Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
522621fa
Commit
522621fa
authored
Sep 07, 2008
by
strangeril
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Czech translation complete
parent
93acc6cf
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
142 additions
and
140 deletions
+142
-140
kicad.mo
internat/cs/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/cs/kicad.po
+142
-140
No files found.
internat/cs/kicad.mo
View file @
522621fa
No preview for this file type
internat/cs/kicad.po
View file @
522621fa
# translation of kicad.po to
# translation of kicad.po to
Čeština
# Martin <martin@ok1rr.com>, 2008.
# Milan Horák <stranger@tiscali.cz>, 2008.
# Milan Horak <stranger@tiscali.cz>, 2008.
# translation of kicad.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-27 13:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-0
2
12:15+0200\n"
"Last-Translator: Milan Hor
á
k <stranger@tiscali.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-0
7
12:15+0200\n"
"Last-Translator: Milan Hor
a
k <stranger@tiscali.cz>\n"
"Language-Team:
Čeština
<cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -7443,7 +7445,7 @@ msgstr "Součástka %s nalezena, ale uzamčená"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/hotkeys.cpp:630
msgid "Delete module?"
msgstr "Smazat modul"
msgstr "Smazat modul
?
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/basepcbframe.cpp:172
msgid "3D Frame already opened"
...
...
@@ -7464,11 +7466,11 @@ msgstr "Poloha"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/router.cpp:60
msgid "Unable to create temporary file "
msgstr "Nelze vytvořit
přechod
ný soubor "
msgstr "Nelze vytvořit
dočas
ný soubor "
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/router.cpp:65
msgid "Create temporary file "
msgstr "Vytvořit
přechod
ný soubor"
msgstr "Vytvořit
dočas
ný soubor"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/router.cpp:565
msgid "Unable to find data file "
...
...
@@ -7488,7 +7490,7 @@ msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/onleftclick.cpp:281
msgid "Cotation not authorized on Copper layers"
msgstr "Kótování není povoleno na vrstv
ě Cu
"
msgstr "Kótování není povoleno na vrstv
ách mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:74
msgid "Pads Global Edit"
...
...
@@ -7496,7 +7498,7 @@ msgstr "Hromadné úpravy plošek"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:91
msgid "Pad Settings..."
msgstr "Nastavení plošky"
msgstr "Nastavení plošky
...
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:97
msgid "Change Module"
...
...
@@ -7556,7 +7558,7 @@ msgstr "OK - smazat pouzdra, která nejsou v netlistu?"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:497
msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n"
msgstr "Souč
.
: %s: Neshoda! modul je [%s], podle netlistu [%s]\n"
msgstr "Souč
ástka
: %s: Neshoda! modul je [%s], podle netlistu [%s]\n"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:538
msgid "Component [%s] not found"
...
...
@@ -7568,7 +7570,7 @@ msgstr "Modul [%s]: Ploška [%s] nenalezena"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:635
msgid "No Modules"
msgstr "
Nejsou
moduly"
msgstr "
Žádné
moduly"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:650
msgid "Components"
...
...
@@ -7576,11 +7578,11 @@ msgstr "Součástky"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:699
msgid "No modules"
msgstr "
Nejsou
moduly"
msgstr "
Žádné
moduly"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:709
msgid "No modules in NetList"
msgstr "V netlistu nejsou moduly"
msgstr "V netlistu nejsou
žádné
moduly"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:712
msgid "Check Modules"
...
...
@@ -7596,11 +7598,11 @@ msgstr "Chyba:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:755
msgid "Not in Netlist:"
msgstr "Není v netlistu"
msgstr "Není v netlistu
:
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:901
msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection"
msgstr "Soubor <%s> nenalezen, k výběru modulu použ
ít
netlist"
msgstr "Soubor <%s> nenalezen, k výběru modulu použ
ijte
netlist"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/netlist.cpp:1036
msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found"
...
...
@@ -7616,15 +7618,15 @@ msgstr "Zadat tloušťku izolační mezery (v jednotkách)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:448
msgid "Create Report File"
msgstr "
Soubor ERC zpráv
:"
msgstr "
Vytvořit soubor ERC hlášení
:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:455
msgid "Enable writing report to this file"
msgstr "Povolit zápis
zprávy
do tohoto souboru"
msgstr "Povolit zápis
hlášení
do tohoto souboru"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:460
msgid "Enter the report filename"
msgstr "Zadejte název souboru
zpráv
"
msgstr "Zadejte název souboru
hlášení
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:463
msgid "..."
...
...
@@ -7692,15 +7694,15 @@ msgstr "Chybové zprávy:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:527
msgid "MARKERs, double click any to go there in PCB, right click for popup menu"
msgstr "Dvojklik na značce
-> deska, pravé tlačítko ->
menu"
msgstr "Dvojklik na značce
pro přechod na desku, pravé tlačítko pro
menu"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:529
msgid "Distance Problem Markers"
msgstr "Značky
,
označující příliš malou vzdálenost"
msgstr "Značky označující příliš malou vzdálenost"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:533
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
msgstr "Seznam nezapojených plošek, kliknout pravý
n tlačítkem ->
menu"
msgstr "Seznam nezapojených plošek, kliknout pravý
m tlačítkem pro
menu"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:535
msgid "Unconnected"
...
...
@@ -7709,16 +7711,16 @@ msgstr "Nezapojeno"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:664
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:742
msgid "Report file \"%s\" created"
msgstr "Soubor
zpráv
\"%s\" vytvořen"
msgstr "Soubor
hlášení
\"%s\" vytvořen"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:666
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:744
msgid "Disk File Report Completed"
msgstr "Soubor
zpráv
uložen na disk"
msgstr "Soubor
hlášení
uložen na disk"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_drc.cpp:772
msgid "DRC Report file"
msgstr "Soubor ERC zpráv
:
"
msgstr "Soubor ERC zpráv"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/swap_layers.cpp:70
msgid "Swap Layers:"
...
...
@@ -7736,7 +7738,7 @@ msgstr "Zrušit výběr této vrstvy -> stav beze změn"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/automove.cpp:207
msgid "No Modules!"
msgstr "
Moduly neexistují
!"
msgstr "
Žádné moduly
!"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/automove.cpp:211
msgid "Move Modules ?"
...
...
@@ -7764,15 +7766,15 @@ msgstr "Šířka okrajů desky"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:210
msgid "Copper Text Width"
msgstr "Šířka textu na
Cu
"
msgstr "Šířka textu na
vrstvě mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216
msgid "Text Size V"
msgstr "Velikost textu vert
.
"
msgstr "Velikost textu vert
ikálně
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222
msgid "Text Size H"
msgstr "Velikost textu hor
.
"
msgstr "Velikost textu hor
izontálně
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230
msgid "Modules:"
...
...
@@ -7784,15 +7786,15 @@ msgstr "Šířka okrajů modulu"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:240
msgid "Text Module Width"
msgstr "Šířka text
.
modulu"
msgstr "Šířka text
ového
modulu"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246
msgid "Text Module Size V"
msgstr "
Šířka text. modulu vert.
"
msgstr "
Velikost textového modulu vertikálně
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252
msgid "Text Module Size H"
msgstr "
Šířka text. modulu hor.
"
msgstr "
Velikost textového modulu horizontálně
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:56
msgid "Add Gap"
...
...
@@ -7834,7 +7836,7 @@ msgstr "Segment"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157
msgid "Pad Num :"
msgstr "Č
.
plošky:"
msgstr "Č
íslo
plošky:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:163
msgid "Pad Net Name :"
...
...
@@ -7868,7 +7870,7 @@ msgstr "Obdélník"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:199
msgid "Trapezoidal"
msgstr "Lichoběžník
ový
"
msgstr "Lichoběžník"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:200
msgid "Pad Shape:"
...
...
@@ -7900,35 +7902,35 @@ msgstr "Vrstva součástek"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:237
msgid "Adhesive Cmp"
msgstr "Lepidlo
souč.
"
msgstr "Lepidlo
na vrstvě součástek
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:241
msgid "Adhesive Copper"
msgstr "Lepidlo
Cu
"
msgstr "Lepidlo
na vrstvě mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:245
msgid "Solder paste Cmp"
msgstr "Pájecí pasta
souč.
"
msgstr "Pájecí pasta
na vrstvě součástek
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:249
msgid "Solder paste Copper"
msgstr "Pájecí pasta
Cu
"
msgstr "Pájecí pasta
na vrstvě mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:253
msgid "Silkscreen Cmp"
msgstr "Potisk
souč.
"
msgstr "Potisk
na vrstvě součástek
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:257
msgid "Silkscreen Copper"
msgstr "Potisk
Cu
"
msgstr "Potisk
na vrstvě mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:261
msgid "Solder mask Cmp"
msgstr "Maska
souč.
"
msgstr "Maska
na vrstvě součástek
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:265
msgid "Solder mask Copper"
msgstr "Maska
Cu
"
msgstr "Maska
na vrstvě mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:269
msgid "E.C.O.1 layer"
...
...
@@ -7948,11 +7950,11 @@ msgstr "Žádné moduly k automatickému umístění"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:151
msgid "Component side place file:"
msgstr "Umís
tit soubor (strana souč.
)"
msgstr "Umís
ťovací soubor (strana součástek
)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:154
msgid "Copper side place file:"
msgstr "Umís
tit
soubor (strana mědi)"
msgstr "Umís
ťovací
soubor (strana mědi)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:157
msgid "Module count"
...
...
@@ -8030,7 +8032,7 @@ msgstr ""
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297
msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)"
msgstr "Použít tento atribut pro \"virtu
al\" součástky
na desce (např. starý ISA PC bus konektor)"
msgstr "Použít tento atribut pro \"virtu
ální\" součástky nakreslené
na desce (např. starý ISA PC bus konektor)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321
msgid "Free"
...
...
@@ -8042,15 +8044,15 @@ msgstr "Uzamčeno"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323
msgid "Move and Auto Place"
msgstr "Autom
.
přesunutí a umístění"
msgstr "Autom
atické
přesunutí a umístění"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Povolit kláv
. zkratky pro příkazy přemístění (vč.
automatického umístění)"
msgstr "Povolit kláv
esové zkratky pro příkazy přemístění (včetně
automatického umístění)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Zakázat kláv
. zkratky pro příkazy přemístění (vč.
automatického umístění)"
msgstr "Zakázat kláv
esové zkratky pro příkazy přemístění (včetně
automatického umístění)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333
msgid "Rot 90"
...
...
@@ -8102,7 +8104,7 @@ msgstr "Počet vrstev:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:340
msgid "Max Links:"
msgstr "Max
. označ. plošek
:"
msgstr "Max
imum odkyzů
:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:356
msgid "Auto Save (minuts):"
...
...
@@ -8110,7 +8112,7 @@ msgstr "Automaticky ukládat (interval min.):"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:385
msgid "Drc ON"
msgstr "DRC zap
.
"
msgstr "DRC zap
nuto
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:394
msgid "Show Ratsnest"
...
...
@@ -8147,7 +8149,7 @@ msgstr "Magnetické plošky"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:460
msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area"
msgstr "ovládání
snímá
ní PCB kurzoru když se dostane na plošku"
msgstr "ovládání
zachyce
ní PCB kurzoru když se dostane na plošku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:468
msgid "Magnetic Tracks"
...
...
@@ -8155,7 +8157,7 @@ msgstr "Magnetické spoje"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:475
msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track"
msgstr "ovládání
snímání PCB kurzoru když se dostane na plošku
"
msgstr "ovládání
zachycení PCB kurzoru když se dostane na spoj
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/editmod.cpp:144
msgid "Text is REFERENCE!"
...
...
@@ -8187,7 +8189,7 @@ msgstr "Umístit buňky"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.cpp:290
msgid "Switch on all of the copper layers"
msgstr "Za
hrnout text na vrstvách
mědi"
msgstr "Za
pnout všechny vrstvy
mědi"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.cpp:299
msgid "Switch off all of the copper layers"
...
...
@@ -8203,7 +8205,7 @@ msgstr "Smazat starou desku a načíst novou"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:44
msgid "Append Board"
msgstr "Při
da
t desku"
msgstr "Při
poji
t desku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:45
msgid "Add Board to old Board"
...
...
@@ -8243,11 +8245,11 @@ msgstr "Uložit aktuální desku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:76
msgid "Save Board as.."
msgstr "Uložit desku jako
:
"
msgstr "Uložit desku jako
..
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:77
msgid "Save current board as.."
msgstr "Uložit aktuální desku jako
:
"
msgstr "Uložit aktuální desku jako
..
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:90
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)"
...
...
@@ -8291,7 +8293,7 @@ msgstr "&Relace Specctra"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:121
msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
msgstr "Import
án a propojen soubor \"Specctra Session
\" (*.ses)"
msgstr "Import
ovat a propojený soubor \"Relace Specctra
\" (*.ses)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:133
msgid "Import files"
...
...
@@ -8323,7 +8325,7 @@ msgstr "Archivovat nebo přidat pouzdra do knihovny"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:156
msgid "Quit pcbnew"
msgstr "Ukončit PCBN
EW
"
msgstr "Ukončit PCBN
ew
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:180
msgid "Select Colors and Display for PCB items"
...
...
@@ -8335,7 +8337,7 @@ msgstr "Obecná &nastavení"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:185
msgid "Select general options for pcbnew"
msgstr "Vybrat možnosti PCBN
EW
"
msgstr "Vybrat možnosti PCBN
ew
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:189
msgid "&Display Options"
...
...
@@ -8403,7 +8405,7 @@ msgstr "Vytvořit soubor &Cmp"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:260
msgid "Recreate .cmp file for CvPcb"
msgstr "
Obnov
it soubor .cmp pro CVPCB"
msgstr "
Znovu vytvoř
it soubor .cmp pro CVPCB"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:268
msgid "Global &Deletions"
...
...
@@ -8419,11 +8421,11 @@ msgstr "&Seznam sítí"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:274
msgid "List nets (names and id)"
msgstr "Seznam sítí (náz
ev
a ID)"
msgstr "Seznam sítí (náz
vy
a ID)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:278
msgid "&Track operations"
msgstr "&Operace s spoji"
msgstr "&Operace s
e
spoji"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:279
msgid "Clean stubs, vias, delete break points, or connect dangling tracks to pads and vias"
...
...
@@ -8435,12 +8437,12 @@ msgstr "&Zaměnit vrstvy"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:284
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers"
msgstr "Zaměnit spoje na vrstvách
Cu
nebo kresby na ostatních vrstvách"
msgstr "Zaměnit spoje na vrstvách
mědi
nebo kresby na ostatních vrstvách"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:292
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
msgid "Open the pcbnew manual"
msgstr "Otevřít ma
uál PCBNEW
"
msgstr "Otevřít ma
nuál PCBNew
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:304
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
...
...
@@ -8513,7 +8515,7 @@ msgstr "Vrtat"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:151
msgid "Vias:"
msgstr "Via"
msgstr "Via
:
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:160
msgid "Via Size"
...
...
@@ -8529,7 +8531,7 @@ msgstr "Alernativní vrtání via"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:208
msgid "Through Via"
msgstr "
Via skrz
"
msgstr "
Průchozí via
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:209
msgid "Blind or Buried Via "
...
...
@@ -8615,7 +8617,7 @@ msgstr "Sloupců"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/autoplac.cpp:425
msgid "Lines"
msgstr "
Čáry
"
msgstr "
Řádků
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/autoplac.cpp:427
msgid "Cells."
...
...
@@ -8708,11 +8710,11 @@ msgstr "Vrtání X / Y"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1039
msgid "X Pos"
msgstr "Poz
.
X"
msgstr "Poz
ice
X"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/class_pad.cpp:1043
msgid "Y pos"
msgstr "Poz
.
Y"
msgstr "Poz
ice
Y"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:64
msgid "Specctra DSN file:"
...
...
@@ -8736,15 +8738,15 @@ msgstr "Nelze najít další segment s koncovým bodem "
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:842
msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous."
msgstr "Upravit
segmenty okrajů desky, budou nepřerušené
."
msgstr "Upravit
pospojováním segmenty okrajů desky
."
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:894
msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr "U součástky s hodnotou \"%s\" chybí referen
ce
"
msgstr "U součástky s hodnotou \"%s\" chybí referen
ční ID.
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/specctra_export.cpp:902
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "Vícenásobné součástky mají stejn
ou referenci
\"%s\"."
msgstr "Vícenásobné součástky mají stejn
é referenční ID
\"%s\"."
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modules.cpp:81
msgid "Footprint name:"
...
...
@@ -8776,23 +8778,23 @@ msgstr "Přemístit plošku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:269
msgid "delete Pad"
msgstr "
s
mazat plošku"
msgstr "
S
mazat plošku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:282
msgid "Move Text Mod."
msgstr "Přemístit text
.
modul"
msgstr "Přemístit text
ový
modul"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:285
msgid "Rotate Text Mod."
msgstr "Otočit text
.
modul"
msgstr "Otočit text
ový
modul"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:287
msgid "Edit Text Mod."
msgstr "Upravit text
.
modul"
msgstr "Upravit text
ový
modul"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:290
msgid "Delete Text Mod."
msgstr "Smazat text
.
modul"
msgstr "Smazat text
ový
modul"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:297
msgid "End edge"
...
...
@@ -8816,11 +8818,11 @@ msgstr "Upravit šířku (vše)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:312
msgid "Edit Layer (Current)"
msgstr "Upravit vrstv
y
(aktuální)"
msgstr "Upravit vrstv
u
(aktuální)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:314
msgid "Edit Layer (All)"
msgstr "Upravit vrstv
y
(vše)"
msgstr "Upravit vrstv
u
(vše)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:316
msgid "Delete edge"
...
...
@@ -8828,7 +8830,7 @@ msgstr "Smazat okraj"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:357
msgid "Set Width"
msgstr "
n
astavit šířku"
msgstr "
N
astavit šířku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:224
msgid ""
...
...
@@ -8836,15 +8838,15 @@ msgid ""
" %s's \"reference\" text."
msgstr ""
"Deska obsahuje nesprávné číslo vrstvy %u u modulu\n"
" v textu %s
's
\"reference\"."
" v textu %s \"reference\"."
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:244
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"value\" text."
msgstr ""
"
Your BOARD has a bad layer number of %u for module
\n"
"
%s's \"value\" text
."
"
Deska obsahuje nesprávné číslo vrstvy %u u modulu
\n"
"
v textu %s \"hodnota\"
."
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/plot_rtn.cpp:290
msgid ""
...
...
@@ -8852,7 +8854,7 @@ msgid ""
" %s's \"module text\" text of %s."
msgstr ""
"Deska obsahuje nesprávné číslo vrstvy %u u modulu\n"
" v textu %s
's
\"text modulu\" %s."
" v textu %s \"text modulu\" %s."
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:200
msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline"
...
...
@@ -8860,7 +8862,7 @@ msgstr "K vyplnění obrysu této zóny nenalezen počáteční bod nebo ploška
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:246
msgid "Ok"
msgstr "O
k
"
msgstr "O
K
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:199
msgid "Lib Modules Dir:"
...
...
@@ -8868,23 +8870,23 @@ msgstr "Adresář modulů knihoven:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216
msgid "Board ext: "
msgstr "
Deska - přípona
:"
msgstr "
Přípona souboru desky
:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:220
msgid "Cmp ext: "
msgstr "
Součástky - přípona
: "
msgstr "
Přípona souboru součástek
: "
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:224
msgid "Lib ext: "
msgstr "
Knihovna - přípona
:"
msgstr "
Přípona souboru knihovny
:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:228
msgid "Net ext: "
msgstr "
Síť - přípona
:"
msgstr "
Přípona souboru sítě
:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:47
msgid "Save Module in working library"
msgstr "Uložit modul do pracovní
ho adresáře
"
msgstr "Uložit modul do pracovní
knihovny
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:51
msgid "Create new library and save current module"
...
...
@@ -8912,7 +8914,7 @@ msgstr "Nahradit modul na aktuální desce"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:78
msgid "Insert module into current board"
msgstr "
Načíst modul z
aktuální desky"
msgstr "
vložit modul do
aktuální desky"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:83
msgid "import module"
...
...
@@ -8964,7 +8966,7 @@ msgstr "Ploška"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:71
msgid "all copper layers"
msgstr "všechny vrstvy
Cu
"
msgstr "všechny vrstvy
mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:76
msgid "???"
...
...
@@ -9013,7 +9015,7 @@ msgstr "Obrys zóny"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:144
msgid "(Cutout)"
msgstr "(V
yříznout
)"
msgstr "(V
ýřez
)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/class_board_item.cpp:163
msgid "Not Found"
...
...
@@ -9049,11 +9051,11 @@ msgstr "Deska změněna. Uložit?"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:383
msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active"
msgstr "DRC vyp
.
, nyní je DRC aktivní"
msgstr "DRC vyp
nout
, nyní je DRC aktivní"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:385
msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)"
msgstr "DRC zap
.
, nyní je DRC vypnuto"
msgstr "DRC zap
nout
, nyní je DRC vypnuto"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:396
msgid "Polar Coords not show"
...
...
@@ -9125,7 +9127,7 @@ msgstr "Změnit stejné moduly"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:119
msgid "Ch. same module+value"
msgstr "Změnit
týž modul+hodnotu
"
msgstr "Změnit
stejné moduly + hodnoty
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:125
msgid "Change all"
...
...
@@ -9153,15 +9155,15 @@ msgstr "Nelze vytvořit soubor %s"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:344
msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?"
msgstr "Změnit moduly <%s> -> <%s> (hodn
.
= %s)?"
msgstr "Změnit moduly <%s> -> <%s> (hodn
ota
= %s)?"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:351
msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?"
msgstr "Změnit moduly <%s> -> <%s>
?"
msgstr "Změnit moduly <%s> -> <%s>?"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:415
msgid "Change ALL modules ?"
msgstr "Zm
enit všechny moduly
?"
msgstr "Zm
ěnit všechny moduly
?"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:477
msgid "Change module %s (%s) "
...
...
@@ -9169,11 +9171,11 @@ msgstr "Změnit modul %s (%s) "
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:621
msgid "Cmp files:"
msgstr "Soubory
cmp
:"
msgstr "Soubory
součástek
:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbnew.cpp:43
msgid "Pcbnew is already running, Continue?"
msgstr "PCBN
EW je již spuštěn. Pok
ačovat?"
msgstr "PCBN
ew je již spuštěn. Pokr
ačovat?"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:307
msgid "Drill file"
...
...
@@ -9197,7 +9199,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit soubor"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:795
msgid "Drill Report file"
msgstr "Soubor
ERC zpráv
"
msgstr "Soubor
zpráv vrtání
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:191
msgid "Plot Format"
...
...
@@ -9209,7 +9211,7 @@ msgstr "Možnosti HPGL:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:209
msgid "Pen Size"
msgstr "
Velikost
pera"
msgstr "
Tloušťka
pera"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:214
msgid "Pen Speed (cm/s)"
...
...
@@ -9221,7 +9223,7 @@ msgstr "Nastavit rychlost pera (cm/s)"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:220
msgid "Pen ovr"
msgstr "P
en Ovr
"
msgstr "P
řesah pera
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:224
msgid "Set plot overlay for filling"
...
...
@@ -9241,7 +9243,7 @@ msgstr "Absolutní"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:234
msgid "Auxiliary axis"
msgstr "
Vnější
osa"
msgstr "
Pomocná
osa"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:237
msgid "Plot Origin"
...
...
@@ -9253,7 +9255,7 @@ msgstr "Nastavení měřítka X"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:262
msgid "Y scale adjust"
msgstr "Nastavení měřítka
X
"
msgstr "Nastavení měřítka
Y
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:266
msgid "Plot negative"
...
...
@@ -9301,7 +9303,7 @@ msgstr "Povolit/zakázat tisk/kreslení hodnot modulů na vrstvě potisku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:372
msgid "Print module reference"
msgstr "Tisknout ref
.
modulu"
msgstr "Tisknout ref
erence
modulu"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:376
msgid "Enable/disable print/plot module reference on silkscreen layers"
...
...
@@ -9309,11 +9311,11 @@ msgstr "Zapnout/vypnout tisk/kreslení referencí modulů na vrstvách potisku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:380
msgid "Print other module texts"
msgstr "Tisknout další text
ove moduly
"
msgstr "Tisknout další text
y modulu
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:384
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
msgstr "Zapnout/vypnout tisk/kreslení textových polí na vrstvách potisku"
msgstr "Zapnout/vypnout tisk/kreslení textových polí
modulu
na vrstvách potisku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:389
msgid "Force print invisible texts"
...
...
@@ -9369,7 +9371,7 @@ msgstr "Via na masce"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:435
msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected"
msgstr "Tisk/kreslení via na vrstvách masky. Nebud
e chráněno
"
msgstr "Tisk/kreslení via na vrstvách masky. Nebud
ou chráněny.
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:439
msgid "Org = Centre"
...
...
@@ -9377,7 +9379,7 @@ msgstr "Nulové souřadnice = střed"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:442
msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center"
msgstr "Kreslit zač
.
souřadnic (0,0) uprostřed listu"
msgstr "Kreslit zač
átek
souřadnic (0,0) uprostřed listu"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/cotation.cpp:85
msgid "Dimension properties"
...
...
@@ -9416,7 +9418,7 @@ msgstr "Zaměnit modul:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:176
msgid "Keep or change an existing footprint when the netlist gives a different footprint"
msgstr "Zachovat nebo změnit ex
ustující pouzdro pokud netlist najd
e odlišné pouzdro"
msgstr "Zachovat nebo změnit ex
istující pouzdro pokud netlist obsahuj
e odlišné pouzdro"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:187
msgid "Bad Tracks Deletion:"
...
...
@@ -9432,15 +9434,15 @@ msgstr "Zobrazit upozornění"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:201
msgid "Remove Extra Footprints"
msgstr "Odstranit
extra
pouzdra"
msgstr "Odstranit
přebytečná
pouzdra"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:204
msgid ""
"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
"Note: only not locked footprints will be removed"
msgstr ""
"Odstranit pouzdra z desky, ale
NE
z netlistu\n"
"Pozn
.
: budou odstraněna pouze neuzamčená pouzdra"
"Odstranit pouzdra z desky, ale
ne
z netlistu\n"
"Pozn
ámka
: budou odstraněna pouze neuzamčená pouzdra"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:212
msgid "Browse Netlist Files"
...
...
@@ -9448,7 +9450,7 @@ msgstr "Projít soubory netlistu"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:216
msgid "Read Current Netlist"
msgstr "
Č
íst aktuální netlist"
msgstr "
Nač
íst aktuální netlist"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:220
msgid "Footprints Test"
...
...
@@ -9456,7 +9458,7 @@ msgstr "Test pouzder"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:222
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
msgstr "Načíst aktuální netlist a zobrazit chybějící a
spec.
pouzdra"
msgstr "Načíst aktuální netlist a zobrazit chybějící a
přebytečná
pouzdra"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_netlist.cpp:226
msgid "Rebuild Board Connectivity"
...
...
@@ -9476,11 +9478,11 @@ msgstr "Výběr netlistu:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:103
msgid "Module name:"
msgstr "Název modulu"
msgstr "Název modulu
:
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:220
msgid "Scan Lib: %s"
msgstr "
p
rocházet knihovnu: %s"
msgstr "
P
rocházet knihovnu: %s"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/loadcmp.cpp:229
msgid "File is Not a library"
...
...
@@ -9521,7 +9523,7 @@ msgstr "Velikost Y uživatelské mřížky"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:778
msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
msgstr "Nelze táhnout segment, spojeno příliš mnoho segmentů"
msgstr "Nelze táhnout
tento
segment, spojeno příliš mnoho segmentů"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:832
msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
...
...
@@ -9553,7 +9555,7 @@ msgstr "Zahrnout kresby"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/block.cpp:143
msgid "Include egde layer"
msgstr "Zahrnout vrstvu o
brys
ů"
msgstr "Zahrnout vrstvu o
kraj
ů"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/block.cpp:450
msgid "Delete Block"
...
...
@@ -9577,7 +9579,7 @@ msgstr "Zrcadlení bloku"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/block.cpp:955
msgid "Move Block"
msgstr "Přemístit blok
y
"
msgstr "Přemístit blok"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/block.cpp:1110
msgid "Copy Block"
...
...
@@ -9609,7 +9611,7 @@ msgstr "Spodní pohled"
#: /home/martin/newkicad/kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:351
msgid "Right View"
msgstr "Prav
y
pohled"
msgstr "Prav
ý
pohled"
#: /home/martin/newkicad/kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:356
msgid "Left View"
...
...
@@ -9645,7 +9647,7 @@ msgstr "Přesunout dolů"
#: /home/martin/newkicad/kicad/3d-viewer/3d_canvas.cpp:642
msgid "3D Image filename:"
msgstr "
n
ázev souboru 3D obrázku:"
msgstr "
N
ázev souboru 3D obrázku:"
#: /home/martin/newkicad/kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:33
msgid "Reload board"
...
...
@@ -9701,11 +9703,11 @@ msgstr "3D osy zap/vyp"
#: /home/martin/newkicad/kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135
msgid "3D Footprints Shapes On/Off"
msgstr "3D tvary pouzder zap
./vyp.
"
msgstr "3D tvary pouzder zap
/vyp
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:139
msgid "PCB place 3D On/off"
msgstr "3D umístění desky zap
./vyp.
"
msgstr "3D umístění desky zap
/vyp
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/3d-viewer/3d_toolbar.cpp:143
msgid "Zone Filling On/Off"
...
...
@@ -9729,7 +9731,7 @@ msgstr "Vrstva ECO2 zap/vyp"
#: /home/martin/newkicad/kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.h:49
msgid "Cvpcb Configuration"
msgstr "
Uložit n
astavení CVPCB"
msgstr "
N
astavení CVPCB"
#: /home/martin/newkicad/kicad/share/svg_print.h:52
msgid "Create SVG file"
...
...
@@ -9833,7 +9835,7 @@ msgstr "Jiný"
#: /home/martin/newkicad/kicad/eeschema/dialog_options.h:55
msgid "General Options"
msgstr "Obecn
é
nastavení"
msgstr "Obecn
á
nastavení"
#: /home/martin/newkicad/kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.h:43
msgid "Graphic shape properties"
...
...
@@ -9877,7 +9879,7 @@ msgstr "Rozpiska materiálu"
#: /home/martin/newkicad/kicad/eeschema/annotate_dialog.h:52
msgid "EESchema Annotation"
msgstr "EESchema
An
notace"
msgstr "EESchema
a
notace"
#: /home/martin/newkicad/kicad/eeschema/plotps.h:50
msgid "EESchema Plot PS"
...
...
@@ -9893,7 +9895,7 @@ msgstr "Najít EESchema"
#: /home/martin/newkicad/kicad/gerbview/set_color.h:38
msgid "GerbView Layer Colors:"
msgstr "Gerb
view - barvy vrstev
"
msgstr "Gerb
View - barvy vrstev:
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/gerbview/set_color.h:80
msgid "Layers 1-16"
...
...
@@ -10045,7 +10047,7 @@ msgstr "Vyčistit volby"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.h:38
msgid "Pcbnew Layer Colors:"
msgstr "PCBN
EW - barvy vrstev
"
msgstr "PCBN
ew - barvy vrstev:
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.h:81
msgid "Copper Layers"
...
...
@@ -10061,19 +10063,19 @@ msgstr "Naznačené spoje"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.h:366
msgid "Pad Cu"
msgstr "Ploška
Cu
"
msgstr "Ploška
na vrstvě mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.h:374
msgid "Pad Cmp"
msgstr "Ploška
souč.
"
msgstr "Ploška
na vrstvě součástek
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.h:382
msgid "Text Module Cu"
msgstr "Textový modul
Cu
"
msgstr "Textový modul
na vrstvě mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.h:390
msgid "Text Module Cmp"
msgstr "Textový modul
souč.
"
msgstr "Textový modul
na vrstvě součástek
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.h:398
msgid "Text Module invisible"
...
...
@@ -10089,19 +10091,19 @@ msgstr "Zobrazit nezapojené"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.h:441
msgid "Show Modules Cmp"
msgstr "Zobrazit moduly
souč.
"
msgstr "Zobrazit moduly
na vrstvě součástek
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/set_color.h:450
msgid "Show Modules Cu"
msgstr "Zobrazit moduly
Cu
"
msgstr "Zobrazit moduly
na vrstvě mědi
"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/drc_stuff.h:147
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
msgstr "
ErrType
(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
msgstr "
Typ chyby
(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/drc_stuff.h:155
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
msgstr "
ErrType
(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
msgstr "
Typ chyby
(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li></ul>"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_zones_by_polygon.h:53
msgid "Fill Zones Options"
...
...
@@ -10125,7 +10127,7 @@ msgstr "Kontrola DRC"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43
msgid "TextMod properties"
msgstr "Vlastnosti text
.
modulu"
msgstr "Vlastnosti text
ového
modulu"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/dialog_orient_footprints.h:42
msgid "Footprints Orientation"
...
...
@@ -10141,7 +10143,7 @@ msgstr "Rozměry spojů a via"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/gen_self.h:217
msgid "Length(inch):"
msgstr "Délka (
inch
):"
msgstr "Délka (
palce
):"
#: /home/martin/newkicad/kicad/pcbnew/gen_self.h:223
msgid "Length(mm):"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment