Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
8a5da43c
Commit
8a5da43c
authored
Mar 01, 2009
by
jerryjacobs
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update AUTHORS.txt and dutch translation (27 fuzzy, 180 not translated -> 92% total done)
parent
631b192b
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
385 additions
and
405 deletions
+385
-405
AUTHORS.txt
AUTHORS.txt
+12
-16
kicad.mo
internat/nl/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/nl/kicad.po
+373
-389
No files found.
AUTHORS.txt
View file @
8a5da43c
* Copyright (C) 1992-200
8 Jean-Pierre Charras, jean-pierre.charras@inpg.fr
* Copyright (C) 1992-200
9 Jean-Pierre Charras
* Copyright (C) 1992-200
8 Kicad Developers
* Copyright (C) 1992-200
9 Kicad Developers Team
* under GNU General Public License (see copyright.txt)
* under GNU General Public License (see copyright.txt)
Main author:
== Main Author
Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
Maitre de Conferences
Maitre de Conferences
IUT1 GEII2
IUT1 GEII2
...
@@ -11,7 +11,7 @@ Saint Martin d'H
...
@@ -11,7 +11,7 @@ Saint Martin d'H
Laboratiore GIPSA-Lab
Laboratiore GIPSA-Lab
Saint Martin d'Hres
Saint Martin d'Hres
Contributors
==
Contributors
Dick Hollenbeck <dick@softplc.com>
Dick Hollenbeck <dick@softplc.com>
Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>
Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>
Jonas Diemer <diemer@gmx.de>
Jonas Diemer <diemer@gmx.de>
...
@@ -23,26 +23,22 @@ Wayne Stambaugh <stambaughw@verizon.net>
...
@@ -23,26 +23,22 @@ Wayne Stambaugh <stambaughw@verizon.net>
See also CHANGELOG.txt for contributors.
See also CHANGELOG.txt for contributors.
== Document Writers
Document writers
Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>
Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>
Translators
==
Translators
Czech (CZ) Martin Kratoška <martin@ok1rr.com>
Czech (CZ) Martin Kratoška <martin@ok1rr.com>
Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>
Dutch (NL) Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>
French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
Polish (PL) Mateusz Skowro
ń
ski <skowri@gmail.com>
Polish (PL) Mateusz Skowroski <skowri@gmail.com>
Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>
Russian (RU) Igor Plyatov <plyatov@gmail.com>
Spanish (ES) Pedro Martin del Valle <pkicad@yahoo.es>
Spanish (ES) Pedro Martin del Valle <pkicad@yahoo.es>
Spanish (ES) Iñigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>
Spanish (ES) Iigo Zuluaga <inigo_zuluaga@yahoo.es>
Remy Halvick, David Briscoe, Dominique Laigle, Paul Burke
Remy Halvick
David Briscoe
Dominique Laigle
Paul Burke
Programm credits for icons and others
==
Programm credits for icons and others
Icons by I
ñigo Zuluaga
Icons by I
igo Zuluagaz <inigo_zuluaga@yahoo.es>
3D modules by Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>
3D modules by Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>
3D modules by Cyril Frausti <cyril.frausti@gmail.com>
internat/nl/kicad.mo
View file @
8a5da43c
No preview for this file type
internat/nl/kicad.po
View file @
8a5da43c
...
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
...
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-0
2-20 21:49
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-0
3-01 14:22
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-0
2-20 22:24
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-0
3-01 14:41
+0100\n"
"Last-Translator: Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Not Found"
...
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Not Found"
msgstr "Niet Gevonden"
msgstr "Niet Gevonden"
#: pcbnew/class_zone.cpp:892
#: pcbnew/class_zone.cpp:892
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:89
6
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:89
9
#: pcbnew/class_track.cpp:893
#: pcbnew/class_track.cpp:893
msgid "NetName"
msgid "NetName"
msgstr "NetNaam"
msgstr "NetNaam"
...
@@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items"
...
@@ -257,9 +257,8 @@ msgid "Selection of units used to display dimensions and positions of items"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Small cross"
msgid "Smass cross"
msgstr "Smal kruis"
msgstr "Sporen kruisen"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:38
msgid "Full screen cursor"
msgid "Full screen cursor"
...
@@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "Opties:"
...
@@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "Opties:"
msgid "Drc ON"
msgid "Drc ON"
msgstr "DRC aan"
msgstr "DRC aan"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:8
5
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:8
4
msgid ""
msgid ""
"Enable/disable the DRC control.\n"
"Enable/disable the DRC control.\n"
"When DRC is disable, all connections are allowed."
"When DRC is disable, all connections are allowed."
...
@@ -368,103 +367,103 @@ msgstr ""
...
@@ -368,103 +367,103 @@ msgstr ""
"In/Uitschakelen van DRC controlle.\n"
"In/Uitschakelen van DRC controlle.\n"
"Alle connecties zijn toegestaan als DRC is uitgeschakeld."
"Alle connecties zijn toegestaan als DRC is uitgeschakeld."
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:8
9
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:8
8
msgid "Show Ratsnest"
msgid "Show Ratsnest"
msgstr "Ratsnest Weergeven"
msgstr "Ratsnest Weergeven"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:
91
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:
89
msgid "Show (or not) the full rastnest."
msgid "Show (or not) the full rastnest."
msgstr "Volledig rastnest weergeven."
msgstr "Volledig rastnest weergeven."
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:9
5
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:9
3
msgid "Show Mod Ratsnest"
msgid "Show Mod Ratsnest"
msgstr "Module Ratsnest Weergeven "
msgstr "Module Ratsnest Weergeven "
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:9
7
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:9
4
msgid ""
msgid ""
"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n"
"Shows (or not) the local ratsnest relative to a footprint, when moving it.\n"
"This ratsnest is useful to place a footprint."
"This ratsnest is useful to place a footprint."
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:
101
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:
98
msgid "Tracks Auto Del"
msgid "Tracks Auto Del"
msgstr "Sporen Automatisch Verwijderen"
msgstr "Sporen Automatisch Verwijderen"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:
103
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:
99
msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track."
msgid "Enable/disable the automatic track deletion when recreating a track."
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:10
7
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:10
3
msgid "Track only 45 degrees"
msgid "Track only 45 degrees"
msgstr "Spoor alleen 45 graden"
msgstr "Spoor alleen 45 graden"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:10
9
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:10
4
msgid "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track."
msgid "If enabled, force tracks directions to H, V or 45 degrees, when creating a track."
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
13
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
08
msgid "Segments 45 Only"
msgid "Segments 45 Only"
msgstr "Segmenten alleen 45°"
msgstr "Segmenten alleen 45°"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
15
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
09
msgid "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment on technical layers."
msgid "If enabled, force segments directions to H, V or 45 degrees, when creating a segment on technical layers."
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:11
9
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:11
3
#: eeschema/dialog_options.cpp:245
#: eeschema/dialog_options.cpp:245
msgid "Auto PAN"
msgid "Auto PAN"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
21
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
14
msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item."
msgid "Allows auto pan when creating a track, or moving an item."
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
25
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
18
msgid "Double Segm Track"
msgid "Double Segm Track"
msgstr "Dubbel Segm Spoor"
msgstr "Dubbel Segm Spoor"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
27
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
19
msgid "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating a new track "
msgid "If enabled, uses two track segments, with 45 degrees angle between them when creating a new track "
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34
msgid "Never"
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
msgstr "Nooit"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144
msgid "When creating tracks"
msgid "When creating tracks"
msgstr "Als sporen creëren"
msgstr "Als sporen creëren"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:128
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:136
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:144
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:28
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:34
msgid "Always"
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
msgstr "Altijd"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:13
8
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:13
0
msgid "Magnetic Pads"
msgid "Magnetic Pads"
msgstr "Magnetische Pads"
msgstr "Magnetische Pads"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
40
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
32
msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area"
msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
46
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
38
msgid "Magnetic Tracks"
msgid "Magnetic Tracks"
msgstr "Magnetische Sporen"
msgstr "Magnetische Sporen"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:14
8
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:14
0
msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track"
msgid "Control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
52
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:1
44
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:119
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:119
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:1
12
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:1
09
#: pcbnew/block.cpp:160
#: pcbnew/block.cpp:160
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:292
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:292
#: pcbnew/mirepcb.cpp:99
#: pcbnew/mirepcb.cpp:99
...
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr ""
...
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/sel_layer.cpp:160
#: pcbnew/sel_layer.cpp:160
#: pcbnew/sel_layer.cpp:319
#: pcbnew/sel_layer.cpp:319
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:132
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:132
#: pcbnew/muonde.cpp:
328
#: pcbnew/muonde.cpp:
866
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:43
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:69
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:69
#: eeschema/sheetlab.cpp:95
#: eeschema/sheetlab.cpp:95
...
@@ -491,11 +490,11 @@ msgstr ""
...
@@ -491,11 +490,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "OK"
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:15
8
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:15
0
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:110
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:110
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:123
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:123
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:97
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:97
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:11
7
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:11
4
#: pcbnew/block.cpp:157
#: pcbnew/block.cpp:157
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:297
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:297
#: pcbnew/mirepcb.cpp:103
#: pcbnew/mirepcb.cpp:103
...
@@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "OK"
...
@@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "OK"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:194
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:194
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:226
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:162
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:162
#: pcbnew/muonde.cpp:
332
#: pcbnew/muonde.cpp:
870
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:47
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:47
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:74
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:74
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:42
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:42
...
@@ -570,21 +569,21 @@ msgstr "Track Width: %s Vias Size : %s"
...
@@ -570,21 +569,21 @@ msgstr "Track Width: %s Vias Size : %s"
msgid "Drc error, cancelled"
msgid "Drc error, cancelled"
msgstr "DRC fout, afgebroken"
msgstr "DRC fout, afgebroken"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:32
6
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:32
9
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:38
2
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:38
5
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:71
2
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:71
5
msgid "Area: DRC outline error"
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Oppervlakte: DRC omlijnings fout"
msgstr "Oppervlakte: DRC omlijnings fout"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:59
5
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:59
8
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:6
57
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:6
60
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "DRC fout: dit oppervlakte sluiten creeert een drc fout met een andere oppervlakte"
msgstr "DRC fout: dit oppervlakte sluiten creeert een drc fout met een andere oppervlakte"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:89
4
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:89
7
msgid "No Net"
msgid "No Net"
msgstr "Geen Net"
msgstr "Geen Net"
...
@@ -792,8 +791,8 @@ msgid "Module Reference:"
...
@@ -792,8 +791,8 @@ msgid "Module Reference:"
msgstr "Module Referentie:"
msgstr "Module Referentie:"
#: pcbnew/librairi.cpp:725
#: pcbnew/librairi.cpp:725
msgid "Module Creation
:
"
msgid "Module Creation"
msgstr "Module Creatie
:
"
msgstr "Module Creatie"
#: pcbnew/librairi.cpp:727
#: pcbnew/librairi.cpp:727
msgid "No reference, aborted"
msgid "No reference, aborted"
...
@@ -912,7 +911,7 @@ msgid "Fields:"
...
@@ -912,7 +911,7 @@ msgid "Fields:"
msgstr "Velden:"
msgstr "Velden:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:245
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:245
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:9
3
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:9
4
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:28
msgid "Add Field"
msgid "Add Field"
msgstr "Veld Toevoegen"
msgstr "Veld Toevoegen"
...
@@ -923,7 +922,7 @@ msgid "Edit Field"
...
@@ -923,7 +922,7 @@ msgid "Edit Field"
msgstr "Veld Bewerken"
msgstr "Veld Bewerken"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:255
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:255
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:9
8
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:9
9
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:33
msgid "Delete Field"
msgid "Delete Field"
msgstr "Veld Verwijderen"
msgstr "Veld Verwijderen"
...
@@ -943,13 +942,13 @@ msgstr "Koper"
...
@@ -943,13 +942,13 @@ msgstr "Koper"
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:165
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:165
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:176
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:176
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96
#: pcbnew/muonde.cpp:
340
#: pcbnew/muonde.cpp:
878
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_options.cpp:236
#: eeschema/dialog_options.cpp:236
#: eeschema/onrightclick.cpp:295
#: eeschema/onrightclick.cpp:295
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:52
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
1
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
4
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
msgid "Normal"
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
msgstr "Normaal"
...
@@ -1315,9 +1314,8 @@ msgid "Pad Orient:"
...
@@ -1315,9 +1314,8 @@ msgid "Pad Orient:"
msgstr "Pad Orient:"
msgstr "Pad Orient:"
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:70
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Pad Orient (0.1 deg)"
msgid "Pad Orient (0.1 deg)"
msgstr "Pad Orientatie (0.1 grad
en
)"
msgstr "Pad Orientatie (0.1 grad)"
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:80
#: pcbnew/class_track.cpp:908
#: pcbnew/class_track.cpp:908
...
@@ -1339,6 +1337,7 @@ msgstr "Pad Type:"
...
@@ -1339,6 +1337,7 @@ msgstr "Pad Type:"
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:91
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:156
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:156
#: eeschema/lib_export.cpp:146
msgid "Ok"
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
msgstr "Oke"
...
@@ -1394,29 +1393,29 @@ msgstr "E.C.O.2 laag"
...
@@ -1394,29 +1393,29 @@ msgstr "E.C.O.2 laag"
msgid "Draft layer"
msgid "Draft layer"
msgstr "Klad laag"
msgstr "Klad laag"
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
77
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
83
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
86
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
92
msgid "Center X"
msgid "Center X"
msgstr "Centreren X"
msgstr "Centreren X"
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
78
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
84
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
87
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
93
msgid "Center Y"
msgid "Center Y"
msgstr "Centreren Y"
msgstr "Centreren Y"
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
79
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
85
msgid "Point X"
msgid "Point X"
msgstr "Punt X"
msgstr "Punt X"
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:8
0
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:8
6
msgid "Point Y"
msgid "Point Y"
msgstr "Punt Y"
msgstr "Punt Y"
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
88
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
94
msgid "Start Point X"
msgid "Start Point X"
msgstr "Start Punt X"
msgstr "Start Punt X"
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
89
#: pcbnew/dialog_graphic_item_properties.cpp:
95
msgid "Start Point Y"
msgid "Start Point Y"
msgstr "Start Punt Y"
msgstr "Start Punt Y"
...
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgstr "Sporen en vias:"
...
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgstr "Sporen en vias:"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:48
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:48
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:54
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:54
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:65
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:65
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:9
5
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:9
2
#: pcbnew/pcbplot.cpp:430
#: pcbnew/pcbplot.cpp:430
#: gerbview/options.cpp:312
#: gerbview/options.cpp:312
#: gerbview/options.cpp:335
#: gerbview/options.cpp:335
...
@@ -1439,7 +1438,7 @@ msgstr "Schets"
...
@@ -1439,7 +1438,7 @@ msgstr "Schets"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:48
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:48
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:54
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:54
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:65
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:65
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:9
5
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:9
2
#: pcbnew/pcbplot.cpp:430
#: pcbnew/pcbplot.cpp:430
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169
#: gerbview/options.cpp:312
#: gerbview/options.cpp:312
...
@@ -1465,9 +1464,8 @@ msgid "defined holes"
...
@@ -1465,9 +1464,8 @@ msgid "defined holes"
msgstr "gedefinieerde gaten"
msgstr "gedefinieerde gaten"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:36
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Show Via Holes:"
msgid "Show Via Holes:"
msgstr "Via Gaten Weergeven"
msgstr "Via Gaten Weergeven
:
"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:43
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:43
msgid "Footprints:"
msgid "Footprints:"
...
@@ -1475,7 +1473,7 @@ msgstr "Voetprinten:"
...
@@ -1475,7 +1473,7 @@ msgstr "Voetprinten:"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:48
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:48
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:54
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:54
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:9
5
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:9
2
#: pcbnew/pcbplot.cpp:430
#: pcbnew/pcbplot.cpp:430
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:107
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:107
#: pcbnew/class_board_item.cpp:23
#: pcbnew/class_board_item.cpp:23
...
@@ -1505,39 +1503,38 @@ msgstr "Pad Vormen:"
...
@@ -1505,39 +1503,38 @@ msgstr "Pad Vormen:"
msgid "Show Pad Clearance"
msgid "Show Pad Clearance"
msgstr "Pad Tussenruimte Weergeven"
msgstr "Pad Tussenruimte Weergeven"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:7
5
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:7
4
msgid "Show Pad Number"
msgid "Show Pad Number"
msgstr "Toon Pad Nummer"
msgstr "Toon Pad Nummer"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:
80
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:
78
msgid "Show Pad NoConnect"
msgid "Show Pad NoConnect"
msgstr "Toon Pad GeenConnectie"
msgstr "Toon Pad GeenConnectie"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:93
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Others:"
msgid "Others:"
msgstr "Andere"
msgstr "Andere
:
"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:9
7
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:9
4
#: gerbview/options.cpp:336
#: gerbview/options.cpp:336
msgid "Display other items:"
msgid "Display other items:"
msgstr "Andere items weergeven:"
msgstr "Andere items weergeven:"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:
101
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:
98
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:189
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:189
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:488
#: eeschema/dialog_options.cpp:268
#: eeschema/dialog_options.cpp:268
msgid "Yes"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgstr "Ja"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:
101
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:
98
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:187
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:187
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:486
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:486
#: eeschema/dialog_options.cpp:269
#: eeschema/dialog_options.cpp:269
msgid "No"
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgstr "Nee"
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:10
3
#: pcbnew/dialog_display_options_base.cpp:10
0
#: eeschema/dialog_options.cpp:270
#: eeschema/dialog_options.cpp:270
msgid "Show page limits"
msgid "Show page limits"
msgstr "Toon pagina limieten"
msgstr "Toon pagina limieten"
...
@@ -1656,36 +1653,36 @@ msgstr "Verplaats Block"
...
@@ -1656,36 +1653,36 @@ msgstr "Verplaats Block"
msgid "Copy Block"
msgid "Copy Block"
msgstr "Kopieer Block"
msgstr "Kopieer Block"
#: pcbnew/edit.cpp:18
2
#: pcbnew/edit.cpp:18
3
#: pcbnew/editmod.cpp:47
#: pcbnew/editmod.cpp:47
msgid "Module Editor"
msgid "Module Editor"
msgstr "Module Bewerker"
msgstr "Module Bewerker"
#: pcbnew/edit.cpp:26
1
#: pcbnew/edit.cpp:26
2
msgid "Add Tracks"
msgid "Add Tracks"
msgstr "Banen Toevoegen"
msgstr "Banen Toevoegen"
#: pcbnew/edit.cpp:27
0
#: pcbnew/edit.cpp:27
1
msgid "Add Zones"
msgid "Add Zones"
msgstr "Zones Toevoegen"
msgstr "Zones Toevoegen"
#: pcbnew/edit.cpp:27
2
#: pcbnew/edit.cpp:27
3
msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!"
msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!"
msgstr "Waarschuwing: Zone Weergave is UIT!!!"
msgstr "Waarschuwing: Zone Weergave is UIT!!!"
#: pcbnew/edit.cpp:27
8
#: pcbnew/edit.cpp:27
9
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Laag Uitlijning Doel Plaatsen"
msgstr "Laag Uitlijning Doel Plaatsen"
#: pcbnew/edit.cpp:28
2
#: pcbnew/edit.cpp:28
3
msgid "Adjust Zero"
msgid "Adjust Zero"
msgstr "Naar Nul afstellen"
msgstr "Naar Nul afstellen"
#: pcbnew/edit.cpp:28
8
#: pcbnew/edit.cpp:28
9
msgid "Add Graphic"
msgid "Add Graphic"
msgstr "Afbeelding Invoegen"
msgstr "Afbeelding Invoegen"
#: pcbnew/edit.cpp:29
2
#: pcbnew/edit.cpp:29
3
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:175
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:175
#: eeschema/schedit.cpp:220
#: eeschema/schedit.cpp:220
#: eeschema/libframe.cpp:506
#: eeschema/libframe.cpp:506
...
@@ -1693,23 +1690,23 @@ msgstr "Afbeelding Invoegen"
...
@@ -1693,23 +1690,23 @@ msgstr "Afbeelding Invoegen"
msgid "Add Text"
msgid "Add Text"
msgstr "Tekst plaatsen"
msgstr "Tekst plaatsen"
#: pcbnew/edit.cpp:29
6
#: pcbnew/edit.cpp:29
7
msgid "Add Modules"
msgid "Add Modules"
msgstr "Modules Invoegen"
msgstr "Modules Invoegen"
#: pcbnew/edit.cpp:30
0
#: pcbnew/edit.cpp:30
1
msgid "Add Dimension"
msgid "Add Dimension"
msgstr "Maat Toevoegen"
msgstr "Maat Toevoegen"
#: pcbnew/edit.cpp:30
8
#: pcbnew/edit.cpp:30
9
msgid "Net Highlight"
msgid "Net Highlight"
msgstr "Net Accentueren"
msgstr "Net Accentueren"
#: pcbnew/edit.cpp:31
2
#: pcbnew/edit.cpp:31
3
msgid "Local Ratsnest"
msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Lokaal Ratsnest"
msgstr "Lokaal Ratsnest"
#: pcbnew/edit.cpp:59
8
#: pcbnew/edit.cpp:59
9
#: pcbnew/modedit.cpp:425
#: pcbnew/modedit.cpp:425
#: eeschema/schedit.cpp:370
#: eeschema/schedit.cpp:370
#: eeschema/libframe.cpp:582
#: eeschema/libframe.cpp:582
...
@@ -1757,7 +1754,7 @@ msgstr "Boor"
...
@@ -1757,7 +1754,7 @@ msgstr "Boor"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:195
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:195
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:118
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:118
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:508
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:508
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:25
3
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:25
2
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:307
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:307
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:189
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:189
msgid "Width"
msgid "Width"
...
@@ -1918,7 +1915,7 @@ msgstr "Verborgen Vias:"
...
@@ -1918,7 +1915,7 @@ msgstr "Verborgen Vias:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:279
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:279
msgid ""
msgid ""
"Error :\n"
"Error :\n"
"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch or 0.0254 mm)"
"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch
(
or 0.0254 mm)"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:304
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:304
...
@@ -1952,7 +1949,7 @@ msgstr "Doel Instellingen"
...
@@ -1952,7 +1949,7 @@ msgstr "Doel Instellingen"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:108
#: pcbnew/mirepcb.cpp:108
#: pcbnew/cotation.cpp:124
#: pcbnew/cotation.cpp:124
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:114
#: pcbnew/dialog_pcb_text_properties.cpp:114
#: pcbnew/muonde.cpp:
347
#: pcbnew/muonde.cpp:
885
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:59
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:59
#: eeschema/sheet.cpp:169
#: eeschema/sheet.cpp:169
#: eeschema/sheet.cpp:175
#: eeschema/sheet.cpp:175
...
@@ -2362,15 +2359,13 @@ msgstr "Segm"
...
@@ -2362,15 +2359,13 @@ msgstr "Segm"
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:25
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:25
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Copper Layers:"
msgid "Copper Layers:"
msgstr "Koper Lagen"
msgstr "Koper Lagen
:
"
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:29
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:29
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:29
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Technical Layers:"
msgid "Technical Layers:"
msgstr "Tech
Lagen
"
msgstr "Tech
ische Lagen:
"
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:36
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:36
#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:23
#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:23
...
@@ -2459,7 +2454,7 @@ msgstr "Bestandsnaam:"
...
@@ -2459,7 +2454,7 @@ msgstr "Bestandsnaam:"
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:92
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:92
#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:71
#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:71
msgid ""
msgid ""
"Enter a filename if you do not want to use default
s files
names\n"
"Enter a filename if you do not want to use default
file
names\n"
"Can be used only when printing the current sheet"
"Can be used only when printing the current sheet"
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -2620,7 +2615,6 @@ msgstr "Raster Verbergen"
...
@@ -2620,7 +2615,6 @@ msgstr "Raster Verbergen"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:326
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:326
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212
#: gerbview/tool_gerber.cpp:382
#: gerbview/tool_gerber.cpp:382
#, fuzzy
msgid "Display Polar Coord ON"
msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr "Polair Coord Weergave AAN"
msgstr "Polair Coord Weergave AAN"
...
@@ -2685,13 +2679,12 @@ msgid "Hight Contrast Mode Display"
...
@@ -2685,13 +2679,12 @@ msgid "Hight Contrast Mode Display"
msgstr "Weergave: Hoog Contrast"
msgstr "Weergave: Hoog Contrast"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:384
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Display/remove auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n"
"Display/remove auxiliary vertical toolbar (tools for micro wave applications)\n"
" This is a experimental feature (under development)"
" This is a experimental feature (under development)"
msgstr ""
msgstr ""
"Weergeven aanvullende verticale werkbalk (gereedschappen voor magnetron applicaties)\n"
"Weergeven aanvullende verticale werkbalk (gereedschappen voor magnetron applicaties)\n"
" Dit is een e
rg e
xperimentele optie (onder ontwikkeling)"
" Dit is een experimentele optie (onder ontwikkeling)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:414
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:414
msgid "Net highlight"
msgid "Net highlight"
...
@@ -2835,12 +2828,12 @@ msgstr "Module Selectie:"
...
@@ -2835,12 +2828,12 @@ msgstr "Module Selectie:"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:167
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:167
msgid ""
msgid ""
"Select how footprints are reconized:\n"
"Select how footprints are reco
g
nized:\n"
"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
"or their time stamp (special setting after a full schematic reannotation)"
msgstr ""
msgstr ""
"Selecteer hoe voetprinten herkend worden:\n"
"Selecteer hoe voetprinten herkend worden:\n"
"by
de
referentie (U1, R3 ...) (normale instelling)\n"
"by
hun
referentie (U1, R3 ...) (normale instelling)\n"
"of hun tijd stempel (speciale instelling na hun volledige schematische annotatie)"
"of hun tijd stempel (speciale instelling na hun volledige schematische annotatie)"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:171
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:171
...
@@ -2953,7 +2946,7 @@ msgstr "Onbekende Pad vorm"
...
@@ -2953,7 +2946,7 @@ msgstr "Onbekende Pad vorm"
#: pcbnew/class_pad.cpp:464
#: pcbnew/class_pad.cpp:464
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:474
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:474
#: pcbnew/class_module.cpp:964
#: pcbnew/class_module.cpp:964
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:24
2
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:24
1
#: cvpcb/setvisu.cpp:33
#: cvpcb/setvisu.cpp:33
msgid "Module"
msgid "Module"
msgstr "Module"
msgstr "Module"
...
@@ -3071,7 +3064,7 @@ msgstr "Orientatie"
...
@@ -3071,7 +3064,7 @@ msgstr "Orientatie"
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96
#: pcbnew/dialog_edit_module_text_base.cpp:96
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
1
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
4
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
msgid "Italic"
msgid "Italic"
msgstr "Italic"
msgstr "Italic"
...
@@ -3461,12 +3454,10 @@ msgid "Change the Current Specific Drill Value"
...
@@ -3461,12 +3454,10 @@ msgid "Change the Current Specific Drill Value"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/onrightclick.cpp:500
#: pcbnew/onrightclick.cpp:500
#, fuzzy
msgid "Use this Via Hole as Specific Value"
msgid "Use this Via Hole as Specific Value"
msgstr "
Zet Via Gat Alternatiev
e Waarde"
msgstr "
Gebruik dit Via Gat als Specifiek
e Waarde"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:502
#: pcbnew/onrightclick.cpp:502
#, fuzzy
msgid "Export this Via Hole to Others id Vias"
msgid "Export this Via Hole to Others id Vias"
msgstr "Exporteer Via Gat naar Andere id Vias"
msgstr "Exporteer Via Gat naar Andere id Vias"
...
@@ -3687,7 +3678,7 @@ msgstr "Bewerken"
...
@@ -3687,7 +3678,7 @@ msgstr "Bewerken"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:766
#: pcbnew/onrightclick.cpp:766
#: pcbnew/onrightclick.cpp:870
#: pcbnew/onrightclick.cpp:870
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:12
4
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:12
6
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:91
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:91
msgid "Rotate"
msgid "Rotate"
msgstr "Roteren"
msgstr "Roteren"
...
@@ -3737,7 +3728,7 @@ msgid "Ref."
...
@@ -3737,7 +3728,7 @@ msgid "Ref."
msgstr "Ref."
msgstr "Ref."
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:468
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:468
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:24
3
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:24
2
#: pcbnew/class_board_item.cpp:106
#: pcbnew/class_board_item.cpp:106
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:89
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:89
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:387
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:387
...
@@ -3860,9 +3851,8 @@ msgid "Via size"
...
@@ -3860,9 +3851,8 @@ msgid "Via size"
msgstr "Via grootte"
msgstr "Via grootte"
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:34
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Enter the current via diameter."
msgid "Enter the current via diameter."
msgstr "Invullen van
rapport bestandsnaam
"
msgstr "Invullen van
huidige Via diameter.
"
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:38
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:38
msgid "Default Via Drill"
msgid "Default Via Drill"
...
@@ -3875,9 +3865,8 @@ msgid ""
...
@@ -3875,9 +3865,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:47
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Specific Via Drill"
msgid "Specific Via Drill"
msgstr "
Micro
Via Boor"
msgstr "
Specifieke
Via Boor"
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:52
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:52
msgid ""
msgid ""
...
@@ -3891,9 +3880,8 @@ msgid "Through Via"
...
@@ -3891,9 +3880,8 @@ msgid "Through Via"
msgstr "Doorheen Via"
msgstr "Doorheen Via"
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:56
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Blind or Buried Via"
msgid "Blind or Buried Via"
msgstr "Blind of Verborgen
v
ia"
msgstr "Blind of Verborgen
V
ia"
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:58
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:58
msgid "Default Via Type"
msgid "Default Via Type"
...
@@ -3934,9 +3922,8 @@ msgid "Track Width"
...
@@ -3934,9 +3922,8 @@ msgid "Track Width"
msgstr "Baan Breedte"
msgstr "Baan Breedte"
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:102
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Enter the current track width"
msgid "Enter the current track width"
msgstr "
Exporteer huidige tekening
"
msgstr "
Invullen van huidige spoor breedte
"
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:106
#: pcbnew/dialog_track_options_base.cpp:106
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:442
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:442
...
@@ -4064,19 +4051,16 @@ msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start"
...
@@ -4064,19 +4051,16 @@ msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start"
msgstr "Start FreeRouter via Java Web Start"
msgstr "Start FreeRouter via Java Web Start"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:185
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)"
msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)"
msgstr "Gebruik Java Web Start functie om FreeRouter via het Internet te starten ( of je
webb
rowser als niet gevonden )"
msgstr "Gebruik Java Web Start functie om FreeRouter via het Internet te starten ( of je
B
rowser als niet gevonden )"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:188
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
msgstr "Terug Importeren van het Specctra Sessie (*.ses)
b
estand"
msgstr "Terug Importeren van het Specctra Sessie (*.ses)
B
estand"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
msgstr "Samenvoeg een sessie bestand gecreeerd door FreeRouter met huidige bord."
msgstr "Samenvoeg
en van
een sessie bestand gecreeerd door FreeRouter met huidige bord."
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:197
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:197
msgid "Visit FreeRouting.net website"
msgid "Visit FreeRouting.net website"
...
@@ -4211,13 +4195,13 @@ msgid "Board Modified: Continue ?"
...
@@ -4211,13 +4195,13 @@ msgid "Board Modified: Continue ?"
msgstr "Bord Gewijzigt: Doorgaan?"
msgstr "Bord Gewijzigt: Doorgaan?"
#: pcbnew/files.cpp:172
#: pcbnew/files.cpp:172
msgid "Load board files:"
#, fuzzy
msgstr "Laad bord bestanden:"
msgid "Open Board File:"
msgstr "Opslaan bord bestanden:"
#: pcbnew/files.cpp:218
#: pcbnew/files.cpp:218
#, fuzzy
msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!"
msgid "This file was created by a more recent version of PCBnew and may not load correctly. Please consider updating!"
msgstr "Dit bestand was gecreeerd bij de meer recente versie van PCBnew en zal niet correct geladen worden. Overweeg
U
pdaten!"
msgstr "Dit bestand was gecreeerd bij de meer recente versie van PCBnew en zal niet correct geladen worden. Overweeg
u
pdaten!"
#: pcbnew/files.cpp:222
#: pcbnew/files.cpp:222
msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again."
msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again."
...
@@ -4244,7 +4228,6 @@ msgid "Failed to create "
...
@@ -4244,7 +4228,6 @@ msgid "Failed to create "
msgstr "Creëeren mislukt"
msgstr "Creëeren mislukt"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:76
#: pcbnew/specctra_import.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "Samenvoegen Specctra Sessie bestand:"
msgstr "Samenvoegen Specctra Sessie bestand:"
...
@@ -4256,52 +4239,49 @@ msgstr "BORD kan beschadigd zijn, bord niet opslaan."
...
@@ -4256,52 +4239,49 @@ msgstr "BORD kan beschadigd zijn, bord niet opslaan."
msgid "Fix problem and try again."
msgid "Fix problem and try again."
msgstr "Repareer probleem en probeer opnieuw."
msgstr "Repareer probleem en probeer opnieuw."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:1
19
#: pcbnew/specctra_import.cpp:1
28
msgid "Session file imported and merged OK."
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "Sessie bestand geimporteerd en samengevoegd OK."
msgstr "Sessie bestand geimporteerd en samengevoegd OK."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:
194
#: pcbnew/specctra_import.cpp:
203
#: pcbnew/specctra_import.cpp:3
02
#: pcbnew/specctra_import.cpp:3
11
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgstr "Sessie bestand gebruikt onjuist laag
ID
\"%s\""
msgstr "Sessie bestand gebruikt onjuist laag
id
\"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:244
#: pcbnew/specctra_import.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr "Sessie via padstapel heeft geen vormen"
msgstr "Sessie via padstapel heeft geen vormen"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:2
51
#: pcbnew/specctra_import.cpp:2
60
#: pcbnew/specctra_import.cpp:2
69
#: pcbnew/specctra_import.cpp:2
78
#: pcbnew/specctra_import.cpp:
293
#: pcbnew/specctra_import.cpp:
302
#, c-format
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: \"%s\""
msgid "Unsupported via shape: \"%s\""
msgstr "Niet ondersteunde via vorm: \"%s\""
msgstr "Niet ondersteunde via vorm: \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:350
#: pcbnew/specctra_import.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"sessie\" sectie"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"sessie\" sectie"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:3
53
#: pcbnew/specctra_import.cpp:3
62
msgid "Session file is missing the \"placement\" section"
msgid "Session file is missing the \"placement\" section"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"plaatsings\" sectie"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"plaatsings\" sectie"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:3
56
#: pcbnew/specctra_import.cpp:3
65
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"routes\" sectie"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"routes\" sectie"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:359
#: pcbnew/specctra_import.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"bibliotheek_uit\" sectie"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"bibliotheek_uit\" sectie"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:3
85
#: pcbnew/specctra_import.cpp:3
94
#, c-format
#, c-format
msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:5
29
#: pcbnew/specctra_import.cpp:5
38
#, c-format
#, c-format
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr ""
msgstr ""
...
@@ -4433,19 +4413,19 @@ msgstr "Component [%s]: voetprint <%s> niet gevonden"
...
@@ -4433,19 +4413,19 @@ msgstr "Component [%s]: voetprint <%s> niet gevonden"
msgid "Value:"
msgid "Value:"
msgstr "Waarde:"
msgstr "Waarde:"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:2
40
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:2
39
msgid "Seg"
msgid "Seg"
msgstr "Seg"
msgstr "Seg"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:24
6
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:24
5
msgid "TimeStamp"
msgid "TimeStamp"
msgstr "Tijdstempel"
msgstr "Tijdstempel"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:24
8
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:24
7
msgid "Mod Layer"
msgid "Mod Layer"
msgstr "Mod Laag"
msgstr "Mod Laag"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:2
50
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:2
49
msgid "Seg Layer"
msgid "Seg Layer"
msgstr "Seg Laag"
msgstr "Seg Laag"
...
@@ -4568,7 +4548,7 @@ msgstr "Vul Modus:"
...
@@ -4568,7 +4548,7 @@ msgstr "Vul Modus:"
msgid ""
msgid ""
"Filled areas can use solid polygons or segments.\n"
"Filled areas can use solid polygons or segments.\n"
"Depending on the complexity and the size of the zone,\n"
"Depending on the complexity and the size of the zone,\n"
"sometime
polygons are better and sometime segments are better
"
"sometime
s polygons are better and sometimes segments are better.
"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:48
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:48
...
@@ -4683,12 +4663,11 @@ msgid "Value of minimun thickness of filled areas"
...
@@ -4683,12 +4663,11 @@ msgid "Value of minimun thickness of filled areas"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:150
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Export Setup to other zones"
msgid "Export Setup to others zones"
msgstr "Exporteer Setup naar andere zones"
msgstr "Exporteer naar andere zones"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:152
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:152
msgid "Export this zone setup to all other
s
copper zones"
msgid "Export this zone setup to all other copper zones"
msgstr "Exporteer deze zone instelling naar alle andere koper zones"
msgstr "Exporteer deze zone instelling naar alle andere koper zones"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:171
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:171
...
@@ -4964,17 +4943,17 @@ msgstr "Systeem bestand fout schrijven naar bestand \"%s\""
...
@@ -4964,17 +4943,17 @@ msgstr "Systeem bestand fout schrijven naar bestand \"%s\""
msgid "Error writing to STRINGFORMATTER"
msgid "Error writing to STRINGFORMATTER"
msgstr "Fout met schrijven naar STRINGFORMATTER"
msgstr "Fout met schrijven naar STRINGFORMATTER"
#: pcbnew/plotgerb.cpp:
97
#: pcbnew/plotgerb.cpp:
100
msgid "unable to create file "
msgid "unable to create file "
msgstr "kan bestand niet aanmaken"
msgstr "kan bestand niet aanmaken"
#: pcbnew/plotgerb.cpp:1
09
#: pcbnew/plotgerb.cpp:1
12
#: pcbnew/plothpgl.cpp:75
#: pcbnew/plothpgl.cpp:75
#: pcbnew/plotps.cpp:53
#: pcbnew/plotps.cpp:53
msgid "File"
msgid "File"
msgstr "Bestand"
msgstr "Bestand"
#: pcbnew/plotgerb.cpp:79
9
#: pcbnew/plotgerb.cpp:79
8
#, c-format
#, c-format
msgid "unable to reopen file <%s>"
msgid "unable to reopen file <%s>"
msgstr "kan bestand <%s> niet heropenen"
msgstr "kan bestand <%s> niet heropenen"
...
@@ -5032,9 +5011,8 @@ msgid "Copper areas intersect or are too close"
...
@@ -5032,9 +5011,8 @@ msgid "Copper areas intersect or are too close"
msgstr "Koper vlakken snijden of zijn te dichtbij"
msgstr "Koper vlakken snijden of zijn te dichtbij"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Copper area has a non existent net name"
msgid "Copper area has a non existent net name"
msgstr "Koper vlak heeft een
geen
bestaand netnaam"
msgstr "Koper vlak heeft een
on
bestaand netnaam"
#: pcbnew/export_gencad.cpp:72
#: pcbnew/export_gencad.cpp:72
msgid "GenCAD file:"
msgid "GenCAD file:"
...
@@ -5164,96 +5142,124 @@ msgstr ""
...
@@ -5164,96 +5142,124 @@ msgstr ""
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/muonde.cpp:131
#: pcbnew/muonde.cpp:237
msgid "Length(inch):"
msgstr "Lengte(inch):"
#: pcbnew/muonde.cpp:237
#: pcbnew/muonde.cpp:243
#: eeschema/affiche.cpp:97
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#: pcbnew/muonde.cpp:243
msgid "Length(mm):"
msgstr "Lengte(mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:251
#: pcbnew/muonde.cpp:708
#: pcbnew/muonde.cpp:721
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Incorrect nummer, afbreken"
#: pcbnew/muonde.cpp:259
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
#: pcbnew/muonde.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Unable to create line: Requested length is too big"
msgstr "Kan lijn niet creeeren: Opgegeven lengte is te groot"
#: pcbnew/muonde.cpp:291
#, c-format
msgid "Segm count = %d, Length = "
msgstr "Segm teller = %d, Lengte = "
#: pcbnew/muonde.cpp:669
msgid "Gap"
msgid "Gap"
msgstr "Gat"
msgstr "Gat"
#: pcbnew/muonde.cpp:
136
#: pcbnew/muonde.cpp:
674
msgid "Stub"
msgid "Stub"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/muonde.cpp:
142
#: pcbnew/muonde.cpp:
680
msgid "Arc Stub"
msgid "Arc Stub"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/muonde.cpp:
157
#: pcbnew/muonde.cpp:
695
#: common/common.cpp:146
#: common/common.cpp:146
msgid " (mm):"
msgid " (mm):"
msgstr " (mm):"
msgstr " (mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:
163
#: pcbnew/muonde.cpp:
701
msgid " (inch):"
msgid " (inch):"
msgstr " (inch):"
msgstr " (inch):"
#: pcbnew/muonde.cpp:
165
#: pcbnew/muonde.cpp:
703
#: pcbnew/muonde.cpp:
180
#: pcbnew/muonde.cpp:
718
msgid "Create microwave module"
msgid "Create microwave module"
msgstr "Creëer magnetron module"
msgstr "Creëer magnetron module"
#: pcbnew/muonde.cpp:170
#: pcbnew/muonde.cpp:717
#: pcbnew/muonde.cpp:183
#: pcbnew/gen_self.h:231
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Incorrect nummer, afbreken"
#: pcbnew/muonde.cpp:179
msgid "Angle (0.1deg):"
msgid "Angle (0.1deg):"
msgstr "Hoek (0.1grad):"
msgstr "Hoek (0.1grad):"
#: pcbnew/muonde.cpp:
310
#: pcbnew/muonde.cpp:
848
msgid "Complex shape"
msgid "Complex shape"
msgstr "Complexe vorm"
msgstr "Complexe vorm"
#: pcbnew/muonde.cpp:
336
#: pcbnew/muonde.cpp:
874
msgid "Read Shape Descr File..."
msgid "Read Shape Descr File..."
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/muonde.cpp:
340
#: pcbnew/muonde.cpp:
878
msgid "Symmetrical"
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symmetrisch"
msgstr "Symmetrisch"
#: pcbnew/muonde.cpp:
340
#: pcbnew/muonde.cpp:
878
msgid "Mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "Gespiegeld"
msgstr "Gespiegeld"
#: pcbnew/muonde.cpp:
342
#: pcbnew/muonde.cpp:
880
msgid "Shape Option"
msgid "Shape Option"
msgstr "Vorm Opties"
msgstr "Vorm Opties"
#: pcbnew/muonde.cpp:
408
#: pcbnew/muonde.cpp:
946
msgid "Read descr shape file"
msgid "Read descr shape file"
msgstr ""
msgstr ""
#: pcbnew/muonde.cpp:
424
#: pcbnew/muonde.cpp:
962
msgid "File not found"
msgid "File not found"
msgstr "Bestand niet gevonden"
msgstr "Bestand niet gevonden"
#: pcbnew/muonde.cpp:
531
#: pcbnew/muonde.cpp:
1069
msgid "Shape has a null size!"
msgid "Shape has a null size!"
msgstr "Vorm heeft een null waarde!"
msgstr "Vorm heeft een null waarde!"
#: pcbnew/muonde.cpp:
536
#: pcbnew/muonde.cpp:
1074
msgid "Shape has no points!"
msgid "Shape has no points!"
msgstr "Vorm heeft geen punten"
msgstr "Vorm heeft geen punten"
#: pcbnew/muonde.cpp:
643
#: pcbnew/muonde.cpp:
1181
msgid "No pad for this module"
msgid "No pad for this module"
msgstr "Geen pad voor deze module"
msgstr "Geen pad voor deze module"
#: pcbnew/muonde.cpp:
648
#: pcbnew/muonde.cpp:
1186
msgid "Only one pad for this module"
msgid "Only one pad for this module"
msgstr "Alleen één pad voor deze module"
msgstr "Alleen één pad voor deze module"
#: pcbnew/muonde.cpp:
662
#: pcbnew/muonde.cpp:
1200
msgid "Gap (mm):"
msgid "Gap (mm):"
msgstr "Gat (mm)"
msgstr "Gat (mm)"
#: pcbnew/muonde.cpp:
662
#: pcbnew/muonde.cpp:
1200
#: pcbnew/muonde.cpp:
668
#: pcbnew/muonde.cpp:
1206
msgid "Create Microwave Gap"
msgid "Create Microwave Gap"
msgstr "Creeer Magnetron Tussenruimte"
msgstr "Creeer Magnetron Tussenruimte"
#: pcbnew/muonde.cpp:
668
#: pcbnew/muonde.cpp:
1206
msgid "Gap (inch):"
msgid "Gap (inch):"
msgstr "Gat (inch):"
msgstr "Gat (inch):"
...
@@ -5321,9 +5327,8 @@ msgstr "Y Schaal Aanpassen"
...
@@ -5321,9 +5327,8 @@ msgstr "Y Schaal Aanpassen"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:78
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Pen Width Mini"
msgid "Pen Width Mini"
msgstr "Pen Breedte
( mil. )
"
msgstr "Pen Breedte
Mini
"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:87
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
...
@@ -5582,7 +5587,6 @@ msgid "&Display"
...
@@ -5582,7 +5587,6 @@ msgid "&Display"
msgstr "&Weergave"
msgstr "&Weergave"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:188
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Select what items are displayed"
msgid "Select what items are displayed"
msgstr "Selecteer items die worden weergegeven"
msgstr "Selecteer items die worden weergegeven"
...
@@ -5638,7 +5642,6 @@ msgid "&Save Setup"
...
@@ -5638,7 +5642,6 @@ msgid "&Save Setup"
msgstr "Instellingen &Opslaan"
msgstr "Instellingen &Opslaan"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:240
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Save options in current directory"
msgid "Save options in current directory"
msgstr "Opties in huidige map opslaan"
msgstr "Opties in huidige map opslaan"
...
@@ -5821,10 +5824,8 @@ msgid " error"
...
@@ -5821,10 +5824,8 @@ msgid " error"
msgstr " fout"
msgstr " fout"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:72
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:72
#: eeschema/eeconfig.cpp:65
msgid "Read Config File"
#: cvpcb/menucfg.cpp:155
msgstr "Lees Configuratie Bestand"
msgid "Read config file"
msgstr "Lees configuratie bestand"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:86
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:86
#: cvpcb/menucfg.cpp:168
#: cvpcb/menucfg.cpp:168
...
@@ -5832,21 +5833,21 @@ msgstr "Lees configuratie bestand"
...
@@ -5832,21 +5833,21 @@ msgstr "Lees configuratie bestand"
msgid "File %s not found"
msgid "File %s not found"
msgstr "Bestand %s niet gevonden"
msgstr "Bestand %s niet gevonden"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:21
2
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:21
1
#: eeschema/eeconfig.cpp:214
#: eeschema/eeconfig.cpp:214
#: cvpcb/cfg.cpp:75
#: cvpcb/cfg.cpp:75
msgid "Save preferences"
msgid "Save preferences"
msgstr "Voorkeuren opslaan"
msgstr "Voorkeuren opslaan"
#: pcbnew/surbrill.cpp:3
8
#: pcbnew/surbrill.cpp:3
3
msgid "Filter for net names:"
msgid "Filter for net names:"
msgstr "Filter voor net namen:"
msgstr "Filter voor net namen:"
#: pcbnew/surbrill.cpp:3
8
#: pcbnew/surbrill.cpp:3
3
msgid "Net Filter"
msgid "Net Filter"
msgstr "Filter"
msgstr "Filter"
#: pcbnew/surbrill.cpp:
42
#: pcbnew/surbrill.cpp:
37
msgid "List Nets"
msgid "List Nets"
msgstr "Verbinding Lijst"
msgstr "Verbinding Lijst"
...
@@ -5986,7 +5987,7 @@ msgstr "Bord veranderd, Opslaan voor afsluiten?"
...
@@ -5986,7 +5987,7 @@ msgstr "Bord veranderd, Opslaan voor afsluiten?"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:324
#: pcbnew/pcbframe.cpp:324
#: eeschema/schframe.cpp:316
#: eeschema/schframe.cpp:316
#: cvpcb/cvframe.cpp:21
4
#: cvpcb/cvframe.cpp:21
6
#: common/confirm.cpp:119
#: common/confirm.cpp:119
msgid "Confirmation"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
msgstr "Bevestiging"
...
@@ -6123,7 +6124,7 @@ msgid "Add NoConnect Flag"
...
@@ -6123,7 +6124,7 @@ msgid "Add NoConnect Flag"
msgstr "GeenConnectie Vlag Plaatsen"
msgstr "GeenConnectie Vlag Plaatsen"
#: eeschema/schedit.cpp:192
#: eeschema/schedit.cpp:192
#: eeschema/hotkeys.cpp:
275
#: eeschema/hotkeys.cpp:
310
msgid "Add Wire"
msgid "Add Wire"
msgstr "Draad Toevoegen"
msgstr "Draad Toevoegen"
...
@@ -6148,17 +6149,14 @@ msgid "Add Global label"
...
@@ -6148,17 +6149,14 @@ msgid "Add Global label"
msgstr "Globaal label Plaatsen"
msgstr "Globaal label Plaatsen"
#: eeschema/schedit.cpp:216
#: eeschema/schedit.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Add Hierarchal label"
msgid "Add Hierarchal label"
msgstr "Hiërarchie label Plaatsen"
msgstr "Hiërarchie label Plaatsen"
#: eeschema/schedit.cpp:224
#: eeschema/schedit.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Add Wire to Bus entry"
msgid "Add Wire to Bus entry"
msgstr "Draad naar Bus Entry Plaatsen"
msgstr "Draad naar Bus Entry Plaatsen"
#: eeschema/schedit.cpp:228
#: eeschema/schedit.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Add Bus to Bus entry"
msgid "Add Bus to Bus entry"
msgstr "Bus naar Bus entry Plaatsen"
msgstr "Bus naar Bus entry Plaatsen"
...
@@ -6175,7 +6173,7 @@ msgid "Import PinSheet"
...
@@ -6175,7 +6173,7 @@ msgid "Import PinSheet"
msgstr "Importeer PinLayout"
msgstr "Importeer PinLayout"
#: eeschema/schedit.cpp:244
#: eeschema/schedit.cpp:244
#: eeschema/hotkeys.cpp:2
53
#: eeschema/hotkeys.cpp:2
85
msgid "Add Component"
msgid "Add Component"
msgstr "Component Toevoegen"
msgstr "Component Toevoegen"
...
@@ -6309,14 +6307,14 @@ msgstr "Directie"
...
@@ -6309,14 +6307,14 @@ msgstr "Directie"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
1
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
4
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
msgid "Bold"
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
msgstr "Vet"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:40
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:60
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
1
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
4
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:99
msgid "Bold Italic"
msgid "Bold Italic"
msgstr "Vet Italic"
msgstr "Vet Italic"
...
@@ -6471,9 +6469,9 @@ msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)"
...
@@ -6471,9 +6469,9 @@ msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)"
msgstr "Huidige Onderdeel: <%s> (is Alias van <%s>)"
msgstr "Huidige Onderdeel: <%s> (is Alias van <%s>)"
#: eeschema/viewlibs.cpp:347
#: eeschema/viewlibs.cpp:347
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Error: Root Part <%s> not found"
msgid "Error: Root Part <%s> not found"
msgstr "Fout: Hoofd
o
nderdeel <%s> niet gevonden"
msgstr "Fout: Hoofd
O
nderdeel <%s> niet gevonden"
#: eeschema/viewlibs.cpp:367
#: eeschema/viewlibs.cpp:367
#, c-format
#, c-format
...
@@ -6977,10 +6975,6 @@ msgstr "Nieuwe Bibliotheek"
...
@@ -6977,10 +6975,6 @@ msgstr "Nieuwe Bibliotheek"
msgid "Export component:"
msgid "Export component:"
msgstr "Exporteer component"
msgstr "Exporteer component"
#: eeschema/lib_export.cpp:146
msgid "0k"
msgstr "Oke"
#: eeschema/lib_export.cpp:148
#: eeschema/lib_export.cpp:148
msgid ""
msgid ""
"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n"
"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n"
...
@@ -7141,9 +7135,9 @@ msgid "ERC file:"
...
@@ -7141,9 +7135,9 @@ msgid "ERC file:"
msgstr "ERC bestand:"
msgstr "ERC bestand:"
#: eeschema/erc.cpp:550
#: eeschema/erc.cpp:550
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Warning HLabel %s not connected to SheetLabel"
msgid "Warning HLabel %s not connected to SheetLabel"
msgstr "Waarschuwing HLabel %s niet verbonden met
Layou
tLabel"
msgstr "Waarschuwing HLabel %s niet verbonden met
Shee
tLabel"
#: eeschema/erc.cpp:554
#: eeschema/erc.cpp:554
#, c-format
#, c-format
...
@@ -7323,10 +7317,13 @@ msgid "Unload the selected library"
...
@@ -7323,10 +7317,13 @@ msgid "Unload the selected library"
msgstr "Lossen van huidige bibliotheek"
msgstr "Lossen van huidige bibliotheek"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:191
msgid "Add a new library after the selected library, a
d
d load it"
msgid "Add a new library after the selected library, a
n
d load it"
msgstr "Toevoegen van bibliotheek na geselecteerde bibliotheek"
msgstr "Toevoegen van bibliotheek na geselecteerde bibliotheek
, en laad het
"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:196
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:196
msgid "Add a new library before the selected library, and load it"
msgstr "Toevoegen van bibliotheek voor geselecteerde bibliotheek, en laad het"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:198
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:198
msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it"
msgid "Add a new library beforer the selected library, add load it"
msgstr "Toevoegen van bibliotheek voor geselecteerde bibliotheek"
msgstr "Toevoegen van bibliotheek voor geselecteerde bibliotheek"
...
@@ -7420,10 +7417,6 @@ msgstr "nee"
...
@@ -7420,10 +7417,6 @@ msgstr "nee"
msgid "yes"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgstr "ja"
#: eeschema/affiche.cpp:97
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#: eeschema/affiche.cpp:177
#: eeschema/affiche.cpp:177
#: eeschema/affiche.cpp:183
#: eeschema/affiche.cpp:183
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:52
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:52
...
@@ -8015,113 +8008,119 @@ msgstr "Chip Naam"
...
@@ -8015,113 +8008,119 @@ msgstr "Chip Naam"
msgid "The name of the symbol in the library from which this component came"
msgid "The name of the symbol in the library from which this component came"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:7
4
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:7
5
msgid ""
msgid ""
"Use the alternate shape of this component.\n"
"Use the alternate shape of this component.\n"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:7
8
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:7
9
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162
msgid "Parts are locked"
msgid "Parts are locked"
msgstr "Onderdelen zijn vergrendeld"
msgstr "Onderdelen zijn vergrendeld"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:8
5
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:8
6
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:20
#: eeschema/eelayer.h:164
#: eeschema/eelayer.h:164
msgid "Fields"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgstr "Velden"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:9
4
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:9
5
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:29
msgid "Add a new custom field"
msgid "Add a new custom field"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:
99
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:
100
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:34
msgid "Delete one of the optional fields"
msgid "Delete one of the optional fields"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:10
3
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:10
4
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38
msgid "Move Up"
msgid "Move Up"
msgstr "Verplaats Omhoog"
msgstr "Verplaats Omhoog"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:10
4
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:10
5
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:39
msgid "Move the selected optional fields up one position"
msgid "Move the selected optional fields up one position"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:11
4
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:11
5
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80
msgid "Visibility"
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
msgstr "Zichtbaarheid"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:1
19
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:1
20
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:85
msgid "Show"
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
msgstr "Tonen"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:12
0
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:12
2
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:87
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:87
msgid "Check if you want this field visible"
msgid "Check if you want this field visible"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:12
5
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:12
8
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:93
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
3
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:13
6
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:101
msgid "Style:"
msgid "Style:"
msgstr "Stijl:"
msgstr "Stijl:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:142
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138
msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:147
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Field Name"
msgid "Field Name"
msgstr "Veld Naam
:
"
msgstr "Veld Naam"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:1
47
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:1
52
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:16
1
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:16
6
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:115
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:115
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:129
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:129
msgid "The text (or value) of the currently selected field"
msgid "The text (or value) of the currently selected field"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:1
56
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:1
61
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:124
msgid "Field Value"
msgid "Field Value"
msgstr "Veld Waarde"
msgstr "Veld Waarde"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:17
0
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:17
5
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:138
msgid "Size(\")"
msgid "Size(\")"
msgstr "Grootte(\")"
msgstr "Grootte(\")"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:175
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:180
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:143
msgid "The size of the currently selected field's text in the schematic"
msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:1
87
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:1
92
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:155
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:155
msgid "PosX(\")"
msgid "PosX(\")"
msgstr "PositieX(\")"
msgstr "PositieX(\")"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:199
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:197
msgid "The X coordinate of the text relative to the component"
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:206
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:167
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:167
msgid "PosY(\")"
msgid "PosY(\")"
msgstr "Positie(\")"
msgstr "Positie(\")"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:2
04
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:2
11
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:172
msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
msgid "The Y coordinate of the text relative to the component"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:2
15
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:2
22
msgid "Reset to Library Defaults"
msgid "Reset to Library Defaults"
msgstr "Terugzetten naar Bibliotheek Standaard"
msgstr "Terugzetten naar Bibliotheek Standaard"
...
@@ -8149,6 +8148,7 @@ msgstr "&Verwijderen"
...
@@ -8149,6 +8148,7 @@ msgstr "&Verwijderen"
#: eeschema/netlist_control.cpp:175
#: eeschema/netlist_control.cpp:175
#: eeschema/netlist_control.cpp:273
#: eeschema/netlist_control.cpp:273
#: cvpcb/cvframe.cpp:403
msgid "Netlist"
msgid "Netlist"
msgstr "Netlijst"
msgstr "Netlijst"
...
@@ -8339,9 +8339,8 @@ msgid "&Save Project"
...
@@ -8339,9 +8339,8 @@ msgid "&Save Project"
msgstr "Project &Opslaan"
msgstr "Project &Opslaan"
#: eeschema/menubar.cpp:54
#: eeschema/menubar.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Save all sheets in the schematic project"
msgid "Save all sheets in the schematic project"
msgstr "Opslaan van schema project"
msgstr "Opslaan van
alle sheets in het
schema project"
#: eeschema/menubar.cpp:59
#: eeschema/menubar.cpp:59
#: kicad/buildmnu.cpp:135
#: kicad/buildmnu.cpp:135
...
@@ -8353,11 +8352,12 @@ msgid "Save only current schematic sheet"
...
@@ -8353,11 +8352,12 @@ msgid "Save only current schematic sheet"
msgstr "Huidig schema blad opslaan als..."
msgstr "Huidig schema blad opslaan als..."
#: eeschema/menubar.cpp:64
#: eeschema/menubar.cpp:64
msgid "Save &as.."
msgid "Save &as..
.
"
msgstr "
&Opslaan
als..."
msgstr "
Opslaan &
als..."
#: eeschema/menubar.cpp:65
#: eeschema/menubar.cpp:65
msgid "Save current schematic sheet as.."
#, fuzzy
msgid "Save current schematic sheet as..."
msgstr "Opslaan van huidig schema blad als.."
msgstr "Opslaan van huidig schema blad als.."
#: eeschema/menubar.cpp:72
#: eeschema/menubar.cpp:72
...
@@ -8505,8 +8505,9 @@ msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are c
...
@@ -8505,8 +8505,9 @@ msgid "Place a global label. Warning: all global labels with the same name are c
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:233
#: eeschema/menubar.cpp:233
msgid "Place Junction"
#: eeschema/eelayer.h:85
msgstr "Junction Plaatsen"
msgid "Junction"
msgstr "Kruising"
#: eeschema/menubar.cpp:234
#: eeschema/menubar.cpp:234
msgid "Place junction"
msgid "Place junction"
...
@@ -8576,8 +8577,8 @@ msgid "&Options"
...
@@ -8576,8 +8577,8 @@ msgid "&Options"
msgstr "&Opties"
msgstr "&Opties"
#: eeschema/menubar.cpp:297
#: eeschema/menubar.cpp:297
msgid "
General options...
"
msgid "
Eeschema general options and preferences
"
msgstr "
&Algemene opties...
"
msgstr "
EESchema globale opties en voorkeuren
"
#: eeschema/menubar.cpp:307
#: eeschema/menubar.cpp:307
msgid "&Save preferences"
msgid "&Save preferences"
...
@@ -8662,6 +8663,10 @@ msgstr "Boven uitlijnen"
...
@@ -8662,6 +8663,10 @@ msgstr "Boven uitlijnen"
msgid "Vert Justify"
msgid "Vert Justify"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:143
msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:39
#: eeschema/tool_sch.cpp:39
msgid "Open schematic project"
msgid "Open schematic project"
msgstr "Open schema project"
msgstr "Open schema project"
...
@@ -8711,18 +8716,14 @@ msgid "Bill of material and/or Crossreferences"
...
@@ -8711,18 +8716,14 @@ msgid "Bill of material and/or Crossreferences"
msgstr "Materialenlijst"
msgstr "Materialenlijst"
#: eeschema/tool_sch.cpp:122
#: eeschema/tool_sch.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Backannotate footprint"
msgid "Backannotate footprint"
msgstr ""
msgstr "Terug annoteer voetprint"
"\n"
"Kan voetprint niet updaten"
#: eeschema/tool_sch.cpp:148
#: eeschema/tool_sch.cpp:148
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgstr "Hiërarchie Push/Pop"
msgstr "Hiërarchie Push/Pop"
#: eeschema/tool_sch.cpp:153
#: eeschema/tool_sch.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Place a component"
msgid "Place a component"
msgstr "Component plaatsen"
msgstr "Component plaatsen"
...
@@ -8749,9 +8750,8 @@ msgid ""
...
@@ -8749,9 +8750,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/tool_sch.cpp:192
#: eeschema/tool_sch.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Place a junction"
msgid "Place a junction"
msgstr "Plaats
anker
"
msgstr "Plaats
een junction
"
#: eeschema/tool_sch.cpp:202
#: eeschema/tool_sch.cpp:202
msgid "Place hierarchical sheet"
msgid "Place hierarchical sheet"
...
@@ -8878,7 +8878,6 @@ msgid "No Field To Edit"
...
@@ -8878,7 +8878,6 @@ msgid "No Field To Edit"
msgstr "Geen Veld om te bewerken"
msgstr "Geen Veld om te bewerken"
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:113
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:113
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Part is a POWER, value cannot be modified!\n"
"Part is a POWER, value cannot be modified!\n"
"You must create a new power"
"You must create a new power"
...
@@ -9258,6 +9257,11 @@ msgstr ""
...
@@ -9258,6 +9257,11 @@ msgstr ""
msgid "You must provide a name for this component"
msgid "You must provide a name for this component"
msgstr "U moet een naam ingeven voor dit componenten"
msgstr "U moet een naam ingeven voor dit componenten"
#: eeschema/eeconfig.cpp:65
#: cvpcb/menucfg.cpp:155
msgid "Read config file"
msgstr "Lees configuratie bestand"
#: eeschema/eeconfig.cpp:78
#: eeschema/eeconfig.cpp:78
#: kicad/files-io.cpp:132
#: kicad/files-io.cpp:132
#: gerbview/readgerb.cpp:146
#: gerbview/readgerb.cpp:146
...
@@ -9306,7 +9310,6 @@ msgid "Hierachy Pins by Sheets"
...
@@ -9306,7 +9310,6 @@ msgid "Hierachy Pins by Sheets"
msgstr ""
msgstr ""
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:263
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Text for spreadsheet import"
msgid "Text for spreadsheet import"
msgstr "Tekst voor spreadsheet import"
msgstr "Tekst voor spreadsheet import"
...
@@ -9405,8 +9408,8 @@ msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the ne
...
@@ -9405,8 +9408,8 @@ msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the ne
msgstr " was gecreeerd met een oudere versie van EESchema. Het wordt opgeslagen in een nieuw bestands formaat als u het bestand opnieuw opslaat."
msgstr " was gecreeerd met een oudere versie van EESchema. Het wordt opgeslagen in een nieuw bestands formaat als u het bestand opnieuw opslaat."
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:396
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:396
msgid "Done
L
oading "
msgid "Done
l
oading "
msgstr "Klaar met
Laden
"
msgstr "Klaar met
laden
"
#: eeschema/database.cpp:78
#: eeschema/database.cpp:78
msgid "No Component found"
msgid "No Component found"
...
@@ -9445,19 +9448,16 @@ msgid "Browse DocFiles"
...
@@ -9445,19 +9448,16 @@ msgid "Browse DocFiles"
msgstr "Verken DocBestanden"
msgstr "Verken DocBestanden"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:58
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Global Label Properties"
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Globale Label
i
nstellingen"
msgstr "Globale Label
I
nstellingen"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:62
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Hierarchal Label Properties"
msgid "Hierarchal Label Properties"
msgstr "Globale Label
i
nstellingen"
msgstr "Globale Label
I
nstellingen"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:66
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Label Properties"
msgid "Label Properties"
msgstr "Label
i
nstellingen"
msgstr "Label
I
nstellingen"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:70
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:70
msgid "Text Properties"
msgid "Text Properties"
...
@@ -9578,52 +9578,50 @@ msgstr "Cvpcb I&nfo"
...
@@ -9578,52 +9578,50 @@ msgstr "Cvpcb I&nfo"
msgid "About cvpcb schematic to pcb converter"
msgid "About cvpcb schematic to pcb converter"
msgstr "Over cvpcb, eeschema naar pcbnew converter"
msgstr "Over cvpcb, eeschema naar pcbnew converter"
#: cvpcb/cvframe.cpp:213
#: cvpcb/cvframe.cpp:215
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"Net and component list modified.\n"
"Net and component list modified.\n"
" Save before exit ?"
" Save before exit ?"
msgstr "Schema gewijzigd, opslaan voor afsluiten?"
msgstr ""
"Net en componenten lijst gewijzigd.\n"
" Opslaan voor afsluiten?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:23
6
#: cvpcb/cvframe.cpp:23
8
msgid "Problem when saving files, exit anyway ?"
msgid "Problem when saving files, exit anyway ?"
msgstr "Probleem met bestanden opslaan, toch afsluiten ?"
msgstr "Probleem met bestanden opslaan, toch afsluiten ?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:36
5
#: cvpcb/cvframe.cpp:36
7
msgid "Delete selections"
msgid "Delete selections"
msgstr "Verwijder selecties"
msgstr "Verwijder selecties"
#: cvpcb/cvframe.cpp:379
#: cvpcb/cvframe.cpp:381
#: cvpcb/init.cpp:73
#: cvpcb/init.cpp:128
#: cvpcb/init.cpp:128
#, c-format
#, c-format
msgid "Compon
a
nts: %d (free: %d)"
msgid "Compon
e
nts: %d (free: %d)"
msgstr "Componenten: %d (free: %d)"
msgstr "Componenten: %d (free: %d)"
#: cvpcb/cvframe.cpp:397
#: cvpcb/cvframe.cpp:461
msgid "Gerber"
msgstr "Gerber"
#: cvpcb/cvframe.cpp:455
#: common/drawframe.cpp:123
#: common/drawframe.cpp:123
msgid "Dialog boxes"
msgid "Dialog boxes"
msgstr "Dialogen"
msgstr "Dialogen"
#: cvpcb/cvframe.cpp:46
0
#: cvpcb/cvframe.cpp:46
6
#: common/drawframe.cpp:128
#: common/drawframe.cpp:128
msgid "Lists"
msgid "Lists"
msgstr "Lijst"
msgstr "Lijst"
#: cvpcb/cvframe.cpp:4
65
#: cvpcb/cvframe.cpp:4
71
#: common/drawframe.cpp:133
#: common/drawframe.cpp:133
msgid "Status box"
msgid "Status box"
msgstr "Status balk"
msgstr "Status balk"
#: cvpcb/cvframe.cpp:47
1
#: cvpcb/cvframe.cpp:47
7
#: common/drawframe.cpp:139
#: common/drawframe.cpp:139
msgid "&Font"
msgid "&Font"
msgstr "&Lettertype"
msgstr "&Lettertype"
#: cvpcb/cvframe.cpp:47
2
#: cvpcb/cvframe.cpp:47
8
msgid "Choose font type and size for dialogs, information and status box"
msgid "Choose font type and size for dialogs, information and status box"
msgstr "Kies lettertype en lettertype grootte voor dialogen, informatie en status balk"
msgstr "Kies lettertype en lettertype grootte voor dialogen, informatie en status balk"
...
@@ -9689,7 +9687,7 @@ msgstr "Bibliotheek Directory:"
...
@@ -9689,7 +9687,7 @@ msgstr "Bibliotheek Directory:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:47
#: cvpcb/menucfg.cpp:47
msgid "Net Input Ext:"
msgid "Net Input Ext:"
msgstr ""
msgstr "
Net Input Ext:
"
#: cvpcb/menucfg.cpp:63
#: cvpcb/menucfg.cpp:63
msgid "Cmp ext:"
msgid "Cmp ext:"
...
@@ -9701,19 +9699,19 @@ msgstr "Bib ext:"
...
@@ -9701,19 +9699,19 @@ msgstr "Bib ext:"
#: cvpcb/menucfg.cpp:77
#: cvpcb/menucfg.cpp:77
msgid "NetOut ext:"
msgid "NetOut ext:"
msgstr ""
msgstr "
NetOut ext:
"
#: cvpcb/menucfg.cpp:84
#: cvpcb/menucfg.cpp:84
msgid "Equiv ext:"
msgid "Equiv ext:"
msgstr ""
msgstr "
Equiv ext:
"
#: cvpcb/menucfg.cpp:92
#: cvpcb/menucfg.cpp:92
msgid "Retro ext:"
msgid "Retro ext:"
msgstr ""
msgstr "
Retro ext:
"
#: cvpcb/menucfg.cpp:295
#: cvpcb/menucfg.cpp:295
msgid "Equiv Files:"
msgid "Equiv Files:"
msgstr ""
msgstr "
Equiv Bestanden:
"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:139
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:139
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147
...
@@ -9783,26 +9781,22 @@ msgstr "Netlijst Formaat: EESchema"
...
@@ -9783,26 +9781,22 @@ msgstr "Netlijst Formaat: EESchema"
msgid "Netlist error: %s"
msgid "Netlist error: %s"
msgstr "Netlijst fout: %s"
msgstr "Netlijst fout: %s"
#: cvpcb/init.cpp:73
#, c-format
msgid "Components: %d (free: %d)"
msgstr "Componenten: %d (free: %d)"
#: cvpcb/init.cpp:160
#: cvpcb/init.cpp:160
msgid "Save NetList and Components List files"
msgid "Save NetList and Components List files"
msgstr ""
msgstr "
Opslaan Netlijst en Componenten Lijst bestanden
"
#: cvpcb/init.cpp:177
#: cvpcb/init.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Unable to create component file (.cmp)"
msgid "Unable to create component file (.cmp)"
msgstr ""
msgstr "
Kan component bestand (.cmp) niet creeeren
"
#: cvpcb/init.cpp:184
#: cvpcb/init.cpp:184
msgid "Unable to create netlist file"
msgid "Unable to create netlist file"
msgstr "Kan netlijst bestand niet creëren"
msgstr "Kan netlijst bestand niet creëren"
#: cvpcb/init.cpp:210
#: cvpcb/init.cpp:210
msgid "
Load Net List
"
msgid "
Open NetList File:
"
msgstr "
Laad Net Lijst
"
msgstr "
Open NetLijst Bestand:
"
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:132
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:132
msgid "Read Cfg"
msgid "Read Cfg"
...
@@ -9922,7 +9916,7 @@ msgstr "Favoriete PDF Programma"
...
@@ -9922,7 +9916,7 @@ msgstr "Favoriete PDF Programma"
#: kicad/buildmnu.cpp:226
#: kicad/buildmnu.cpp:226
msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr ""
msgstr "
Gebruik je favoriete PDF viewer om de datasheets te bekijken
"
#: kicad/buildmnu.cpp:237
#: kicad/buildmnu.cpp:237
msgid "Select Pdf Viewer"
msgid "Select Pdf Viewer"
...
@@ -9965,12 +9959,12 @@ msgid "Refresh project tree"
...
@@ -9965,12 +9959,12 @@ msgid "Refresh project tree"
msgstr "Projectenlijst verversen"
msgstr "Projectenlijst verversen"
#: kicad/files-io.cpp:71
#: kicad/files-io.cpp:71
msgid "Create Project file
s
:"
msgid "Create Project file:"
msgstr "Creëer Project bestand
en
:"
msgstr "Creëer Project bestand:"
#: kicad/files-io.cpp:72
#: kicad/files-io.cpp:72
msgid "
Load Project files
:"
msgid "
Open Project file
:"
msgstr "
Laad Project Bestanden
:"
msgstr "
Open Project bestand
:"
#: kicad/files-io.cpp:125
#: kicad/files-io.cpp:125
msgid "Template file non found "
msgid "Template file non found "
...
@@ -10211,8 +10205,8 @@ msgstr ""
...
@@ -10211,8 +10205,8 @@ msgstr ""
"Project: "
"Project: "
#: kicad/prjconfig.cpp:85
#: kicad/prjconfig.cpp:85
msgid "Save
project file
"
msgid "Save
Project File:
"
msgstr "
Opslaan van project bestand
"
msgstr "
Project Bestand Opslaan:
"
#: gerbview/initpcb.cpp:35
#: gerbview/initpcb.cpp:35
msgid "Current Data will be lost ?"
msgid "Current Data will be lost ?"
...
@@ -10228,16 +10222,16 @@ msgid "Delete Layer %d"
...
@@ -10228,16 +10222,16 @@ msgid "Delete Layer %d"
msgstr "Verwijder Laag %d"
msgstr "Verwijder Laag %d"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:32
#: gerbview/tool_gerber.cpp:32
msgid "Clear and Load Gerber
f
ile"
msgid "Clear and Load Gerber
F
ile"
msgstr "
Verwerpen en Gerber bestand laden
"
msgstr "
Wissen en Laden van Gerber Bestand
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:33
#: gerbview/tool_gerber.cpp:33
msgid "Clear all layers and Load new Gerber file"
msgid "Clear all layers and Load new Gerber file"
msgstr "Schoon alle lagen en Laad nieuw Gerber bestand"
msgstr "Schoon alle lagen en Laad nieuw Gerber bestand"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:36
#: gerbview/tool_gerber.cpp:36
msgid "Load Gerber
f
ile"
msgid "Load Gerber
F
ile"
msgstr "Laad Gerber
b
estand"
msgstr "Laad Gerber
B
estand"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:37
#: gerbview/tool_gerber.cpp:37
msgid "Load new Gerber file on currrent layer"
msgid "Load new Gerber file on currrent layer"
...
@@ -10260,8 +10254,8 @@ msgid "Load D-Codes File"
...
@@ -10260,8 +10254,8 @@ msgid "Load D-Codes File"
msgstr "Laad D-Codes bestand"
msgstr "Laad D-Codes bestand"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:48
#: gerbview/tool_gerber.cpp:48
msgid "Load
d
rill"
msgid "Load
D
rill"
msgstr "Boor
l
aden"
msgstr "Boor
L
aden"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:49
#: gerbview/tool_gerber.cpp:49
msgid "Load excellon drill file"
msgid "Load excellon drill file"
...
@@ -10280,16 +10274,16 @@ msgid "Export data in pcbnew format"
...
@@ -10280,16 +10274,16 @@ msgid "Export data in pcbnew format"
msgstr "Exporteer data naar PCBNew formaat"
msgstr "Exporteer data naar PCBNew formaat"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:61
#: gerbview/tool_gerber.cpp:61
msgid "&Save
l
ayers"
msgid "&Save
L
ayers"
msgstr "Lagen Op
s&
laan"
msgstr "Lagen Op
&s
laan"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:62
#: gerbview/tool_gerber.cpp:62
msgid "Save current layers (GERBER format)"
msgid "Save current layers (GERBER format)"
msgstr "Opslaan huidige lager (GERBER formaat)"
msgstr "Opslaan huidige lager (GERBER formaat)"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:64
#: gerbview/tool_gerber.cpp:64
msgid "Save
layers as
.."
msgid "Save
Layers As.
.."
msgstr "
Sla laag op als
.."
msgstr "
Lagen Opslaan Als.
.."
#: gerbview/tool_gerber.cpp:65
#: gerbview/tool_gerber.cpp:65
msgid "Save current layers as.."
msgid "Save current layers as.."
...
@@ -10308,8 +10302,8 @@ msgid "Quit Gerbview"
...
@@ -10308,8 +10302,8 @@ msgid "Quit Gerbview"
msgstr "Sluit Gerbview"
msgstr "Sluit Gerbview"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:81
#: gerbview/tool_gerber.cpp:81
msgid "&File
e
xt"
msgid "&File
E
xt"
msgstr "&Bestand Ext
enties
"
msgstr "&Bestand Ext"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:82
#: gerbview/tool_gerber.cpp:82
msgid "Setting Files extension"
msgid "Setting Files extension"
...
@@ -10329,23 +10323,23 @@ msgstr " Selecteer hoe items worden weergegeven"
...
@@ -10329,23 +10323,23 @@ msgstr " Selecteer hoe items worden weergegeven"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:116
#: gerbview/tool_gerber.cpp:116
msgid "&List DCodes"
msgid "&List DCodes"
msgstr ""
msgstr "
&Lijst DCodes
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:117
#: gerbview/tool_gerber.cpp:117
msgid "List and edit D-codes"
msgid "List and edit D-codes"
msgstr "Lijst en bewerk D-codes"
msgstr "Lijst en bewerk D-codes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:119
#: gerbview/tool_gerber.cpp:119
msgid "&Show
s
ource"
msgid "&Show
S
ource"
msgstr "&Toon
b
ron"
msgstr "&Toon
B
ron"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:120
#: gerbview/tool_gerber.cpp:120
msgid "Show source file for the current layer"
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Weergeven bron bestand van huidige laag"
msgstr "Weergeven bron bestand van huidige laag"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:124
#: gerbview/tool_gerber.cpp:124
msgid "&Delete
l
ayer"
msgid "&Delete
L
ayer"
msgstr "
Laag v&erwijderen
"
msgstr "
&Verwijder Laag
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:125
#: gerbview/tool_gerber.cpp:125
msgid "Delete current layer"
msgid "Delete current layer"
...
@@ -10356,8 +10350,8 @@ msgid "Open the gerbview manual"
...
@@ -10356,8 +10350,8 @@ msgid "Open the gerbview manual"
msgstr "Open de GerbView handleiding"
msgstr "Open de GerbView handleiding"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:131
#: gerbview/tool_gerber.cpp:131
msgid "&About
g
erbview"
msgid "&About
G
erbview"
msgstr "
Gerbview I&nfo
"
msgstr "
&Over Gerbview
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:132
#: gerbview/tool_gerber.cpp:132
msgid "About gerbview gerber and drill viewer"
msgid "About gerbview gerber and drill viewer"
...
@@ -10426,7 +10420,7 @@ msgstr "Dcode nummer weergeven"
...
@@ -10426,7 +10420,7 @@ msgstr "Dcode nummer weergeven"
#: gerbview/readgerb.cpp:254
#: gerbview/readgerb.cpp:254
#, c-format
#, c-format
msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]"
msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]"
msgstr ""
msgstr "
%d fouten bij het lezen van Gerber bestand [%s]
"
#: gerbview/readgerb.cpp:274
#: gerbview/readgerb.cpp:274
#: gerbview/files.cpp:189
#: gerbview/files.cpp:189
...
@@ -10487,8 +10481,8 @@ msgid "Not yet available..."
...
@@ -10487,8 +10481,8 @@ msgid "Not yet available..."
msgstr "Nog niet beschikbaar..."
msgstr "Nog niet beschikbaar..."
#: gerbview/files.cpp:136
#: gerbview/files.cpp:136
msgid "
Load gerber file
"
msgid "
Open Gerber File:
"
msgstr "
Gerber bestand laden
"
msgstr "
Open Gerber Bestand:
"
#: gerbview/files.cpp:222
#: gerbview/files.cpp:222
msgid "Save gerber file"
msgid "Save gerber file"
...
@@ -10569,7 +10563,7 @@ msgstr "Lijnen:"
...
@@ -10569,7 +10563,7 @@ msgstr "Lijnen:"
#: gerbview/options.cpp:320
#: gerbview/options.cpp:320
msgid "Spots:"
msgid "Spots:"
msgstr ""
msgstr "
Spots:
"
#: gerbview/options.cpp:328
#: gerbview/options.cpp:328
msgid "Polygons:"
msgid "Polygons:"
...
@@ -10797,14 +10791,17 @@ msgid "key "
...
@@ -10797,14 +10791,17 @@ msgid "key "
msgstr "toets"
msgstr "toets"
#: common/hotkeys_basic.cpp:370
#: common/hotkeys_basic.cpp:370
#: common/hotkeys_basic.cpp:488
msgid "Save Hotkey Configuration File:"
msgid "Hotkey configuration file:"
msgstr "Opslaan Sneltoets Configuratie Bestand:"
msgstr "Sneltoets configuratie bestand:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:402
#: common/hotkeys_basic.cpp:402
msgid "Allowed keys:\n"
msgid "Allowed keys:\n"
msgstr "Toegestane toetsen:\n"
msgstr "Toegestane toetsen:\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:488
msgid "Open Hotkey Configuration File:"
msgstr "Open Sneltoets Configuratie Bestand:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:507
#: common/hotkeys_basic.cpp:507
msgid "Unable to read "
msgid "Unable to read "
msgstr "Kan niet lezen"
msgstr "Kan niet lezen"
...
@@ -10909,71 +10906,71 @@ msgstr "Block Inverteren"
...
@@ -10909,71 +10906,71 @@ msgstr "Block Inverteren"
msgid "Block Mirror"
msgid "Block Mirror"
msgstr "Block Spiegelen"
msgstr "Block Spiegelen"
#: common/edaappl.cpp:9
1
#: common/edaappl.cpp:9
3
msgid "Default"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgstr "Standaard"
#: common/edaappl.cpp:1
08
#: common/edaappl.cpp:1
10
msgid "French"
msgid "French"
msgstr "Frans"
msgstr "Frans"
#: common/edaappl.cpp:11
6
#: common/edaappl.cpp:11
8
msgid "Spanish"
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
msgstr "Spaans"
#: common/edaappl.cpp:12
4
#: common/edaappl.cpp:12
6
msgid "Portuguese"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
msgstr "Portugees"
#: common/edaappl.cpp:13
2
#: common/edaappl.cpp:13
4
msgid "Italian"
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
msgstr "Italiaans"
#: common/edaappl.cpp:14
0
#: common/edaappl.cpp:14
2
msgid "German"
msgid "German"
msgstr "Duits"
msgstr "Duits"
#: common/edaappl.cpp:1
48
#: common/edaappl.cpp:1
50
msgid "Slovenian"
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
msgstr "Sloveens"
#: common/edaappl.cpp:15
6
#: common/edaappl.cpp:15
8
msgid "Hungarian"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
msgstr "Hongaars"
#: common/edaappl.cpp:16
4
#: common/edaappl.cpp:16
6
msgid "Polish"
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
msgstr "Pools"
#: common/edaappl.cpp:17
2
#: common/edaappl.cpp:17
4
msgid "Czech"
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
msgstr "Tsjechisch"
#: common/edaappl.cpp:18
0
#: common/edaappl.cpp:18
2
msgid "Russian"
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
msgstr "Russisch"
#: common/edaappl.cpp:1
88
#: common/edaappl.cpp:1
90
msgid "Korean"
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
msgstr "Koreaans"
#: common/edaappl.cpp:19
6
#: common/edaappl.cpp:19
8
msgid "Chinese simplified"
msgid "Chinese simplified"
msgstr "Chinees (versimpeld)"
msgstr "Chinees (versimpeld)"
#: common/edaappl.cpp:20
4
#: common/edaappl.cpp:20
6
msgid "Catalan"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: common/edaappl.cpp:21
2
#: common/edaappl.cpp:21
4
msgid "Dutch"
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
msgstr "Nederlands"
#: common/edaappl.cpp:8
18
#: common/edaappl.cpp:8
25
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgstr "Taal"
#: common/edaappl.cpp:8
19
#: common/edaappl.cpp:8
26
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Selecteer applicatie taal (alleen voor te testen!)"
msgstr "Selecteer applicatie taal (alleen voor te testen!)"
...
@@ -11313,33 +11310,6 @@ msgstr "Algemene opties"
...
@@ -11313,33 +11310,6 @@ msgstr "Algemene opties"
msgid "DRC Control"
msgid "DRC Control"
msgstr "DRC Controle"
msgstr "DRC Controle"
#: pcbnew/gen_self.h:217
msgid "Length(inch):"
msgstr "Lengte(inch):"
#: pcbnew/gen_self.h:217
#: pcbnew/gen_self.h:223
msgid "Lenght"
msgstr "Lengte"
#: pcbnew/gen_self.h:223
msgid "Length(mm):"
msgstr "Lengte(mm):"
#: pcbnew/gen_self.h:239
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr ""
#: pcbnew/gen_self.h:260
#, fuzzy
msgid "Unable to create line: Requested length is too big"
msgstr "Kan lijn niet creeeren: Opgegeven lengte is te groot"
#: pcbnew/gen_self.h:271
#, c-format
msgid "Segm count = %d, Lenght = "
msgstr "Segm teller = %d, Lengte = "
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.h:68
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.h:68
#: eeschema/dialog_SVG_print_base.h:65
#: eeschema/dialog_SVG_print_base.h:65
msgid "Create SVG file"
msgid "Create SVG file"
...
@@ -11416,7 +11386,7 @@ msgstr "Pin instellingen"
...
@@ -11416,7 +11386,7 @@ msgstr "Pin instellingen"
msgid "Fields Properties"
msgid "Fields Properties"
msgstr "Veld Voorkeuren"
msgstr "Veld Voorkeuren"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:8
3
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.h:8
2
msgid "Component Properties"
msgid "Component Properties"
msgstr "Component Instellingen"
msgstr "Component Instellingen"
...
@@ -11448,10 +11418,6 @@ msgstr "Draad"
...
@@ -11448,10 +11418,6 @@ msgstr "Draad"
msgid "Bus"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
msgstr "Bus"
#: eeschema/eelayer.h:85
msgid "Junction"
msgstr "Kruising"
#: eeschema/eelayer.h:91
#: eeschema/eelayer.h:91
msgid "Label"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgstr "Label"
...
@@ -11526,7 +11492,7 @@ msgstr "Erc Notitie"
...
@@ -11526,7 +11492,7 @@ msgstr "Erc Notitie"
#: eeschema/eelayer.h:277
#: eeschema/eelayer.h:277
msgid "Other"
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "
Ander
"
#: eeschema/plotps.h:50
#: eeschema/plotps.h:50
msgid "EESchema Plot PS"
msgid "EESchema Plot PS"
...
@@ -11554,7 +11520,7 @@ msgstr "Algemene Opties"
...
@@ -11554,7 +11520,7 @@ msgstr "Algemene Opties"
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43
msgid "Graphic shape properties"
msgid "Graphic shape properties"
msgstr ""
msgstr "
Grafische vorm instellingen
"
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:49
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:49
msgid "Cvpcb Configuration"
msgid "Cvpcb Configuration"
...
@@ -11712,6 +11678,30 @@ msgstr "D codes id."
...
@@ -11712,6 +11678,30 @@ msgstr "D codes id."
msgid "Page Settings"
msgid "Page Settings"
msgstr "Pagina Instellingen"
msgstr "Pagina Instellingen"
#~ msgid "Load board files:"
#~ msgstr "Laad bord bestanden:"
#~ msgid "0k"
#~ msgstr "Oke"
#~ msgid "Place Junction"
#~ msgstr "Junction Plaatsen"
#~ msgid "General options..."
#~ msgstr "&Algemene opties..."
#~ msgid "Componants: %d (free: %d)"
#~ msgstr "Componenten: %d (free: %d)"
#~ msgid "Gerber"
#~ msgstr "Gerber"
#~ msgid "Load Net List"
#~ msgstr "Laad Net Lijst"
#~ msgid "Load Project files:"
#~ msgstr "Laad Project Bestanden:"
#~ msgid "Save project file"
#~ msgstr "Opslaan van project bestand"
#~ msgid "&Delete layer"
#~ msgstr "Laag v&erwijderen"
#~ msgid "Load gerber file"
#~ msgstr "Gerber bestand laden"
#~ msgid "Lenght"
#~ msgstr "Lengte"
#~ msgid "No Grid"
#~ msgid "No Grid"
#~ msgstr "Geen Raster"
#~ msgstr "Geen Raster"
#~ msgid "Fill Grid"
#~ msgid "Fill Grid"
...
@@ -11884,8 +11874,6 @@ msgstr "Pagina Instellingen"
...
@@ -11884,8 +11874,6 @@ msgstr "Pagina Instellingen"
#~ msgstr "Print met huidige printer"
#~ msgstr "Print met huidige printer"
#~ msgid "&About eeschema"
#~ msgid "&About eeschema"
#~ msgstr "&Over"
#~ msgstr "&Over"
#~ msgid "&Open Project"
#~ msgstr "&Open Project"
#~ msgid "&New Project"
#~ msgid "&New Project"
#~ msgstr "&Nieuw Project"
#~ msgstr "&Nieuw Project"
#~ msgid "&Archive project"
#~ msgid "&Archive project"
...
@@ -11930,12 +11918,8 @@ msgstr "Pagina Instellingen"
...
@@ -11930,12 +11918,8 @@ msgstr "Pagina Instellingen"
#, fuzzy
#, fuzzy
#~ msgid "Mirror Block"
#~ msgid "Mirror Block"
#~ msgstr "Spiegel Block ||"
#~ msgstr "Spiegel Block ||"
#~ msgid "Gerber files:"
#~ msgstr "Gerber bestanden:"
#~ msgid "Units = mm"
#~ msgid "Units = mm"
#~ msgstr "Maten in mm"
#~ msgstr "Maten in mm"
#~ msgid "Save &Project Files"
#~ msgstr "Project &Inpakken"
#~ msgid "Save and Zip all project files"
#~ msgid "Save and Zip all project files"
#~ msgstr "Project opslaan en inpakken"
#~ msgstr "Project opslaan en inpakken"
#~ msgid "UnZip archive file"
#~ msgid "UnZip archive file"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment