Commit 7f23d262 authored by charras's avatar charras

Eeschema

* Some bugs fixed
* Starting enhancements in Libedit: menubar and commands to "plot" current component in PNG or SVF file (SVG file not fully working, must be refined)
parent 2c15036e
......@@ -4,6 +4,13 @@ KiCad ChangeLog 2010
Please add newer entries at the top, list the date and your name with
email address.
2010-mar-18 UPDATE Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@gipsa-lab.inpg.fr>
================================================================================
++Eeschema
Some bugs fixed
Starting enhancements in Libedit: menubar and commands to "plot"
current component in PNG or SVF file (SVG file not fully working, must be refined)
2010-mar-13 UPDATE Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@gipsa-lab.inpg.fr>
================================================================================
++ All:
......
......@@ -6,10 +6,10 @@
#endif
#ifndef KICAD_BUILD_VERSION
#define KICAD_BUILD_VERSION "(2010-03-13)"
#define KICAD_BUILD_VERSION "(2010-03-17)"
#endif
#define VERSION_STABILITY "final"
#define VERSION_STABILITY "unstable"
/** Function GetBuildVersion()
* Return the build date and version
......
......@@ -18,7 +18,7 @@
static const bool s_PlotBlackAndWhite = FALSE;
static const bool Print_Sheet_Ref = TRUE;
static bool DrawPage( WinEDA_DrawPanel* panel );
static bool DrawPage( WinEDA_DrawFrame* aFrame );
/* calls the function to copy the current page or the current bock to
......@@ -26,7 +26,7 @@ static bool DrawPage( WinEDA_DrawPanel* panel );
*/
void WinEDA_DrawFrame::CopyToClipboard( wxCommandEvent& event )
{
DrawPage( DrawPanel );
DrawPage( this );
if( event.GetId() == ID_GEN_COPY_BLOCK_TO_CLIPBOARD )
{
......@@ -43,7 +43,7 @@ void WinEDA_DrawFrame::CopyToClipboard( wxCommandEvent& event )
* to export drawings to other applications (word processing ...)
* This is not suitable for copy command within eeschema or pcbnew
*/
bool DrawPage( WinEDA_DrawPanel* panel )
bool DrawPage( WinEDA_DrawFrame* aFrame )
{
bool success = TRUE;
......@@ -55,10 +55,10 @@ bool DrawPage( WinEDA_DrawPanel* panel )
int ClipboardSizeX, ClipboardSizeY;
bool DrawBlock = FALSE;
wxRect DrawArea;
BASE_SCREEN* screen = panel->GetScreen();
BASE_SCREEN* screen = aFrame->DrawPanel->GetScreen();
/* scale is the ratio resolution/internal units */
float scale = 82.0 / panel->GetParent()->m_InternalUnits;
float scale = 82.0 / aFrame->m_InternalUnits;
if( screen->m_BlockLocate.m_Command != BLOCK_IDLE )
{
......@@ -80,25 +80,26 @@ bool DrawPage( WinEDA_DrawPanel* panel )
wxMetafileDC dc /*(wxT(""), DrawArea.GetWidth(), DrawArea.GetHeight())*/;
EDA_Rect tmp = panel->m_ClipBox;
EDA_Rect tmp = aFrame->DrawPanel->m_ClipBox;
GRResetPenAndBrush( &dc );
GRForceBlackPen( s_PlotBlackAndWhite );
screen->m_IsPrinting = true;
dc.SetUserScale( scale, scale );
ClipboardSizeX = dc.MaxX() + 10;
ClipboardSizeY = dc.MaxY() + 10;
panel->m_ClipBox.SetX( 0 ); panel->m_ClipBox.SetY( 0 );
panel->m_ClipBox.SetWidth( 0x7FFFFF0 );
panel->m_ClipBox.SetHeight( 0x7FFFFF0 );
aFrame->DrawPanel->m_ClipBox.SetX( 0 );
aFrame->DrawPanel->m_ClipBox.SetY( 0 );
aFrame->DrawPanel->m_ClipBox.SetWidth( 0x7FFFFF0 );
aFrame->DrawPanel->m_ClipBox.SetHeight( 0x7FFFFF0 );
if( DrawBlock )
{
dc.SetClippingRegion( DrawArea );
}
panel->PrintPage( &dc, Print_Sheet_Ref, -1, false, NULL );
aFrame->PrintPage( &dc, Print_Sheet_Ref, -1, false );
screen->m_IsPrinting = false;
panel->m_ClipBox = tmp;
aFrame->DrawPanel->m_ClipBox = tmp;
wxMetafile* mf = dc.Close();
if( mf )
......
......@@ -30,7 +30,7 @@ DIALOG_PAGES_SETTINGS_BASE::DIALOG_PAGES_SETTINGS_BASE( wxWindow* parent, wxWind
wxString m_PageSizeBoxChoices[] = { _("Size A4"), _("Size A3"), _("Size A2"), _("Size A1"), _("Size A0"), _("Size A"), _("Size B"), _("Size C"), _("Size D"), _("Size E"), _("User size") };
int m_PageSizeBoxNChoices = sizeof( m_PageSizeBoxChoices ) / sizeof( wxString );
m_PageSizeBox = new wxRadioBox( this, wxID_ANY, _("wxRadioBox"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, m_PageSizeBoxNChoices, m_PageSizeBoxChoices, 1, wxRA_SPECIFY_COLS );
m_PageSizeBox = new wxRadioBox( this, wxID_ANY, _("Page Size:"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, m_PageSizeBoxNChoices, m_PageSizeBoxChoices, 1, wxRA_SPECIFY_COLS );
m_PageSizeBox->SetSelection( 1 );
LeftColumnSizer->Add( m_PageSizeBox, 0, wxALL|wxEXPAND, 5 );
......
......@@ -113,7 +113,7 @@
<property name="font"></property>
<property name="hidden">0</property>
<property name="id">wxID_ANY</property>
<property name="label">wxRadioBox</property>
<property name="label">Page Size:</property>
<property name="majorDimension">1</property>
<property name="maximum_size"></property>
<property name="minimum_size"></property>
......
......@@ -184,6 +184,18 @@ void WinEDA_DrawFrame::ToolOnRightClick( wxCommandEvent& event )
{
}
/** Virtual function PrintPage
* used to print a page
* this basic function must be derived to be used for printing
* because WinEDA_DrawFrame does not know how to print a page
* This is the reason it is a virtual function
*/
void WinEDA_DrawFrame::PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMask, bool aPrintMirrorMode,
void * aData)
{
wxMessageBox( wxT("WinEDA_DrawFrame::PrintPage() error"));
}
// Virtual function
void WinEDA_DrawFrame::OnSelectGrid( wxCommandEvent& event )
......
......@@ -91,12 +91,14 @@ set(EESCHEMA_SRCS
libeditframe.cpp
libedit_onleftclick.cpp
libedit_onrightclick.cpp
libedit_plot_component.cpp
libedit_undo_redo.cpp
lib_export.cpp
libfield.cpp
load_one_schematic_file.cpp
locate.cpp
menubar.cpp
menubar_libedit.cpp
netform.cpp
netlist_control.cpp
netlist.cpp
......
......@@ -229,15 +229,15 @@ bool DIALOG_SVG_PRINT::DrawPage( const wxString& FullFileName,
GRForceBlackPen( m_ModeColorOption->GetSelection() == 0 ? FALSE : true );
panel->m_ClipBox.SetX( 0 );
panel->m_ClipBox.SetY( 0 );
panel->m_ClipBox.SetX( -0x3FFFFF0 );
panel->m_ClipBox.SetY( -0x3FFFFF0 );
panel->m_ClipBox.SetWidth( 0x7FFFFF0 );
panel->m_ClipBox.SetHeight( 0x7FFFFF0 );
screen->m_IsPrinting = true;
SetLocaleTo_C_standard( ); // Switch the locale to standard C (needed
// to print floating point numbers like 1.3)
panel->PrintPage( &dc, aPrint_Sheet_Ref, 1, false, NULL );
m_Parent->PrintPage( &dc, aPrint_Sheet_Ref, 1, false );
SetLocaleTo_Default( ); // revert to the current locale
screen->m_IsPrinting = false;
panel->m_ClipBox = tmp;
......
......@@ -65,7 +65,7 @@ void DialogLabelEditor::InitDialog()
wxDefaultSize, wxTE_MULTILINE | wxTE_PROCESS_ENTER );
m_textLabel->SetToolTip( _("Enter the text to be used within the schematic") );
m_textLabel->SetMinSize( wxSize( -1, 60 ) );
m_textControlSizer->Insert( 1, m_textLabel, 0, wxLEFT | wxEXPAND, 3 );
m_textControlSizer->wxSizer::Insert( 1, m_textLabel, 0, wxLEFT | wxEXPAND, 3 );
multiLine = true;
}
......
......@@ -380,7 +380,7 @@ void SCH_PRINTOUT::DrawPage()
wxBitmap psuedoBitmap( 1, 1 );
wxMemoryDC memDC;
memDC.SelectObject( psuedoBitmap );
panel->PrintPage( &memDC, true, 0xFFFFFFFF, false, NULL );
parent->PrintPage( &memDC, true, 0xFFFFFFFF, false );
wxLogDebug( wxT( "MinX = %d, MaxX = %d, MinY = %d, MaxY = %d" ),
memDC.MinX(), memDC.MaxX(), memDC.MinY(), memDC.MaxY() );
......@@ -408,7 +408,7 @@ void SCH_PRINTOUT::DrawPage()
ActiveScreen->m_IsPrinting = true;
int bg_color = g_DrawBgColor;
panel->PrintPage( dc, printReference, 0xFFFFFFFF, false, NULL );
parent->PrintPage( dc, printReference, 0xFFFFFFFF, false );
g_DrawBgColor = bg_color;
ActiveScreen->m_IsPrinting = false;
......
......@@ -157,7 +157,7 @@ void DIALOG_SCH_FIND::SetFindEntries( const wxArrayString& aEntries )
{
m_comboFind->Append( aEntries );
if( !m_comboFind->IsEmpty() )
if( m_comboFind->GetCount() )
m_comboFind->SetSelection( 0 );
}
......@@ -166,6 +166,6 @@ void DIALOG_SCH_FIND::SetReplaceEntries( const wxArrayString& aEntries )
{
m_comboReplace->Append( aEntries );
if( !m_comboReplace->IsEmpty() )
if( m_comboReplace->GetCount() )
m_comboReplace->SetSelection( 0 );
}
......@@ -94,16 +94,16 @@ void WinEDA_SchematicFrame::RedrawActiveWindow( wxDC* DC, bool EraseBg )
* @param aPrintMirrorMode = not used here (Set when printing in mirror mode)
* @param aData = a pointer on an auxiliary data (not used here)
*/
void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref,
void WinEDA_SchematicFrame::PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMask, bool aPrintMirrorMode,
void * aData)
{
wxBeginBusyCursor();
RedrawStructList( this, aDC, ActiveScreen->EEDrawList, GR_COPY );
RedrawStructList( DrawPanel, aDC, ActiveScreen->EEDrawList, GR_COPY );
if( aPrint_Sheet_Ref )
m_Parent->TraceWorkSheet( aDC, ActiveScreen, g_DrawDefaultLineThickness );
TraceWorkSheet( aDC, ActiveScreen, g_DrawDefaultLineThickness );
wxEndBusyCursor();
}
......
......@@ -62,7 +62,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::Process_Config( wxCommandEvent& event )
if( dlg.ShowModal() == wxID_CANCEL )
break;
LoadProjectFile( fn.GetFullPath(), TRUE );
LoadProjectFile( dlg.GetPath(), TRUE );
}
break;
......
......@@ -174,6 +174,11 @@ enum id_eeschema_frm
ID_POPUP_LIBEDIT_FIELD_ROTATE_ITEM,
ID_POPUP_LIBEDIT_DELETE_CURRENT_POLY_SEGMENT,
ID_POPUP_LIBEDIT_ROTATE_GRAPHIC_TEXT,
/* Library editor menubar IDs */
ID_LIBEDIT_SAVE_CURRENT_LIB_AS,
ID_LIBEDIT_GEN_PNG_FILE,
ID_LIBEDIT_GEN_SVG_FILE,
/* Library viewer horizontal toolbar IDs */
ID_LIBVIEW_NEXT,
......
......@@ -94,7 +94,15 @@ int WinEDA_SchematicFrame::LoadOneEEProject( const wxString& FileName,
CreateScreens();
screen = (SCH_SCREEN*) GetScreen();
wxSetWorkingDirectory( wxPathOnly( FullFileName ) );
wxFileName fn = FullFileName;
if( fn.IsRelative() )
{
fn.MakeAbsolute();
FullFileName = fn.GetFullPath();
}
wxLogDebug( wxT( "Loading schematic " ) + FullFileName );
wxSetWorkingDirectory( fn.GetPath() );
screen->m_FileName = FullFileName;
g_RootSheet->SetFileName( FullFileName );
SetStatusText( wxEmptyString );
......@@ -150,7 +158,7 @@ int WinEDA_SchematicFrame::LoadOneEEProject( const wxString& FileName,
* so if the <name>-cache.lib is not found, the old way will be tried
*/
bool use_oldcachename = false;
wxFileName fn = g_RootSheet->m_AssociatedScreen->m_FileName;
fn = g_RootSheet->m_AssociatedScreen->m_FileName;
wxString cachename = fn.GetName() + wxT("-cache");
fn.SetName( cachename );
fn.SetExt( CompLibFileExtension );
......
......@@ -5,6 +5,7 @@
#include "fctsys.h"
#include "gr_basic.h"
#include "common.h"
#include "appl_wxstruct.h"
#include "class_drawpanel.h"
#include "confirm.h"
#include "gestfich.h"
......@@ -248,12 +249,34 @@ void WinEDA_LibeditFrame::SaveActiveLibrary( wxCommandEvent& event )
return;
}
fn = wxFileName( m_library->GetFullFileName() );
if( event.GetId() == ID_LIBEDIT_SAVE_CURRENT_LIB_AS )
{ // Get a new name for the library
wxString default_path = wxGetApp().ReturnLastVisitedLibraryPath();
wxFileDialog dlg( this, _( "Component Library Name:" ), default_path,
wxEmptyString, CompLibFileWildcard,
wxFD_SAVE | wxFD_OVERWRITE_PROMPT );
msg = _( "Modify library file \"" ) + fn.GetFullPath() + _( "\"?" );
if( dlg.ShowModal() == wxID_CANCEL )
return;
if( !IsOK( this, msg ) )
return;
fn = dlg.GetPath();
/* The GTK file chooser doesn't return the file extension added to
* file name so add it here. */
if( fn.GetExt().IsEmpty() )
fn.SetExt( SymbolFileExtension );
wxGetApp().SaveLastVisitedLibraryPath( fn.GetPath() );
}
else
{
fn = wxFileName( m_library->GetFullFileName() );
msg = _( "Modify library file \"" ) + fn.GetFullPath() + _( "\"?" );
if( !IsOK( this, msg ) )
return;
}
bool success = m_library->Save( fn.GetFullPath(), true );
......
/*******************************************/
/* EESchema - libedit_plot_component.cpp */
/*******************************************/
#include "fctsys.h"
#include "gr_basic.h"
#include "common.h"
#include "appl_wxstruct.h"
#include "class_drawpanel.h"
#include "confirm.h"
#include "gestfich.h"
#include "eeschema_id.h"
#include "program.h"
#include "general.h"
//#include "protos.h"
#include "libeditframe.h"
#include "class_library.h"
/** function OnPlotCurrentComponent
* plot in SVG or PNG format the curren component
*/
void WinEDA_LibeditFrame::OnPlotCurrentComponent( wxCommandEvent& event )
{
LIB_COMPONENT* cmp = GetComponent();
if( cmp == NULL )
{
wxMessageBox( _( "No component" ) );
return;
}
switch( event.GetId() )
{
case ID_LIBEDIT_GEN_PNG_FILE:
{
bool fmt_is_jpeg = false; // could be selectable later. so keep this option.
wxString file_ext = fmt_is_jpeg ? wxT( "jpg" ) : wxT( "png" );
wxString mask = wxT( "*." ) + file_ext;
wxFileName fn( cmp->GetName() );
fn.SetExt( file_ext );
wxString FullFileName =
EDA_FileSelector( _( "Filename:" ), wxGetCwd(),
fn.GetFullName(), file_ext, mask, this,
wxFD_SAVE, TRUE );
if( FullFileName.IsEmpty() )
return;
CreatePNGorJPEGFile( FullFileName, fmt_is_jpeg );
}
break;
case ID_LIBEDIT_GEN_SVG_FILE:
GetScreen()->m_FileName = cmp->GetName();
WinEDA_DrawFrame::SVG_Print( event );
break;
}
}
/** function CreatePNGorJPEGFile
* Create an image (screenshot) of the current component.
* Output file format is png or jpeg
* @param aFileName = the full filename
* @param aFmt_jpeg = true to use JPEG file format, false to use PNG file format
*/
void WinEDA_LibeditFrame::CreatePNGorJPEGFile( const wxString& aFileName, bool aFmt_jpeg )
{
wxSize image_size = DrawPanel->GetClientSize();
wxClientDC dc( DrawPanel );
wxBitmap bitmap( image_size.x, image_size.y );
wxMemoryDC memdc;
memdc.SelectObject( bitmap );
memdc.Blit( 0, 0, image_size.x, image_size.y, &dc, 0, 0 );
memdc.SelectObject( wxNullBitmap );
wxImage image = bitmap.ConvertToImage();
if( !image.SaveFile( aFileName,
aFmt_jpeg ? wxBITMAP_TYPE_JPEG :
wxBITMAP_TYPE_PNG ) )
{
wxString msg;
msg.Printf( _( "Can't save file <%s>" ), GetChars( aFileName ) );
wxMessageBox( msg );
}
image.Destroy();
}
/** Virtual function PrintPage
* used to print a page.
* @param aDC = wxDC given by the calling print function
* @param aPrint_Sheet_Ref = true to print page references
* @param aPrintMask = not used here
* @param aPrintMirrorMode = not used here (Set when printing in mirror mode)
* @param aData = a pointer on an auxiliary data (not used here)
*/
void WinEDA_LibeditFrame::PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMask, bool aPrintMirrorMode,
void * aData)
{
if( m_component )
m_component->Draw( DrawPanel, aDC, wxPoint( 0, 0 ), m_unit,
m_convert, GR_DEFAULT_DRAWMODE );
}
......@@ -115,6 +115,16 @@ EVT_TOOL( ID_NO_SELECT_BUTT, WinEDA_LibeditFrame::Process_Special_Functions )
EVT_TOOL_RANGE( ID_LIBEDIT_PIN_BUTT, ID_LIBEDIT_EXPORT_BODY_BUTT,
WinEDA_LibeditFrame::Process_Special_Functions )
/* menubar commands */
EVT_MENU( ID_LIBEDIT_SAVE_CURRENT_LIB_AS,
WinEDA_LibeditFrame::SaveActiveLibrary )
EVT_MENU( ID_LIBEDIT_GEN_PNG_FILE,
WinEDA_LibeditFrame::OnPlotCurrentComponent )
EVT_MENU( ID_LIBEDIT_GEN_SVG_FILE,
WinEDA_LibeditFrame::OnPlotCurrentComponent )
EVT_MENU( ID_GENERAL_HELP,
WinEDA_DrawFrame::GetKicadHelp )
/* Context menu events and commands. */
EVT_MENU( ID_LIBEDIT_EDIT_PIN, WinEDA_LibeditFrame::OnEditPin )
......@@ -192,6 +202,7 @@ WinEDA_LibeditFrame::WinEDA_LibeditFrame( wxWindow* father,
DrawPanel->m_Block_Enable = true;
EnsureActiveLibExists();
ReCreateMenuBar();
ReCreateHToolbar();
ReCreateVToolbar();
DisplayLibInfos();
......
......@@ -34,12 +34,15 @@ public:
~WinEDA_LibeditFrame();
void ReCreateMenuBar();
/** Function EnsureActiveLibExists
* Must be called after the libraries are reloaded
* (for instance after loading a schematic project)
*/
static void EnsureActiveLibExists();
void OnPlotCurrentComponent( wxCommandEvent& event );
void Process_Special_Functions( wxCommandEvent& event );
void OnImportPart( wxCommandEvent& event );
void OnExportPart( wxCommandEvent& event );
......@@ -263,6 +266,28 @@ protected:
friend class Dialog_BodyGraphicText_Properties;
/** function CreatePNGorJPEGFile
* Create an image (screenshot) of the current component.
* Output file format is png or jpeg
* @param aFileName = the full filename
* @param aFmt_jpeg = true to use JPEG ffile format, false to use PNG file format
*/
void CreatePNGorJPEGFile( const wxString& aFileName, bool aFmt_jpeg );
/** Virtual function PrintPage
* used to print a page
* Print the page pointed by ActiveScreen, set by the calling print function
* @param aDC = wxDC given by the calling print function
* @param aPrint_Sheet_Ref = true to print page references
* @param aPrintMask = not used here
* @param aPrintMirrorMode = not used here (Set when printing in mirror mode)
* @param aData = a pointer on an auxiliary data (not always used, NULL if not used)
*/
virtual void PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMask, bool aPrintMirrorMode,
void * aData = NULL);
DECLARE_EVENT_TABLE()
};
......
......@@ -30,7 +30,7 @@ static void Draw_Track_Buffer( WinEDA_DrawPanel* panel,
static void Affiche_DCodes_Pistes( WinEDA_DrawPanel* panel, wxDC* DC,
BOARD* Pcb, int drawmode );
/** Function PrintPage
/** virtual Function PrintPage
* Used to print the board (on printer, or when creating SVF files).
* Print the board, but only layers allowed by aPrintMaskLayer
* @param aDC = the print device context
......@@ -39,7 +39,7 @@ static void Affiche_DCodes_Pistes( WinEDA_DrawPanel* panel, wxDC* DC,
* @param aPrintMirrorMode = true to plot mirrored
* @param aData = a pointer to an optional data (not used here: can be NULL)
*/
void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref, int aPrintmasklayer,
void WinEDA_GerberFrame::PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref, int aPrintmasklayer,
bool aPrintMirrorMode, void * aData )
{
DISPLAY_OPTIONS save_opt;
......@@ -55,14 +55,14 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref, int aPrintma
DisplayPolygonsModeImg = g_DisplayPolygonsModeSketch;
g_DisplayPolygonsModeSketch = 0;
m_PrintIsMirrored = aPrintMirrorMode;
DrawPanel->m_PrintIsMirrored = aPrintMirrorMode;
( (WinEDA_GerberFrame*) m_Parent )->Trace_Gerber( aDC, GR_COPY, aPrintmasklayer );
Trace_Gerber( aDC, GR_COPY, aPrintmasklayer );
if( aPrint_Sheet_Ref )
m_Parent->TraceWorkSheet( aDC, GetScreen(), 0 );
TraceWorkSheet( aDC, GetScreen(), 0 );
m_PrintIsMirrored = false;
DrawPanel->m_PrintIsMirrored = false;
DisplayOpt = save_opt;
g_DisplayPolygonsModeSketch = DisplayPolygonsModeImg;
......
......@@ -183,7 +183,7 @@ public:
* called on a language menu selection
*/
virtual void SetLanguage( wxCommandEvent& event );
void Process_Special_Functions( wxCommandEvent& event );
void RedrawActiveWindow( wxDC* DC, bool EraseBg );
void ReCreateHToolbar();
......@@ -358,6 +358,17 @@ public:
// currently: do nothing in gerbview.
}
/** Virtual function PrintPage
* used to print a page
* @param aDC = wxDC given by the calling print function
* @param aPrint_Sheet_Ref = true to print page references
* @param aPrintMask = not used here
* @param aPrintMirrorMode = not used here (Set when printing in mirror mode)
* @param aData = a pointer on an auxiliary data (not always used, NULL if not used)
*/
virtual void PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMask, bool aPrintMirrorMode,
void * aData = NULL);
DECLARE_EVENT_TABLE()
};
......
......@@ -83,20 +83,6 @@ public:
void OnPaint( wxPaintEvent& event );
void OnSize( wxSizeEvent& event );
/** Function PrintPage
* Used to print the board (on printer, or when creating SVF files).
* Print the board, but only layers allowed by aPrintMaskLayer
* @param aDC = the print device context
* @param aPrint_Sheet_Ref = true to print frame references
* @param aPrint_Sheet_Ref = a 32 bits mask: bit n = 1 -> layer n is printed
* @param aPrintMirrorMode = true to plot mirrored
* @param aData = a pointer to an optional data (NULL if not used)
*/
void PrintPage( wxDC* aDC,
bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMask,
bool aPrintMirrorMode,
void* aData );
/** Function DrawBackGround
* @param DC = current Device Context
......
......@@ -224,6 +224,18 @@ public:
*/
void SetSheetNumberAndCount();
/** Virtual function PrintPage
* used to print a page
* Print the page pointed by ActiveScreen, set by the calling print function
* @param aDC = wxDC given by the calling print function
* @param aPrint_Sheet_Ref = true to print page references
* @param aPrintMask = not used here
* @param aPrintMirrorMode = not used here (Set when printing in mirror mode)
* @param aData = a pointer on an auxiliary data (not always used, NULL if not used)
*/
virtual void PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMask, bool aPrintMirrorMode,
void * aData = NULL);
/**
* Show the print dialog
*/
......
......@@ -146,6 +146,19 @@ public:
*/
void ToPrinter( wxCommandEvent& event );
/** Virtual function PrintPage
* used to print a page
* Print the page pointed by ActiveScreen, set by the calling print function
* @param aDC = wxDC given by the calling print function
* @param aPrint_Sheet_Ref = true to print page references
* @param aPrintMask = not used here
* @param aPrintMirrorMode = not used here (Set when printing in mirror mode)
* @param aData = a pointer on an auxiliary data (NULL if not used)
*/
virtual void PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMask, bool aPrintMirrorMode,
void * aData = NULL);
void GetKicadAbout( wxCommandEvent& event );
/** Function IsGridVisible() , virtual
......
......@@ -402,6 +402,19 @@ public:
*/
void ClearMsgPanel( void );
/** Virtual function PrintPage
* used to print a page
* Print the page pointed by ActiveScreen, set by the calling print function
* @param aDC = wxDC given by the calling print function
* @param aPrint_Sheet_Ref = true to print page references
* @param aPrintMask = not used here
* @param aPrintMirrorMode = not used here (Set when printing in mirror mode)
* @param aData = a pointer on an auxiliary data (not always used, NULL if not used)
*/
virtual void PrintPage( wxDC* aDC, bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMask, bool aPrintMirrorMode,
void * aData = NULL);
DECLARE_EVENT_TABLE();
};
......
No preview for this file type
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 08:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 08:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 21:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-16 21:22+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-4: gerbview\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: common\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: share\n"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:165
msgid "Millimeters"
......@@ -3819,19 +3818,19 @@ msgstr "Nom"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:658
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:665
msgid "Layer name may not be empty"
msgstr "Le nom d'une couche ne peut pas être vide"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:665
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:672
msgid "Layer name has an illegal character, one of: '"
msgstr "Le nom d'une couche contient un des caracteres interdit: '"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:672
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:679
msgid "'signal' is a reserved layer name"
msgstr "'signal' is a nom de couche réservé"
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:681
#: pcbnew/dialog_layers_setup.cpp:688
msgid "Layer name is a duplicate of another"
msgstr "Le nom de la couche est un double d'une autre couche"
......@@ -6962,7 +6961,7 @@ msgstr "Général :"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:25
msgid "Export/Import to/from FreeRoute:"
msgstr ""
msgstr "Exporter/importer vers/de FreeRoute:"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange_base.cpp:40
msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
......@@ -7008,6 +7007,215 @@ msgstr "L' URL du site FreeRouting.net"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: eeschema/files-io.cpp:71
msgid "Clear schematic hierarchy?"
msgstr "Effacer la hiérarchie schématique?"
#: eeschema/files-io.cpp:80
msgid "Open Schematic"
msgstr "Ouvrir Schématique"
#: eeschema/files-io.cpp:128
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
"Prêt\n"
"Répertoire de travail: \n"
#: eeschema/files-io.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"Component library <%s> failed to load.\n"
"\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Le composant <%s> n'a pu être chargé.\n"
"\n"
"Erreur: %s"
#: eeschema/files-io.cpp:207
#, c-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Fichier <%s> non trouvé"
#: eeschema/libedit.cpp:25
msgid "Component Library Editor: "
msgstr "Editeur de Composants: "
#: eeschema/libedit.cpp:32
msgid "no library selected"
msgstr "Pas de librairie sélectionnée"
#: eeschema/libedit.cpp:68
msgid ""
"Current part not saved.\n"
"\n"
"Discard current changes?"
msgstr ""
"Composant courant non sauvé.\n"
"\n"
"Perdre les changements en cours ?"
#: eeschema/libedit.cpp:98
#, c-format
msgid "Component or alias name \"%s\" not found in library \"%s\"."
msgstr "Composant ou alias \"%s\" non trouvé en librairie \"%s\"."
#: eeschema/libedit.cpp:171
#, c-format
msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>."
msgstr "Ne peut créer une copie de l'élément <%s> en librairie <%s>."
#: eeschema/libedit.cpp:241
msgid "Include last component changes?"
msgstr "Inclure les dernières modifications du composant"
#: eeschema/libedit.cpp:253
msgid "Modify library file \""
msgstr "Modifier le fichier Librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:253
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
#: eeschema/libedit.cpp:264
msgid "Error while saving library file \""
msgstr "Erreur en sauvant le fichier librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:265
msgid "\"."
msgstr "\"."
#: eeschema/libedit.cpp:266
msgid "*** ERROR: ***"
msgstr "***ERREUR:****"
#: eeschema/libedit.cpp:271
msgid "Library file \""
msgstr "Fichier librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:273
msgid "Document file \""
msgstr "Fichier de doc \""
#: eeschema/libedit.cpp:296
msgid "Part"
msgstr "Part"
#: eeschema/libedit.cpp:303
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: eeschema/libedit.cpp:308
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#: eeschema/libedit.cpp:311
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
#: eeschema/libedit.cpp:315
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: eeschema/libedit.cpp:318
msgid "Power Symbol"
msgstr "Symbole d'Alimentation"
#: eeschema/libedit.cpp:320
msgid "Component"
msgstr "Composant"
#: eeschema/libedit.cpp:330
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: eeschema/libedit.cpp:337
msgid "Key words"
msgstr "Mots clé"
#: eeschema/libedit.cpp:344
msgid "Datasheet"
msgstr "Documentation"
#: eeschema/libedit.cpp:380
msgid "Please select a component library."
msgstr "SVP sélectionner une librairie de composants."
#: eeschema/libedit.cpp:389
#, c-format
msgid "Component library <%s> is empty."
msgstr "Fichier librairie de composants <%s> vide"
#: eeschema/libedit.cpp:391
msgid "Delete Entry Error"
msgstr "Erreur en suppression d'élément"
#: eeschema/libedit.cpp:396
#, c-format
msgid ""
"Select 1 of %d components to delete\n"
"from library <%s>."
msgstr ""
"Sélection 1 de %d composants à supprimer\n"
"de la librairie <%s>."
#: eeschema/libedit.cpp:400
msgid "Delete Component"
msgstr "Suppression Composant"
#: eeschema/libedit.cpp:409
#, c-format
msgid "Entry <%s> not found in library <%s>."
msgstr "Elément <%s> non trouvé en librairie <%s>."
#: eeschema/libedit.cpp:416
#, c-format
msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?"
msgstr "Supprimer composant \"%s\" de la librairie \"%s\"?"
#: eeschema/libedit.cpp:436
msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?"
msgstr "Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront perdus. Ignorer les changements?"
#: eeschema/libedit.cpp:491
msgid ""
"All changes to the current component will be lost!\n"
"\n"
"Clear the current component from the screen?"
msgstr ""
"Tous les changements du composant courant seront perdus\n"
"\n"
"Supprimer le composant courant de l'écran?"
#: eeschema/libedit.cpp:507
msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted"
msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé, Abandon"
#: eeschema/libedit.cpp:519
#, c-format
msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"."
msgstr "Composant \"%s\" déjà existant en librairie \"%s\"."
#: eeschema/libedit.cpp:589
msgid "No component to save."
msgstr "Pas de composant à sauver."
#: eeschema/libedit.cpp:598
msgid "No library specified."
msgstr "Pas de librairie spécifiée."
#: eeschema/libedit.cpp:608
#, c-format
msgid "Component \"%s\" exists. Change it?"
msgstr "Le composant \" %s\" existe, Le changer ?"
#: eeschema/libedit.cpp:626
#, c-format
msgid "Component %s saved in library %s"
msgstr "Composant %s sauvé en librairie %s"
#: eeschema/plotps.cpp:165
msgid "Page Size A4"
msgstr "Feuille A4"
......@@ -7181,11 +7389,18 @@ msgstr "Option usuelle = OFF quand les parts ne sont pas verrouillées"
msgid "Usual option = ON when parts are locked"
msgstr "Option usuelle = ON quand les parts sont verrouillées"
#: eeschema/symbdraw.cpp:962
#: eeschema/symbdraw.cpp:1050
#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:85
#, c-format
msgid "Arc %.1f deg"
msgstr "Arc %.1f deg"
msgid "text only had %d parameters of the required 8"
msgstr "le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis"
#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:369
msgid "Line width"
msgstr "Epaisseur ligne"
#: eeschema/eeschema.cpp:131
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema est en cours d'exécution. Continuer ?"
#: eeschema/getpart.cpp:96
#, c-format
......@@ -7200,6 +7415,10 @@ msgstr "Impossible de trouver le composant "
msgid " in library"
msgstr " en librairie"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:337
msgid "Save Project Settings"
msgstr "Sauver Options Projet"
#: eeschema/netlist.cpp:89
msgid "List"
msgstr "Liste"
......@@ -7238,30 +7457,73 @@ msgstr "Couleur du Fond:"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: eeschema/annotate.cpp:286
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps replaced."
msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées."
#: eeschema/lib_export.cpp:44
msgid "Import Component"
msgstr "Importer Composant"
#: eeschema/annotate.cpp:719
#: eeschema/lib_export.cpp:64
#, c-format
msgid "item not annotated: %s%s"
msgstr "item non numéroté: %s%s"
msgid "Component library file <%s> is empty."
msgstr "Le fichier de composants <%s> est vide."
#: eeschema/annotate.cpp:725
#, c-format
msgid "( unit %d)"
msgstr "( Unité %d)"
#: eeschema/lib_export.cpp:104
msgid "There is no component selected to save."
msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver."
#: eeschema/annotate.cpp:751
#, c-format
msgid "Error item %s%s"
msgstr "Erreur item %s%s"
#: eeschema/lib_export.cpp:111
msgid "New Library"
msgstr "Nouvelle Librairie"
#: eeschema/annotate.cpp:754
#, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr " unité %d et plus que %d parts"
#: eeschema/lib_export.cpp:111
msgid "Export Component"
msgstr "Exporter Composant"
#: eeschema/lib_export.cpp:139
msgid " - OK"
msgstr " - OK"
#: eeschema/lib_export.cpp:140
msgid ""
"This library will not be available until it is loaded by EESchema.\n"
"\n"
"Modify the EESchema library configuration if you want to include it as part of this project."
msgstr ""
"Cette nouvelle librairie sera disponible seulement si elle est chargée par eeschema\n"
"\n"
"Modifier la config de eeschema si vous voulez l'utiliser dans votre projet."
#: eeschema/lib_export.cpp:145
msgid " - Export OK"
msgstr " - Export OK"
#: eeschema/lib_export.cpp:148
msgid "Error creating "
msgstr "Erreur en création de "
#: eeschema/annotate.cpp:286
#, c-format
msgid "%d duplicate time stamps replaced."
msgstr "%d signatures temporelles dupliquées remplacées."
#: eeschema/annotate.cpp:719
#, c-format
msgid "item not annotated: %s%s"
msgstr "item non numéroté: %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:725
#, c-format
msgid "( unit %d)"
msgstr "( Unité %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:751
#, c-format
msgid "Error item %s%s"
msgstr "Erreur item %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:754
#, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr " unité %d et plus que %d parts"
#: eeschema/annotate.cpp:792
#: eeschema/annotate.cpp:822
......@@ -7290,54 +7552,273 @@ msgstr "Valeurs différentes pour %s%d%c (%s) et %s%d%c (%s)"
msgid "duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgstr "signature temporelle dupliquée (%s) pour %s%d et %s%d"
#: eeschema/viewlibs.cpp:108
msgid "Library Browser"
msgstr "Visualisateur de Librairies"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:27
msgid "&Search for:"
msgstr "&Chercher:"
#: eeschema/viewlibs.cpp:115
msgid "no library selected"
msgstr "Pas de librairie sélectionnée"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:36
msgid "Replace &with:"
msgstr "Remplacer &par:"
#: eeschema/viewlibs.cpp:314
msgid "Part"
msgstr "Part"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:47
msgid "Direction:"
msgstr "Direction:"
#: eeschema/viewlibs.cpp:315
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:56
msgid "F&orward"
msgstr "Vers la &fin"
#: eeschema/viewlibs.cpp:316
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:61
msgid "&Backward"
msgstr "&Vers le haut"
#: eeschema/viewlibs.cpp:317
msgid "Key words"
msgstr "Mots clé"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:70
msgid "Match &whole word"
msgstr "&Mot entier seulement"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:74
msgid "&Match case"
msgstr "&Respecter la casse"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:78
msgid "Search &using simple wildcard matching"
msgstr "Chercher en utilisant des caractères \"jocker\""
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:82
msgid "Wrap around &end of search list"
msgstr "&Boucler"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:87
msgid "Search all component &fields"
msgstr "Chercher dans tous les &champs des composants"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:91
msgid "Search the current sheet on&ly"
msgstr "Chercher dans la feuille &courante uniquement"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:104
msgid "&Replace"
msgstr "&Remplacer"
#: eeschema/dialog_schematic_find_base.cpp:109
msgid "Replace &All"
msgstr "&Tout Remplacer"
#: eeschema/schframe.cpp:360
#: eeschema/schframe.cpp:369
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
msgstr "Schématique modifiée, Sauver avant de quitter ?"
#: eeschema/schframe.cpp:516
#: eeschema/schframe.cpp:525
msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Tracer les fils et bus avec direction quelconque"
#: eeschema/schframe.cpp:517
#: eeschema/schframe.cpp:526
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Autoriser fils et bus verticaux et horizontaux seulement"
#: eeschema/schframe.cpp:527
#: eeschema/schframe.cpp:536
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Ne pas affichager les pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:528
#: eeschema/schframe.cpp:537
msgid "Show hidden pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:619
#: eeschema/schframe.cpp:656
msgid "Schematic"
msgstr "Schématique"
#: eeschema/viewlibs.cpp:108
msgid "Library Browser"
msgstr "Visualisateur de Librairies"
#: eeschema/class_sch_component.cpp:176
msgid "U"
msgstr "U"
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1118
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbole d'alimentation"
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1126
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
#: eeschema/class_library.cpp:25
#, c-format
msgid ""
"Library <%s> has duplicate entry name <%s>.\n"
"This may cause some unexpected behavior when loading components into a schematic."
msgstr ""
"La librairie <%s> a une entrée dupliquée <%s>.\n"
"Ceci peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants en schématique."
#: eeschema/class_library.cpp:206
#, c-format
msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>."
msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias <%s> en librairie <%s>."
#: eeschema/class_library.cpp:261
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: eeschema/class_library.cpp:267
msgid "not found"
msgstr " non trouvé"
#: eeschema/class_library.cpp:268
#, c-format
msgid "alias <%s> already exists and has root name<%s>"
msgstr "Alias <%s> déjà existant et a une racine <%s>."
#: eeschema/class_library.cpp:283
#, c-format
msgid "Conflict in library <%s>"
msgstr "Conflit en librairie <%s>"
#: eeschema/class_library.cpp:284
#, c-format
msgid "and appears in alias list of current component <%s>."
msgstr "et apparait sur la liste d'alias du composant courant <%s>."
#: eeschema/class_library.cpp:287
msgid "All old aliases will be removed. Continue ?"
msgstr "Tous les anciens alias vont être supprimés. Continuer ?"
#: eeschema/class_library.cpp:549
msgid "The component library file name is not set."
msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné."
#: eeschema/class_library.cpp:557
msgid "The file could not be opened."
msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert."
#: eeschema/class_library.cpp:563
msgid "The file is empty!"
msgstr "Fichier vide!"
#: eeschema/class_library.cpp:586
msgid "The file is NOT an EESCHEMA library!"
msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie EESCHEMA !"
#: eeschema/class_library.cpp:592
msgid "The file header is missing version and time stamp information."
msgstr "L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature temporelle."
#: eeschema/class_library.cpp:637
msgid "An error occurred attempting to read the header."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête."
#: eeschema/class_library.cpp:668
#, c-format
msgid "Library <%s> component load error %s."
msgstr "Librairie <%s> erreur de chargement du composant %s."
#: eeschema/class_library.cpp:739
#, c-format
msgid "Could not open component document library file <%s>."
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie <%s>."
#: eeschema/class_library.cpp:746
#, c-format
msgid "Component document library file <%s> is empty."
msgstr "Fichier document de composants <%s> vide."
#: eeschema/class_library.cpp:754
#, c-format
msgid "File <%s> is not a valid component library document file."
msgstr "<%s> n'est pas un fichier documentation de composant valide."
#: eeschema/find.cpp:72
#, c-format
msgid "Design rule check marker found in sheet %s at %0.3f%s, %0.3f%s"
msgstr "Marqueur DRC trouvé en page %s à %0.3f%s, %0.3f%s"
#: eeschema/find.cpp:78
msgid "No more markers were found."
msgstr "Pas de nouveaux marqueurs trouvés"
#: eeschema/find.cpp:240
msgid "Pin "
msgstr "Pin "
#: eeschema/find.cpp:244
msgid "Ref "
msgstr "Ref "
#: eeschema/find.cpp:248
msgid "Value "
msgstr "Valeur "
#: eeschema/find.cpp:252
msgid "Field "
msgstr "Champ "
#: eeschema/find.cpp:262
#: eeschema/find.cpp:266
msgid " found"
msgstr " trouvé "
#: eeschema/find.cpp:327
msgid " found in "
msgstr " trouvé en "
#: eeschema/find.cpp:332
#, c-format
msgid "No item found matching %s."
msgstr "Pas d'élements trouvés qui correspondent à %s."
#: eeschema/symbedit.cpp:47
msgid "Import Symbol Drawings"
msgstr "Importer Symbole de Dessin"
#: eeschema/symbedit.cpp:65
#, c-format
msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>."
msgstr "Erreur <%s> en chargeant la librairie symbole <%s>."
#: eeschema/symbedit.cpp:74
#, c-format
msgid "No components found in symbol library <%s>."
msgstr "Aucun composant trouvé en librairie de symboles <%s>."
#: eeschema/symbedit.cpp:82
#, c-format
msgid "More than one part in symbol file <%s>."
msgstr "Plus de 1 élément dans le fichier symbole <%s>."
#: eeschema/symbedit.cpp:84
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: eeschema/symbedit.cpp:133
msgid "Export Symbol Drawings"
msgstr "Exporter Symbole de Dessin"
#: eeschema/symbedit.cpp:153
#, c-format
msgid "Unable to create file <%s>"
msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>"
#: eeschema/symbedit.cpp:159
#, c-format
msgid "Saving symbol in [%s]"
msgstr "Symbole sauvé en [%s]"
#: eeschema/hotkeys.cpp:381
msgid "Add Component"
msgstr "Ajout Composant"
#: eeschema/hotkeys.cpp:406
msgid "Add Wire"
msgstr "Ajouter Fils"
#: eeschema/symbdraw.cpp:962
#: eeschema/symbdraw.cpp:1050
#, c-format
msgid "Arc %.1f deg"
msgstr "Arc %.1f deg"
#: eeschema/libfield.cpp:155
msgid "Edit field"
msgstr "Editer Champ"
......@@ -7364,6 +7845,10 @@ msgstr ""
msgid "No new text: no change"
msgstr "Pas de nouveau texte: pas de changements"
#: eeschema/dialog_schematic_find.cpp:10
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#: eeschema/sheet.cpp:77
msgid "File name is not valid! Aborted"
msgstr "Nom de fichier non valide! Abandon"
......@@ -7376,6 +7861,38 @@ msgstr ""
"Changer le nom de fichier peut changer toute la structure schématique et ne pourra être annulée.\n"
"Ok pour renommer?"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:66
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Propriétés du Label Global"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:82
msgid "Hierarchal Label Properties"
msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:86
msgid "Label Properties"
msgstr "Propriétés du label"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:90
msgid "Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:148
msgid "H"
msgstr "H"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:148
msgid " x W"
msgstr " x L"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:209
msgid "Empty Text!"
msgstr "Texte vide"
#: eeschema/pinedit.cpp:238
msgid "This position is already occupied by another pin. Continue?"
msgstr "Position occupée par une autre pin. Continuer ?"
......@@ -7527,292 +8044,152 @@ msgstr "Non connecté"
#: eeschema/class_pin.cpp:166
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: eeschema/class_pin.cpp:1636
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#: eeschema/database.cpp:49
msgid "No components found matching "
msgstr "Pas de composants trouvés qui correspondent "
#: eeschema/database.cpp:52
msgid "name search criteria <"
msgstr "critère de recherche par nom <"
#: eeschema/database.cpp:54
msgid "and "
msgstr "et "
#: eeschema/database.cpp:58
msgid "key search criteria <"
msgstr "critère de recherche par clé <"
#: eeschema/database.cpp:65
msgid "Select Component"
msgstr "Sélection Composant"
#: eeschema/libarch.cpp:59
#, c-format
msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de composants <%s>."
#: eeschema/netform.cpp:69
#: eeschema/netform.cpp:274
msgid "Failed to create file "
msgstr "Impossible de créer le fichier "
#: eeschema/hierarch.cpp:119
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"
#: eeschema/hierarch.cpp:130
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: eeschema/selpart.cpp:26
msgid "No component libraries are loaded."
msgstr "Pas de librairies de composants chargées."
#: eeschema/selpart.cpp:32
#, c-format
msgid " Select 1 of %d libraries."
msgstr "Sélection 1 parmi %d librairies."
#: eeschema/selpart.cpp:34
msgid "Select Library"
msgstr "Sélection Librairie"
#: eeschema/eeredraw.cpp:80
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
#: eeschema/libedit.cpp:25
msgid "Component Library Editor: "
msgstr "Editeur de Composants: "
#: eeschema/libedit.cpp:68
msgid ""
"Current part not saved.\n"
"\n"
"Discard current changes?"
msgstr ""
"Composant courant non sauvé.\n"
"\n"
"Perdre les changements en cours ?"
#: eeschema/libedit.cpp:98
#, c-format
msgid "Component or alias name \"%s\" not found in library \"%s\"."
msgstr "Composant ou alias \"%s\" non trouvé en librairie \"%s\"."
#: eeschema/libedit.cpp:171
#, c-format
msgid "Could not create copy of part <%s> in library <%s>."
msgstr "Ne peut créer une copie de l'élément <%s> en librairie <%s>."
#: eeschema/libedit.cpp:241
msgid "Include last component changes?"
msgstr "Inclure les dernières modifications du composant"
#: eeschema/libedit.cpp:253
msgid "Modify library file \""
msgstr "Modifier le fichier Librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:253
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
#: eeschema/libedit.cpp:264
msgid "Error while saving library file \""
msgstr "Erreur en sauvant le fichier librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:265
msgid "\"."
msgstr "\"."
#: eeschema/libedit.cpp:266
msgid "*** ERROR: ***"
msgstr "***ERREUR:****"
#: eeschema/libedit.cpp:271
msgid "Library file \""
msgstr "Fichier librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:273
msgid "Document file \""
msgstr "Fichier de doc \""
#: eeschema/libedit.cpp:308
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:26
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
#: eeschema/libedit.cpp:311
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:73
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
msgstr "Pin"
#: eeschema/libedit.cpp:315
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: eeschema/class_pin.cpp:1636
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#: eeschema/libedit.cpp:318
msgid "Power Symbol"
msgstr "Symbole d'Alimentation"
#: eeschema/database.cpp:49
msgid "No components found matching "
msgstr "Pas de composants trouvés qui correspondent "
#: eeschema/libedit.cpp:320
msgid "Component"
msgstr "Composant"
#: eeschema/database.cpp:52
msgid "name search criteria <"
msgstr "critère de recherche par nom <"
#: eeschema/libedit.cpp:344
msgid "Datasheet"
msgstr "Documentation"
#: eeschema/database.cpp:54
msgid "and "
msgstr "et "
#: eeschema/libedit.cpp:380
msgid "Please select a component library."
msgstr "SVP sélectionner une librairie de composants."
#: eeschema/database.cpp:58
msgid "key search criteria <"
msgstr "critère de recherche par clé <"
#: eeschema/libedit.cpp:389
#: eeschema/database.cpp:65
msgid "Select Component"
msgstr "Sélection Composant"
#: eeschema/libarch.cpp:59
#, c-format
msgid "Component library <%s> is empty."
msgstr "Fichier librairie de composants <%s> vide"
msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la librairie de composants <%s>."
#: eeschema/libedit.cpp:391
msgid "Delete Entry Error"
msgstr "Erreur en suppression d'élément"
#: eeschema/netform.cpp:69
#: eeschema/netform.cpp:274
msgid "Failed to create file "
msgstr "Impossible de créer le fichier "
#: eeschema/libedit.cpp:396
#: eeschema/hierarch.cpp:119
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"
#: eeschema/hierarch.cpp:130
msgid "Root"
msgstr "Racine"
#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:164
#, c-format
msgid ""
"Select 1 of %d components to delete\n"
"from library <%s>."
msgid "Schematic sheets can only be nested %d levels deep."
msgstr ""
"Sélection 1 de %d composants à supprimer\n"
"de la librairie <%s>."
#: eeschema/libedit.cpp:400
msgid "Delete Component"
msgstr "Suppression Composant"
#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:207
#, c-format
msgid "%8.8lX/"
msgstr "%8.8lX/"
#: eeschema/libedit.cpp:409
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:230
msgid "Ok to cleanup this sheet"
msgstr "Ok pour nettoyer cette feuille"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:581
#, c-format
msgid "Entry <%s> not found in library <%s>."
msgstr "Elément <%s> non trouvé en librairie <%s>."
msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?"
msgstr "Une sous Hiérarchie nommée %s existe, L'utiliser (Les données de cette page seront remplacées)?"
#: eeschema/libedit.cpp:416
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:587
msgid "Sheet Filename Renaming Aborted"
msgstr " Renommage de Fichier de Feuille Abandonné"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:595
#, c-format
msgid "Delete component \"%s\" from library \"%s\"?"
msgstr "Supprimer composant \"%s\" de la librairie \"%s\"?"
msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?"
msgstr "Un fichier %s existe, Le charger (autrement garder le contenu de la feuille active, si c'est possible) ?"
#: eeschema/libedit.cpp:436
msgid "The component being deleted has been modified. All changes will be lost. Discard changes?"
msgstr "Le composant à supprimer a été modifié. Tous les changements seront perdus. Ignorer les changements?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:617
msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy"
msgstr "Cette feuille utilise des données partagées dans une hiérarchie complexe"
#: eeschema/libedit.cpp:491
msgid ""
"All changes to the current component will be lost!\n"
"\n"
"Clear the current component from the screen?"
msgstr ""
"Tous les changements du composant courant seront perdus\n"
"\n"
"Supprimer le composant courant de l'écran?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:619
msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)"
msgstr "Doit on la convertir en une feuille de hiérarchie simple (autrement supprimer les données courantes)"
#: eeschema/libedit.cpp:507
msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted"
msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé, Abandon"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:671
msgid "Sheet name"
msgstr "Nom feuille"
#: eeschema/libedit.cpp:519
#, c-format
msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"."
msgstr "Composant \"%s\" déjà existant en librairie \"%s\"."
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:672
msgid "File name"
msgstr "Nom fichier"
#: eeschema/libedit.cpp:589
msgid "No component to save."
msgstr "Pas de composant à sauver."
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:23
msgid "&Text:"
msgstr "&Texte:"
#: eeschema/libedit.cpp:598
msgid "No library specified."
msgstr "Pas de librairie spécifiée."
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:32
msgid "&Size:"
msgstr "T&aille:"
#: eeschema/libedit.cpp:608
#, c-format
msgid "Component \"%s\" exists. Change it?"
msgstr "Le composant \" %s\" existe, Le changer ?"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:42
msgid "units"
msgstr "unités"
#: eeschema/libedit.cpp:626
#, c-format
msgid "Component %s saved in library %s"
msgstr "Composant %s sauvé en librairie %s"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:55
msgid "O&rietation"
msgstr "O&rientation"
#: eeschema/symbedit.cpp:47
msgid "Import Symbol Drawings"
msgstr "Importer Symbole de Dessin"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:59
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: eeschema/symbedit.cpp:65
#, c-format
msgid "Error <%s> occurred loading symbol library <%s>."
msgstr "Erreur <%s> en chargeant la librairie symbole <%s>."
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:59
msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras Italique"
#: eeschema/symbedit.cpp:74
#, c-format
msgid "No components found in symbol library <%s>."
msgstr "Aucun composant trouvé en librairie de symboles <%s>."
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:61
msgid "St&yle"
msgstr "St&yle"
#: eeschema/symbedit.cpp:82
#, c-format
msgid "More than one part in symbol file <%s>."
msgstr "Plus de 1 élément dans le fichier symbole <%s>."
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:65
msgid "Tri-State"
msgstr "3 états"
#: eeschema/symbedit.cpp:84
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:67
msgid "S&hape"
msgstr "&Forme"
#: eeschema/symbedit.cpp:133
msgid "Export Symbol Drawings"
msgstr "Exporter Symbole de Dessin"
#: eeschema/selpart.cpp:26
msgid "No component libraries are loaded."
msgstr "Pas de librairies de composants chargées."
#: eeschema/symbedit.cpp:153
#: eeschema/selpart.cpp:32
#, c-format
msgid "Unable to create file <%s>"
msgstr "Impossible de créer le fichier <%s>"
msgid " Select 1 of %d libraries."
msgstr "Sélection 1 parmi %d librairies."
#: eeschema/symbedit.cpp:159
#, c-format
msgid "Saving symbol in [%s]"
msgstr "Symbole sauvé en [%s]"
#: eeschema/selpart.cpp:34
msgid "Select Library"
msgstr "Sélection Librairie"
#: eeschema/eeredraw.cpp:80
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
#: eeschema/delsheet.cpp:43
#, c-format
msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?"
msgstr "Feuille %s (fichier %s) modifiée. La sauver?"
#: eeschema/dialog_find.cpp:129
msgid "Item in &Sheet"
msgstr "Item dans &feuille"
#: eeschema/dialog_find.cpp:132
msgid "Item in &Hierarchy"
msgstr "Item dans &Hiérarchie"
#: eeschema/dialog_find.cpp:135
msgid "Find &Next Item (F5)"
msgstr "Item &Suivant (F5)"
#: eeschema/dialog_find.cpp:141
msgid "Find Markers"
msgstr "Chercher Marqueurs"
#: eeschema/dialog_find.cpp:144
msgid "Next Marker (F5)"
msgstr "Marqueur Suivant (F5)"
#: eeschema/dialog_find.cpp:147
msgid "Find Cmp in &Lib"
msgstr "Trouver Cmp. en &Libr."
#: eeschema/erc.cpp:211
msgid "Duplicate Sheet name"
msgstr "Nom de feuille en double"
......@@ -8070,14 +8447,6 @@ msgstr "Activer si vous voulez avoir ce champ visible"
msgid "Check if you want this field's text rotated 90 degrees"
msgstr "Activer si vous voulez avoir le texte de ce champ tourné à 90°"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:136
msgid "Bold Italic"
msgstr "Gras Italique"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:138
msgid "Style:"
msgstr "Style:"
......@@ -8170,123 +8539,45 @@ msgstr "Feuille B"
msgid "Page Size C"
msgstr "Feuille C"
#: eeschema/plothpgl.cpp:212
msgid "Page Size D"
msgstr "Feuille D"
#: eeschema/plothpgl.cpp:213
msgid "Page Size E"
msgstr "Feuille E"
#: eeschema/plothpgl.cpp:225
msgid "Pen control:"
msgstr "Contrôle plume"
#: eeschema/plothpgl.cpp:235
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr "Epaiss plume (mils)"
#: eeschema/plothpgl.cpp:257
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr "Vitesse plume ( cm/s )"
#: eeschema/plothpgl.cpp:299
msgid "Page offset:"
msgstr "Offset page:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:306
msgid "Plot Offset X"
msgstr "Offset de tracé X"
#: eeschema/plothpgl.cpp:326
msgid "Plot Offset Y"
msgstr "Offset de tracé Y"
#: eeschema/plothpgl.cpp:368
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: eeschema/plothpgl.cpp:377
msgid "&Accept Offset"
msgstr "&Accepter Offset"
#: eeschema/hotkeys.cpp:364
msgid "Add Component"
msgstr "Ajout Composant"
#: eeschema/hotkeys.cpp:389
msgid "Add Wire"
msgstr "Ajouter Fils"
#: eeschema/find.cpp:231
msgid "Pin "
msgstr "Pin "
#: eeschema/find.cpp:235
msgid "Ref "
msgstr "Ref "
#: eeschema/find.cpp:239
#: eeschema/onrightclick.cpp:321
msgid "Value "
msgstr "Valeur "
#: eeschema/find.cpp:243
msgid "Field "
msgstr "Champ "
#: eeschema/find.cpp:253
#: eeschema/find.cpp:257
msgid " found"
msgstr " trouvé "
#: eeschema/find.cpp:388
#, c-format
msgid "Marker %d found in %s"
msgstr "Marqueur %d trouvé en %s "
#: eeschema/plothpgl.cpp:212
msgid "Page Size D"
msgstr "Feuille D"
#: eeschema/find.cpp:395
msgid "Marker Not Found"
msgstr "Marqueur non trouvé"
#: eeschema/plothpgl.cpp:213
msgid "Page Size E"
msgstr "Feuille E"
#: eeschema/find.cpp:616
msgid " Found in "
msgstr " Trouvé en "
#: eeschema/plothpgl.cpp:225
msgid "Pen control:"
msgstr "Contrôle plume"
#: eeschema/find.cpp:628
msgid " Not Found"
msgstr " Non trouvé"
#: eeschema/plothpgl.cpp:235
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr "Epaiss plume (mils)"
#: eeschema/find.cpp:684
#: eeschema/find.cpp:750
#: eeschema/find.cpp:767
msgid "Found "
msgstr "Trouvé "
#: eeschema/plothpgl.cpp:257
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr "Vitesse plume ( cm/s )"
#: eeschema/find.cpp:684
msgid " in library "
msgstr " en librairie "
#: eeschema/plothpgl.cpp:299
msgid "Page offset:"
msgstr "Offset page:"
#: eeschema/find.cpp:692
msgid " found only in cache"
msgstr "trouvé seulement en cache"
#: eeschema/plothpgl.cpp:306
msgid "Plot Offset X"
msgstr "Offset de tracé X"
#: eeschema/find.cpp:695
msgid ""
"\n"
"Explore All Libraries?"
msgstr ""
"\n"
"Explorer toutes les Librairies?"
#: eeschema/plothpgl.cpp:326
msgid "Plot Offset Y"
msgstr "Offset de tracé Y"
#: eeschema/find.cpp:701
msgid "Nothing found"
msgstr " Rien trouvé"
#: eeschema/plothpgl.cpp:368
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: eeschema/find.cpp:751
#: eeschema/find.cpp:768
msgid " in lib "
msgstr " en libr. "
#: eeschema/plothpgl.cpp:377
msgid "&Accept Offset"
msgstr "&Accepter Offset"
#: eeschema/build_BOM.cpp:59
msgid "Bill of Materials file (*.lst)|*.lst"
......@@ -8374,10 +8665,6 @@ msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Feuille %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgid "#End labels\n"
msgstr "#End labels\n"
#: eeschema/eeschema.cpp:135
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema est en cours d'exécution. Continuer ?"
#: eeschema/tool_sch.cpp:30
#: eeschema/menubar.cpp:45
msgid "New schematic project"
......@@ -8524,10 +8811,6 @@ msgstr "Ne pas afficher la grille"
msgid "HV orientation for wires and bus"
msgstr "Force direction H, V pour les fils et bus"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:333
msgid "Save Project Settings"
msgstr "Sauver Options Projet"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:34
msgid "Select library to browse"
msgstr "Sélection de la librairie à examiner"
......@@ -8861,6 +9144,7 @@ msgid "Drag Block"
msgstr "Drag Bloc"
#: eeschema/onrightclick.cpp:756
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346
msgid "Mirror Block ||"
msgstr "Miroir Bloc ||"
......@@ -9124,38 +9408,6 @@ msgstr "Au sujet de Eeschema (outil de conception schématique)"
msgid "&Place"
msgstr "&Placer"
#: eeschema/files-io.cpp:71
msgid "Clear schematic hierarchy?"
msgstr "Effacer la hiérarchie schématique?"
#: eeschema/files-io.cpp:80
msgid "Open Schematic"
msgstr "Ouvrir Schématique"
#: eeschema/files-io.cpp:128
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
"Prêt\n"
"Répertoire de travail: \n"
#: eeschema/files-io.cpp:192
#, c-format
msgid ""
"Component library <%s> failed to load.\n"
"\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Le composant <%s> n'a pu être chargé.\n"
"\n"
"Erreur: %s"
#: eeschema/files-io.cpp:207
#, c-format
msgid "File <%s> not found."
msgstr "Fichier <%s> non trouvé"
#: eeschema/dialog_annotate_base.cpp:22
msgid "Scope"
msgstr "Sélection"
......@@ -9200,40 +9452,6 @@ msgstr "Suppression Annotation"
msgid "Annotation"
msgstr "Annotation"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:230
msgid "Ok to cleanup this sheet"
msgstr "Ok pour nettoyer cette feuille"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:581
#, c-format
msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?"
msgstr "Une sous Hiérarchie nommée %s existe, L'utiliser (Les données de cette page seront remplacées)?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:587
msgid "Sheet Filename Renaming Aborted"
msgstr " Renommage de Fichier de Feuille Abandonné"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:595
#, c-format
msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?"
msgstr "Un fichier %s existe, Le charger (autrement garder le contenu de la feuille active, si c'est possible) ?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:617
msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy"
msgstr "Cette feuille utilise des données partagées dans une hiérarchie complexe"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:619
msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)"
msgstr "Doit on la convertir en une feuille de hiérarchie simple (autrement supprimer les données courantes)"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:671
msgid "Sheet name"
msgstr "Nom feuille"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:672
msgid "File name"
msgstr "Nom fichier"
#: eeschema/class_libentry.cpp:67
msgid "none"
msgstr "rien"
......@@ -9251,19 +9469,6 @@ msgstr "référence"
msgid "An attempt was made to remove the %s field from component %s in library %s."
msgstr "Une tentative a été faite pour supprimer le champ %s du composant %s en librairie %s."
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:24
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:29
msgid "Enter the text to be used within the schematic"
msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:39
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:51
msgid "Glabel Shape"
msgstr "Forme GLabel"
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:22
msgid "General Settings"
msgstr "Options Générales"
......@@ -9292,10 +9497,6 @@ msgstr ""
"Ceci est la référence utilisée en schématique pour l'annotation.\n"
"Ne pas utiliser de chiffres dans la référence."
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
msgid "U"
msgstr "U"
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:80
msgid "Number of &parts per package:"
msgstr "Nombre de &parts par boitier"
......@@ -9382,92 +9583,6 @@ msgstr "Afficher le N&om de Pin"
msgid "Pin name &inside"
msgstr "Nom de pin à l'&intérieur"
#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:181
#, c-format
msgid "%8.8lX/"
msgstr "%8.8lX/"
#: eeschema/class_library.cpp:25
#, c-format
msgid ""
"Library <%s> has duplicate entry name <%s>.\n"
"This may cause some unexpected behavior when loading components into a schematic."
msgstr ""
"La librairie <%s> a une entrée dupliquée <%s>.\n"
"Ceci peut causer un comportement inattendu lors du chargement des composants en schématique."
#: eeschema/class_library.cpp:206
#, c-format
msgid "Cannot add duplicate alias <%s> to library <%s>."
msgstr "Ne peut ajouter un double de l'alias <%s> en librairie <%s>."
#: eeschema/class_library.cpp:263
msgid "not found"
msgstr " non trouvé"
#: eeschema/class_library.cpp:264
#, c-format
msgid "alias <%s> already exists and has root name<%s>"
msgstr "Alias <%s> déjà existant et a une racine <%s>."
#: eeschema/class_library.cpp:279
#, c-format
msgid "Conflict in library <%s>"
msgstr "Conflit en librairie <%s>"
#: eeschema/class_library.cpp:280
#, c-format
msgid "and appears in alias list of current component <%s>."
msgstr "et apparait sur la liste d'alias du composant courant <%s>."
#: eeschema/class_library.cpp:283
msgid "All old aliases will be removed. Continue ?"
msgstr "Tous les anciens alias vont être supprimés. Continuer ?"
#: eeschema/class_library.cpp:545
msgid "The component library file name is not set."
msgstr "Le nom du fichier librairie est non sélectionné."
#: eeschema/class_library.cpp:553
msgid "The file could not be opened."
msgstr "Le fichier n'a pas pu être ouvert."
#: eeschema/class_library.cpp:559
msgid "The file is empty!"
msgstr "Fichier vide!"
#: eeschema/class_library.cpp:582
msgid "The file is NOT an EESCHEMA library!"
msgstr "Le fichier n'est PAS une librairie EESCHEMA !"
#: eeschema/class_library.cpp:588
msgid "The file header is missing version and time stamp information."
msgstr "L'entête de fichier ne comporte pas de numéro de version et de signature temporelle."
#: eeschema/class_library.cpp:633
msgid "An error occurred attempting to read the header."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture de l'entête."
#: eeschema/class_library.cpp:664
#, c-format
msgid "Library <%s> component load error %s."
msgstr "Librairie <%s> erreur de chargement du composant %s."
#: eeschema/class_library.cpp:735
#, c-format
msgid "Could not open component document library file <%s>."
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier document librairie <%s>."
#: eeschema/class_library.cpp:742
#, c-format
msgid "Component document library file <%s> is empty."
msgstr "Fichier document de composants <%s> vide."
#: eeschema/class_library.cpp:750
#, c-format
msgid "File <%s> is not a valid component library document file."
msgstr "<%s> n'est pas un fichier documentation de composant valide."
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:84
msgid "Move Arc "
msgstr "Déplacer arc"
......@@ -9991,30 +10106,6 @@ msgstr "Justification Vert."
msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
msgstr "La taille du texte du champ actuellement sélectionné"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:74
msgid "Global Label Properties"
msgstr "Propriétés du Label Global"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:78
msgid "Hierarchal Label Properties"
msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:79
msgid "Hlabel Shape"
msgstr "Forme HLabel"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:83
msgid "Label Properties"
msgstr "Propriétés du label"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:87
msgid "Text Properties"
msgstr "Propriétés du Texte"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:200
msgid "Empty Text!"
msgstr "Texte vide"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:86
msgid "Clear and annotate all of the components "
msgstr "Reinitialisation et réannotation de tous les composants "
......@@ -10134,16 +10225,6 @@ msgstr "oui"
msgid "arc only had %d parameters of the required 8"
msgstr "l'arc a seulement %d paramètres sur les 8 requis"
#: eeschema/classes_body_items.cpp:535
#: eeschema/classes_body_items.cpp:795
#: eeschema/classes_body_items.cpp:1022
#: eeschema/classes_body_items.cpp:1274
#: eeschema/classes_body_items.cpp:1691
#: eeschema/classes_body_items.cpp:2061
#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:330
msgid "Line width"
msgstr "Epaisseur ligne"
#: eeschema/classes_body_items.cpp:540
#: eeschema/classes_body_items.cpp:804
#: eeschema/classes_body_items.cpp:1279
......@@ -10230,11 +10311,6 @@ msgstr " erreur!"
msgid "The following libraries could not be found:"
msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:"
#: eeschema/class_BodyItem_Text.cpp:85
#, c-format
msgid "text only had %d parameters of the required 8"
msgstr "le texte a seulement %d paramètres sur les 8 requis"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:39
msgid "ERC err unspecified"
msgstr "Erreur ERC non specifiée"
......@@ -10256,59 +10332,16 @@ msgid "Conflict problem between pins. Severity: warning"
msgstr "Problème de conflit entre pins. Sévérité: warning"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:49
msgid "Conflict problem between pins. Severity: error"
msgstr "Problème de conflit entre pins. Sévérité: erreur"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:51
msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
msgstr "Différence entre labels de hiérarchieet pins de hiérarchie"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:53
msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
msgstr "Un symbole de non connexion est connecté à plus de une pin"
#: eeschema/lib_export.cpp:44
msgid "Import Component"
msgstr "Importer Composant"
#: eeschema/lib_export.cpp:64
#, c-format
msgid "Component library file <%s> is empty."
msgstr "Le fichier de composants <%s> est vide."
#: eeschema/lib_export.cpp:104
msgid "There is no component selected to save."
msgstr "Pas de composant sélectionné à sauver."
#: eeschema/lib_export.cpp:111
msgid "New Library"
msgstr "Nouvelle Librairie"
#: eeschema/lib_export.cpp:111
msgid "Export Component"
msgstr "Exporter Composant"
#: eeschema/lib_export.cpp:139
msgid " - OK"
msgstr " - OK"
#: eeschema/lib_export.cpp:140
msgid ""
"This library will not be available until it is loaded by EESchema.\n"
"\n"
"Modify the EESchema library configuration if you want to include it as part of this project."
msgstr ""
"Cette nouvelle librairie sera disponible seulement si elle est chargée par eeschema\n"
"\n"
"Modifier la config de eeschema si vous voulez l'utiliser dans votre projet."
msgid "Conflict problem between pins. Severity: error"
msgstr "Problème de conflit entre pins. Sévérité: erreur"
#: eeschema/lib_export.cpp:145
msgid " - Export OK"
msgstr " - Export OK"
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:51
msgid "Mismatch between hierarchical labels and pins sheets"
msgstr "Différence entre labels de hiérarchieet pins de hiérarchie"
#: eeschema/lib_export.cpp:148
msgid "Error creating "
msgstr "Erreur en création de "
#: eeschema/class_drc_erc_item.cpp:53
msgid "A no connect symbol is connected to more than 1 pin"
msgstr "Un symbole de non connexion est connecté à plus de une pin"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:25
msgid "General :"
......@@ -10530,14 +10563,6 @@ msgstr "ERC"
msgid "Reset"
msgstr "Défaut"
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1117
msgid "Power symbol"
msgstr "Symbole d'alimentation"
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1125
msgid "Alias of"
msgstr "Alias de"
#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:25
msgid "&File name:"
msgstr "Nom &Fichier:"
......@@ -10546,14 +10571,6 @@ msgstr "Nom &Fichier:"
msgid "Te&xt size:"
msgstr "Taille du te&xte:"
#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:42
#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:63
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:43
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:66
#: eeschema/dialog_lib_edit_pin_base.cpp:87
msgid "units"
msgstr "unités"
#: eeschema/dialog_sch_sheet_props_base.cpp:46
msgid "&Sheet name:"
msgstr "&Nom de la feuille:"
......@@ -10958,10 +10975,6 @@ msgstr "Type Pin par Défaut"
msgid "BiDir"
msgstr "Bidi"
#: eeschema/component_wizard/dialog_component_setup.cpp:204
msgid "Tri-State"
msgstr "3 états"
#: eeschema/component_wizard/dialog_component_setup.cpp:207
msgid "Power Input"
msgstr "Power Input"
......@@ -12211,6 +12224,84 @@ msgstr "Cacher Toutes les Couches"
msgid "Layer %d"
msgstr "Couche %d"
#: common/zoom.cpp:185
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: common/zoom.cpp:199
msgid "Zoom select"
msgstr "Sélection Zoom"
#: common/zoom.cpp:218
msgid "Zoom: "
msgstr "Zoom: "
#: common/zoom.cpp:229
msgid "Grid Select"
msgstr "Sélection Grille"
#: common/common.cpp:64
msgid "Kicad project files (*.pro)|*.pro"
msgstr "Fichiers projet Kicad (*.pro)|*.pro"
#: common/common.cpp:65
msgid "Kicad PCB files (*.brd)|*.brd"
msgstr "Fichiers Kicad PCB (*.brd)|*.brd"
#: common/common.cpp:66
msgid "Kicad schematic files (*.sch)|*.sch"
msgstr "Fichiers schématiques Kicad (*.sch)|*.sch"
#: common/common.cpp:67
msgid "Kicad netlist files (*.net)|*.net"
msgstr "fichiers netlistes Kicad (*.net)|*.net"
#: common/common.cpp:68
msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho"
#: common/common.cpp:69
msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
msgstr "Fichiers \"Portable document format\" (*.pdf)|*.pdf"
#: common/common.cpp:70
msgid "All files (*)|*"
msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
#: common/common.cpp:232
msgid "\""
msgstr "\""
#: common/common.cpp:240
#: common/common.cpp:299
msgid "??"
msgstr "??"
#: common/common.cpp:260
msgid "inches"
msgstr "Pouces"
#: common/common.cpp:268
msgid "centimeters"
msgstr "centimètres"
#: common/common.cpp:272
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: common/common.cpp:287
#: common/dsnlexer.cpp:188
msgid "in"
msgstr "dans"
#: common/common.cpp:295
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: common/common.cpp:378
msgid " \""
msgstr " \""
#: common/gestfich.cpp:446
#, c-format
msgid "Command <%s> could not found"
......@@ -12252,10 +12343,6 @@ msgstr "Erreur"
msgid "clipboard"
msgstr "Presse papier"
#: common/dsnlexer.cpp:188
msgid "in"
msgstr "dans"
#: common/dsnlexer.cpp:189
msgid "on line"
msgstr "en ligne"
......@@ -12341,22 +12428,6 @@ msgstr "Langue"
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Choisir la langue (seulement pour tests!)"
#: common/zoom.cpp:185
msgid "Center"
msgstr "Centrer"
#: common/zoom.cpp:199
msgid "Zoom select"
msgstr "Sélection Zoom"
#: common/zoom.cpp:218
msgid "Zoom: "
msgstr "Zoom: "
#: common/zoom.cpp:229
msgid "Grid Select"
msgstr "Sélection Grille"
#: common/richio.cpp:73
#: common/richio.cpp:95
msgid "Line length exceeded"
......@@ -12391,54 +12462,6 @@ msgstr "Fichiers Modules Kicad (*.mod)|*.mod"
msgid "Printed circuit board files (*.brd)|*.brd"
msgstr "Fichiers circuits imprimés (*.brd)|*.brd"
#: common/common.cpp:60
msgid "Kicad project files (*.pro)|*.pro"
msgstr "Fichiers projet Kicad (*.pro)|*.pro"
#: common/common.cpp:61
msgid "Kicad PCB files (*.brd)|*.brd"
msgstr "Fichiers Kicad PCB (*.brd)|*.brd"
#: common/common.cpp:62
msgid "Kicad schematic files (*.sch)|*.sch"
msgstr "Fichiers schématiques Kicad (*.sch)|*.sch"
#: common/common.cpp:63
msgid "Kicad netlist files (*.net)|*.net"
msgstr "fichiers netlistes Kicad (*.net)|*.net"
#: common/common.cpp:64
msgid "Gerber files (*.pho)|*.pho"
msgstr "Fichiers Gerber (*.pho)|*.pho"
#: common/common.cpp:65
msgid "Portable document format files (*.pdf)|*.pdf"
msgstr "Fichiers \"Portable document format\" (*.pdf)|*.pdf"
#: common/common.cpp:66
msgid "All files (*)|*"
msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
#: common/common.cpp:227
msgid " (\"):"
msgstr " (\"):"
#: common/common.cpp:249
msgid "inches"
msgstr "Pouces"
#: common/common.cpp:257
msgid "centimeters"
msgstr "centimètres"
#: common/common.cpp:260
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: common/common.cpp:338
msgid " \""
msgstr " \""
#: common/basicframe.cpp:224
msgid " file <"
msgstr " Fichier <"
......@@ -12457,10 +12480,6 @@ msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé"
msgid "Help file %s could not be found."
msgstr "Fichier d'aide %s non trouvé."
#: common/drawframe.cpp:336
msgid "??"
msgstr "??"
#: common/block_commande.cpp:47
msgid "Block Move"
msgstr "Déplace Bloc"
......@@ -12617,6 +12636,82 @@ msgstr "Sélectionner l'emplacement du fichier fonfiguration des hotkeys:"
msgid "Marker Info"
msgstr "Info Marqueur"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31
msgid "Size A1"
msgstr "Format A1"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31
msgid "Size A0"
msgstr "Format A0"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31
msgid "Size D"
msgstr "Format D"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31
msgid "Size E"
msgstr "Format E"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:31
msgid "User size"
msgstr "Format libre"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:33
msgid "Page Size:"
msgstr "Dim Page:"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:43
msgid "User Page Size X: "
msgstr "Format libre dim X: "
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:55
msgid "User Page Size Y: "
msgstr "Format libre dim Y: "
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:89
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Nombre de feuilles: %d"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:96
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "Numéro feuille: %d"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:103
msgid "Revision:"
msgstr "Révision:"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:110
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:124
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:138
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:152
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:166
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:180
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:194
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Exporter vers autres feuilles"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:131
msgid "Company:"
msgstr "Société:"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:145
msgid "Comment1:"
msgstr "Commentaire1: "
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:159
msgid "Comment2:"
msgstr "Commentaire2:"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:173
msgid "Comment3:"
msgstr "Commentaire3:"
#: common/dialog_page_settings_base.cpp:187
msgid "Comment4:"
msgstr "Commentaire4:"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:311
msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +"
......@@ -12755,85 +12850,9 @@ msgstr "Couche Drawings On/Off"
msgid "Eco1 Layer On/Off"
msgstr "Couche ECO1 On/Off"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151
msgid "Eco2 Layer On/Off"
msgstr "Couche ECO2 On/Off"
#: share/setpage.cpp:264
msgid "Size A1"
msgstr "Format A1"
#: share/setpage.cpp:265
msgid "Size A0"
msgstr "Format A0"
#: share/setpage.cpp:269
msgid "Size D"
msgstr "Format D"
#: share/setpage.cpp:270
msgid "Size E"
msgstr "Format E"
#: share/setpage.cpp:271
msgid "User size"
msgstr "Format libre"
#: share/setpage.cpp:272
msgid "Page Size:"
msgstr "Dim Page:"
#: share/setpage.cpp:279
msgid "User Page Size X: "
msgstr "Format libre dim X: "
#: share/setpage.cpp:288
msgid "User Page Size Y: "
msgstr "Format libre dim Y: "
#: share/setpage.cpp:315
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Nombre de feuilles: %d"
#: share/setpage.cpp:320
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "Numéro feuille: %d"
#: share/setpage.cpp:323
msgid "Revision:"
msgstr "Révision:"
#: share/setpage.cpp:330
#: share/setpage.cpp:341
#: share/setpage.cpp:352
#: share/setpage.cpp:363
#: share/setpage.cpp:374
#: share/setpage.cpp:385
#: share/setpage.cpp:396
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Exporter vers autres feuilles"
#: share/setpage.cpp:345
msgid "Company:"
msgstr "Société:"
#: share/setpage.cpp:356
msgid "Comment1:"
msgstr "Commentaire1: "
#: share/setpage.cpp:367
msgid "Comment2:"
msgstr "Commentaire2:"
#: share/setpage.cpp:378
msgid "Comment3:"
msgstr "Commentaire3:"
#: share/setpage.cpp:389
msgid "Comment4:"
msgstr "Commentaire4:"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:151
msgid "Eco2 Layer On/Off"
msgstr "Couche ECO2 On/Off"
#: pcbnew/dialog_gendrill.h:50
msgid "Drill Files Generation"
......@@ -12847,10 +12866,6 @@ msgstr "Options de Nettoyage"
msgid "TextMod properties"
msgstr "Propriétés du Texte sur Module"
#: pcbnew/find.h:43
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38
msgid "Global Delete"
msgstr "Effacements Globaux"
......@@ -12916,9 +12931,9 @@ msgstr "Options d'affichage"
msgid "Global Edition of Tracks and Vias"
msgstr "Edition Globale de Pistes et Vias"
#: eeschema/dialog_find.h:46
msgid "EESchema Locate"
msgstr "Recherche"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.h:61
msgid "Text Editor"
msgstr "Editeur de Texte"
#: eeschema/plothpgl.h:55
msgid "EESchema Plot HPGL"
......@@ -13016,10 +13031,6 @@ msgstr "Autre"
msgid "EESchema Plot DXF"
msgstr "EESchema Tracé DXF"
#: eeschema/dialog_edit_label_base.h:60
msgid "Text Editor"
msgstr "Editeur de Texte"
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.h:58
msgid "Graphic text properties:"
msgstr "Propriétés du texte graphique:"
......@@ -13068,61 +13079,143 @@ msgstr "Générateur de Composant"
msgid "Gerbview Draw Options"
msgstr "Options d'Affichage"
#: share/setpage.h:80
#: common/dialog_page_settings_base.h:92
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page"
#~ msgid "Item in &Sheet"
#~ msgstr "Item dans &feuille"
#~ msgid "Item in &Hierarchy"
#~ msgstr "Item dans &Hiérarchie"
#~ msgid "Find &Next Item (F5)"
#~ msgstr "Item &Suivant (F5)"
#~ msgid "Find Markers"
#~ msgstr "Chercher Marqueurs"
#~ msgid "Next Marker (F5)"
#~ msgstr "Marqueur Suivant (F5)"
#~ msgid "Find Cmp in &Lib"
#~ msgstr "Trouver Cmp. en &Libr."
#~ msgid "Marker %d found in %s"
#~ msgstr "Marqueur %d trouvé en %s "
#~ msgid "Marker Not Found"
#~ msgstr "Marqueur non trouvé"
#~ msgid " Not Found"
#~ msgstr " Non trouvé"
#~ msgid "Found "
#~ msgstr "Trouvé "
#~ msgid " in library "
#~ msgstr " en librairie "
#~ msgid " found only in cache"
#~ msgstr "trouvé seulement en cache"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Explore All Libraries?"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Explorer toutes les Librairies?"
#~ msgid "Nothing found"
#~ msgstr " Rien trouvé"
#~ msgid " in lib "
#~ msgstr " en libr. "
#~ msgid "Glabel Shape"
#~ msgstr "Forme GLabel"
#~ msgid "Hlabel Shape"
#~ msgstr "Forme HLabel"
#~ msgid " (\"):"
#~ msgstr " (\"):"
#~ msgid "EESchema Locate"
#~ msgstr "Recherche"
#, fuzzy
#~ msgid "Warning: pad is not a through pad and has a hole; Continue?"
#~ msgstr "Erreur: ce pad n'est pas tranversant et a un trou"
#~ msgid "in file"
#~ msgstr "dans le fichier"
#~ msgid "In the clearance units, enter the clearance distance"
#~ msgstr "Entrée l'isolation"
#~ msgid "&Run"
#~ msgstr "Exécute&r"
#~ msgid "&Open the file in a Text Editor"
#~ msgstr "&Ouvrir le fichier avec un Editeur de texte"
#~ msgid "New P&ython Script"
#~ msgstr "Nouveau Script P&ython"
#~ msgid "noname"
#~ msgstr "noname"
#~ msgid "noname."
#~ msgstr "noname."
#~ msgid "Pen Width Mini"
#~ msgstr "Epaiss Plume Mini"
#~ msgid "no kicad files found in this directory"
#~ msgstr "Pas de fichier Kicad trouvé dans ce répertoire"
#~ msgid "New &Text File"
#~ msgstr "Nouveau Fichier &Texte"
#~ msgid "Create a New Txt File"
#~ msgstr "Créer un nouveau Fichier texte"
#~ msgid "New &File"
#~ msgstr "Nouveau &Fichier"
#~ msgid "Create a New File"
#~ msgstr "Créer un nouveau Fichier"
#~ msgid "Net name"
#~ msgstr "Net Name"
#~ msgid "Alias <%s> not found for component <%s> in library <%s>."
#~ msgstr "Alias <%s> non trouvé pour le component <%s> en librairie <%s>."
#~ msgid "Save as...\tShift+Ctrl+S"
#~ msgstr "Sauver sous...\tCtrl S"
#~ msgid "&Print\tCtrl+P"
#~ msgstr "Imprime&r\tCtrl+P"
#~ msgid "Save Current Sheet &as\tShift+Ctrl+S"
#~ msgstr "Sauver Feuille Courante &sous\tShift+Ctrl+S"
#, fuzzy
#~ msgid "P&rint\tCtrl+P"
#~ msgstr "&Ouvrir\tCtrl+O"
#~ msgid "&Find\tCtrl+F"
#~ msgstr "&Chercher\tCtrl+F"
#, fuzzy
#~ msgid "Undo\tCtrl+Z"
#~ msgstr "&Ouvrir\tCtrl+O"
#~ msgid "Find\tCtrl+F"
#~ msgstr "Chercher\tCtrl+F"
#~ msgid "Redraw\tCtrl+R"
#~ msgstr "Redessiner\tCtrl+R"
......@@ -13133,180 +13226,264 @@ msgstr "Ajustage opt Page"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom Out\tCtrl+-"
#~ msgstr "Zoom -"
#~ msgid ""
#~ "Conflict in library <%s>: alias <%s> already has root name <%s> and will "
#~ "not be assigned to root name <%s>."
#~ msgstr ""
#~ "Conflit en librairie <%s>: l'alias <%s> a déjà un composant racine <%s> "
#~ "et ne peut prendre ce nom <%s>."
#~ msgid "&Browse Files"
#~ msgstr "&Examen Fichiers"
#~ msgid "Default PDF Viewer"
#~ msgstr "Visualisateur PDF par défaut"
#~ msgid "Select Pdf Viewer"
#~ msgstr "Sélection Visualisateur PDF"
#~ msgid "Pdf Viewer"
#~ msgstr "Visualisateur PDF"
#~ msgid "Grid: "
#~ msgstr "Grille: "
#~ msgid "Show None"
#~ msgstr "Rien Afficher"
#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "Tout Afficher"
#~ msgid "Switch on all of the Gerber layers"
#~ msgstr "Affiche toutes les couches Gerber"
#~ msgid "Switch off all of the Gerber layers"
#~ msgstr "N'affiche pas les couches Gerber"
#~ msgid "Clear All and Load Gerber File"
#~ msgstr "Effacer Tout et Charger Fichier Gerber"
#~ msgid "Clear all layers and Load a new Gerber file on first layer"
#~ msgstr ""
#~ "Effacer toutes les couches et charger un fichier Gerber sur la premiere "
#~ "couche"
#~ msgid "Select colors and display for layers"
#~ msgstr "Sélection couleurs et affichage des couches"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Sauver"
#~ msgid "page settings (size, texts)"
#~ msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)"
#~ msgid "Add flashes"
#~ msgstr "Addition de flash"
#~ msgid "Add lines"
#~ msgstr "Addition de lignes"
#~ msgid "GerbView Layer Colors:"
#~ msgstr "Gerbview: Couleur des couches"
#~ msgid "Layers 1-16"
#~ msgstr "Couches 1-16"
#~ msgid "Layer 1"
#~ msgstr "Couche 1"
#~ msgid "Layer 2"
#~ msgstr "Couche 2"
#~ msgid "Layer 3"
#~ msgstr "Couche 3"
#~ msgid "Layer 4"
#~ msgstr "Couche 4"
#~ msgid "Layer 5"
#~ msgstr "Couche 5"
#~ msgid "Layer 6"
#~ msgstr "Couche 6"
#~ msgid "Layer 7"
#~ msgstr "Couche 7"
#~ msgid "Layer 8"
#~ msgstr "Couche 8"
#~ msgid "Layer 9"
#~ msgstr "Couche 9"
#~ msgid "Layer 10"
#~ msgstr "Couche 10"
#~ msgid "Layer 11"
#~ msgstr "Couche 11"
#~ msgid "Layer 12"
#~ msgstr "Couche 12"
#~ msgid "Layer 13"
#~ msgstr "Couche 13"
#~ msgid "Layer 14"
#~ msgstr "Couche 14"
#~ msgid "Layer 15"
#~ msgstr "Couche 15"
#~ msgid "Layer 16"
#~ msgstr "Couche 16"
#~ msgid "Layers 17-32"
#~ msgstr "Couches 17-32"
#~ msgid "Layer 17"
#~ msgstr "Couche 17"
#~ msgid "Layer 18"
#~ msgstr "Couche 18"
#~ msgid "Layer 19"
#~ msgstr "Couche 19"
#~ msgid "Layer 20"
#~ msgstr "Couche 20"
#~ msgid "Layer 21"
#~ msgstr "Couche 21"
#~ msgid "Layer 22"
#~ msgstr "Couche 22"
#~ msgid "Layer 23"
#~ msgstr "Couche 23"
#~ msgid "Layer 24"
#~ msgstr "Couche 24"
#~ msgid "Layer 25"
#~ msgstr "Couche 25"
#~ msgid "Layer 26"
#~ msgstr "Couche 26"
#~ msgid "Layer 27"
#~ msgstr "Couche 26"
#~ msgid "Layer 28"
#~ msgstr "Couche 28"
#~ msgid "Layer 29"
#~ msgstr "Couche 29"
#~ msgid "Layer 30"
#~ msgstr "Couche 30"
#~ msgid "Layer 31"
#~ msgstr "Couche 31"
#~ msgid "Layer 32"
#~ msgstr "Couche 32"
#~ msgid "Others"
#~ msgstr "Autres"
#~ msgid "D codes id."
#~ msgstr "DCodes id."
#~ msgid "Print schematic sheet"
#~ msgstr "Impression des feuilles de schéma"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Courant"
#~ msgid "Error initializing printer information."
#~ msgstr "Erreur init info imprimante"
#~ msgid "Printer error!"
#~ msgstr "Problème d'imprimante!"
#~ msgid "There was a problem printing."
#~ msgstr "Il y a un problème d'impression."
#~ msgid "Layer modified, Continue ?"
#~ msgstr "Couche modifiée, Continuer ?"
#~ msgid "Switch on all of the copper layers"
#~ msgstr "Affiche toutes les couches cuivre"
#~ msgid "Switch off all of the copper layers"
#~ msgstr "N'affiche pas les couches cuivre"
#~ msgid "&Colors and Visibility"
#~ msgstr "&Couleurs et Visibilité"
#~ msgid "Select colors and visibility of layers and some items"
#~ msgstr ""
#~ "Sélection les couleurs et l' affichage des couches et de certains "
#~ "éléments du C.I."
#~ msgid "Pcbnew Layer Colors:"
#~ msgstr "Pcbnew: Couleur des Couches"
#~ msgid "Tech Layers"
#~ msgstr "Couches Tech."
#~ msgid "Pad Back"
#~ msgstr "Pad Dessous"
#~ msgid "Pad Front"
#~ msgstr "Pad Dessus"
#~ msgid "Text Module Back"
#~ msgstr "Texte Module Dessous"
#~ msgid "Text Module Front"
#~ msgstr "Texte Module Dessus"
#~ msgid "Text Module invisible"
#~ msgstr "Texte Module invisible"
#~ msgid "Show Noconnect"
#~ msgstr "Montrer Non Conn"
#~ msgid "Show Modules Front"
#~ msgstr "Afficher Modules Dessus"
#~ msgid "Show Modules Back"
#~ msgstr "Afficher Modules Dessous"
#~ msgid "Show invisible text"
#~ msgstr "Montrer textes invisibles"
#~ msgid "Hide invisible text"
#~ msgstr "Cacher textes invisibles"
#~ msgid "&Tracks and Vias Cleanup"
#~ msgstr "&Nettoyage Pistes et Vias"
#~ msgid "Ratsnets"
#~ msgstr "Chevelu"
#~ msgid "Show the ratsnest"
#~ msgstr "Montrer le chevelu"
#~ msgid "Mod Text Hide"
#~ msgstr "Cacher Textes Mod."
#~ msgid "RED"
#~ msgstr "ROUGE"
#~ msgid "GREEN"
#~ msgstr "VERT"
#~ msgid "BROWN"
#~ msgstr "BRUN"
#~ msgid "BLUE"
#~ msgstr "BLEU"
......@@ -13317,32 +13494,46 @@ msgstr "Ajustage opt Page"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom out\tCtrl+-"
#~ msgstr "Zoom -"
#~ msgid "&Find..."
#~ msgstr "&Chercher"
#~ msgid "&Tracks"
#~ msgstr "&Pistes"
#~ msgid "Show board in the 3D viewer"
#~ msgstr "Visualisation du circuit en 3D"
#~ msgid "Show No Copper Layers"
#~ msgstr "Monter aucune Couche Cuivre."
#~ msgid "Click here to select this layer"
#~ msgstr "Cliquer ici pour sélectionner cette couche"
#~ msgid "&Undo\t"
#~ msgstr "&Undo\t"
#~ msgid "&Redo\t"
#~ msgstr "&Redo\t"
#~ msgid "Graphic text (comment)"
#~ msgstr "Textes graphiques (commentaires)"
#~ msgid "Quit Cvpcb"
#~ msgstr "Quitter Cvpcb"
#~ msgid "&About cvpcb"
#~ msgstr "&Au sujet ce Cvpcb"
#~ msgid "Enable/disable print/plot pads on silkscreen layers"
#~ msgstr "Active/désactive tracé des pastilles sur les couches de sérigraphie"
#~ msgid "Always print pads"
#~ msgstr "Toujours tracer pads"
#~ msgid "Force print/plot pads on ALL layers"
#~ msgstr "Force le tracé des pastilles sur TOUTES les couches"
#~ msgid "Adjust pads shape, dimensions, layers"
#~ msgstr ""
#~ "Ajuster les caracteristiques par défaut des pads, les dimensions des "
......@@ -13351,102 +13542,145 @@ msgstr "Ajustage opt Page"
#, fuzzy
#~ msgid "PCBNew Board"
#~ msgstr "&Nouveau Circuit Imprimé"
#~ msgid "Save &as..."
#~ msgstr "S&auver Sous..."
#~ msgid "&Save Project"
#~ msgstr "&Sauver Projet"
#~ msgid "Show the current hotkey configuration"
#~ msgstr "Afficher la configuration actuelle des Hotkeys"
#~ msgid "(Re)create"
#~ msgstr "(Re)créer"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Recharger"
#~ msgid "&Load Board"
#~ msgstr "Charger Circuit Imprimé"
#~ msgid "Add board to old board"
#~ msgstr "Ajouter un C.I. au C.I. actuel"
#~ msgid "&Previous Version"
#~ msgstr "&Précédente Version"
#~ msgid "&Save Board\tCtrl-S"
#~ msgstr "&Sauver Circuit Imprimé (Ctrl S)"
#~ msgid "Save Board as..."
#~ msgstr "Sauver C.I. sous.."
#~ msgid "Create a board report (footprint report)"
#~ msgstr "Créer un fichier rapport (rapport sur modules)"
#~ msgid "Adjust User Grid"
#~ msgstr "Ajuster Grille utilisateur"
#~ msgid "Adjust size,shape,layers... for pads"
#~ msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads"
#~ msgid "Save options in current directory"
#~ msgstr "Sauver les options en répertoire de travail"
#~ msgid "Create &Drill File"
#~ msgstr "Créer &Fichier de Perçage"
#~ msgid "Create &Component File"
#~ msgstr "Créer &Fichier Cmp"
#~ msgid "Recreate .csv file for CvPcb"
#~ msgstr "Recréer le fichier .csv pour CvPcb"
#~ msgid "&Track Operations"
#~ msgstr "Opéra&tions sur Pistes"
#~ msgid "&About PCBnew"
#~ msgstr "&Au sujet de PCBnew"
#~ msgid "P&ostprocess"
#~ msgstr "P&ostprocesseurs"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fichier"
#~ msgid ""
#~ "Set lines width used to plot in sketch mode and plot pads outlines on "
#~ "silk screen layers"
#~ msgstr ""
#~ "Ajuste l'épaisseur des lignes utilisées pour tracer en mode contour et "
#~ "pour les contours des pads sur les couches de sérigraphie"
#~ msgid "Enable/disable print/plot module value on silkscreen layers"
#~ msgstr ""
#~ "Active/désactive le tracé des textes valeurs des modules sur couches de "
#~ "sérigraphie"
#~ msgid "Enable/disable print/plot module reference on silkscreen layers"
#~ msgstr ""
#~ "Active/désactive le tracé des textes référence des modules sur couches de "
#~ "sérigraphie"
#~ msgid "Adobe post script files (.ps)|*.ps"
#~ msgstr "Fichiers Adobe post script (.ps)|*.ps"
#~ msgid "GERBER photo plot files (.pho .gbr)|*.pho;*.gbr"
#~ msgstr "Fichiers photraçage GERBER (.pho .gbr)|*.pho;*.gbr"
#~ msgid "unable to create file "
#~ msgstr "Impossible de créer fichier "
#~ msgid ""
#~ "Gerber files (.gbr .gbx .lgr .ger .pho)| .gbr;*.GBR;*.gbx;*.GBX;*.lgr;*."
#~ "LGR;*.ger;*.GER;*.pho;*.PHO|"
#~ msgstr ""
#~ "Fichiers Gerber (.gbr .gbx .lgr .ger .pho)| *.gbr;*.GBR;*.gbx;*.GBX;*.lgr;"
#~ "*.LGR;*.ger;*.GER;*.pho;*.PHO|"
#~ msgid "&Name:"
#~ msgstr "&Nom:"
#~ msgid "N&umber:"
#~ msgstr "N&ombre:"
#~ msgid "&Style:"
#~ msgstr "&Style:"
#~ msgid "On-board, copper"
#~ msgstr "PCB, cuivre"
#~ msgid "Single Side"
#~ msgstr "Simple Face"
#~ msgid "Single Side, SMD on Back"
#~ msgstr "Simple face, CMS coté Cuivre"
#~ msgid "Two Layers, Parts on Front"
#~ msgstr "2 couches, Composants sur le Dessus"
#~ msgid "Two Layers, Parts on Both Faces"
#~ msgstr "2 couches, Composants sur les 2 faces"
#~ msgid "Four Layers, Parts on Front"
#~ msgstr "4 couches, Composants sur le Dessus"
#~ msgid "Four Layers, Parts on Both Faces"
#~ msgstr "4 couches, Composants sur les 2 faces"
#~ msgid "Delete zones?"
#~ msgstr "Effacer zones ?"
#~ msgid "Delete tracks?"
#~ msgstr "Effacer pistes ?"
#~ msgid "Delete pcb text?"
#~ msgstr "Effacer textes pcb"
#~ msgid "Failed to open Symbol File <%s>"
#~ msgstr "Ne peut pas ouvrir fichier <%s>"
#~ msgid "Sheet properties"
#~ msgstr "Propriétés de la feuille"
......@@ -13454,176 +13688,258 @@ msgstr "Ajustage opt Page"
#~ msgid "Use this Pad Settings as Current"
#~ msgstr ""
#~ "Copier les caractéristiques de ce pad vers les caractéristiques courantes"
#~ msgid "Edit Pads Global"
#~ msgstr "Pads: Edition globale"
#~ msgid "Pad Settings..."
#~ msgstr "Caract pad ..."
#~ msgid "Change ID Modules"
#~ msgstr "Change Modules ident."
#~ msgid "Shape Filter"
#~ msgstr "Filtre sur forme"
#~ msgid "Layer Filter"
#~ msgstr "Filtre sur couche"
#~ msgid "Orient Filter"
#~ msgstr "Filtre Orientation"
#~ msgid "Change Items :"
#~ msgstr "Eléments à changer:"
#~ msgid "Change Size"
#~ msgstr "Change Taille"
#~ msgid "Change Shape"
#~ msgstr "Change Forme"
#~ msgid "Change Drill"
#~ msgstr "Change Perçage"
#~ msgid "Change Orientation"
#~ msgstr "Change Orientation"
#~ msgid "Single Sided"
#~ msgstr "Simple Face"
#~ msgid "Single Sided, SMD on Back"
#~ msgstr "Simple face, CMS coté Cuivre"
#~ msgid "PinSheet"
#~ msgstr "Pin de Feuille de Hiérarchie"
#~ msgid "Copper "
#~ msgstr "Cuivre "
#~ msgid "Inner L1 "
#~ msgstr "Interne 1"
#~ msgid "Inner L2 "
#~ msgstr "Interne 2"
#~ msgid "Inner L3 "
#~ msgstr "Interne 3"
#~ msgid "Inner L4 "
#~ msgstr "Interne 4"
#~ msgid "Inner L5 "
#~ msgstr "Interne 5"
#~ msgid "Inner L6 "
#~ msgstr "Interne 6"
#~ msgid "Inner L7 "
#~ msgstr "Interne 7"
#~ msgid "Inner L8 "
#~ msgstr "Interne 8"
#~ msgid "Inner L9 "
#~ msgstr "Interne 9"
#~ msgid "Inner L10"
#~ msgstr "Interne 10"
#~ msgid "Inner L11"
#~ msgstr "Interne 11"
#~ msgid "Inner L12"
#~ msgstr "Interne 12"
#~ msgid "Inner L13"
#~ msgstr "Interne 13"
#~ msgid "Inner L14"
#~ msgstr "Interne 14"
#~ msgid "Adhes Cmp"
#~ msgstr "Adhes Cmp"
#~ msgid "SoldP Cmp"
#~ msgstr "SoldP Cmp"
#~ msgid "SilkS Cmp"
#~ msgstr "Sérigr Cmp"
#~ msgid "Mask Cop "
#~ msgstr "Masque Cu "
#~ msgid "Mask Cmp "
#~ msgstr "Masque Cmp"
#~ msgid "Edges Pcb"
#~ msgstr "Contour Pcb"
#~ msgid "Pad Cu"
#~ msgstr "Pad Cu"
#~ msgid "Pad Cmp"
#~ msgstr "Pad Cmp"
#~ msgid "Text Module Cmp"
#~ msgstr "Texte Module Cmp"
#~ msgid "Show Modules Cmp"
#~ msgstr "Afficher Modules Cmp"
#~ msgid "Initial pin position (%d, %d)"
#~ msgstr "Position initiane de la pin (%d, %d)"
#~ msgid "3D part library <%s> could not be found."
#~ msgstr "Le fichier 3D <%s> n'a pu être trouvé."
#~ msgid "Delta Step X"
#~ msgstr "Incrément X"
#~ msgid "Delta Step Y"
#~ msgstr "Incrément Y"
#~ msgid "Draw Options:"
#~ msgstr "Options de Tracé:"
#~ msgid "Normal (50 mils)"
#~ msgstr "Normal (50 mils)"
#~ msgid "Small (25 mils)"
#~ msgstr "Petit (25 mils)"
#~ msgid "Very small (10 mils)"
#~ msgstr "Très petit (10 mils)"
#~ msgid "Special (5 mils)"
#~ msgstr "Spécial (5 mils)"
#~ msgid "Special (2 mils)"
#~ msgstr "Spécial (2 mils)"
#~ msgid "Special (1 mil)"
#~ msgstr "Spécial (1 mil)"
#~ msgid "Show alls"
#~ msgstr "Tout Afficher"
#~ msgid "Show pins"
#~ msgstr "Montrer Pins"
#~ msgid "millimeter"
#~ msgstr "millimètre"
#~ msgid "Horiz/Vertical"
#~ msgstr "Horiz/Vertical"
#~ msgid "Wires - Bus orient"
#~ msgstr "Fils-Bus Orient"
#~ msgid "Auto increment params"
#~ msgstr "Auto incrément params"
#~ msgid "Delta Label:"
#~ msgstr "Incrément Label:"
#~ msgid "Default Label Size"
#~ msgstr "Taille Label par défaut"
#~ msgid "General Options"
#~ msgstr "Options Générales"
#~ msgid ""
#~ "Check this option for power symbols.\n"
#~ "Power symbols have specific properties"
#~ msgstr ""
#~ "Activer cete option pour les symboles d'alimentation.\n"
#~ "Les symboles d'alimentation ont des propriétés spécifiques"
#~ msgid "Load Drill"
#~ msgstr "Charger Fichier de Perçage"
#, fuzzy
#~ msgid "Do Not Show"
#~ msgstr "Ne pas montrer"
#~ msgid "Launch your browser and go to the FreeRouting.net website"
#~ msgstr "Lancer votre navigateur pour aller sur FreeRouting.net"
#~ msgid "Display Grid OFF"
#~ msgstr "Suppression de l'affichage de la grille"
#~ msgid "dialog_freeroute_exchange"
#~ msgstr "dialog_freeroute_exchange"
#~ msgid "Drc OFF"
#~ msgstr "Drc DESACTIVEE"
#~ msgid "Show General Ratsnest"
#~ msgstr "Montrer le chevelu général"
#~ msgid "Enable Auto Del Track"
#~ msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes"
#~ msgid "Show Vias Sketch"
#~ msgstr "Afficher Vias en Contour"
#~ msgid "Show Tracks Sketch"
#~ msgstr "Afficher Pistes en Contour"
#~ msgid "High Contrast Mode Display"
#~ msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste"
#~ msgid "Show Invisible Text"
#~ msgstr "Montrer textes invisibles"
#~ msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active"
#~ msgstr "DRC off (désactivée !!!), actuellement DRC active"
#~ msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)"
#~ msgstr "DRC On (Actuellement, DRC désactivée !!!)"
#~ msgid "Polar coords not show"
#~ msgstr "Coord Polaires non affichées"
#~ msgid "Display polar coords"
#~ msgstr "Affichage coord Polaires"
#~ msgid "Grid not show"
#~ msgstr "Grille non montrée"
#~ msgid "Hide general ratsnest"
#~ msgstr "Ne pas afficher le chevelu général"
#~ msgid "Show pads sketch mode"
#~ msgstr "Afficher pastilles en mode contour"
#~ msgid "Show pads filled mode"
#~ msgstr "Afficher pastilles en mode plein"
#~ msgid "Show vias sketch mode"
#~ msgstr "Afficher vias en mode contour"
#~ msgid "Show tracks sketch mode"
#~ msgstr "Afficher pistes en mode contour"
#~ msgid ""
#~ "This is the local clearance ratio in per cent between pads and the solder "
#~ "paste\n"
......@@ -13642,64 +13958,94 @@ msgstr "Ajustage opt Page"
#~ "La marge finale est la somme de cette valeur et du rapport de marge\n"
#~ "Une valeur négative signifie que le masque est plus petit que le padCeci "
#~ "est la valeur locale de la marge entre pads et le masque de pate à souder."
#~ msgid "Lines Width"
#~ msgstr "Epaiss. Lignes"
#~ msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
#~ msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads"
#~ msgid "Polar Coords not show"
#~ msgstr "Coord Polaires non affichées"
#~ msgid "Display Polar Coords"
#~ msgstr "Affichage coord Polaires"
#~ msgid "Show Grid"
#~ msgstr "Afficher grille"
#~ msgid "Show Pads Sketch mode"
#~ msgstr "Afficher pastilles en contour"
#~ msgid "Via size"
#~ msgstr "Diamètre via"
#~ msgid "Pad Position"
#~ msgstr "Position Pad"
#~ msgid "Pad Size"
#~ msgstr "Taille Pad"
#~ msgid "Delta"
#~ msgstr "Delta"
#~ msgid "Offset"
#~ msgstr "Offset"
#~ msgid "Pad drill"
#~ msgstr "Diam perçage"
#~ msgid "Netclasses values"
#~ msgstr "Valeurs NetClass"
#~ msgid "Via Min Size"
#~ msgstr "Via Taille Min"
#~ msgid "Track Min Width"
#~ msgstr "Epais.Mini Piste"
#~ msgid "MicroVia Min Size"
#~ msgstr "Diam. Mini MicroVia"
#~ msgid "This is the clearance between pads and the mask"
#~ msgstr "Ceci est l'espace entre pads et le masque"
#~ msgid "Schematic hierarchy navigator"
#~ msgstr "Navigation dans la hiérarchie"
#~ msgid "Show Hidden Pins"
#~ msgstr "Force affichage des pins invisibles"
#~ msgid "Setting Libraries, Directories and others..."
#~ msgstr "Sélectionner les librairies et répertoires"
#~ msgid "Add Lines"
#~ msgstr "Addition de lignes"
#~ msgid "Net highlight"
#~ msgstr "Surbrillance des équipotentielles"
#~ msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change"
#~ msgstr "Valeur incorrecte pour perçage. Pas de changement pour la via"
#~ msgid "Enter new via diameter value:"
#~ msgstr "Entrer une nouvelle valeur du diamètre de via"
#~ msgid "Incorrect entered value. Aborted"
#~ msgstr "Valeur entrée incorrecte. Annulation"
#~ msgid "Too many values in list (max count reached). Aborted"
#~ msgstr "trop de valeurs en liste (compte maxi. atteint). Abandon"
#~ msgid "Enter new track size value:"
#~ msgstr "Entrer la nouvelle valeur le la largeur de piste:"
#~ msgid "Vias:"
#~ msgstr "Vias:"
#~ msgid "Specific Via Drill"
#~ msgstr "Perçage Spécifique"
#~ msgid ""
#~ "Use a specific drill value for all vias that must have a given drill "
#~ "value,\n"
......@@ -13709,127 +14055,184 @@ msgstr "Ajustage opt Page"
#~ "doivent avoir un perçage donné,\n"
#~ "et mettre le trou de la via à cette valeur spécifique en utilisant le "
#~ "menu popup."
#~ msgid "Tracks Custom Widths List:"
#~ msgstr "Liste des Largeurs de Pistes Supplémentaires"
#~ msgid "Adjust size and width for tracks and vias"
#~ msgstr "Ajuster largeur des pistes et diamètre de vias"
#~ msgid "Open the PCBNEW manual"
#~ msgstr "Ouvrir la Documentation de PCBNEW"
#~ msgid "&About PCBNEW"
#~ msgstr "&Au Sujet de PCBNEW"
#~ msgid "Edit Via Drill"
#~ msgstr "Editer Perçage Via"
#~ msgid "Set Via Hole to Default"
#~ msgstr "Ajuste Perçage Via à Défaut"
#~ msgid "Set via hole to a specific value. This specific value is currently"
#~ msgstr ""
#~ "Ajuster diamètre perçage via à une valeur sécifique. Cette valeur "
#~ "spécifique est actuellement"
#~ msgid "Set Via Hole to Specific Value"
#~ msgstr "Ajuste Perçage Via à Valeur Spécifique"
#~ msgid "Set a specific via hole value. This value is currently"
#~ msgstr ""
#~ "Ajuste une valeur spécifique de perçage de la via. Cette valeur est "
#~ "actuellement"
#~ msgid "Change the Current Specific Drill Value"
#~ msgstr "Changer la Valeur du Perçage Spécifique Courant"
#~ msgid "Use this Via Hole as Specific Value"
#~ msgstr "Utiliser ce Perçage de Via comme Valeur Spécifique"
#~ msgid "Export this Via Hole to Others id Vias"
#~ msgstr "Exporte ce Perçage Via aux Autres Semblables."
#~ msgid "Set ALL Via Holes to Default"
#~ msgstr "Ajuste Perçage TOUTES Vias à Défaut"
#~ msgid "Move Segment"
#~ msgstr "Déplace Segment"
#~ msgid "Set Net to NetClass values"
#~ msgstr "Ajuster le Net à la Valeur en NetClass"
#~ msgid "Set ALL Tracks and Vias to NetClass Values"
#~ msgstr "Ajuster TOUTES Pistes et Vias aux Valeurs en NetClass"
#~ msgid "New Width/Size"
#~ msgstr "Nouvelle Largeur/Taille"
#~ msgid "Track %.1f"
#~ msgstr "Piste %.1f"
#~ msgid "Track %.3f"
#~ msgstr "Piste %.3f"
#~ msgid "Via Min Drill"
#~ msgstr "Via Perçage Min"
#~ msgid "MicroVia Min Diameter"
#~ msgstr "Diam. Mini MicroVia"
#~ msgid "MicroVia Min Drill"
#~ msgstr "Micro Via Perçage Min"
#~ msgid "<small>This layer name <b>%s</b> is already existing<br>"
#~ msgstr "<small>Ce nom de couche <b>%s</b> existe déjà<br>"
#~ msgid "Layers Count"
#~ msgstr "Nombre de Couches"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Active"
#~ msgid "Inner 1"
#~ msgstr "Interne 1"
#~ msgid "Remove the currently select Net Class"
#~ msgstr "Supprimer la NetClass actuellement sélectionnée"
#~ msgid ""
#~ "%s: <b>MicroVia Diameter</b> &lt; <b>Minimun MicroVia Diameter</b><br>"
#~ msgstr ""
#~ "%s: <b>Diamètre MicroVia</b> &ge; <b>Diamètre MicroVia Minimum</b><br>"
#~ msgid "line"
#~ msgstr "Ligne"
#~ msgid "invert"
#~ msgstr "invert"
#~ msgid "clock"
#~ msgstr "clock"
#~ msgid "clock inv"
#~ msgstr "clock inv"
#~ msgid "low in"
#~ msgstr "low in"
#~ msgid "low clock"
#~ msgstr "low clock"
#~ msgid "low out"
#~ msgstr "low out"
#~ msgid "Not visible"
#~ msgstr "Invisible"
#~ msgid "Pin Name :"
#~ msgstr "Nom de la pin :"
#~ msgid "Pin Num :"
#~ msgstr "Num de la pin :"
#~ msgid " Pin Options :"
#~ msgstr "Options Pin :"
#~ msgid "Pin Lenght"
#~ msgstr "Longueur Pin"
#~ msgid "No Draw"
#~ msgstr "Invisible"
#~ msgid "Pin Orient:"
#~ msgstr "Pin Orient:"
#~ msgid "Pin Shape:"
#~ msgstr "Forme Pin:"
#~ msgid "3 States"
#~ msgstr "3 Etats"
#~ msgid "Power Out"
#~ msgstr "Power Out"
#~ msgid "Open coll"
#~ msgstr "Coll ouvert"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Ordre"
#~ msgid "Show Current Hotkey List"
#~ msgstr "Afficher Liste Actuelle des Hotkeys"
#~ msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file"
#~ msgstr ""
#~ "Lancer l'éditeur de texte et éditer le fichier de config des hotkeys"
#~ msgid "Hotkey config location"
#~ msgstr "Emplacement des Fichiers des Hotkeys"
#~ msgid "Select hotkey config file location (home directory or kicad tree)"
#~ msgstr ""
#~ "Sélection emplacement des fichiers de config. des hotkeys(\"home\" ou "
#~ "répertoire kicad)"
#~ msgid "Copper layers setup"
#~ msgstr "Réglage des Couches Cuivre"
#~ msgid "EESchema Annotation"
#~ msgstr "Annotation des composants"
#~ msgid "Show Vias Sketch mode"
#~ msgstr "Afficher vias en mode contour"
#~ msgid "Show Vias in Sketch Mode"
#~ msgstr "Afficher Vias en Mode Contour"
#~ msgid "Default Via Drill"
#~ msgstr "Perçage vias par défaut"
#~ msgid ""
#~ "Enter the default via drill diameter\n"
#~ "All vias drills not set to a specific drill value will have this drill "
......@@ -13838,311 +14241,452 @@ msgstr "Ajustage opt Page"
#~ "Entrer le preçage des vias par défault\n"
#~ "Tous les perçages de vias non ajusté à une valeur spécifique auront cette "
#~ "valeur de perçage."
#~ msgid "Copper &Layers"
#~ msgstr "Couches &Cuivre."
#~ msgid "Select copper layers count and layers names"
#~ msgstr "Sélection du nombre de couches cuivre et du nom des couches"
#~ msgid "Active copper layers count selection"
#~ msgstr "Sélection su nombre de couches cuivre actives"
#~ msgid "Options :"
#~ msgstr "Options :"
#~ msgid "Void"
#~ msgstr "Sans"
#~ msgid "BgFilled"
#~ msgstr "Fond Plein"
#~ msgid "Fill:"
#~ msgstr "Remplissage:"
#~ msgid "Graphic shape properties"
#~ msgstr "Propriétés du dessin"
#~ msgid "Unable to create temporary file "
#~ msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire "
#~ msgid "Create temporary file "
#~ msgstr "Création fichier temporaire "
#~ msgid "Unable to find data file "
#~ msgstr "Impossible de trouver le fichier de données "
#~ msgid "Reading autorouter data file "
#~ msgstr "Lecture fichier données de l'autorouteur"
#~ msgid "Global Autoroute"
#~ msgstr "Autoroutage global"
#~ msgid "Global AutoRouter"
#~ msgstr "Autorouteur Global"
#~ msgid "Read Global AutoRouter Data"
#~ msgstr "Lire Données de L'autorouteur global"
#~ msgid "Seg Len"
#~ msgstr "Long. Seg."
#~ msgid "FileName"
#~ msgstr "Nom Fichier"
#~ msgid "Ref"
#~ msgstr "Ref"
#~ msgid "Pwr Symb"
#~ msgstr "Symb Alim"
#~ msgid "Val"
#~ msgstr "Val"
#~ msgid "RefLib"
#~ msgstr "RefLib"
#~ msgid "Lib"
#~ msgstr "Lib"
#~ msgid "By Lib Browser"
#~ msgstr "Par Visualisateur libs"
#~ msgid "field %d does not have the correct number of parameters"
#~ msgstr "le champ %d n'a pas le nombre correct de parametres"
#~ msgid "field %d text orientation parameter <%c> is not valid"
#~ msgstr "champ %d parametre d'orientation de texte<%c> non valide"
#~ msgid "field %d text visible parameter <%c> is not valid"
#~ msgstr "champ %d parametre de visibilité de texte<%c> non valide"
#~ msgid "Seg"
#~ msgstr "Seg"
#~ msgid "Change track width (entire NET) ?"
#~ msgstr "Change largeur piste ( NET complet) ?"
#~ msgid "Edit All Via Sizes"
#~ msgstr "Editer TOUTES Vias"
#~ msgid "Edit All Track Sizes"
#~ msgstr "Editer TOUTES Pistes"
#~ msgid "Change Width"
#~ msgstr "Change Largeur"
#~ msgid "Change Net"
#~ msgstr "Change Net"
#, fuzzy
#~ msgid "Oriention"
#~ msgstr "Orientation"
#~ msgid "Micro Via Size"
#~ msgstr "Diamètre Micro Via"
#~ msgid "This is the clearance between tracks, vias and pads for DRC."
#~ msgstr "Ceci est l'isolation entre pistes, vias et pads pour le calcul DRC."
#~ msgid "Create pins for convert items."
#~ msgstr "Créér les pins des unitées converties."
#~ msgid "Part as \"De Morgan\" anymore"
#~ msgstr "Le composant a une représentation convertie"
#~ msgid "Delete Convert items"
#~ msgstr "Suppression des éléments convertis"
#~ msgid "Component Creation"
#~ msgstr "Création Composant"
#~ msgid "Track Width: %s Vias Size : %s"
#~ msgstr "Larg. piste: %s Diam Vias : %s"
#~ msgid "none selected"
#~ msgstr "Pas de sélection"
#~ msgid "TextPCB properties"
#~ msgstr "Propriétés des textes PCB"
#~ msgid " Convert"
#~ msgstr " Convert"
#~ msgid " Normal"
#~ msgstr " Normal"
#~ msgid "Zoom page"
#~ msgstr "Zoom page"
#~ msgid " Pins Test OK!"
#~ msgstr " Test Pins OK!"
#~ msgid "Add Pin"
#~ msgstr "Addition de \"pins\""
#~ msgid "Add Rectangle"
#~ msgstr "Addition de rectangles"
#~ msgid "Add Circle"
#~ msgstr "Addition de cercle"
#~ msgid "Add Arc"
#~ msgstr "Addition d' arc"
#~ msgid "Anchor"
#~ msgstr "Ancre"
#~ msgid "Best zoom"
#~ msgstr "Meilleur Zoom"
#~ msgid "zoom - (F2)"
#~ msgstr "zoom - (F2)"
#~ msgid "redraw (F3)"
#~ msgstr "Redessin (F3)"
#~ msgid "1:1 zoom"
#~ msgstr "1:1 zoom"
#~ msgid "Add Pins"
#~ msgstr "Addition de \"pins\""
#~ msgid "The <b>track</b> minimum size is bigger than the size<br>"
#~ msgstr "La <b>track</b>taille minimum est plus grande que la taille<br>"
#~ msgid "The <b>via</b> minimum size is bigger than the size<br>"
#~ msgstr "La taille minimum de<b>via</b>est plus grande que la taille<br>"
#~ msgid " Ok\n"
#~ msgstr " Ok\n"
#~ msgid "List unconnected pads"
#~ msgstr "Liste pads non connectés"
#~ msgid "Net classes:"
#~ msgstr "Classes d'Equipotentielles:"
#~ msgid "Vias size"
#~ msgstr "Diamètre via"
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "Special"
#~ msgid "Save current loaded library on disk (file update)"
#~ msgstr ""
#~ "Sauver librairie chargée courante sur disque (mise à jour du fichier)"
#~ msgid "Create a new library an save current component into"
#~ msgstr "Créer une nouvelle librairie et y sauver le composant"
#~ msgid "show as \"De Morgan\" normal part"
#~ msgstr "Afficher sous représentation normale"
#~ msgid "show as \"De Morgan\" convert part"
#~ msgstr "Afficher sous présentation \" De Morgan\""
#~ msgid "Documents"
#~ msgstr "Documents"
#~ msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)"
#~ msgstr "Cmp courant: <%s> (est Alias de <%s>)"
#~ msgid "Error: Root Part <%s> not found"
#~ msgstr "Erreur: Root Part <%s> non trouvé"
#~ msgid "Current Part: <%s>"
#~ msgstr "Cmp Courant: <%s>"
#~ msgid ""
#~ "This name is an existing alias of the component\n"
#~ "Aborting"
#~ msgstr ""
#~ "Ce nom est celui d'un alias existant du composant\n"
#~ "Abandon."
#~ msgid "Ok to Delete Alias LIST"
#~ msgstr "Ok pour effacer la LISTE des Alias"
#~ msgid "This is the Root Part"
#~ msgstr "Ceci est le composant racine"
#~ msgid "Already in use"
#~ msgstr "Déjà en usage"
#~ msgid " is Current Selected Alias!"
#~ msgstr " est l' Alias actuellement sélectionné!"
#~ msgid "New FootprintFilter:"
#~ msgstr "Nouveau Filtre de Modules:"
#~ msgid " Part: "
#~ msgstr "Composant "
#~ msgid " (Power Symbol)"
#~ msgstr " (Symbole Alimentation)"
#~ msgid "Component \""
#~ msgstr "Composant \""
#~ msgid "\" not found."
#~ msgstr "\" non trouvé"
#~ msgid "Component library <%s> does not have any entries to delete."
#~ msgstr "La librairie de composants <%s> n'a aucun élément à supprimer"
#~ msgid "Delete component \""
#~ msgstr "Suppression Composant \""
#~ msgid "\" from library \""
#~ msgstr "\" de la librairie \""
#~ msgid "Clear old component from screen (changes will be lost)?"
#~ msgstr ""
#~ "Supprimer l'ancien composant de l'écran (les changements seront perdus)?"
#~ msgid "\" exists in library \""
#~ msgstr "\" existe en librairie \""
#~ msgid "Failed to create archive lib file "
#~ msgstr "Impossible de créer le fichier librairie archive "
#~ msgid "Failed to create doc lib file "
#~ msgstr "Impossible de créer le fichier lib document"
#~ msgid "could not open file"
#~ msgstr "ne peut ouvrir le fichier"
#~ msgid "header read error"
#~ msgstr "erreur lecture entête"
#~ msgid "File is empty"
#~ msgstr "Fichier vide"
#~ msgid "No Part to Save"
#~ msgstr "Pas de composant à sauver"
#~ msgid "No Active Library"
#~ msgstr "Pas de Librairie Active"
#~ msgid "Select Component (%d items)"
#~ msgstr "Sélection composant (%d items)"
#~ msgid "Component not found"
#~ msgstr "Composant non trouvé"
#~ msgid "Component %s saved in %s"
#~ msgstr "Composant %s sauvé en %s"
#~ msgid "Select component (%d items)"
#~ msgstr "Sélection composant (%d items)"
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "Sélection"
#~ msgid "Symbol File is void"
#~ msgstr "Fichier Symbole vide"
#~ msgid "Library <%s> not found"
#~ msgstr "Librairie %s non trouvée"
#~ msgid "File <%s> is empty!"
#~ msgstr "Fichier <%s> vide!"
#~ msgid "> is empty!"
#~ msgstr "> est vide"
#~ msgid "Library <"
#~ msgstr "Librairie <"
#~ msgid "Segment is being edited"
#~ msgstr "Segment en cours d'édition"
#~ msgid "Copper"
#~ msgstr "Cuivre"
#~ msgid "Reference or Value cannot be deleted"
#~ msgstr "Référence ou Valeur ne peut être effacée"
#~ msgid "Delete [%s]"
#~ msgstr "Supprimer [%s]"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Echelle"
#~ msgid "Scale X"
#~ msgstr "Echelle X"
#~ msgid "Scale Y"
#~ msgstr "Echelle Y"
#~ msgid "Block Invert"
#~ msgstr "Inversion Bloc"
#~ msgid "Current Board will be lost ?"
#~ msgstr "Le C.I. courant sera perdu ?"
#~ msgid "Delete Zones ?"
#~ msgstr "Effacer Zones ?"
#~ msgid "Delete Board edges ?"
#~ msgstr "Effacement contour PCB"
#~ msgid "Delete draw items?"
#~ msgstr "Suppression éléments graphiques?"
#~ msgid "Delete Modules?"
#~ msgstr "Effacement des Modules?"
#~ msgid "Delete zones"
#~ msgstr "SuppressionZones"
#~ msgid "Zone rotation"
#~ msgstr "Rotation Zones"
#~ msgid "Block mirroring"
#~ msgstr "Bloc Miroir"
#~ msgid "No component"
#~ msgstr "Pas de composants"
#~ msgid "Sorting Nets"
#~ msgstr "Tri des Nets"
#~ msgid "Bad Bus Label: "
#~ msgstr "Mauvais label de Bus: "
#~ msgid "<%s> is not a valid Kicad PCB foot print library"
#~ msgstr "<%s> n'est pas un fichier librairie module Kicad PCB valide."
#~ msgid ""
#~ "Unexpected end of file occurred while parsing PCB foot print library <%s>."
#~ msgstr ""
#~ "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse de la librairie de modules "
#~ "PCB <%s>."
#~ msgid ""
#~ "The following mdc files could not be found:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "The following fichiers mdc could not be found:\n"
#~ "\n"
#~ msgid "sheet %s (loc X=%f, Y=%f): %s\n"
#~ msgstr "feuille %s (pos X=%f, Y=%f): %s\n"
#~ msgid "ERC finished, no error\n"
#~ msgstr "ERC finie, pas d'erreur\n"
#~ msgid "%s: Cmp %s, Pin %s (%s) connected to Cmp %s, Pin %s (%s) (net %d)"
#~ msgstr "%s: Cmp %s, Pin %s (%s) connectée à Cmp %s, Pin %s (%s) (net %d)"
#~ msgid "ERC control"
#~ msgstr "Contrôle ERC"
#~ msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n"
#~ msgstr "ERC: %s (X= %2.3f pouces, Y= %2.3f pouces\n"
#~ msgid "Last Warnings: "
#~ msgstr "-> Dern. Warnings: "
#~ msgid "Last Errors: "
#~ msgstr "-> Dern. Erreurs: "
#~ msgid "erc"
#~ msgstr "erc"
#~ msgid "Could not open PCB foot print library document file <%s>."
#~ msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier documentation de module <%s>."
#~ msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
#~ msgstr "Type Err(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
#~ msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
#~ msgstr "Type Err (%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
#~ msgid "Org = Centre"
#~ msgstr "Org = Centre"
#~ msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center"
#~ msgstr "Origine des tracés au centre de la feuille"
#~ msgid "unable to reopen file <%s>"
#~ msgstr "Ne peut pas réouvrir fichier <%s>"
#~ msgid "Include Tests For:"
#~ msgstr "Inclure Tests Pour:"
#~ msgid "Pad to pad"
#~ msgstr "Pad à pad"
#~ msgid "Include tests for clearances between pad to pads"
#~ msgstr "Inclure test de l'isolation entre pads"
#~ msgid "Include zones in clearance or unconnected tests"
#~ msgstr "Inclure zones dans les test d'isolation et tests de nonconnexion"
#~ msgid "Pick a filename interactively"
#~ msgstr "Choisir un nom de fichier interactivement"
#~ msgid "Doc:"
#~ msgstr "Doc:"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Taille:"
......@@ -265,7 +265,7 @@ bool DIALOG_SVG_PRINT::DrawPage( const wxString& FullFileName,
SetLocaleTo_C_standard(); // Switch the locale to standard C (needed
// to print floating point numbers like
// 1.3)
panel->PrintPage( &dc, aPrint_Frame_Ref, m_PrintMaskLayer, false, &s_Parameters);
m_Parent->PrintPage( &dc, aPrint_Frame_Ref, m_PrintMaskLayer, false, &s_Parameters);
SetLocaleTo_Default(); // revert to the current locale
screen->m_IsPrinting = false;
panel->m_ClipBox = tmp;
......
......@@ -6,8 +6,8 @@
#include "gr_basic.h"
#include "common.h"
#include "class_drawpanel.h"
#include "pcbnew.h"
#include "wxPcbStruct.h"
#include "class_board_design_settings.h"
#include "pcbplot.h"
#include "printout_controler.h"
......@@ -29,7 +29,7 @@ static void Print_Module( WinEDA_DrawPanel* aPanel, wxDC* aDC, MODULE* aModule,
* @param aPrintMirrorMode = true to plot mirrored
* @param aData = a pointer to an optional data (NULL if not used)
*/
void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
void WinEDA_PcbFrame::PrintPage( wxDC* aDC,
bool aPrint_Sheet_Ref,
int aPrintMaskLayer,
bool aPrintMirrorMode,
......@@ -39,8 +39,7 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
int drawmode = GR_COPY;
DISPLAY_OPTIONS save_opt;
TRACK* pt_piste;
WinEDA_BasePcbFrame* frame = (WinEDA_BasePcbFrame*) m_Parent;
BOARD* Pcb = frame->GetBoard();
BOARD* Pcb = GetBoard();
int defaultPenSize = 50;
PRINT_PARAMETERS * printParameters = (PRINT_PARAMETERS*) aData; // can be null
......@@ -63,21 +62,21 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
DisplayOpt.DisplayViaFill = false;
}
frame->m_DisplayPadFill = DisplayOpt.DisplayPadFill;
frame->m_DisplayViaFill = DisplayOpt.DisplayViaFill;
frame->m_DisplayPadNum = DisplayOpt.DisplayPadNum = false;
bool nctmp = frame->GetBoard()->IsElementVisible(NO_CONNECTS_VISIBLE);
frame->GetBoard()->SetElementVisibility(NO_CONNECTS_VISIBLE, false);
m_DisplayPadFill = DisplayOpt.DisplayPadFill;
m_DisplayViaFill = DisplayOpt.DisplayViaFill;
m_DisplayPadNum = DisplayOpt.DisplayPadNum = false;
bool nctmp = GetBoard()->IsElementVisible(NO_CONNECTS_VISIBLE);
GetBoard()->SetElementVisibility(NO_CONNECTS_VISIBLE, false);
DisplayOpt.DisplayPadIsol = false;
DisplayOpt.DisplayModEdge = FILLED;
DisplayOpt.DisplayModText = FILLED;
frame->m_DisplayPcbTrackFill = DisplayOpt.DisplayPcbTrackFill = FILLED;
m_DisplayPcbTrackFill = DisplayOpt.DisplayPcbTrackFill = FILLED;
DisplayOpt.ShowTrackClearanceMode = DO_NOT_SHOW_CLEARANCE;
DisplayOpt.DisplayDrawItems = FILLED;
DisplayOpt.DisplayZonesMode = 0;
DisplayOpt.DisplayNetNamesMode = 0;
m_PrintIsMirrored = aPrintMirrorMode;
DrawPanel->m_PrintIsMirrored = aPrintMirrorMode;
// The OR mode is used in color mode, but be aware the backgroud *must be
// BLACK. In the print page dialog, we first plrint in BLACK, and after
......@@ -99,7 +98,7 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
if( ( ( 1 << item->GetLayer() ) & aPrintMaskLayer ) == 0 )
break;
item->Draw( this, aDC, drawmode );
item->Draw( DrawPanel, aDC, drawmode );
break;
case TYPE_MARKER_PCB:
......@@ -119,14 +118,14 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
int rayon = pt_piste->m_Width >> 1;
int color = g_ColorsSettings.GetItemColor(VIAS_VISIBLE+pt_piste->m_Shape);
GRSetDrawMode( aDC, drawmode );
GRFilledCircle( &m_ClipBox, aDC,
GRFilledCircle( &DrawPanel->m_ClipBox, aDC,
pt_piste->m_Start.x,
pt_piste->m_Start.y,
rayon,
0, color, color );
}
else
pt_piste->Draw( this, aDC, drawmode );
pt_piste->Draw( DrawPanel, aDC, drawmode );
}
pt_piste = Pcb->m_Zone;
......@@ -134,7 +133,7 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
{
if( ( aPrintMaskLayer & pt_piste->ReturnMaskLayer() ) == 0 )
continue;
pt_piste->Draw( this, aDC, drawmode );
pt_piste->Draw( DrawPanel, aDC, drawmode );
}
......@@ -145,7 +144,7 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
if( ( aPrintMaskLayer & ( 1 << zone->GetLayer() ) ) == 0 )
continue;
zone->DrawFilledArea( this, aDC, drawmode );
zone->DrawFilledArea( DrawPanel, aDC, drawmode );
}
// Draw footprints, this is done at last in order to print the pad holes in
......@@ -155,7 +154,7 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
D_PAD::m_PadSketchModePenSize = defaultPenSize;
for( ; Module != NULL; Module = Module->Next() )
{
Print_Module( this, aDC, Module, drawmode, aPrintMaskLayer, drillShapeOpt );
Print_Module( DrawPanel, aDC, Module, drawmode, aPrintMaskLayer, drillShapeOpt );
}
D_PAD::m_PadSketchModePenSize = tmp;
......@@ -179,7 +178,7 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
diameter = min( SMALL_DRILL, pt_piste->GetDrillValue());
else
diameter = pt_piste->GetDrillValue();
GRFilledCircle( &m_ClipBox, aDC,
GRFilledCircle( &DrawPanel->m_ClipBox, aDC,
pt_piste->m_Start.x, pt_piste->m_Start.y,
diameter/2,
0, color, color );
......@@ -189,16 +188,16 @@ void WinEDA_DrawPanel::PrintPage( wxDC* aDC,
}
if( aPrint_Sheet_Ref )
m_Parent->TraceWorkSheet( aDC, GetScreen(), defaultPenSize );
TraceWorkSheet( aDC, GetScreen(), defaultPenSize );
m_PrintIsMirrored = false;
DrawPanel->m_PrintIsMirrored = false;
DisplayOpt = save_opt;
frame->m_DisplayPcbTrackFill = DisplayOpt.DisplayPcbTrackFill;
frame->m_DisplayPadFill = DisplayOpt.DisplayPadFill;
frame->m_DisplayViaFill = DisplayOpt.DisplayViaFill;
frame->m_DisplayPadNum = DisplayOpt.DisplayPadNum;
frame->GetBoard()->SetElementVisibility(NO_CONNECTS_VISIBLE, nctmp);
m_DisplayPcbTrackFill = DisplayOpt.DisplayPcbTrackFill;
m_DisplayPadFill = DisplayOpt.DisplayPadFill;
m_DisplayViaFill = DisplayOpt.DisplayViaFill;
m_DisplayPadNum = DisplayOpt.DisplayPadNum;
GetBoard()->SetElementVisibility(NO_CONNECTS_VISIBLE, nctmp);
}
......
......@@ -280,7 +280,7 @@ void BOARD_PRINTOUT_CONTROLER::DrawPage()
g_DrawBgColor = WHITE;
/* when printing in color mode, we use the graphic OR mode that gives the same look as the screen
* But because the backgroud is white when printing, we must use a trick:
* But because the background is white when printing, we must use a trick:
* In order to plot on a white background in OR mode we must:
* 1 - Plot all items in black, this creates a local black backgroud
* 2 - Plot in OR mode on black "local" background
......@@ -288,11 +288,11 @@ void BOARD_PRINTOUT_CONTROLER::DrawPage()
if( !m_PrintParams.m_Print_Black_and_White )
{ // Creates a "local" black background
GRForceBlackPen( true );
panel->PrintPage( dc, 0, m_PrintParams.m_PrintMaskLayer, printMirror, &m_PrintParams );
m_Parent->PrintPage( dc, 0, m_PrintParams.m_PrintMaskLayer, printMirror, &m_PrintParams );
GRForceBlackPen( false );
}
panel->PrintPage( dc, 0, m_PrintParams.m_PrintMaskLayer, printMirror, &m_PrintParams );
m_Parent->PrintPage( dc, 0, m_PrintParams.m_PrintMaskLayer, printMirror, &m_PrintParams );
g_DrawBgColor = bg_color;
m_Parent->GetBaseScreen()->m_IsPrinting = false;
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment