Commit 52340497 authored by jerryjacobs's avatar jerryjacobs

Dutch language update

 - 137 strings translated
 - 182 strings left
 - 319 fuzzy strings
parent 7457789d
No preview for this file type
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-09 23:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09 23:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-10 19:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-10 20:54+0100\n"
"Last-Translator: Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -250,9 +250,8 @@ msgstr "DRC fout, afgebroken"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:335
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:391
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:721
#, fuzzy
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Oppervlakte: DRC omlijning fout"
msgstr "Oppervlakte: DRC omlijnings fout"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:604
#, fuzzy
......@@ -260,18 +259,16 @@ msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "DRC fout: dit startpunt is te dicht of in een oppervlakte"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:666
#, fuzzy
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "DRC fout: dit oppervlakte sluiten creeert een DRC fout met een andere oppervlakte"
msgstr "DRC fout: dit oppervlakte sluiten creeert een drc fout met een andere oppervlakte"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:903
msgid "No Net"
msgstr "Geen Net"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Edit Pads Global"
msgstr "Bewerk Pads Globaal"
msgstr "Pads Globaal Bewerken"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:91
msgid "Pad Settings..."
......@@ -282,7 +279,6 @@ msgid "Change Module"
msgstr "Verander Module"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Change ID Modules"
msgstr "Verander ID Modules"
......@@ -336,9 +332,8 @@ msgid "Layer Filter"
msgstr "Laag Filter"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Orient Filter"
msgstr "Orient Filter"
msgstr "Orientatie Filter"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:136
msgid "Change Items :"
......@@ -357,7 +352,6 @@ msgid "Change Drill"
msgstr "Boor Veranderen"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Change Orientation"
msgstr "Verander Orientatie"
......@@ -402,7 +396,7 @@ msgid "Module exported in file <%s>"
msgstr "Module geexporteerd naar bestand <%s>"
#: pcbnew/librairi.cpp:246
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Ok to delete module %s in library %s"
msgstr "Ok om module %s te verwijderen in bibliotheek %s"
......@@ -447,7 +441,6 @@ msgstr "Module [%s] niet gevonden"
#: cvpcb/genequiv.cpp:42
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75
#: common/hotkeys_basic.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Unable to create "
msgstr "Kan niet creeren"
......@@ -490,11 +483,12 @@ msgid "File %s is not a eeschema library"
msgstr "Bestand %s is niet een eeschema bibliotheek"
#: pcbnew/librairi.cpp:576
#, fuzzy
msgid ""
"Module exists\n"
" Line: "
msgstr "Module exists Line "
msgstr ""
"Module bestaat\n"
" Regel: "
#: pcbnew/librairi.cpp:695
msgid "Component "
......@@ -509,21 +503,18 @@ msgid " replaced in "
msgstr " verplaatst in"
#: pcbnew/librairi.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Module Reference:"
msgstr "Module Referentie:"
#: pcbnew/librairi.cpp:723
#, fuzzy
msgid "Create module"
msgstr "Wijzig module"
msgstr "Creeer module"
#: pcbnew/librairi.cpp:775
msgid "Active Lib:"
msgstr "Actieve Bibliotheek:"
#: pcbnew/librairi.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Module Editor (lib: "
msgstr "Module Editor (bib: "
......@@ -536,7 +527,6 @@ msgid "Create error "
msgstr "Creëer fout"
#: pcbnew/autorout.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Net not selected"
msgstr "Net niet geselecteerd"
......@@ -561,9 +551,8 @@ msgid "Pcbnew is already running, Continue?"
msgstr "PCBnew is al gestart. Doorgaan?"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Module Editor: Module modified! Continue?"
msgstr "Module Editor: module veranderd! Doorgaan?"
msgstr "Module Editor: Module veranderd! Doorgaan?"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40
msgid "Module properties"
......@@ -689,7 +678,6 @@ msgid "Orient"
msgstr "Orientatie"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Orientation (in 0.1 degrees)"
msgstr "Orientatie (0.1 graden)"
......@@ -706,12 +694,10 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Attributen"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:320
#, fuzzy
msgid "Use this attribute for most non smd components"
msgstr "Gebruik dit attribut voor de meeste -geen- smd componenten"
msgstr "Gebruik dit attribuut voor de meeste -geen- smd componenten"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:322
#, fuzzy
msgid ""
"Use this attribute for smd components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
......@@ -720,7 +706,6 @@ msgstr ""
"Alleen componenten met deze optie worden in het bestand voor voetprint positie lijst geplaatst"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)"
msgstr "Gebruik dit attribuut voor \"virtueel\" componenten getekend op het bord ( zoals een oude ISA PC bus connector )"
......@@ -737,24 +722,20 @@ msgid "Move and Auto Place"
msgstr "Verplaats en Automatisch Plaatsen"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Inschakelen van sneltoets navigatie commandos en Auto Plaatsen"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Uitschakelen van sneltoets navigatie commandos en Auto Plaatsen"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Rotation 90 degree"
msgstr "Orientatie (0.1 graden)"
msgstr "Rotatie 90 graden"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Rotation 180 degree"
msgstr "Orientatie (0.1 graden)"
msgstr "Rotatie 180 graden"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405
msgid "3D Shape Name"
......@@ -790,7 +771,6 @@ msgid "3D Shape:"
msgstr "3D Vorm:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Reference or Value cannot be deleted"
msgstr "Referentie of Waarde kan niet worden verwijderd"
......@@ -847,7 +827,6 @@ msgid "Delete Markers"
msgstr "Verwijder Markers"
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Clear Board"
msgstr "Schoon Bord"
......@@ -932,7 +911,6 @@ msgid "No edge PCB, Unknown board size!"
msgstr "Geen hoek PCB, Onbekend bord grote!"
#: pcbnew/autoplac.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Cols"
msgstr "Cols"
......@@ -941,7 +919,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Lijnen"
#: pcbnew/autoplac.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Cells."
msgstr "Cells."
......@@ -966,19 +943,16 @@ msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: pcbnew/editpads.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Offset"
msgstr "Beginwaarde"
#: pcbnew/editpads.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Pad drill"
msgstr "Boor laden"
msgstr "Pad boor"
#: pcbnew/editpads.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Pad Orientation (in 0.1 degrees)"
msgstr "Orientatie (0.1 graden)"
msgstr "Pad Orientatie (0.1 graden)"
#: pcbnew/editpads.cpp:388
#, fuzzy
......@@ -1088,52 +1062,42 @@ msgid "Item to find:"
msgstr "Component naam:"
#: pcbnew/find.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Find Item"
msgstr "Vindt Item"
msgstr "Zoek Item"
#: pcbnew/find.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Find Next Item"
msgstr "Vindt Volgende Item"
msgstr "Zoek Volgende Item"
#: pcbnew/find.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Find Marker"
msgstr "Vindt Marker"
msgstr "Zoek Marker"
#: pcbnew/find.cpp:280
#, fuzzy
msgid "Find Next Marker"
msgstr "Vindt Volgende Marker"
msgstr "Zoek Volgende Marker"
#: pcbnew/block.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Include Modules"
msgstr "Modules inbegrijpen"
#: pcbnew/block.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Include tracks"
msgstr "Sporen inbegrijpen"
#: pcbnew/block.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Include zones"
msgstr "Zones inbegrijpen"
#: pcbnew/block.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Include Text on copper layers"
msgstr "Tekst op koper lagen inbegrijpen"
#: pcbnew/block.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Include drawings"
msgstr "Tekeningen inbegrijpen"
#: pcbnew/block.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Include board outline layer"
msgstr "Bord omlijning laag inbegrijpen"
......@@ -1186,17 +1150,14 @@ msgid "Add Zones"
msgstr "Zones Toevoegen"
#: pcbnew/edit.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!"
msgstr "Waarschuwing: Weergave Zone is UIT!!!"
msgstr "Waarschuwing: Zone Weergave is UIT!!!"
#: pcbnew/edit.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Laag Uitlijning Doel Toevoegen"
msgstr "Laag Uitlijning Doel Plaatsen"
#: pcbnew/edit.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Adjust Zero"
msgstr "Naar Nul afstellen"
......@@ -1221,12 +1182,10 @@ msgid "Add Dimension"
msgstr "Maat Toevoegen"
#: pcbnew/edit.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Net Highlight"
msgstr "Net Accentueren"
#: pcbnew/edit.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Lokaal Ratsnest"
......@@ -1268,7 +1227,6 @@ msgstr "Standaard"
#: pcbnew/class_track.cpp:894
#: pcbnew/class_module.cpp:1101
#, fuzzy
msgid "Stat"
msgstr "Stat"
......@@ -1309,7 +1267,6 @@ msgid "Inches"
msgstr "Inch"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Drill Units:"
msgstr "Boor Eenheden:"
......@@ -1331,9 +1288,8 @@ msgid "keep zeros"
msgstr "behoud nullen"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Zeros Format"
msgstr "Nullen formaat"
msgstr "Nullen Formaat"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:180
msgid "Choose excellon numbers notation"
......@@ -1357,7 +1313,6 @@ msgid "auxiliary axis"
msgstr "Aanvullende as"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Drill Origin:"
msgstr "Boor Origin:"
......@@ -1385,15 +1340,13 @@ msgstr "Boor Layout:"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:211
msgid "Creates a drill map in PS or HPGL format"
msgstr ""
msgstr "Creeer een boor kaart in PS of HPGL formaat"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Drill report"
msgstr "Boor rapport"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Drill Report:"
msgstr "Boor Rapport:"
......@@ -1440,7 +1393,6 @@ msgid "Info:"
msgstr "Info:"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Default Vias Drill:"
msgstr "Standaard Vias Boor:"
......@@ -1898,9 +1850,8 @@ msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
msgstr "Kan segment niet verslepen: twee"
#: pcbnew/cotation.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Dimension properties"
msgstr "Afmeting Instellingen"
msgstr "Afmeting instellingen"
#: pcbnew/cotation.cpp:113
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:194
......@@ -1930,12 +1881,10 @@ msgid "Layer:"
msgstr "Laag:"
#: pcbnew/clean.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Delete unconnected tracks:"
msgstr "Verwijder onverbonden sporen:"
#: pcbnew/clean.cpp:198
#, fuzzy
msgid "ViaDef"
msgstr "ViaDef"
......@@ -1968,7 +1917,6 @@ msgid "DRC Control:"
msgstr "DRC Controlle:"
#: pcbnew/clean.cpp:715
#, fuzzy
msgid "NetCtr"
msgstr "NetCtr"
......@@ -1989,12 +1937,10 @@ msgid "Max"
msgstr "Max"
#: pcbnew/clean.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "Segm"
msgstr "Segm"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:33
#, fuzzy
msgid ""
"Show active layer selections\n"
"and select layer pair for route and place via"
......@@ -2007,7 +1953,6 @@ msgid "New board"
msgstr "&Nieuw bord"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Open existing board"
msgstr "Open bestaand bord"
......@@ -2016,14 +1961,12 @@ msgid "Save board"
msgstr "Bord opslaan"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Page settings (size, texts)"
msgstr "Pagina instellingen (grote, teksten)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Open module editor"
msgstr "Open Module Editor"
msgstr "Open module editor"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238
#: eeschema/tool_sch.cpp:65
......@@ -2197,12 +2140,10 @@ msgstr "Zones Tonen"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Show Pads Sketch"
msgstr "Pads Schets Weergeven"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Show Tracks Sketch"
msgstr "Sporen Schets Weergeven"
......@@ -2221,7 +2162,6 @@ msgstr ""
" Dit is een erg experimentele optie (onder ontwikkeling)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Net highlight"
msgstr "Net accentueren"
......@@ -2280,7 +2220,6 @@ msgid "Delete items"
msgstr "Verwijder items"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Offset adjust for drill and place files"
msgstr "Beginwaarde afstelling voor boor en plaats bestanden"
......@@ -2364,7 +2303,6 @@ msgid "Module Selection:"
msgstr "Module Selectie:"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:167
#, fuzzy
msgid ""
"Select how footprints are reconized:\n"
"by their reference (U1, R3...) (normal setting)\n"
......@@ -2403,7 +2341,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Bad Tracks Deletion:"
msgstr "Slecht Sporen Verwijdering:"
......@@ -2433,6 +2370,8 @@ msgid ""
"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
"Note: only not locked footprints will be removed"
msgstr ""
"Verwijder voetprinten gevonden op het bord maar niet in de netlijst\n"
"Opmerking: alleen niet vergrendelde voetprinten worden verwijderd"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:212
msgid "Browse Netlist Files"
......@@ -2452,7 +2391,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:226
msgid "Rebuild Board Connectivity"
msgstr ""
msgstr "Herbouwen Bord Connectiviteit"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:228
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
......@@ -2477,7 +2416,6 @@ msgid "Netlist Selection:"
msgstr "Netlijst Selectie:"
#: pcbnew/class_pad.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Unknown Pad shape"
msgstr "Onbekende Pad vorm"
......@@ -2581,7 +2519,7 @@ msgstr "Ja"
#: pcbnew/dsn.cpp:502
msgid "Line length exceeded"
msgstr ""
msgstr "Lijn lengte overschreden"
#: pcbnew/dsn.cpp:616
msgid "in file"
......@@ -2593,7 +2531,7 @@ msgstr "op lijn"
#: pcbnew/dsn.cpp:618
msgid "at offset"
msgstr ""
msgstr "bij beginwaarde"
#: pcbnew/dsn.cpp:666
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
......@@ -2617,7 +2555,7 @@ msgstr "Wijzig module"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:113
msgid "Change same modules"
msgstr ""
msgstr "Verander dezelfde modules"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:119
msgid "Ch. same module+value"
......@@ -2704,12 +2642,12 @@ msgstr "Spoor %.3f"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:77
#, c-format
msgid "Via %.1f"
msgstr "Doormetalisering %.1f"
msgstr "Via %.1f"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:79
#, c-format
msgid "Via %.3f"
msgstr "Doormetalisering %.3f"
msgstr "Via %.3f"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:127
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:196
......@@ -2728,7 +2666,6 @@ msgid "Unlock Module"
msgstr "Ontgrendel Module"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Auto Place Module"
msgstr "Module automatisch plaatsen"
......@@ -2796,7 +2733,6 @@ msgid "Get and Move Footprint"
msgstr "Selecteer en Verplaats Voetprint"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Fill or Refill All Zones"
msgstr "Vul of Hervul Alle Zones"
......@@ -2818,18 +2754,16 @@ msgid "Select Track Width"
msgstr "Selecteer Spoor Breedte"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Select Layer Pair for Vias"
msgstr "Selecteer Laag Paar:"
msgstr "Selecteer Laag Paar voor Vias"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Footprint Documentation"
msgstr "Voetprint documentatie"
msgstr "Voetprint Documentatie"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:387
msgid "Glob Move and Place"
msgstr ""
msgstr "Glob Verplaatsen en Plaatsen"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:389
msgid "Unlock All Modules"
......@@ -2861,11 +2795,11 @@ msgstr "Autoplaats Volgende Module"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:402
msgid "Orient All Modules"
msgstr ""
msgstr "Orient. Alle Modules"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:409
msgid "Global Autoroute"
msgstr ""
msgstr "Globaal Autorouten"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:411
msgid "Select Layer Pair"
......@@ -2876,9 +2810,8 @@ msgid "Autoroute All Modules"
msgstr "Autoroute Alle Modules"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:415
#, fuzzy
msgid "Reset Unrouted"
msgstr "Lijst Onverbonden"
msgstr "Reset Ongeroute"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:420
msgid "Global AutoRouter"
......@@ -2920,9 +2853,8 @@ msgid "Drag Via"
msgstr "Sleep Via"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:486
#, fuzzy
msgid "Edit Via Drill"
msgstr "Bewerk Tekening"
msgstr "Bewerk Via Boor"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:488
msgid "Set Via Hole to Default"
......@@ -2934,9 +2866,8 @@ msgid "Set via hole to a specific value. This specific value is currently"
msgstr "Zet via gat naar gespecificeerde waarde. Deze gespecificeerde waarde is de huidige"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:492
#, fuzzy
msgid "Set Via Hole to Alt Value"
msgstr "Zet Via Gat naar Alt Waarde"
msgstr "Zet Via Gat naar Alternatieve Waarde"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494
#, fuzzy
......@@ -2944,14 +2875,12 @@ msgid "Set a specific via hole value. This value is currently"
msgstr "Zet een specifiek via gat waarde. Deze waarde is de huidige"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Set the Via Hole Alt Value"
msgstr "Zet Via Gat Alternatieve Waarde"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:499
#, fuzzy
msgid "Export Via Hole to Alt Value"
msgstr "Exporteer Via Gat naar Alt Waarde"
msgstr "Exporteer Via Gat naar Alternatieve Waarde"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:501
#, fuzzy
......@@ -2964,29 +2893,24 @@ msgid "Set ALL Via Holes to Default"
msgstr "Zet ALLE Via Gaten naar Standaardwaarde"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Move Node"
msgstr "Verplaats Verbinding"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Drag Segments, Keep Slope"
msgstr "Sleep Segmenten, Behoudt Helling"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Drag Segment"
msgstr "Sleep Segment"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Move Segment"
msgstr "Verplaats Segment"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Break Track"
msgstr "Breek spoor"
msgstr "Breek Spoor"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:536
msgid "Place Node"
......@@ -3001,14 +2925,12 @@ msgid "Place Via"
msgstr "Plaats Doormetalisering"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Place Micro Via"
msgstr "Plaats Micro Via"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Change Width"
msgstr "Wijzig Breedte"
msgstr "Verander Breedte"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:567
msgid "Change Via Size"
......@@ -3023,24 +2945,20 @@ msgid "Change Track Width"
msgstr "Wijzig Spoor Breedte"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Change Net"
msgstr "Verander net"
msgstr "Verander Net"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:574
#, fuzzy
msgid "Change ALL Tracks and Vias"
msgstr "Verander ALLE Sporen en Vias"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Change ALL Vias (No Track)"
msgstr "Verander ALLE Vias (Geen Spoor)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Change ALL Tracks (No Via)"
msgstr "Wijzig Spoor Breedte"
msgstr "Verander ALLE Sporen (Geen Via)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:586
msgid "Delete Via"
......@@ -3051,17 +2969,14 @@ msgid "Delete Segment"
msgstr "Verwijder segment"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Delete Track"
msgstr "Verwijder Banen"
msgstr "Verwijder Spoor"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:597
#, fuzzy
msgid "Delete Net"
msgstr "Verwijder net"
msgstr "Verwijder Net"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:602
#, fuzzy
msgid "Set Flags"
msgstr "Zet Vlaggen"
......@@ -3074,24 +2989,20 @@ msgid "Locked: No"
msgstr "Vergrendeld: Nee"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Track Locked: Yes"
msgstr "Spoor Vergrendeld: Ja"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Track Locked: No"
msgstr "Spoor Vergrendeld: Nee"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:617
#, fuzzy
msgid "Net Locked: Yes"
msgstr "Net Versleuteld: Ja"
msgstr "Net Vergrendeld: Ja"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Net Locked: No"
msgstr "Net Versleuteld: Nee"
msgstr "Net Vergrendeld: Nee"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:633
#, fuzzy
......@@ -3651,12 +3562,10 @@ msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"sessie\" sectie"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:350
#, fuzzy
msgid "Session file is missing the \"placement\" section"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"plaatsings\" sectie"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"routes\" sectie"
......@@ -3714,12 +3623,10 @@ msgid "Size Y"
msgstr "Grote Y"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Offset X"
msgstr "Beginwaarde X"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Offset Y"
msgstr "Beginwaarde Y"
......@@ -3765,7 +3672,7 @@ msgstr "Lees NetLijst"
#: pcbnew/netlist.cpp:347
msgid "Ok to delete footprints not in netlist ?"
msgstr ""
msgstr "Ok voor het verwijderen van voetprinten niet in netlijst?"
#: pcbnew/netlist.cpp:497
#, c-format
......@@ -3803,12 +3710,10 @@ msgid "Check Modules"
msgstr "Check Modules"
#: pcbnew/netlist.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Duplicates"
msgstr "Dublicaten"
#: pcbnew/netlist.cpp:733
#, fuzzy
msgid "Lack:"
msgstr "Gebrek:"
......@@ -3819,12 +3724,12 @@ msgstr "Niet in NetLijst:"
#: pcbnew/netlist.cpp:901
#, c-format
msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection"
msgstr ""
msgstr "Bestand <%s> niet gevonden, gebruik Netlijst voor bib. module selectie"
#: pcbnew/netlist.cpp:1036
#, c-format
msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found"
msgstr ""
msgstr "Component [%s]: voetprint <%s> niet gevonden"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:151
msgid "Vias:"
......@@ -3836,7 +3741,7 @@ msgstr "Via grote"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:176
msgid "Default Via Drill"
msgstr ""
msgstr "Standaard Via Boor"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:192
msgid "Alternate Via Drill"
......@@ -3844,27 +3749,22 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:208
#: pcbnew/pcbnew.h:294
#, fuzzy
msgid "Through Via"
msgstr "Doorheen Via"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Blind or Buried Via "
msgstr "Blind of Verborgen via"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Default Via Type"
msgstr "Standaard Via Type"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Micro Via Size"
msgstr "Micro Via Groote"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Micro Via Drill"
msgstr "Micro Via Boor"
......@@ -4026,7 +3926,7 @@ msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:40
msgid "No grid (For tests only!)"
msgstr ""
msgstr "Geen raster (Alleen voor testen!)"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:42
msgid "Grid Size for Filling:"
......@@ -4034,7 +3934,7 @@ msgstr "Raster Grote voor Vullen:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:46
msgid "Include pads"
msgstr ""
msgstr "Pads inbegrijpen"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:46
#, fuzzy
......@@ -4043,7 +3943,7 @@ msgstr "Thermische"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:46
msgid "Exclude pads"
msgstr ""
msgstr "Pads uitsluiten"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:48
#, fuzzy
......@@ -4089,7 +3989,7 @@ msgstr "H , V en 45 graden"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:93
msgid "Zone edges orient:"
msgstr ""
msgstr "Zone hoeken orientatie:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:97
msgid "Hatched outline"
......@@ -4101,7 +4001,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:99
msgid "Outlines Appearance"
msgstr ""
msgstr "Omlijning Weergave"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:101
msgid ""
......@@ -4113,11 +4013,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:105
msgid "16 segments / 360 deg"
msgstr ""
msgstr "16 segmenten / 360 graden"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:105
msgid "32 segments / 360 deg"
msgstr ""
msgstr "32 segmenten / 360 graden"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:107
#, fuzzy
......@@ -4180,7 +4080,7 @@ msgstr "Geavanceerd"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:165
msgid "Net sorting:"
msgstr ""
msgstr "Net sorteren:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167
msgid ""
......@@ -4277,13 +4177,11 @@ msgid "Via"
msgstr "Doormetalisering"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Blind/Buried"
msgstr "Blind/Verborgen"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:197
#: pcbnew/pcbnew.h:292
#, fuzzy
msgid "Micro Via"
msgstr "Micro Via"
......@@ -4305,7 +4203,7 @@ msgstr "Pad Num :"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163
msgid "Pad Net Name :"
msgstr ""
msgstr "Pad Net Naam :"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:177
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:197
......@@ -4331,12 +4229,10 @@ msgid "180"
msgstr "180"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Pad Orient:"
msgstr "Pad Orient:"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Trapezoidal"
msgstr "Trapezium"
......@@ -4486,11 +4382,11 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:408
msgid "Tracks Auto Del"
msgstr ""
msgstr "Sporen Automatisch Verwijderen"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:415
msgid "Track only 45 degrees"
msgstr ""
msgstr "Spoor alleen 45 graden"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:422
msgid "Segments 45 Only"
......@@ -4665,7 +4561,6 @@ msgstr "DRC Rapport bestand"
#: pcbnew/specctra.cpp:133
#: pcbnew/specctra.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Expecting"
msgstr "Verwacht"
......@@ -4708,7 +4603,6 @@ msgid "unable to reopen file <%s>"
msgstr "kan bestand <%s> niet heropenen"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Track near thru-hole"
msgstr "Spoor dichtbij volledig-gat"
......@@ -4717,7 +4611,6 @@ msgid "Track near pad"
msgstr "Spoor naast pad"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Track near via"
msgstr "Spoor naast via"
......@@ -4750,12 +4643,10 @@ msgid "Via hole > diameter"
msgstr "Doormetalisering gat > diameter"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Micro Via: incorrect layer pairs (not adjacent)"
msgstr "Micro Via: foutieve laag paren (niet adjacent)"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Copper area inside copper area"
msgstr "Koper vlak binnen koper vlak"
......@@ -4945,7 +4836,7 @@ msgstr "Toon Pad GeenConnectie"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269
#: gerbview/options.cpp:322
msgid "Display other items:"
msgstr ""
msgstr "Andere items weergeven:"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276
#: eeschema/dialog_options.cpp:281
......@@ -5138,7 +5029,7 @@ msgstr "&Laad bord"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:50
msgid "Delete old board and load new board"
msgstr ""
msgstr "Verwijder oud bord en laad nieuw bord"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:56
#, fuzzy
......@@ -5156,7 +5047,7 @@ msgstr "&Redden"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:64
msgid "Clear old board and get last rescue file"
msgstr ""
msgstr "Oud bord schonen en verkrijg laatste reddings bestand"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:69
#, fuzzy
......@@ -5165,7 +5056,7 @@ msgstr "&Vorige versie"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:70
msgid "Clear old board and get old version of board"
msgstr ""
msgstr "Oud bord schonen en verkrijg oude versie van bord"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:77
msgid "&Save Board Ctrl-S"
......@@ -5226,7 +5117,7 @@ msgstr "&Module Rapport"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116
msgid "Create a board report (footprint report)"
msgstr ""
msgstr "Creeer een bord rapport (voetprint rapport)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:120
msgid "&Export"
......@@ -5242,7 +5133,7 @@ msgstr "&Specctra Sessie"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:128
msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
msgstr ""
msgstr "Importeer geroute \"Specctra Sessie\" (*.ses) bestand"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:140
#: eeschema/libframe.cpp:525
......@@ -5259,7 +5150,7 @@ msgstr "Nieuw Voetprint Toevoegen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:148
msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
msgstr ""
msgstr "Archiveer nieuwe voetprinten alleen in een bibliotheek (behoud andere voetprinten in bib.)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:152
msgid "Create Footprint Archive"
......@@ -5267,7 +5158,7 @@ msgstr "Creëer Voetprint Archief"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:153
msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)"
msgstr ""
msgstr "Archiveer alle voetprinten in een bibliotheek (oude bib. wordt verwijderd)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:158
msgid "Archive Footprints"
......@@ -5375,11 +5266,11 @@ msgstr "Teksten en Tekeningen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:236
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41
msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgstr ""
msgstr "Afstellen breedte voor tekst en tekeningen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:241
msgid "Adjust size,shape,layers... for pads"
msgstr ""
msgstr "Afstellen grote,vorm,lagen... voor pads"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:246
#: gerbview/tool_gerber.cpp:122
......@@ -5416,7 +5307,7 @@ msgstr "Creëer &component bestand"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:267
msgid "Recreate .cmp file for CvPcb"
msgstr ""
msgstr "Hercreeeren .cmp bestand voor Cvpcb"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:275
#, fuzzy
......@@ -5476,7 +5367,7 @@ msgstr "Pcbnew I&nfo"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:303
msgid "About PCBNEW printed circuit board designer"
msgstr ""
msgstr "Over PCBNEW printplaat ontwerper"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:311
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:82
......@@ -5662,7 +5553,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168
msgid "Connect to Pads"
msgstr ""
msgstr "Verbind met Pads"
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:171
msgid "Extend dangling tracks which partially cover a pad or via, all the way to pad or via center"
......@@ -5684,15 +5575,15 @@ msgstr "Gat plaatsen"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:60
msgid "Add Stub"
msgstr ""
msgstr "Stompje Plaatsen"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:64
msgid "Add Arc Stub"
msgstr ""
msgstr "Boog Stompje Plaatsen"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:68
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr ""
msgstr "Veelhoek Vorm Plaatsen"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194
msgid "Graphics:"
......@@ -5700,7 +5591,7 @@ msgstr "Afbeeldingen:"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:198
msgid "Graphic segm Width"
msgstr ""
msgstr "Grafisch segment breedte"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:204
msgid "Board Edges Width"
......@@ -5751,11 +5642,11 @@ msgstr "Bevestiging"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:383
msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active"
msgstr ""
msgstr "DRC Uit (Uitschakelen !!!), Huidig: DRC is actief"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:385
msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)"
msgstr ""
msgstr "DRC Aan, Huidig: DRC is nonactief"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:396
msgid "Polar Coords not show"
......@@ -5777,7 +5668,7 @@ msgstr "Raster Tonen"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:411
msgid "Hide General ratsnest"
msgstr ""
msgstr "Verberg Algemeen ratsnest"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:412
#, fuzzy
......@@ -5786,11 +5677,11 @@ msgstr "Generaal ratsnest weergeven"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:418
msgid "Hide Module ratsnest"
msgstr ""
msgstr "Verberg Module ratsnest"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:419
msgid "Show Module ratsnest"
msgstr ""
msgstr "Module ratsnest weergeven"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:426
msgid "Disable Auto Delete old Track"
......@@ -5810,15 +5701,15 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pcbframe.cpp:441
msgid "Show pads filled mode"
msgstr ""
msgstr "Pads gevulde modus weergeven"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:447
msgid "Show Tracks Sketch mode"
msgstr ""
msgstr "Sporen Schets modus Weergeven"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:448
msgid "Show Tracks filled mode"
msgstr ""
msgstr "Sporen gevulde modus Weergeven"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:454
msgid "Normal Contrast Mode Display"
......@@ -5863,7 +5754,7 @@ msgstr "Item in &Hiërarchie"
#: eeschema/dialog_find.cpp:135
msgid "Find &Next Item (F5)"
msgstr ""
msgstr "Zoek &Volgende Item (F5)"
#: eeschema/dialog_find.cpp:141
msgid "Find Markers"
......@@ -5887,7 +5778,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/schedit.cpp:185
msgid "Add NoConnect Flag"
msgstr ""
msgstr "GeenConnectie Vlag Plaatsen"
#: eeschema/schedit.cpp:189
#: eeschema/hotkeys.cpp:271
......@@ -5950,7 +5841,7 @@ msgstr "Component Toevoegen"
#: eeschema/schedit.cpp:245
msgid "Add Power"
msgstr ""
msgstr "Stroom Plaatsen"
#: eeschema/component_class.cpp:60
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:171
......@@ -5963,7 +5854,6 @@ msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: eeschema/component_class.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Datasheet"
msgstr "Datablad"
......@@ -6063,7 +5953,7 @@ msgstr "Exporteren"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:56
msgid "Lib Component Properties"
msgstr ""
msgstr "Bib. Component Instellingen"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:172
msgid "Properties for "
......@@ -6075,7 +5965,6 @@ msgstr ""
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
......@@ -6116,28 +6005,23 @@ msgid "Pin Name Inside"
msgstr "Pin Naam Binnen"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Align left"
msgstr "Links uitlijnen"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Gecentreerd uitlijnen"
msgstr "Midden uitlijnen"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
#, fuzzy
msgid "Align right"
msgstr "Rechts uitlijnen"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Bodem uitlijnen"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Align top"
msgstr "Boven uitlijnen"
......@@ -6192,22 +6076,18 @@ msgid "Field to edit"
msgstr "Velden om te bewerken"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:892
#, fuzzy
msgid "Ok to Delete Alias LIST"
msgstr "Verwijderen van Alias LIJST ?"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:917
#, fuzzy
msgid "New alias:"
msgstr "Nieuwe alias"
msgstr "Nieuwe alias:"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Component Alias"
msgstr "Component"
msgstr "Component Alias"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:925
#, fuzzy
msgid "This is the Root Part"
msgstr "Dit is het Hoofd Onderdeel"
......@@ -6387,12 +6267,10 @@ msgid "Delete Line "
msgstr "Verwijder Lijn"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Delete Segment "
msgstr "Verwijder Segment"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:168
#, fuzzy
msgid "Move Field "
msgstr "Verplaats Veld"
......@@ -6445,7 +6323,6 @@ msgid "Pin Num Size to Others"
msgstr "Pin Num Grote naar Andere"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Select Items"
msgstr "Selecteer Items"
......@@ -6473,14 +6350,13 @@ msgstr ""
#: eeschema/schframe.cpp:423
msgid "Allows horizontal and vertical wires and busses only"
msgstr ""
msgstr "Alleen toestaan van horizontale en verticale draden en bussen"
#: eeschema/find.cpp:212
msgid "Pin "
msgstr "Pen"
#: eeschema/find.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Ref "
msgstr "Ref "
......@@ -6546,12 +6422,12 @@ msgstr "Niks gevonden"
#: eeschema/dialog_options.cpp:151
#: eeschema/dialog_options.cpp:303
msgid "Delta Step X"
msgstr ""
msgstr "Delta Stap X"
#: eeschema/dialog_options.cpp:156
#: eeschema/dialog_options.cpp:309
msgid "Delta Step Y"
msgstr ""
msgstr "Delta Stap Y"
#: eeschema/dialog_options.cpp:227
msgid "Draw Options:"
......@@ -6611,7 +6487,7 @@ msgstr "Horiz/Verticaal"
#: eeschema/dialog_options.cpp:274
msgid "Wires - Bus orient"
msgstr ""
msgstr "Draden - Bus orientatie"
#: eeschema/dialog_options.cpp:299
msgid "Auto increment params"
......@@ -6619,7 +6495,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialog_options.cpp:315
msgid "Delta Label:"
msgstr ""
msgstr "Delta Label:"
#: eeschema/dialog_options.cpp:326
#: eeschema/plotps.cpp:248
......@@ -6637,7 +6513,7 @@ msgstr "Bestand laden:"
#: eeschema/backanno.cpp:156
msgid "Set the Footprint Field to Visible ?"
msgstr ""
msgstr "Zet het Voetprint Veld zichtbaar ?"
#: eeschema/backanno.cpp:157
#, fuzzy
......@@ -6671,11 +6547,11 @@ msgstr "Gebruik alleen de huidige &pagina"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:178
msgid "&Keep existing annotation"
msgstr ""
msgstr "&Behoudt bestaande annotatie"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:182
msgid "&Reset existing annotation"
msgstr ""
msgstr "&Reset bestaande annotatie"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:189
msgid "Order"
......@@ -6840,17 +6716,21 @@ msgid ""
"\n"
"#End List\n"
msgstr ""
"\n"
"#Einde Lijst\n"
#: eeschema/build_BOM.cpp:702
msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Reference )"
msgstr ""
"\n"
"#Cmp ( volgorde = Referentie )"
#: eeschema/build_BOM.cpp:705
#: eeschema/build_BOM.cpp:796
msgid " (with SubCmp)"
msgstr ""
msgstr " (met SubCmp)"
#: eeschema/build_BOM.cpp:771
#: eeschema/build_BOM.cpp:849
......@@ -6862,6 +6742,8 @@ msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Value )"
msgstr ""
"\n"
"#Cmp ( volgorde = Waarde )"
#: eeschema/build_BOM.cpp:883
#, c-format
......@@ -6891,6 +6773,8 @@ msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
"Klaar\n"
"Huidige map: \n"
#: eeschema/files-io.cpp:181
#, c-format
......@@ -6920,7 +6804,7 @@ msgstr "Doorgaan met hernoemen?"
#: eeschema/erc.cpp:287
msgid "Annotation Required!"
msgstr ""
msgstr "Annotatie Vereist!"
#: eeschema/erc.cpp:392
msgid "ERC file:"
......@@ -6944,11 +6828,11 @@ msgstr "Waarschuwing Pin %s Onverbonden"
#: eeschema/erc.cpp:573
#, c-format
msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)"
msgstr ""
msgstr "Waarschuwing Pin %s niet gedreven (Net %d)"
#: eeschema/erc.cpp:584
msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol"
msgstr ""
msgstr "Waarschuwing meer dan 1 pin verbonden met OnVerbronden symbool"
#: eeschema/erc.cpp:595
#: common/confirm.cpp:84
......@@ -6963,7 +6847,7 @@ msgstr "Fout"
#: eeschema/erc.cpp:604
#, c-format
msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)"
msgstr ""
msgstr "%s: Pin %s verbonden met Pin %s (net %d)"
#: eeschema/erc.cpp:723
msgid "ERC control"
......@@ -6989,7 +6873,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/erc.cpp:755
#, c-format
msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n"
msgstr ""
msgstr "ERC: %s (X= %2.3f inch, Y= %2.3f inch\n"
#: eeschema/erc.cpp:764
#, c-format
......@@ -7002,11 +6886,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/sheetlab.cpp:73
msgid "PinSheet Properties:"
msgstr ""
msgstr "PinBlad Instellingen:"
#: eeschema/sheetlab.cpp:107
msgid "PinSheet Shape:"
msgstr ""
msgstr "PinBlad Vorm:"
#: eeschema/sheetlab.cpp:328
#, fuzzy
......@@ -7047,9 +6931,8 @@ msgid "Display next part"
msgstr "Toon volgende onderdeel"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Best zoom"
msgstr "Automatisch Zoomen"
msgstr "Beste Zoom"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:84
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
......@@ -7088,7 +6971,7 @@ msgstr " in bibliotheek"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:163
msgid "save current configuration setting in the local .pro file"
msgstr ""
msgstr "opslaan van huidige configuratie in lokale .pro bestand"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169
#, fuzzy
......@@ -7101,7 +6984,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:193
msgid "Unload the selected library"
msgstr ""
msgstr "Lossen van huidige bibliotheek"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:199
msgid "Add a new library after the selected library, add load it"
......@@ -7125,23 +7008,23 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:236
msgid "Cmp file Ext: "
msgstr ""
msgstr "Cmp bestand Ext: "
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:240
msgid "Net file Ext: "
msgstr ""
msgstr "Net bestand Ext:"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:244
msgid "Library file Ext: "
msgstr ""
msgstr "Bibliotheek bestand Ext:"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:248
msgid "Symbol file Ext: "
msgstr ""
msgstr "Symbool bestand Ext:"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:252
msgid "Schematic file Ext: "
msgstr ""
msgstr "Schema bestand Ext:"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:470
msgid " Default Path for libraries"
......@@ -7158,7 +7041,7 @@ msgstr "Bestandsna."
#: eeschema/affiche.cpp:41
msgid "Pwr Symb"
msgstr ""
msgstr "Stroom Symb"
#: eeschema/affiche.cpp:43
msgid "Val"
......@@ -7166,7 +7049,7 @@ msgstr "Val"
#: eeschema/affiche.cpp:47
msgid "RefLib"
msgstr ""
msgstr "RefBib."
#: eeschema/affiche.cpp:50
msgid "Lib"
......@@ -7248,7 +7131,7 @@ msgstr "standaard"
#: eeschema/delsheet.cpp:42
#, c-format
msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?"
msgstr ""
msgstr "Blad %s (bestand %s) veranderd. Opslaan?"
#: eeschema/libedit.cpp:38
msgid " Part: "
......@@ -7264,7 +7147,7 @@ msgstr " Normaal"
#: eeschema/libedit.cpp:56
msgid " (Power Symbol)"
msgstr ""
msgstr " (Stroom Symbool)"
#: eeschema/libedit.cpp:90
msgid ""
......@@ -7423,15 +7306,15 @@ msgstr "Verwijder Zones"
#: eeschema/onrightclick.cpp:145
msgid "Move Bus Entry"
msgstr ""
msgstr "Verplaats Bus Entry"
#: eeschema/onrightclick.cpp:147
msgid "Set Bus Entry /"
msgstr ""
msgstr "Zet Bus Entry /"
#: eeschema/onrightclick.cpp:149
msgid "Set Bus Entry \\"
msgstr ""
msgstr "Zet Bus Entry \\"
#: eeschema/onrightclick.cpp:151
#, fuzzy
......@@ -7468,9 +7351,8 @@ msgid "Mirror ||"
msgstr "Spiegelen ||"
#: eeschema/onrightclick.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Orient Component"
msgstr "Nieuw component"
msgstr "Orienteer component"
#: eeschema/onrightclick.cpp:310
msgid "Footprint "
......@@ -7482,12 +7364,10 @@ msgid "Unit %d %c"
msgstr "Onderdeel %d %c"
#: eeschema/onrightclick.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Edit Component"
msgstr "Bewerk Component"
#: eeschema/onrightclick.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Copy Component"
msgstr "Kopier Component"
......@@ -7598,7 +7478,7 @@ msgstr "Verwijder Teksten"
#: eeschema/onrightclick.cpp:449
msgid "Change to Glabel"
msgstr ""
msgstr "Verander naar Glabel"
#: eeschema/onrightclick.cpp:469
#: eeschema/onrightclick.cpp:509
......@@ -7629,9 +7509,8 @@ msgid "Wire End"
msgstr "Draad einde"
#: eeschema/onrightclick.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Delete Wire"
msgstr "Verwijder draad"
msgstr "Verwijder Draad"
#: eeschema/onrightclick.cpp:519
#: eeschema/onrightclick.cpp:551
......@@ -7640,32 +7519,26 @@ msgid "Add Global Label"
msgstr "Globlaal label plaatsen"
#: eeschema/onrightclick.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Bus End"
msgstr "Bus einde"
#: eeschema/onrightclick.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Delete Bus"
msgstr "Verwijder bus"
#: eeschema/onrightclick.cpp:542
#, fuzzy
msgid "Break Bus"
msgstr "Breek bus"
#: eeschema/onrightclick.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Enter Sheet"
msgstr "Blad binnengaan"
#: eeschema/onrightclick.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Move Sheet"
msgstr "Verplaats blad"
#: eeschema/onrightclick.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Place Sheet"
msgstr "Plaats blad"
......@@ -7748,11 +7621,11 @@ msgstr "Netlijst"
#: eeschema/netlist_control.cpp:244
msgid "Use Net Names"
msgstr ""
msgstr "Gebruik Net Namen"
#: eeschema/netlist_control.cpp:244
msgid "Use Net Numbers"
msgstr ""
msgstr "Gebruik Net Nummers"
#: eeschema/netlist_control.cpp:245
msgid "Netlist Options:"
......@@ -7760,7 +7633,7 @@ msgstr "Netlijst opties:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:254
msgid "Simulator command:"
msgstr ""
msgstr "Simulator commando:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:263
msgid "&Run Simulator"
......@@ -7772,7 +7645,7 @@ msgstr "Plugin Toevoegen"
#: eeschema/netlist_control.cpp:314
msgid "Netlist command:"
msgstr ""
msgstr "Netlijst commando:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:320
#: share/setpage.cpp:354
......@@ -7785,7 +7658,7 @@ msgstr "Plugin bestanden:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:362
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
msgstr ""
msgstr "Vergeet niet een titel te kiezen voor de netlijst controle pagina"
#: eeschema/netlist_control.cpp:454
msgid "Netlist files:"
......@@ -7793,15 +7666,15 @@ msgstr "Netlijst bestanden:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:471
msgid "Must be Annotated, Continue ?"
msgstr ""
msgstr "Moet geannoteerd zijn, Doorgaan ?"
#: eeschema/netlist_control.cpp:629
msgid "Error. You must provide a command String"
msgstr ""
msgstr "Fout. U moet een commando String ingeven"
#: eeschema/netlist_control.cpp:634
msgid "Error. You must provide a Title"
msgstr ""
msgstr "Fout. U moet een Titel ingeven"
#: eeschema/tool_lib.cpp:45
msgid "deselect current tool"
......@@ -7813,11 +7686,11 @@ msgstr "Pennen toevoegen"
#: eeschema/tool_lib.cpp:55
msgid "Add graphic text"
msgstr ""
msgstr "Grafische tekst Plaatsen"
#: eeschema/tool_lib.cpp:59
msgid "Add rectangles"
msgstr ""
msgstr "Vierkant Plaatsen"
#: eeschema/tool_lib.cpp:63
msgid "Add circles"
......@@ -7862,7 +7735,7 @@ msgstr "Selecteer component om te bewerken"
#: eeschema/tool_lib.cpp:134
msgid "Save current component into current loaded library (in memory)"
msgstr ""
msgstr "Opslaan huidige component in huidig geladen bibliotheek (in geheugen)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:137
msgid "import component"
......@@ -7874,7 +7747,7 @@ msgstr "Component Exporteren"
#: eeschema/tool_lib.cpp:144
msgid "Create a new library an save current component into"
msgstr ""
msgstr "Creeer een nieuwe bibliotheek en sla huidige component erin op"
#: eeschema/tool_lib.cpp:157
msgid "Edit component properties"
......@@ -7886,11 +7759,11 @@ msgstr "Test voor dubbele pennen"
#: eeschema/tool_lib.cpp:186
msgid "show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr ""
msgstr "weergeven als \"De Morgan\" normaal onderdeel"
#: eeschema/tool_lib.cpp:192
msgid "show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr ""
msgstr "weergeven als \"De Morgan\" geconverteerd onderdeel"
#: eeschema/tool_lib.cpp:201
msgid "Documents"
......@@ -7898,11 +7771,11 @@ msgstr "Documenten"
#: eeschema/tool_lib.cpp:218
msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)"
msgstr ""
msgstr "Bewerk pinnen onderdeel per onderdeel (Gebruik voorzichtig!)"
#: eeschema/save_schemas.cpp:96
msgid "File write operation failed."
msgstr ""
msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt."
#: eeschema/menubar.cpp:41
#: gerbview/tool_gerber.cpp:63
......@@ -7977,7 +7850,7 @@ msgstr "Plot to Klembord"
#: eeschema/menubar.cpp:99
msgid "Export drawings to clipboard"
msgstr ""
msgstr "Exporteer tekeningen naar klembord"
#: eeschema/menubar.cpp:106
msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG"
......@@ -8050,11 +7923,11 @@ msgstr "Bus plaatsen"
#: eeschema/menubar.cpp:236
msgid "W&ire to bus entry"
msgstr ""
msgstr "D&raad naar bus entry"
#: eeschema/menubar.cpp:237
msgid "Place a wire to bus entry"
msgstr ""
msgstr "Plaats een draad naar bus entry"
#: eeschema/menubar.cpp:246
#, fuzzy
......@@ -8063,7 +7936,7 @@ msgstr "&Bus naar bus"
#: eeschema/menubar.cpp:247
msgid "Place a bus to bus entry"
msgstr ""
msgstr "Plaats een bus naar bus entry"
#: eeschema/menubar.cpp:256
msgid "No connect flag"
......@@ -8071,7 +7944,7 @@ msgstr "Geen connectie vlag"
#: eeschema/menubar.cpp:257
msgid "Place a no connect flag"
msgstr ""
msgstr "Plaats een geen-connectie vlag"
#: eeschema/menubar.cpp:266
msgid "Net name"
......@@ -8092,9 +7965,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:284
#: eeschema/eelayer.h:85
#, fuzzy
msgid "Junction"
msgstr "Junction"
msgstr "Kruising"
#: eeschema/menubar.cpp:285
#: eeschema/tool_sch.cpp:195
......@@ -9272,7 +9144,7 @@ msgstr "Bekijk geselecteerde voetprint"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:46
msgid "Automatic Association"
msgstr ""
msgstr "Automatisch Verbinden"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:50
msgid "Select previous free component"
......@@ -9284,7 +9156,7 @@ msgstr "Selecteer volgend vrij component"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:57
msgid "Delete all associations"
msgstr ""
msgstr "Verwijder alle verbindingen"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61
msgid "Create stuff file (component/footprint list)"
......@@ -9300,7 +9172,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:76
msgid "Display the full footprint list (without filtering)"
msgstr ""
msgstr "De volledige voetprint lijst weergeven (zonder filter)"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:116
msgid "&Save As..."
......@@ -9308,7 +9180,7 @@ msgstr "&Opslaan Als..."
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:117
msgid "Save New NetList and Footprints List files"
msgstr ""
msgstr "Opslaan van Nieuwe NetLijst en Voetprint Lijst bestanden"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:122
msgid "Quit Cvpcb"
......@@ -9340,7 +9212,7 @@ msgstr "Cvpcb I&nfo"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:160
msgid "About cvpcb schematic to pcb converter"
msgstr ""
msgstr "Over cvpcb, eeschema naar pcbnew converter"
#: cvpcb/cvframe.cpp:209
#, fuzzy
......@@ -9399,12 +9271,12 @@ msgstr "Bibliotheek: <%s> niet gevonden"
#: cvpcb/autosel.cpp:107
#, c-format
msgid "%d equivalences"
msgstr ""
msgstr "%d gelijkwaardigen"
#: cvpcb/autosel.cpp:163
#, c-format
msgid "Component %s: Footprint %s not found in libraries"
msgstr ""
msgstr "Component %s: Voetprint %s niet gevonden in bibliotheken"
#: cvpcb/listlib.cpp:69
#, c-format
......@@ -9582,7 +9454,7 @@ msgstr "Laad Configuratie"
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:209
msgid "Equiv"
msgstr ""
msgstr "Equiv"
#: kicad/preferences.cpp:33
msgid "Prefered Pdf Browser:"
......@@ -10291,14 +10163,12 @@ msgid "Not yet available..."
msgstr "Nog niet beschikbaar..."
#: gerbview/files.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Load gerber file"
msgstr "Laad Gerber bestand"
msgstr "Gerber bestand laden"
#: gerbview/files.cpp:220
#, fuzzy
msgid "Save gerber file"
msgstr "Laad Gerber bestand"
msgstr "Gerber bestand opslaan"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
......@@ -10310,7 +10180,7 @@ msgstr "Bord bestandsnaam:"
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:69
msgid "Ok to change the existing file ?"
msgstr ""
msgstr "Ok om bestaand bestand te veranderen?"
#: gerbview/gerberframe.cpp:183
msgid "Layer modified, Continue ?"
......@@ -10321,24 +10191,21 @@ msgid "Save Cfg..."
msgstr "Configuratie Opslaan..."
#: gerbview/reglage.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Drill File Ext:"
msgstr "Boor bestand ext:"
msgstr "Boor Bestand ext:"
#: gerbview/reglage.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Gerber File Ext:"
msgstr "Gerber bestand ext:"
msgstr "Gerber Bestand ext:"
#: gerbview/reglage.cpp:128
#, fuzzy
msgid "D code File Ext:"
msgstr "D code bestand ext:"
msgstr "D code Bestand ext:"
#: gerbview/rs274x.cpp:295
#, c-format
msgid "Command <%c%c> ignored by Gerbview"
msgstr ""
msgstr "Command <%c%c> genegeerd door Gerbview"
#: gerbview/rs274x.cpp:328
msgid "Too many include files!!"
......@@ -10455,35 +10322,35 @@ msgstr "Binnen L14"
#: common/common.cpp:384
msgid "Adhes Cop"
msgstr ""
msgstr "Adhes Cop"
#: common/common.cpp:384
msgid "Adhes Cmp"
msgstr ""
msgstr "Adhes Cmp"
#: common/common.cpp:384
msgid "SoldP Cop"
msgstr ""
msgstr "SoldP Cop"
#: common/common.cpp:384
msgid "SoldP Cmp"
msgstr ""
msgstr "SoldP Cmp"
#: common/common.cpp:385
msgid "SilkS Cop"
msgstr ""
msgstr "SilkS Cop"
#: common/common.cpp:385
msgid "SilkS Cmp"
msgstr ""
msgstr "SilkS Cmp"
#: common/common.cpp:385
msgid "Mask Cop "
msgstr ""
msgstr "Mask Cop "
#: common/common.cpp:385
msgid "Mask Cmp "
msgstr ""
msgstr "Mask Cmp "
#: common/common.cpp:386
msgid "Drawings "
......@@ -10590,7 +10457,7 @@ msgstr "Toon Huidige Sneltoets Lijst"
#: common/hotkeys_basic.cpp:617
msgid "Show the current hotkey config"
msgstr ""
msgstr "Huidige sneltoets configuratie weergeven"
#: common/hotkeys_basic.cpp:623
msgid "Create Hotkey config file"
......@@ -10670,7 +10537,7 @@ msgstr "Block Plakken"
#: common/block_commande.cpp:81
msgid "Win Zoom"
msgstr ""
msgstr "Venster Zoom"
#: common/block_commande.cpp:85
msgid "Block Rotate"
......@@ -11261,7 +11128,7 @@ msgstr "Boor Bestanden Genereren"
#: pcbnew/dialog_track_options.h:53
msgid "Tracks and Vias Sizes"
msgstr ""
msgstr "Sporen en Vias Grotes"
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48
msgid "Cleaning options"
......@@ -11297,7 +11164,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38
msgid "Global Delete"
msgstr ""
msgstr "Globaal Verwijderen"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.h:42
msgid "Footprints Orientation"
......@@ -11380,11 +11247,11 @@ msgstr "Notities"
#: eeschema/eelayer.h:122
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "Body"
#: eeschema/eelayer.h:128
msgid "Body Bg"
msgstr ""
msgstr "Body Bg"
#: eeschema/eelayer.h:134
msgid "Pin"
......@@ -11396,15 +11263,15 @@ msgstr "PenNaam"
#: eeschema/eelayer.h:177
msgid "Sheetfile"
msgstr ""
msgstr "Bladbestand"
#: eeschema/eelayer.h:183
msgid "SheetName"
msgstr ""
msgstr "BladNaam"
#: eeschema/eelayer.h:189
msgid "SheetLabel (Pin Sheet)"
msgstr ""
msgstr "BladLabel (Pin Blad)"
#: eeschema/eelayer.h:195
msgid "Hierarchical Label"
......@@ -11432,7 +11299,7 @@ msgstr "Layouts"
#: eeschema/eelayer.h:271
msgid "Erc Mark"
msgstr ""
msgstr "Erc Notitie"
#: eeschema/eelayer.h:277
msgid "Other"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment