,43 +7037,43 @@ msgstr "Файл помощи %s невозможно найти."
...
@@ -7036,43 +7037,43 @@ msgstr "Файл помощи %s невозможно найти."
#: common/edaappl.cpp:108
#: common/edaappl.cpp:108
msgid "French"
msgid "French"
msgstr "
French
"
msgstr "
Французский
"
#: common/edaappl.cpp:116
#: common/edaappl.cpp:116
msgid "Finnish"
msgid "Finnish"
msgstr "
Finnish
"
msgstr "
Финский
"
#: common/edaappl.cpp:124
#: common/edaappl.cpp:124
msgid "Spanish"
msgid "Spanish"
msgstr "
Spanish
"
msgstr "
Испанский
"
#: common/edaappl.cpp:132
#: common/edaappl.cpp:132
msgid "Portuguese"
msgid "Portuguese"
msgstr "
Portuguese
"
msgstr "
Португальский
"
#: common/edaappl.cpp:140
#: common/edaappl.cpp:140
msgid "Italian"
msgid "Italian"
msgstr "
Italian
"
msgstr "
Итальянский
"
#: common/edaappl.cpp:148
#: common/edaappl.cpp:148
msgid "German"
msgid "German"
msgstr "
German
"
msgstr "
Немецкий
"
#: common/edaappl.cpp:156
#: common/edaappl.cpp:156
msgid "Slovenian"
msgid "Slovenian"
msgstr "
Slovenian
"
msgstr "
Словенский
"
#: common/edaappl.cpp:164
#: common/edaappl.cpp:164
msgid "Hungarian"
msgid "Hungarian"
msgstr "
Hungarian
"
msgstr "
Венгерский
"
#: common/edaappl.cpp:172
#: common/edaappl.cpp:172
msgid "Polish"
msgid "Polish"
msgstr "
Polish
"
msgstr "
Польский
"
#: common/edaappl.cpp:180
#: common/edaappl.cpp:180
msgid "Czech"
msgid "Czech"
msgstr "
Czech
"
msgstr "
Чешский
"
#: common/edaappl.cpp:188
#: common/edaappl.cpp:188
msgid "Russian"
msgid "Russian"
...
@@ -7080,7 +7081,7 @@ msgstr "Русский"
...
@@ -7080,7 +7081,7 @@ msgstr "Русский"
#: common/edaappl.cpp:196
#: common/edaappl.cpp:196
msgid "Korean"
msgid "Korean"
msgstr "
Korean
"
msgstr "
Корейский
"
#: common/edaappl.cpp:204
#: common/edaappl.cpp:204
msgid "Chinese simplified"
msgid "Chinese simplified"
...
@@ -7435,7 +7436,7 @@ msgstr "Номер страницы: %d"
...
@@ -7435,7 +7436,7 @@ msgstr "Номер страницы: %d"
#: share/setpage.cpp:323
#: share/setpage.cpp:323
msgid "Revision:"
msgid "Revision:"
msgstr "Изменение №
:
"
msgstr "Изменение №"
#: share/setpage.cpp:330
#: share/setpage.cpp:330
#: share/setpage.cpp:341
#: share/setpage.cpp:341
...
@@ -7477,7 +7478,7 @@ msgstr "ОК для загрузки файла восстановления"
...
@@ -7477,7 +7478,7 @@ msgstr "ОК для загрузки файла восстановления"
#: pcbnew/files.cpp:133
#: pcbnew/files.cpp:133
msgid "Board Modified: Continue ?"
msgid "Board Modified: Continue ?"
msgstr "Плата изменена
: П
родолжить?"
msgstr "Плата изменена
— п
родолжить?"
#: pcbnew/files.cpp:152
#: pcbnew/files.cpp:152
msgid "Open Board File"
msgid "Open Board File"
...
@@ -7527,7 +7528,7 @@ msgstr "Неразмещенные посадочные места будут п
...
@@ -7527,7 +7528,7 @@ msgstr "Неразмещенные посадочные места будут п
#: pcbnew/autoplac.cpp:391
#: pcbnew/autoplac.cpp:391
msgid "No PCB edge found, unknown board size!"
msgid "No PCB edge found, unknown board size!"
msgstr "Не указан контур платы
- не
известен ее размер!"
msgstr "Не указан контур платы
— не
известен ее размер!"
#: pcbnew/autoplac.cpp:414
#: pcbnew/autoplac.cpp:414
msgid "Cols"
msgid "Cols"
...
@@ -7551,7 +7552,7 @@ msgstr "Ok для прерывания?"
...
@@ -7551,7 +7552,7 @@ msgstr "Ok для прерывания?"
#: pcbnew/class_board.cpp:57
#: pcbnew/class_board.cpp:57
msgid "This is the default net class."
msgid "This is the default net class."
msgstr "
К
ласс цепей по умолчанию."
msgstr "
Это к
ласс цепей по умолчанию."
#: pcbnew/class_board.cpp:215
#: pcbnew/class_board.cpp:215
msgid "Front"
msgid "Front"
...
@@ -7686,7 +7687,7 @@ msgstr "Контур платы"
...
@@ -7686,7 +7687,7 @@ msgstr "Контур платы"
#: pcbnew/class_board.cpp:244
#: pcbnew/class_board.cpp:244
msgid "BAD INDEX"
msgid "BAD INDEX"
msgstr "Плохой инде
х
"
msgstr "Плохой инде
кс
"
#: pcbnew/class_board.cpp:894
#: pcbnew/class_board.cpp:894
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:411
...
@@ -7756,7 +7757,7 @@ msgstr "Модуль <%s> не найден"
...
@@ -7756,7 +7757,7 @@ msgstr "Модуль <%s> не найден"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:620
#: pcbnew/loadcmp.cpp:620
#, c-format
#, c-format
msgid "Modules [%d items]"
msgid "Modules [%d items]"
msgstr "Модули [%d
единиц
]"
msgstr "Модули [%d
шт.
]"
#: pcbnew/edit.cpp:160
#: pcbnew/edit.cpp:160
#: pcbnew/editmod.cpp:42
#: pcbnew/editmod.cpp:42
...
@@ -7806,7 +7807,7 @@ msgstr "Локальные связи"
...
@@ -7806,7 +7807,7 @@ msgstr "Локальные связи"
#: pcbnew/librairi.cpp:32
#: pcbnew/librairi.cpp:32
msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp"
msgid "Kicad foot print export files (*.emp)|*.emp"
msgstr "
Kicad foot print export files
(*.emp)|*.emp"
msgstr "
Файлы экспорта посадочных мест Kicad
(*.emp)|*.emp"
#: pcbnew/librairi.cpp:62
#: pcbnew/librairi.cpp:62
msgid "Import Footprint Module"
msgid "Import Footprint Module"
...
@@ -7856,12 +7857,12 @@ msgstr "Компонент %s удален из библитеки %s"
...
@@ -7856,12 +7857,12 @@ msgstr "Компонент %s удален из библитеки %s"
#: pcbnew/librairi.cpp:409
#: pcbnew/librairi.cpp:409
msgid " No modules to archive!"
msgid " No modules to archive!"
msgstr "Нет модулей для архивирования!"
msgstr "
Нет модулей для архивирования!"
#: pcbnew/librairi.cpp:433
#: pcbnew/librairi.cpp:433
#, c-format
#, c-format
msgid "File %s exists, OK to replace ?"
msgid "File %s exists, OK to replace ?"
msgstr "Файл %s существует,
OK для замещения
?"
msgstr "Файл %s существует,
перезаписать
?"
#: pcbnew/librairi.cpp:515
#: pcbnew/librairi.cpp:515
#, c-format
#, c-format
...
@@ -7987,7 +7988,7 @@ msgstr "Кол-во модулей"
...
@@ -7987,7 +7988,7 @@ msgstr "Кол-во модулей"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:78
#: pcbnew/specctra_export.cpp:78
msgid "Specctra DSN file:"
msgid "Specctra DSN file:"
msgstr "
Specctra DSN file
:"
msgstr "
Файл Specctra DSN
:"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:137
#: pcbnew/specctra_export.cpp:137
msgid "BOARD exported OK."
msgid "BOARD exported OK."
...
@@ -8000,7 +8001,7 @@ msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста
...
@@ -8000,7 +8001,7 @@ msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста
#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#: pcbnew/specctra_export.cpp:806
#, c-format
#, c-format
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr "Неподдерживаемый
DRAWSEGMENT тип
%s"
msgstr "Неподдерживаемый
тип DRAWSEGMENT
%s"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:841
#: pcbnew/specctra_export.cpp:841
msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of "
msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of "
...
@@ -8164,7 +8165,7 @@ msgstr "Дуговая неоднородность"
...
@@ -8164,7 +8165,7 @@ msgstr "Дуговая неоднородность"
#: pcbnew/muonde.cpp:690
#: pcbnew/muonde.cpp:690
msgid " (inch):"
msgid " (inch):"
msgstr "(дюйм):"
msgstr "
(дюйм):"
#: pcbnew/muonde.cpp:692
#: pcbnew/muonde.cpp:692
#: pcbnew/muonde.cpp:707
#: pcbnew/muonde.cpp:707
...
@@ -8173,7 +8174,7 @@ msgstr "Создать СВЧ-модуль"
...
@@ -8173,7 +8174,7 @@ msgstr "Создать СВЧ-модуль"
#: pcbnew/muonde.cpp:706
#: pcbnew/muonde.cpp:706
msgid "Angle (0.1deg):"
msgid "Angle (0.1deg):"
msgstr "Угол (0
.1 град.
):"
msgstr "Угол (0
,1°
):"
#: pcbnew/muonde.cpp:828
#: pcbnew/muonde.cpp:828
msgid "Complex shape"
msgid "Complex shape"
...
@@ -8293,7 +8294,7 @@ msgstr "Ориентация:"
...
@@ -8293,7 +8294,7 @@ msgstr "Ориентация:"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:143
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:143
msgid "New orientation (0.1 degree resolution)"
msgid "New orientation (0.1 degree resolution)"
msgstr "Новая ориентация (с разрешением 0
.1 градус
)"
msgstr "Новая ориентация (с разрешением 0
,1°
)"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:146
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:146
msgid "Filter:"
msgid "Filter:"
...
@@ -8509,7 +8510,7 @@ msgstr "Текст платы"
...
@@ -8509,7 +8510,7 @@ msgstr "Текст платы"
#: pcbnew/gendrill.cpp:29
#: pcbnew/gendrill.cpp:29
msgid "Drill files (*.drl)|*.drl"
msgid "Drill files (*.drl)|*.drl"
msgstr "
Drill files
(*.drl)|*.drl"
msgstr "
Файлы сверловки
(*.drl)|*.drl"
#: pcbnew/gendrill.cpp:96
#: pcbnew/gendrill.cpp:96
#: pcbnew/gendrill.cpp:98
#: pcbnew/gendrill.cpp:98
...
@@ -8547,19 +8548,19 @@ msgstr "3:3"
...
@@ -8547,19 +8548,19 @@ msgstr "3:3"
#: pcbnew/gendrill.cpp:750
#: pcbnew/gendrill.cpp:750
msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt"
msgid "HPGL plot files (.plt)|*.plt"
msgstr "
HPGL plot files
(.plt)|*.plt"
msgstr "
Плоттерные файлы HPGL
(.plt)|*.plt"
#: pcbnew/gendrill.cpp:755
#: pcbnew/gendrill.cpp:755
msgid "PostScript files (.ps)|*.ps"
msgid "PostScript files (.ps)|*.ps"
msgstr "
PostScript files
(.ps)|*.ps"
msgstr "
Файлы PostScript
(.ps)|*.ps"
#: pcbnew/gendrill.cpp:760
#: pcbnew/gendrill.cpp:760
msgid "Gerber files (.pho)|*.pho"
msgid "Gerber files (.pho)|*.pho"
msgstr "
Gerber files
(.pho)|*.pho"
msgstr "
Файлы Gerber
(.pho)|*.pho"
#: pcbnew/gendrill.cpp:765
#: pcbnew/gendrill.cpp:765
msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf"
msgid "DXF files (.dxf)|*.dxf"
msgstr "
DXF файлы
(.dxf)|*.dxf"
msgstr "
Файлы чертежей DXF
(.dxf)|*.dxf"
#: pcbnew/gendrill.cpp:778
#: pcbnew/gendrill.cpp:778
msgid "Save Drill Plot File"
msgid "Save Drill Plot File"
...
@@ -8571,7 +8572,7 @@ msgstr "Не удалось создать файл"
...
@@ -8571,7 +8572,7 @@ msgstr "Не удалось создать файл"
#: pcbnew/gendrill.cpp:813
#: pcbnew/gendrill.cpp:813
msgid "Drill report files (.rpt)|*.rpt"
msgid "Drill report files (.rpt)|*.rpt"
msgstr "
Drill report files
(.rpt)|*.rpt"
msgstr "
Файлы отчётов сверловки
(.rpt)|*.rpt"
#: pcbnew/gendrill.cpp:819
#: pcbnew/gendrill.cpp:819
msgid "Save Drill Report File"
msgid "Save Drill Report File"
...
@@ -9019,7 +9020,7 @@ msgstr "Формирование файлов для изготовления и
...
@@ -9019,7 +9020,7 @@ msgstr "Формирование файлов для изготовления и
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:140
msgid "&Specctra Session"
msgid "&Specctra Session"
msgstr "
&Specctra Session
"
msgstr "
Сеанс &Specctra
"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:141
msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
...
@@ -9530,11 +9531,11 @@ msgstr "Установить флаг"
...
@@ -9530,11 +9531,11 @@ msgstr "Установить флаг"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:516
#: pcbnew/onrightclick.cpp:516
msgid "Locked: Yes"
msgid "Locked: Yes"
msgstr "Блокировано:Да"
msgstr "Блокировано:
Да"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:517
#: pcbnew/onrightclick.cpp:517
msgid "Locked: No"
msgid "Locked: No"
msgstr "Блокировано:Нет"
msgstr "Блокировано:
Нет"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:527
#: pcbnew/onrightclick.cpp:527
msgid "Track Locked: Yes"
msgid "Track Locked: Yes"
...
@@ -9842,11 +9843,11 @@ msgstr "Перемещение блока"
...
@@ -9842,11 +9843,11 @@ msgstr "Перемещение блока"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:77
#: pcbnew/specctra_import.cpp:77
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "
Merge Specctra Session file
:"
msgstr "
Добавить файл сеанса Specctra
:"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:104
#: pcbnew/specctra_import.cpp:104
msgid "BOARD may be corrupted, do not save it."
msgid "BOARD may be corrupted, do not save it."
msgstr "
BOARD may be corrupted, do not save it
."
msgstr "
Плата может быть испорчена, не сохраняйте её
."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:106
#: pcbnew/specctra_import.cpp:106
msgid "Fix problem and try again."
msgid "Fix problem and try again."
...
@@ -10285,7 +10286,7 @@ msgstr "Искать след. маркер"
...
@@ -10285,7 +10286,7 @@ msgstr "Искать след. маркер"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:68
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:68
msgid "Freeroute Help"
msgid "Freeroute Help"
msgstr "
Freeroute Help
"
msgstr "
Помощь к Freeroute
"
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:25
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:25
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
...
@@ -10380,11 +10381,11 @@ msgstr "Нет изменений"
...
@@ -10380,11 +10381,11 @@ msgstr "Нет изменений"
#: pcbnew/swap_layers.cpp:298
#: pcbnew/swap_layers.cpp:298
msgid "Deselect this layer to select the No Change state"
msgid "Deselect this layer to select the No Change state"
msgstr "
Deselect this layer to select the No Change state
"
msgstr "
Снимите выделение с этого слоя чтобы выбрать «Нет изменений»
"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:33
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:33
msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
msgid "Comma separated value files (*.csv)|*.csv"
msgstr "
Comma separated value files
(*.csv)|*.csv"
msgstr "
Файлы разделённых запятыми значений
(*.csv)|*.csv"
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:59
#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:59
#: pcbnew/xchgmod.cpp:570
#: pcbnew/xchgmod.cpp:570
...
@@ -11222,7 +11223,7 @@ msgid ""
...
@@ -11222,7 +11223,7 @@ msgid ""
"Error :\n"
"Error :\n"
"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
msgstr ""
msgstr ""
"Ошибка
:\n"
"Ошибка:\n"
"минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)"
"минимальная толщина меди должна быть больше, чем 0.001\" (или 0.0254мм)"
#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:178
#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:178
...
@@ -11253,7 +11254,7 @@ msgstr "Режим заливки:"
...
@@ -11253,7 +11254,7 @@ msgstr "Режим заливки:"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:124
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:124
msgid "Zone min thickness value"
msgid "Zone min thickness value"
msgstr "Мин.ширина зоны"
msgstr "Мин.
ширина зоны"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:46
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:98
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:98
...
@@ -11359,7 +11360,7 @@ msgstr "Задает ширину меди терморазгрузки"
...
@@ -11359,7 +11360,7 @@ msgstr "Задает ширину меди терморазгрузки"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:100
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:100
msgid "H , V and 45 deg"
msgid "H , V and 45 deg"
msgstr "Гориз ., верт. и
45 град
."
msgstr "Гориз ., верт. и
диаг
."
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:102
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:102
msgid "Zone edges orient:"
msgid "Zone edges orient:"
...
@@ -11456,12 +11457,12 @@ msgid ""
...
@@ -11456,12 +11457,12 @@ msgid ""
"Error :\n"
"Error :\n"
"you must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness"
"you must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness"
msgstr ""
msgstr ""
"Ошибка
:\n"
"Ошибка:\n"
"ширина медного моста терморазгруки должна быть больше минимальной ширины зоны"
"ширина медного моста терморазгруки должна быть больше минимальной ширины зоны"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:336
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:336
msgid "Error : you must choose a net name"
msgid "Error : you must choose a net name"
msgstr "Ошибка
: не выбрано имя цепи"
msgstr "Ошибка: не выбрано имя цепи"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:343
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:343
msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?"
msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?"
...
@@ -11571,7 +11572,7 @@ msgstr "Ориент. конт.пл.:"
...
@@ -11571,7 +11572,7 @@ msgstr "Ориент. конт.пл.:"
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:212
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:212
msgid "Pad Orient (0.1 deg)"
msgid "Pad Orient (0.1 deg)"
msgstr "Ориент. конт.пл. (
0.1 град
)"
msgstr "Ориент. конт.пл. (
шаг 0,1°
)"
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:224
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:224
msgid "Clearances:"
msgid "Clearances:"
...
@@ -11718,11 +11719,11 @@ msgstr "Draft layer"
...
@@ -11718,11 +11719,11 @@ msgstr "Draft layer"
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:363
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:363
msgid "E.C.O.1 layer"
msgid "E.C.O.1 layer"
msgstr "
E.C.O.1 layer
"
msgstr "
Слой E.C.O.1
"
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:367
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:367
msgid "E.C.O.2 layer"
msgid "E.C.O.2 layer"
msgstr "
E.C.O.2 layer
"
msgstr "
Слой E.C.O.2
"
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:19
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:19
#, c-format
#, c-format
...
@@ -12386,7 +12387,7 @@ msgstr "Общие правила проектирования"
...
@@ -12386,7 +12387,7 @@ msgstr "Общие правила проектирования"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:224
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:224
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:83
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:83
msgid "Use this attribute for most non smd components"
msgid "Use this attribute for most non smd components"
msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не
SMD компонентов"
msgstr "Использовать этот атрибут для большинства не
-
SMD компонентов"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:226
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:226
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:86
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:86
...
@@ -12394,7 +12395,7 @@ msgid ""
...
@@ -12394,7 +12395,7 @@ msgid ""
"Use this attribute for smd components.\n"
"Use this attribute for smd components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
msgstr ""
msgstr ""
"Использовать этот атрибут для
SMD компонентов
.\n"
"Использовать этот атрибут для
компонентов поверхностного монтажа
.\n"
"В файл расположений посадочных мест попадут компонеты только с таким параметром"
"В файл расположений посадочных мест попадут компонеты только с таким параметром"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:228
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:228
...
@@ -12430,7 +12431,7 @@ msgstr "Вращение образа:"
...
@@ -12430,7 +12431,7 @@ msgstr "Вращение образа:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:382
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:382
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:253
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:253
msgid "3D Shape:"
msgid "3D Shape:"
msgstr "3D
образ
:"
msgstr "3D
вид
:"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:24
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:24
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:24
...
@@ -12479,12 +12480,12 @@ msgstr "Авто перемещение и размещение"
...
@@ -12479,12 +12480,12 @@ msgstr "Авто перемещение и размещение"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:90
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:90
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:119
msgid "Rotation 90 degree"
msgid "Rotation 90 degree"
msgstr "Поворот
90 град.
"
msgstr "Поворот
на 90°
"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:102
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:131
msgid "Rotation 180 degree"
msgid "Rotation 180 degree"
msgstr "Поворот
180 град.
"
msgstr "Поворот
на 180°
"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:114
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:143
...
@@ -12593,19 +12594,19 @@ msgstr "Выбор стороны"
...
@@ -12593,19 +12594,19 @@ msgstr "Выбор стороны"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
msgid "+ 90.0"
msgid "+ 90.0"
msgstr "+
90.0
"
msgstr "+
90°
"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
msgid "- 90.0"
msgid "- 90.0"
msgstr "
- 90.0
"
msgstr "
−90°
"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:57
msgid "180.0"
msgid "180.0"
msgstr "180
.0
"
msgstr "180
°
"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:63
msgid "Orientation (in 0.1 degrees)"
msgid "Orientation (in 0.1 degrees)"
msgstr "Ориентация (
в 0.1 град.
)"
msgstr "Ориентация (
шаг 0.1°
)"
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:95
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:95
msgid "Change Module(s)"
msgid "Change Module(s)"
...
@@ -12784,7 +12785,7 @@ msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы
...
@@ -12784,7 +12785,7 @@ msgstr "Имя слоя содержит недопустимые символы
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:672
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:672
msgid "'signal' is a reserved layer name"
msgid "'signal' is a reserved layer name"
msgstr "
'сигнал'
зарезервированное имя слоя"
msgstr "
signal —
зарезервированное имя слоя"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:681
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:681
msgid "Layer name is a duplicate of another"
msgid "Layer name is a duplicate of another"
...
@@ -12797,7 +12798,7 @@ msgstr "Печать посадочных мест"
...
@@ -12797,7 +12798,7 @@ msgstr "Печать посадочных мест"
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91
msgid "Scale 1"
msgid "Scale 1"
msgstr "Масштаб 1
.0
"
msgstr "Масштаб 1"
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:22
msgid "Scale 8"
msgid "Scale 8"
...
@@ -13200,7 +13201,7 @@ msgstr "Авто масштаб"
...
@@ -13200,7 +13201,7 @@ msgstr "Авто масштаб"
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:91
msgid "Scale 1.5"
msgid "Scale 1.5"
msgstr "Масштаб 1
.
5"
msgstr "Масштаб 1
,
5"
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:93
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:93
msgid "Scale Opt"
msgid "Scale Opt"
...
@@ -13256,11 +13257,11 @@ msgstr "Размер пера"
...
@@ -13256,11 +13257,11 @@ msgstr "Размер пера"
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:130
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:130
msgid "Pen Speed (cm/s)"
msgid "Pen Speed (cm/s)"
msgstr "Скорость пера (см/с
ек
)"
msgstr "Скорость пера (см/с)"
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:135
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:135
msgid "Set pen speed in cm/s"
msgid "Set pen speed in cm/s"
msgstr "Установить скорость пера в см/с
ек
"
msgstr "Установить скорость пера в см/с"
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:139
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:139
msgid "Pen ovr"
msgid "Pen ovr"
...
@@ -13296,7 +13297,7 @@ msgstr "Подстройка масштаба X"
...
@@ -13296,7 +13297,7 @@ msgstr "Подстройка масштаба X"
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:195
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:195
msgid "Y scale adjust"
msgid "Y scale adjust"
msgstr "Подстройка масштаба
X
"
msgstr "Подстройка масштаба
Y
"
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:209
#: pcbnew/dialog_plot_base.cpp:209
msgid "Save Options"
msgid "Save Options"
...
@@ -13308,7 +13309,7 @@ msgstr "Создать файла сверловки:"
...
@@ -13308,7 +13309,7 @@ msgstr "Создать файла сверловки:"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
msgstr "Экспорт
/Импорт в/из
FreeRoute:"
msgstr "Экспорт
/ импорт
FreeRoute:"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
...
@@ -13638,11 +13639,11 @@ msgstr "Ширина текста модуля"
...
@@ -13638,11 +13639,11 @@ msgstr "Ширина текста модуля"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:79
msgid "Text Module Size V"
msgid "Text Module Size V"
msgstr "Гориз.размер текста модуля"
msgstr "Гориз.
размер текста модуля"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:86
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:86
msgid "Text Module Size H"
msgid "Text Module Size H"
msgstr "Верт.размер текста модуля"
msgstr "Верт.
размер текста модуля"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:96
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options_base.cpp:96
msgid "General:"
msgid "General:"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment