Commit 4c2b9e21 authored by jerryjacobs's avatar jerryjacobs

+ Updated Atmel library

+ Moved DIP Packages to dip_sockets.mod from support.mod
+ Made DIP Packages board
+ Dutch language update to 90%
parent 8aab369f
...@@ -4,6 +4,17 @@ Started 2007-June-11 ...@@ -4,6 +4,17 @@ Started 2007-June-11
Please add newer entries at the top, list the date and your name with Please add newer entries at the top, list the date and your name with
email address. email address.
2008-Nov-19 UPDATE Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>
================================================================================
++kicad-library
Moved {number}DIP packages to DIP-{number}__{WIDTH} seperated library dip_sockets.mod
Created DIP Packages board
++kicad.pro template
Added dip_sockets library to pcbnew libraries in template file
2008-Nov-18 UPDATE Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr> 2008-Nov-18 UPDATE Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
================================================================================ ================================================================================
++pcbnew ++pcbnew
......
...@@ -39,57 +39,57 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar() ...@@ -39,57 +39,57 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
// Menu File: // Menu File:
wxMenuItem* item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_NEW_PROJECT, wxMenuItem* item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_NEW_PROJECT,
_( "&New" ), _( "&New" ),
_( "New schematic" ) ); _( "New schematic sheet" ) );
item->SetBitmap( new_xpm ); item->SetBitmap( new_xpm );
m_FilesMenu->Append( item ); m_FilesMenu->Append( item );
item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_LOAD_PROJECT, item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_LOAD_PROJECT,
_( "&Open" ), _( "&Open" ),
_( "Open a schematic" ) ); _( "Open a schematic sheet" ) );
item->SetBitmap( open_xpm ); item->SetBitmap( open_xpm );
m_FilesMenu->Append( item ); m_FilesMenu->Append( item );
m_FilesMenu->AppendSeparator(); m_FilesMenu->AppendSeparator();
item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_SAVE_PROJECT, item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_SAVE_PROJECT,
_( "&Save" ), _( "&Save Project" ),
_( "Save schematic project" ) ); _( "Save project" ) );
item->SetBitmap( save_project_xpm ); item->SetBitmap( save_project_xpm );
m_FilesMenu->Append( item ); m_FilesMenu->Append( item );
m_FilesMenu->AppendSeparator(); m_FilesMenu->AppendSeparator();
item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_SAVE_ONE_SHEET, item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_SAVE_ONE_SHEET,
_( "Save &Current sheet" ), _( "&Save" ),
_( "Save current sheet only" ) ); _( "Save only current schematic sheet" ) );
item->SetBitmap( save_xpm ); item->SetBitmap( save_xpm );
m_FilesMenu->Append( item ); m_FilesMenu->Append( item );
item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_SAVE_ONE_SHEET_AS, item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_SAVE_ONE_SHEET_AS,
_( "Save Current sheet &as.." ), _( "Save &as.." ),
_( "Save current sheet as.." ) ); _( "Save current schematic sheet as.." ) );
item->SetBitmap( save_as_xpm ); item->SetBitmap( save_as_xpm );
m_FilesMenu->Append( item ); m_FilesMenu->Append( item );
// Print and Plot section: // Print and Plot section:
m_FilesMenu->AppendSeparator(); m_FilesMenu->AppendSeparator();
item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_GEN_PRINT, item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_GEN_PRINT,
_( "P&rint" ), _( "Print schematic" ) ); _( "P&rint" ), _( "Print schematic sheet" ) );
item->SetBitmap( print_button ); item->SetBitmap( print_button );
m_FilesMenu->Append( item ); m_FilesMenu->Append( item );
/* Plot Submenu */ /* Plot Submenu */
wxMenu* choice_plot_fmt = new wxMenu; wxMenu* choice_plot_fmt = new wxMenu;
item = new wxMenuItem( choice_plot_fmt, ID_GEN_PLOT_PS, item = new wxMenuItem( choice_plot_fmt, ID_GEN_PLOT_PS,
_( "Plot PostScript" ), _( "Plot schematic in PostScript format" ) ); _( "Plot PostScript" ), _( "Plot schematic sheet in PostScript format" ) );
item->SetBitmap( plot_PS_xpm ); item->SetBitmap( plot_PS_xpm );
choice_plot_fmt->Append( item ); choice_plot_fmt->Append( item );
item = new wxMenuItem( choice_plot_fmt, ID_GEN_PLOT_HPGL, item = new wxMenuItem( choice_plot_fmt, ID_GEN_PLOT_HPGL,
_( "Plot HPGL" ), _( "Plot schematic in HPGL format" ) ); _( "Plot HPGL" ), _( "Plot schematic sheet in HPGL format" ) );
item->SetBitmap( plot_HPG_xpm ); item->SetBitmap( plot_HPG_xpm );
choice_plot_fmt->Append( item ); choice_plot_fmt->Append( item );
item = new wxMenuItem( choice_plot_fmt, ID_GEN_PLOT_SVG, item = new wxMenuItem( choice_plot_fmt, ID_GEN_PLOT_SVG,
_( "Plot SVG" ), _( "Plot schematic in SVG format" ) ); _( "Plot SVG" ), _( "Plot schematic sheet in SVG format" ) );
item->SetBitmap( plot_xpm ); item->SetBitmap( plot_xpm );
choice_plot_fmt->Append( item ); choice_plot_fmt->Append( item );
...@@ -103,7 +103,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar() ...@@ -103,7 +103,7 @@ void WinEDA_SchematicFrame::ReCreateMenuBar()
ADD_MENUITEM_WITH_HELP_AND_SUBMENU( m_FilesMenu, choice_plot_fmt, ADD_MENUITEM_WITH_HELP_AND_SUBMENU( m_FilesMenu, choice_plot_fmt,
ID_GEN_PLOT, _( "&Plot" ), ID_GEN_PLOT, _( "&Plot" ),
_( "Plot schematic in HPGL, PostScript or SVG format" ), plot_xpm ); _( "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format" ), plot_xpm );
m_FilesMenu->AppendSeparator(); m_FilesMenu->AppendSeparator();
item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_EXIT, _( "E&xit" ), _( "Quit Eeschema" ) ); item = new wxMenuItem( m_FilesMenu, ID_EXIT, _( "E&xit" ), _( "Quit Eeschema" ) );
......
No preview for this file type
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-16 11:10+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-19 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-16 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-19 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <jerkejacobs@gmail.com>\n" "Language-Team: KiCad Team <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "(Cutout)" ...@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "(Cutout)"
msgstr "(Uitsnede)" msgstr "(Uitsnede)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:789 #: pcbnew/class_zone.cpp:789
#: pcbnew/class_track.cpp:853 #: pcbnew/class_track.cpp:850
#: pcbnew/class_marker.cpp:133 #: pcbnew/class_marker.cpp:133
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:503 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:503
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:311 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:311
...@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Niet Gevonden" ...@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Niet Gevonden"
#: pcbnew/class_zone.cpp:811 #: pcbnew/class_zone.cpp:811
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:905 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:905
#: pcbnew/class_track.cpp:869 #: pcbnew/class_track.cpp:866
msgid "NetName" msgid "NetName"
msgstr "NetNaam" msgstr "NetNaam"
...@@ -166,14 +166,14 @@ msgid "Non Copper Zone" ...@@ -166,14 +166,14 @@ msgid "Non Copper Zone"
msgstr "Geen Koper Zone" msgstr "Geen Koper Zone"
#: pcbnew/class_zone.cpp:819 #: pcbnew/class_zone.cpp:819
#: pcbnew/class_track.cpp:874 #: pcbnew/class_track.cpp:871
msgid "NetCode" msgid "NetCode"
msgstr "NetCode" msgstr "NetCode"
#: pcbnew/class_zone.cpp:823 #: pcbnew/class_zone.cpp:823
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:262 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:262
#: pcbnew/class_track.cpp:910 #: pcbnew/class_track.cpp:907
#: pcbnew/class_pad.cpp:993 #: pcbnew/class_pad.cpp:990
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:190 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:190
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:516 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:516
#: pcbnew/sel_layer.cpp:146 #: pcbnew/sel_layer.cpp:146
...@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "User" ...@@ -662,7 +662,7 @@ msgid "User"
msgstr "Gebruiker" msgstr "Gebruiker"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:273 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:273
#: pcbnew/class_pad.cpp:1035 #: pcbnew/class_pad.cpp:1028
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:201 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:201
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:525 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:525
#: pcbnew/class_module.cpp:1105 #: pcbnew/class_module.cpp:1105
...@@ -1173,30 +1173,30 @@ msgstr "Net Accentueren" ...@@ -1173,30 +1173,30 @@ msgstr "Net Accentueren"
msgid "Local Ratsnest" msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Lokaal Ratsnest" msgstr "Lokaal Ratsnest"
#: pcbnew/edit.cpp:579 #: pcbnew/edit.cpp:584
#: pcbnew/modedit.cpp:428 #: pcbnew/modedit.cpp:428
#: eeschema/schedit.cpp:366 #: eeschema/schedit.cpp:366
#: eeschema/libframe.cpp:577 #: eeschema/libframe.cpp:577
msgid "Delete item" msgid "Delete item"
msgstr "Verwijder item" msgstr "Verwijder item"
#: pcbnew/class_track.cpp:842 #: pcbnew/class_track.cpp:839
#: pcbnew/class_board_item.cpp:127 #: pcbnew/class_board_item.cpp:127
#: pcbnew/pcbframe.cpp:467 #: pcbnew/pcbframe.cpp:467
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Spoor" msgstr "Spoor"
#: pcbnew/class_track.cpp:846 #: pcbnew/class_track.cpp:843
#: pcbnew/class_board_item.cpp:173 #: pcbnew/class_board_item.cpp:173
msgid "Zone" msgid "Zone"
msgstr "Zone" msgstr "Zone"
#: pcbnew/class_track.cpp:878 #: pcbnew/class_track.cpp:875
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:326 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:326
msgid "Segment" msgid "Segment"
msgstr "Segment" msgstr "Segment"
#: pcbnew/class_track.cpp:880 #: pcbnew/class_track.cpp:877
#: pcbnew/class_board_item.cpp:26 #: pcbnew/class_board_item.cpp:26
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196
...@@ -1204,27 +1204,27 @@ msgstr "Segment" ...@@ -1204,27 +1204,27 @@ msgstr "Segment"
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "Cirkel" msgstr "Cirkel"
#: pcbnew/class_track.cpp:882 #: pcbnew/class_track.cpp:879
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standaard" msgstr "Standaard"
#: pcbnew/class_track.cpp:894 #: pcbnew/class_track.cpp:891
#: pcbnew/class_module.cpp:1101 #: pcbnew/class_module.cpp:1101
msgid "Stat" msgid "Stat"
msgstr "Stat" msgstr "Stat"
#: pcbnew/class_track.cpp:918 #: pcbnew/class_track.cpp:915
msgid "Diam" msgid "Diam"
msgstr "Diam" msgstr "Diam"
#: pcbnew/class_track.cpp:925 #: pcbnew/class_track.cpp:922
#: pcbnew/class_track.cpp:930 #: pcbnew/class_track.cpp:927
#: pcbnew/class_pad.cpp:1016 #: pcbnew/class_pad.cpp:1009
msgid "Drill" msgid "Drill"
msgstr "Boor" msgstr "Boor"
#: pcbnew/class_track.cpp:933 #: pcbnew/class_track.cpp:930
#: pcbnew/mirepcb.cpp:113 #: pcbnew/mirepcb.cpp:113
#: pcbnew/cotation.cpp:129 #: pcbnew/cotation.cpp:129
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204
...@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Doel Instellingen" ...@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "Doel Instellingen"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:214 #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:214
#: common/wxwineda.cpp:91 #: common/wxwineda.cpp:91
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grote" msgstr "Grootte"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:118 #: pcbnew/mirepcb.cpp:118
msgid "shape +" msgid "shape +"
...@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "HPGL Opties:" ...@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "HPGL Opties:"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:218 #: pcbnew/pcbplot.cpp:218
msgid "Pen Size" msgid "Pen Size"
msgstr "Pen grote" msgstr "Pen grootte"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:223 #: pcbnew/pcbplot.cpp:223
msgid "Pen Speed (cm/s)" msgid "Pen Speed (cm/s)"
...@@ -1639,7 +1639,6 @@ msgid "Print other module texts" ...@@ -1639,7 +1639,6 @@ msgid "Print other module texts"
msgstr "Print andere module teksten" msgstr "Print andere module teksten"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:393 #: pcbnew/pcbplot.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers" msgid "Enable/disable print/plot module field texts on silkscreen layers"
msgstr "Inschakelen/Uitschakelen print/plot module veld tekst op silkscreen lagen" msgstr "Inschakelen/Uitschakelen print/plot module veld tekst op silkscreen lagen"
...@@ -1648,7 +1647,6 @@ msgid "Force print invisible texts" ...@@ -1648,7 +1647,6 @@ msgid "Force print invisible texts"
msgstr "Forceer printen van onzichtbare teksten" msgstr "Forceer printen van onzichtbare teksten"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:402 #: pcbnew/pcbplot.cpp:402
#, fuzzy
msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers" msgid "Force print/plot module invisible texts on silkscreen layers"
msgstr "Forceer print/plot module onzichtbare teksten op silkscreen lagen" msgstr "Forceer print/plot module onzichtbare teksten op silkscreen lagen"
...@@ -1741,7 +1739,6 @@ msgid "Vias on mask" ...@@ -1741,7 +1739,6 @@ msgid "Vias on mask"
msgstr "Vias op masker" msgstr "Vias op masker"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:444 #: pcbnew/pcbplot.cpp:444
#, fuzzy
msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected" msgid "Print/plot vias on mask layers. They are in this case not protected"
msgstr "Print/plot vias op masker lagen. In dit geval zijn deze niet beschermd" msgstr "Print/plot vias op masker lagen. In dit geval zijn deze niet beschermd"
...@@ -1911,7 +1908,7 @@ msgstr "Bord opslaan" ...@@ -1911,7 +1908,7 @@ msgstr "Bord opslaan"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:231 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:231
msgid "Page settings (size, texts)" msgid "Page settings (size, texts)"
msgstr "Pagina instellingen (grote, teksten)" msgstr "Pagina instellingen (grootte, teksten)"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:235 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:235
msgid "Open module editor" msgid "Open module editor"
...@@ -2066,7 +2063,6 @@ msgid "Change Cursor Shape" ...@@ -2066,7 +2063,6 @@ msgid "Change Cursor Shape"
msgstr "Wijzig Cursor" msgstr "Wijzig Cursor"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:343 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Show General Ratsnest" msgid "Show General Ratsnest"
msgstr "Algemeen Ratsnest Weergeven" msgstr "Algemeen Ratsnest Weergeven"
...@@ -2075,7 +2071,6 @@ msgid "Show Module Ratsnest when moving" ...@@ -2075,7 +2071,6 @@ msgid "Show Module Ratsnest when moving"
msgstr "Module Ratsnest weergeven tijdens verplaatsen" msgstr "Module Ratsnest weergeven tijdens verplaatsen"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:351 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Enable Auto Del Track" msgid "Enable Auto Del Track"
msgstr "Inschakelen Auto Verwijd. Spoor" msgstr "Inschakelen Auto Verwijd. Spoor"
...@@ -2153,7 +2148,6 @@ msgstr "Afmetingen plaatsen" ...@@ -2153,7 +2148,6 @@ msgstr "Afmetingen plaatsen"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:450
#: gerbview/tool_gerber.cpp:380 #: gerbview/tool_gerber.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Add layer alignment target" msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Laag uitlijnings doel toevoegen" msgstr "Laag uitlijnings doel toevoegen"
...@@ -2185,7 +2179,6 @@ msgid "Create stub of specified length for microwave applications" ...@@ -2185,7 +2179,6 @@ msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr "Creeer strookje van gespecifeerde lengte voor magnetron applicaties" msgstr "Creeer strookje van gespecifeerde lengte voor magnetron applicaties"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:506 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:506
#, fuzzy
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications" msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr "Creeer strookje (boog) van gespecifeerde lengte voor magnetron applicaties" msgstr "Creeer strookje (boog) van gespecifeerde lengte voor magnetron applicaties"
...@@ -2361,11 +2354,11 @@ msgstr "&Sluiten" ...@@ -2361,11 +2354,11 @@ msgstr "&Sluiten"
msgid "Netlist Selection:" msgid "Netlist Selection:"
msgstr "Netlijst Selectie:" msgstr "Netlijst Selectie:"
#: pcbnew/class_pad.cpp:820 #: pcbnew/class_pad.cpp:817
msgid "Unknown Pad shape" msgid "Unknown Pad shape"
msgstr "Onbekende Pad vorm" msgstr "Onbekende Pad vorm"
#: pcbnew/class_pad.cpp:903 #: pcbnew/class_pad.cpp:900
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:494 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:494
#: pcbnew/class_module.cpp:1108 #: pcbnew/class_module.cpp:1108
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286
...@@ -2373,38 +2366,38 @@ msgstr "Onbekende Pad vorm" ...@@ -2373,38 +2366,38 @@ msgstr "Onbekende Pad vorm"
msgid "Module" msgid "Module"
msgstr "Module" msgstr "Module"
#: pcbnew/class_pad.cpp:906 #: pcbnew/class_pad.cpp:903
msgid "RefP" msgid "RefP"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/class_pad.cpp:909 #: pcbnew/class_pad.cpp:906
#: pcbnew/class_board_item.cpp:57 #: pcbnew/class_board_item.cpp:57
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr "Net"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1006 #: pcbnew/class_pad.cpp:999
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:207 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:207
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:531 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:531
#: gerbview/affiche.cpp:55 #: gerbview/affiche.cpp:55
msgid "H Size" msgid "H Size"
msgstr "H Grote" msgstr "H Grootte"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1010 #: pcbnew/class_pad.cpp:1003
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:210 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:210
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:534 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:534
#: gerbview/affiche.cpp:58 #: gerbview/affiche.cpp:58
msgid "V Size" msgid "V Size"
msgstr "V Grote" msgstr "V Grootte"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1024 #: pcbnew/class_pad.cpp:1017
msgid "Drill X / Y" msgid "Drill X / Y"
msgstr "Boor X / Y" msgstr "Boor X / Y"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1039 #: pcbnew/class_pad.cpp:1032
msgid "X Pos" msgid "X Pos"
msgstr "X Pos" msgstr "X Pos"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1043 #: pcbnew/class_pad.cpp:1036
msgid "Y pos" msgid "Y pos"
msgstr "Y Pos" msgstr "Y Pos"
...@@ -2479,11 +2472,11 @@ msgstr "op lijn" ...@@ -2479,11 +2472,11 @@ msgstr "op lijn"
msgid "at offset" msgid "at offset"
msgstr "bij beginwaarde" msgstr "bij beginwaarde"
#: pcbnew/dsn.cpp:666 #: pcbnew/dsn.cpp:678
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/dsn.cpp:756 #: pcbnew/dsn.cpp:768
msgid "Un-terminated delimited string" msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -2764,7 +2757,6 @@ msgid "Global AutoRouter" ...@@ -2764,7 +2757,6 @@ msgid "Global AutoRouter"
msgstr "Globale AutoRouter" msgstr "Globale AutoRouter"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:422 #: pcbnew/onrightclick.cpp:422
#, fuzzy
msgid "Read Global AutoRouter Data" msgid "Read Global AutoRouter Data"
msgstr "Lees Globale Autorouter Data" msgstr "Lees Globale Autorouter Data"
...@@ -2806,7 +2798,6 @@ msgid "Set Via Hole to Default" ...@@ -2806,7 +2798,6 @@ msgid "Set Via Hole to Default"
msgstr "Zet Via Gat naar Standaard" msgstr "Zet Via Gat naar Standaard"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:489 #: pcbnew/onrightclick.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Set via hole to a specific value. This specific value is currently" msgid "Set via hole to a specific value. This specific value is currently"
msgstr "Zet via gat naar gespecificeerde waarde. Deze gespecificeerde waarde is de huidige" msgstr "Zet via gat naar gespecificeerde waarde. Deze gespecificeerde waarde is de huidige"
...@@ -2815,7 +2806,6 @@ msgid "Set Via Hole to Alt Value" ...@@ -2815,7 +2806,6 @@ msgid "Set Via Hole to Alt Value"
msgstr "Zet Via Gat naar Alternatieve Waarde" msgstr "Zet Via Gat naar Alternatieve Waarde"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:494 #: pcbnew/onrightclick.cpp:494
#, fuzzy
msgid "Set a specific via hole value. This value is currently" msgid "Set a specific via hole value. This value is currently"
msgstr "Zet een specifiek via gat waarde. Deze waarde is de huidige" msgstr "Zet een specifiek via gat waarde. Deze waarde is de huidige"
...@@ -2877,7 +2867,7 @@ msgstr "Verander Breedte" ...@@ -2877,7 +2867,7 @@ msgstr "Verander Breedte"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 #: pcbnew/onrightclick.cpp:567
msgid "Change Via Size" msgid "Change Via Size"
msgstr "Verander Via Grote" msgstr "Verander Via Grootte"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:567 #: pcbnew/onrightclick.cpp:567
msgid "Change Segment Width" msgid "Change Segment Width"
...@@ -2993,9 +2983,8 @@ msgid "Fill Zone" ...@@ -2993,9 +2983,8 @@ msgid "Fill Zone"
msgstr "Vul Zone" msgstr "Vul Zone"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:680 #: pcbnew/onrightclick.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Remove Filled Areas in Zone" msgid "Remove Filled Areas in Zone"
msgstr "Recovery bestand" msgstr "Verwijder Gevulde Vlakken in Zone"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:684 #: pcbnew/onrightclick.cpp:684
msgid "Move Zone" msgid "Move Zone"
...@@ -3125,15 +3114,15 @@ msgstr "Verander spoor breedte (geheel NET)?" ...@@ -3125,15 +3114,15 @@ msgstr "Verander spoor breedte (geheel NET)?"
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:130 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:130
msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes" msgid "Edit All Tracks and Vias Sizes"
msgstr "Bewerk alle spoor en via grotes" msgstr "Bewerk alle spoor en via groottes"
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:135 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:135
msgid "Edit All Via Sizes" msgid "Edit All Via Sizes"
msgstr "Bewerk alle via grotes" msgstr "Bewerk alle via groottes"
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:140 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:140
msgid "Edit All Track Sizes" msgid "Edit All Track Sizes"
msgstr "Bewerk alle spoor grotes" msgstr "Bewerk alle spoor groottes"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 #: pcbnew/sel_layer.cpp:92
msgid "Select Layer:" msgid "Select Layer:"
...@@ -3178,16 +3167,14 @@ msgid "New Width (1/10000\"):" ...@@ -3178,16 +3167,14 @@ msgid "New Width (1/10000\"):"
msgstr "Nieuwe Breedte (1/10000\"):" msgstr "Nieuwe Breedte (1/10000\"):"
#: pcbnew/edgemod.cpp:246 #: pcbnew/edgemod.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Edge Width" msgid "Edge Width"
msgstr "Bord Hoeken Breedte" msgstr "Hoeken Breedte"
#: pcbnew/edgemod.cpp:253 #: pcbnew/edgemod.cpp:253
msgid "Incorrect number, no change" msgid "Incorrect number, no change"
msgstr "Fout nummer, geen verandering" msgstr "Fout nummer, geen verandering"
#: pcbnew/modedit.cpp:269 #: pcbnew/modedit.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Unable to find the footprint source on the main board" msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
msgstr "Kan voetprint bron niet vinden op het hoofd bord" msgstr "Kan voetprint bron niet vinden op het hoofd bord"
...@@ -3200,7 +3187,6 @@ msgstr "" ...@@ -3200,7 +3187,6 @@ msgstr ""
"Kan voetprint niet updaten" "Kan voetprint niet updaten"
#: pcbnew/modedit.cpp:278 #: pcbnew/modedit.cpp:278
#, fuzzy
msgid "A footprint source was found on the main board" msgid "A footprint source was found on the main board"
msgstr "Een voetprint bron was gevonden op het hoofd bord" msgstr "Een voetprint bron was gevonden op het hoofd bord"
...@@ -3439,7 +3425,6 @@ msgid "Save board files:" ...@@ -3439,7 +3425,6 @@ msgid "Save board files:"
msgstr "Opslaan bord bestanden:" msgstr "Opslaan bord bestanden:"
#: pcbnew/files.cpp:337 #: pcbnew/files.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Warning: unable to create bakfile " msgid "Warning: unable to create bakfile "
msgstr "Waarschuwing: kan bakbestand niet creeeren" msgstr "Waarschuwing: kan bakbestand niet creeeren"
...@@ -3461,16 +3446,14 @@ msgid "Merge Specctra Session file:" ...@@ -3461,16 +3446,14 @@ msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "Samenvoegen Specctra Sessie bestand:" msgstr "Samenvoegen Specctra Sessie bestand:"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:100 #: pcbnew/specctra_import.cpp:100
#, fuzzy
msgid "BOARD may be corrupted, do not save it." msgid "BOARD may be corrupted, do not save it."
msgstr "BORD kan beschadigd zijn, niet opslaan." msgstr "BORD kan beschadigd zijn, bord niet opslaan."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:102 #: pcbnew/specctra_import.cpp:102
msgid "Fix problem and try again." msgid "Fix problem and try again."
msgstr "Repareer probleem en probeer opnieuw." msgstr "Repareer probleem en probeer opnieuw."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:116 #: pcbnew/specctra_import.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Session file imported and merged OK." msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "Sessie bestand geimporteerd en samengevoegd OK." msgstr "Sessie bestand geimporteerd en samengevoegd OK."
...@@ -3488,7 +3471,7 @@ msgstr "Sessie via padstapel heeft geen vormen" ...@@ -3488,7 +3471,7 @@ msgstr "Sessie via padstapel heeft geen vormen"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:248 #: pcbnew/specctra_import.cpp:248
#: pcbnew/specctra_import.cpp:266 #: pcbnew/specctra_import.cpp:266
#: pcbnew/specctra_import.cpp:290 #: pcbnew/specctra_import.cpp:290
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unsupported via shape: \"%s\"" msgid "Unsupported via shape: \"%s\""
msgstr "Niet ondersteunde via vorm: \"%s\"" msgstr "Niet ondersteunde via vorm: \"%s\""
...@@ -3551,11 +3534,11 @@ msgstr "Referentie:" ...@@ -3551,11 +3534,11 @@ msgstr "Referentie:"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:205 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:205
msgid "Size X" msgid "Size X"
msgstr "Grote X" msgstr "Grootte X"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:216 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:216
msgid "Size Y" msgid "Size Y"
msgstr "Grote Y" msgstr "Grootte Y"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229
msgid "Offset X" msgid "Offset X"
...@@ -3672,7 +3655,7 @@ msgstr "Vias:" ...@@ -3672,7 +3655,7 @@ msgstr "Vias:"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:160 #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:160
msgid "Via size" msgid "Via size"
msgstr "Via grote" msgstr "Via grootte"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:176 #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:176
msgid "Default Via Drill" msgid "Default Via Drill"
...@@ -3730,7 +3713,6 @@ msgid "Mask clearance" ...@@ -3730,7 +3713,6 @@ msgid "Mask clearance"
msgstr "Masker tussenruimte" msgstr "Masker tussenruimte"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:284 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Seg" msgid "Seg"
msgstr "Seg" msgstr "Seg"
...@@ -3743,7 +3725,6 @@ msgid "Mod Layer" ...@@ -3743,7 +3725,6 @@ msgid "Mod Layer"
msgstr "Mod Laag" msgstr "Mod Laag"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:294 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Seg Layer" msgid "Seg Layer"
msgstr "Seg Laag" msgstr "Seg Laag"
...@@ -3860,7 +3841,7 @@ msgstr "Geen raster (Alleen voor testen!)" ...@@ -3860,7 +3841,7 @@ msgstr "Geen raster (Alleen voor testen!)"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:42 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:42
msgid "Grid Size for Filling:" msgid "Grid Size for Filling:"
msgstr "Raster Grote voor Vullen:" msgstr "Raster Grootte voor Vullen:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:46 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:46
msgid "Include pads" msgid "Include pads"
...@@ -3964,9 +3945,8 @@ msgid "Others Options:" ...@@ -3964,9 +3945,8 @@ msgid "Others Options:"
msgstr "Andere Opties:" msgstr "Andere Opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:116 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Show filled areas in sketch mode" msgid "Show filled areas in sketch mode"
msgstr "Lijnen tonen in Schets Modus" msgstr "Gevulde vlakken in Schets Modus weergeven"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:118 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:118
msgid "" msgid ""
...@@ -3979,9 +3959,8 @@ msgid "Zone clearance value (mm):" ...@@ -3979,9 +3959,8 @@ msgid "Zone clearance value (mm):"
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:133 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Export to others zones" msgid "Export to others zones"
msgstr "Exporteer naar andere tekeningen" msgstr "Exporteer naar andere zones"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:134 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:134
msgid "Export this zone setup to all others copper zones" msgid "Export this zone setup to all others copper zones"
...@@ -3993,9 +3972,8 @@ msgid "Ok" ...@@ -3993,9 +3972,8 @@ msgid "Ok"
msgstr "Oke" msgstr "Oke"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:161 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Nets Display Options:" msgid "Nets Display Options:"
msgstr "Weergave Opties" msgstr "Netten Weergave Opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:163 #: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:163
msgid "Alphabetic" msgid "Alphabetic"
...@@ -4056,7 +4034,6 @@ msgid "???" ...@@ -4056,7 +4034,6 @@ msgid "???"
msgstr "???" msgstr "???"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:77 #: pcbnew/class_board_item.cpp:77
#, fuzzy
msgid ") of " msgid ") of "
msgstr ") of " msgstr ") of "
...@@ -4121,7 +4098,7 @@ msgstr "Doel" ...@@ -4121,7 +4098,7 @@ msgstr "Doel"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:231 #: pcbnew/class_board_item.cpp:231
msgid "size" msgid "size"
msgstr "grote" msgstr "grootte"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:157
msgid "Pad Num :" msgid "Pad Num :"
...@@ -4216,9 +4193,8 @@ msgid "Silkscreen Copper" ...@@ -4216,9 +4193,8 @@ msgid "Silkscreen Copper"
msgstr "Silkscreen Koper" msgstr "Silkscreen Koper"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:261 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Solder mask Cmp" msgid "Solder mask Cmp"
msgstr "Soldeer masker Componenten" msgstr "Soldeer masker Cmp"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:265 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:265
msgid "Solder mask Copper" msgid "Solder mask Copper"
...@@ -4492,7 +4468,6 @@ msgid "System file error writing to file \"%s\"" ...@@ -4492,7 +4468,6 @@ msgid "System file error writing to file \"%s\""
msgstr "Systeem bestand fout schrijven naar bestand \"%s\"" msgstr "Systeem bestand fout schrijven naar bestand \"%s\""
#: pcbnew/specctra.cpp:3644 #: pcbnew/specctra.cpp:3644
#, fuzzy
msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" msgid "Error writing to STRINGFORMATTER"
msgstr "Fout met schrijven naar STRINGFORMATTER" msgstr "Fout met schrijven naar STRINGFORMATTER"
...@@ -4560,7 +4535,6 @@ msgid "Copper area inside copper area" ...@@ -4560,7 +4535,6 @@ msgid "Copper area inside copper area"
msgstr "Koper vlak binnen koper vlak" msgstr "Koper vlak binnen koper vlak"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:73 #: pcbnew/class_drc_item.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Copper areas intersect or are too close" msgid "Copper areas intersect or are too close"
msgstr "Koper vlakken snijden of zijn te dichtbij" msgstr "Koper vlakken snijden of zijn te dichtbij"
...@@ -4887,11 +4861,11 @@ msgstr "Raster Grote" ...@@ -4887,11 +4861,11 @@ msgstr "Raster Grote"
#: pcbnew/set_grid.cpp:156 #: pcbnew/set_grid.cpp:156
msgid "User Grid Size X" msgid "User Grid Size X"
msgstr "Gebruikers Raster Grote X" msgstr "Gebruikers Raster Grootte X"
#: pcbnew/set_grid.cpp:162 #: pcbnew/set_grid.cpp:162
msgid "User Grid Size Y" msgid "User Grid Size Y"
msgstr "Gebruikers Raster Grote Y" msgstr "Gebruikers Raster Grootte Y"
#: pcbnew/via_edit.cpp:54 #: pcbnew/via_edit.cpp:54
msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change"
...@@ -4935,7 +4909,6 @@ msgid "Append Board" ...@@ -4935,7 +4909,6 @@ msgid "Append Board"
msgstr "Bord Toevoegen" msgstr "Bord Toevoegen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:57 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Add board to old board" msgid "Add board to old board"
msgstr "Voeg Bord toe aan oud Bord" msgstr "Voeg Bord toe aan oud Bord"
...@@ -4978,9 +4951,8 @@ msgid "P&rint" ...@@ -4978,9 +4951,8 @@ msgid "P&rint"
msgstr "P&rinten" msgstr "P&rinten"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:91 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Print pcb board" msgid "Print pcb board"
msgstr "Print bord" msgstr "Print printplaat bord"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:96 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:96
#: eeschema/menubar.cpp:105 #: eeschema/menubar.cpp:105
...@@ -5061,9 +5033,8 @@ msgid "Archive Footprints" ...@@ -5061,9 +5033,8 @@ msgid "Archive Footprints"
msgstr "Archiveer Voetprint" msgstr "Archiveer Voetprint"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:159 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Archive or add footprints in a library file" msgid "Archive or add footprints in a library file"
msgstr "Archiveer of voetprinten Toevoegen aan bibliotheek bestand" msgstr "Archiveer of Toevoegen van voetprinten aan bibliotheek bestand"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:163 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:163
#: eeschema/menubar.cpp:109 #: eeschema/menubar.cpp:109
...@@ -5101,9 +5072,8 @@ msgid "&General" ...@@ -5101,9 +5072,8 @@ msgid "&General"
msgstr "Al&gemeen" msgstr "Al&gemeen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:192 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Select general options for PCBNEW" msgid "Select general options for PCBNEW"
msgstr "Selecteer algemene instellingen..." msgstr "Selecteer algemene instellingen voor pcbnew..."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:196 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:196
msgid "&Display" msgid "&Display"
...@@ -5139,7 +5109,7 @@ msgstr "Sporen en Vias" ...@@ -5139,7 +5109,7 @@ msgstr "Sporen en Vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:226
msgid "Adjust size and width for tracks and vias" msgid "Adjust size and width for tracks and vias"
msgstr "Instellen grote en breedte voor sporen en vias" msgstr "Instellen grootte en breedte voor sporen en vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:231
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51
...@@ -5158,7 +5128,7 @@ msgstr "Afstellen breedte voor tekst en tekeningen" ...@@ -5158,7 +5128,7 @@ msgstr "Afstellen breedte voor tekst en tekeningen"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:241 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:241
msgid "Adjust size,shape,layers... for pads" msgid "Adjust size,shape,layers... for pads"
msgstr "Afstellen grote,vorm,lagen... voor pads" msgstr "Afstellen grootte,vorm,lagen... voor pads"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:246 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:246
#: gerbview/tool_gerber.cpp:122 #: gerbview/tool_gerber.cpp:122
...@@ -5231,7 +5201,7 @@ msgstr "" ...@@ -5231,7 +5201,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: eeschema/menubar.cpp:397 #: eeschema/menubar.cpp:397
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:155 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:155
#: kicad/buildmnu.cpp:305 #: kicad/buildmnu.cpp:301
#: gerbview/tool_gerber.cpp:149 #: gerbview/tool_gerber.cpp:149
msgid "&Contents" msgid "&Contents"
msgstr "I&nhoud" msgstr "I&nhoud"
...@@ -5261,7 +5231,7 @@ msgstr "Toon bord in 3D viewer" ...@@ -5261,7 +5231,7 @@ msgstr "Toon bord in 3D viewer"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:315 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:315
#: eeschema/menubar.cpp:407 #: eeschema/menubar.cpp:407
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:164 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:164
#: kicad/buildmnu.cpp:321 #: kicad/buildmnu.cpp:317
#: gerbview/tool_gerber.cpp:156 #: gerbview/tool_gerber.cpp:156
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:116
msgid "&File" msgid "&File"
...@@ -5270,7 +5240,7 @@ msgstr "&Bestand" ...@@ -5270,7 +5240,7 @@ msgstr "&Bestand"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:316 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:316
#: eeschema/menubar.cpp:411 #: eeschema/menubar.cpp:411
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:165 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:165
#: kicad/buildmnu.cpp:323 #: kicad/buildmnu.cpp:319
#: gerbview/tool_gerber.cpp:157 #: gerbview/tool_gerber.cpp:157
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:124 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:124
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
...@@ -5299,7 +5269,7 @@ msgstr "&3D Display" ...@@ -5299,7 +5269,7 @@ msgstr "&3D Display"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:88 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:412 #: eeschema/menubar.cpp:412
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:166 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:166
#: kicad/buildmnu.cpp:324 #: kicad/buildmnu.cpp:320
#: gerbview/tool_gerber.cpp:161 #: gerbview/tool_gerber.cpp:161
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Hulp" msgstr "&Hulp"
...@@ -5369,16 +5339,16 @@ msgstr "Verbinding Lijst" ...@@ -5369,16 +5339,16 @@ msgstr "Verbinding Lijst"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:40
msgid "Sizes and Widths" msgid "Sizes and Widths"
msgstr "Grotes en Breedtes" msgstr "Groottes en Breedtes"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46
msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
msgstr "Instellen grote, vorm, lagen... voor Pads" msgstr "Instellen grootte, vorm, lagen... voor Pads"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50
#: pcbnew/set_grid.h:39 #: pcbnew/set_grid.h:39
msgid "User Grid Size" msgid "User Grid Size"
msgstr "Gebruikers Raster Grote" msgstr "Gebruikers Raster Grootte"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:65 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:65
msgid "Open the pcbnew manual" msgid "Open the pcbnew manual"
...@@ -5475,11 +5445,11 @@ msgstr "Koper Tekst Breedte" ...@@ -5475,11 +5445,11 @@ msgstr "Koper Tekst Breedte"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:216
msgid "Text Size V" msgid "Text Size V"
msgstr "Tekst Grote V" msgstr "Tekst Grootte V"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:222
msgid "Text Size H" msgid "Text Size H"
msgstr "Tekst Grote H" msgstr "Tekst Grootte H"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:230
msgid "Modules:" msgid "Modules:"
...@@ -5495,11 +5465,11 @@ msgstr "Tekst Module Breedte" ...@@ -5495,11 +5465,11 @@ msgstr "Tekst Module Breedte"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:246
msgid "Text Module Size V" msgid "Text Module Size V"
msgstr "Tekst Module Grote V" msgstr "Tekst Module Grootte V"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:252
msgid "Text Module Size H" msgid "Text Module Size H"
msgstr "Tekst Module Grote H" msgstr "Tekst Module Grootte H"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:280 #: pcbnew/pcbframe.cpp:280
msgid "Board modified, Save before exit ?" msgid "Board modified, Save before exit ?"
...@@ -6160,19 +6130,19 @@ msgstr "Globaal" ...@@ -6160,19 +6130,19 @@ msgstr "Globaal"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
msgid "Pin Size to selected pins" msgid "Pin Size to selected pins"
msgstr "Pin Grote naar geselecteerde pinnen" msgstr "Pin Grootte naar geselecteerde pinnen"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
msgid "Pin Size to Others" msgid "Pin Size to Others"
msgstr "Pin Grote naar Andere" msgstr "Pin Grootte naar Andere"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217
msgid "Pin Name Size to selected pin" msgid "Pin Name Size to selected pin"
msgstr "Pin Naam Grote naar geselecteerde pin" msgstr "Pin Naam Grootte naar geselecteerde pin"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217
msgid "Pin Name Size to Others" msgid "Pin Name Size to Others"
msgstr "Pin Naam Grote naar Andere" msgstr "Pin Naam Grootte naar Andere"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
msgid "Pin Num Size to selected pin" msgid "Pin Num Size to selected pin"
...@@ -6180,7 +6150,7 @@ msgstr "Pin Num Groote naar geselecteerde pin" ...@@ -6180,7 +6150,7 @@ msgstr "Pin Num Groote naar geselecteerde pin"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
msgid "Pin Num Size to Others" msgid "Pin Num Size to Others"
msgstr "Pin Num Grote naar Andere" msgstr "Pin Num Grootte naar Andere"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:242 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:242
msgid "Select Items" msgid "Select Items"
...@@ -6323,7 +6293,7 @@ msgstr "Speciaal (1 mil)" ...@@ -6323,7 +6293,7 @@ msgstr "Speciaal (1 mil)"
#: eeschema/dialog_options.cpp:242 #: eeschema/dialog_options.cpp:242
msgid "Grid Size" msgid "Grid Size"
msgstr "Raster Grote" msgstr "Raster Grootte"
#: eeschema/dialog_options.cpp:248 #: eeschema/dialog_options.cpp:248
msgid "Show alls" msgid "Show alls"
...@@ -6364,7 +6334,7 @@ msgstr "Standaard Lijn breedte" ...@@ -6364,7 +6334,7 @@ msgstr "Standaard Lijn breedte"
#: eeschema/dialog_options.cpp:332 #: eeschema/dialog_options.cpp:332
msgid "Default Label Size" msgid "Default Label Size"
msgstr "Standaard Label Grote" msgstr "Standaard Label Grootte"
#: eeschema/backanno.cpp:135 #: eeschema/backanno.cpp:135
#, fuzzy #, fuzzy
...@@ -7620,8 +7590,8 @@ msgid "&New" ...@@ -7620,8 +7590,8 @@ msgid "&New"
msgstr "&Nieuw" msgstr "&Nieuw"
#: eeschema/menubar.cpp:42 #: eeschema/menubar.cpp:42
msgid "New schematic" msgid "New schematic sheet"
msgstr "Nieuw schema" msgstr "Nieuw schema blad"
#: eeschema/menubar.cpp:47 #: eeschema/menubar.cpp:47
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:109 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:109
...@@ -7630,63 +7600,61 @@ msgid "&Open" ...@@ -7630,63 +7600,61 @@ msgid "&Open"
msgstr "Op&enen" msgstr "Op&enen"
#: eeschema/menubar.cpp:48 #: eeschema/menubar.cpp:48
msgid "Open a schematic" msgid "Open a schematic sheet"
msgstr "Open een schema" msgstr "Open een schema blad"
#: eeschema/menubar.cpp:54 #: eeschema/menubar.cpp:54
#: kicad/buildmnu.cpp:148 msgid "&Save Project"
msgid "&Save" msgstr "Project &Opslaan"
msgstr "&Opslaan"
#: eeschema/menubar.cpp:55 #: eeschema/menubar.cpp:55
#: eeschema/tool_sch.cpp:45 msgid "Save project"
msgid "Save schematic project" msgstr "Project opslaan"
msgstr "Opslaan van schema project"
#: eeschema/menubar.cpp:61 #: eeschema/menubar.cpp:61
msgid "Save &Current sheet" #: kicad/buildmnu.cpp:148
msgstr "&Opslaan (huidige tekening)" msgid "&Save"
msgstr "&Opslaan"
#: eeschema/menubar.cpp:62 #: eeschema/menubar.cpp:62
msgid "Save current sheet only" msgid "Save only current schematic sheet"
msgstr "Alleen huidige blad opslaan" msgstr "Huidig schema blad opslaan als..."
#: eeschema/menubar.cpp:67 #: eeschema/menubar.cpp:67
msgid "Save Current sheet &as.." msgid "Save &as.."
msgstr "Opslaan als (huidige tekening)" msgstr "&Opslaan als..."
#: eeschema/menubar.cpp:68 #: eeschema/menubar.cpp:68
msgid "Save current sheet as.." msgid "Save current schematic sheet as.."
msgstr "Huidig blad opslaan als..." msgstr "Opslaan van huidig schema blad als.."
#: eeschema/menubar.cpp:75 #: eeschema/menubar.cpp:75
#: eeschema/tool_sch.cpp:82 msgid "Print schematic sheet"
msgid "Print schematic" msgstr "Print schema blad"
msgstr "Print schema"
#: eeschema/menubar.cpp:82 #: eeschema/menubar.cpp:82
msgid "Plot PostScript" msgid "Plot PostScript"
msgstr "Plot PostScript" msgstr "Plot PostScript"
#: eeschema/menubar.cpp:82 #: eeschema/menubar.cpp:82
msgid "Plot schematic in PostScript format" msgid "Plot schematic sheet in PostScript format"
msgstr "Plot schema in PostScript formaat" msgstr "Plot schema blad in PostScript formaat"
#: eeschema/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:87
msgid "Plot HPGL" msgid "Plot HPGL"
msgstr "Plot HPGL" msgstr "Plot HPGL"
#: eeschema/menubar.cpp:87 #: eeschema/menubar.cpp:87
msgid "Plot schematic in HPGL format" msgid "Plot schematic sheet in HPGL format"
msgstr "Plot schema in HPGL formaat" msgstr "Plot schema blad in HPGL formaat"
#: eeschema/menubar.cpp:92 #: eeschema/menubar.cpp:92
msgid "Plot SVG" msgid "Plot SVG"
msgstr "Plot SVG" msgstr "Plot SVG"
#: eeschema/menubar.cpp:92 #: eeschema/menubar.cpp:92
msgid "Plot schematic in SVG format" msgid "Plot schematic sheet in SVG format"
msgstr "Plot schema in SVG formaat" msgstr "Plot schema blad in SVG formaat"
#: eeschema/menubar.cpp:99 #: eeschema/menubar.cpp:99
msgid "Plot to Clipboard" msgid "Plot to Clipboard"
...@@ -7697,8 +7665,8 @@ msgid "Export drawings to clipboard" ...@@ -7697,8 +7665,8 @@ msgid "Export drawings to clipboard"
msgstr "Exporteer tekeningen naar klembord" msgstr "Exporteer tekeningen naar klembord"
#: eeschema/menubar.cpp:106 #: eeschema/menubar.cpp:106
msgid "Plot schematic in HPGL, PostScript or SVG format" msgid "Plot schematic sheet in HPGL, PostScript or SVG format"
msgstr "Plot schema in HPGL, PostScript of SVG formaat" msgstr "Plot schema blad in HPGL, PostScript of SVG formaat"
#: eeschema/menubar.cpp:109 #: eeschema/menubar.cpp:109
msgid "Quit Eeschema" msgid "Quit Eeschema"
...@@ -7895,7 +7863,7 @@ msgid "Open the eeschema manual" ...@@ -7895,7 +7863,7 @@ msgid "Open the eeschema manual"
msgstr "Open de eeschema handleiding" msgstr "Open de eeschema handleiding"
#: eeschema/menubar.cpp:402 #: eeschema/menubar.cpp:402
#: kicad/buildmnu.cpp:314 #: kicad/buildmnu.cpp:310
msgid "&About" msgid "&About"
msgstr "&Over" msgstr "&Over"
...@@ -7945,6 +7913,10 @@ msgstr "Nieuw schema project" ...@@ -7945,6 +7913,10 @@ msgstr "Nieuw schema project"
msgid "Open schematic project" msgid "Open schematic project"
msgstr "Open schema project" msgstr "Open schema project"
#: eeschema/tool_sch.cpp:45
msgid "Save schematic project"
msgstr "Opslaan van schema project"
#: eeschema/tool_sch.cpp:49 #: eeschema/tool_sch.cpp:49
msgid "Page settings" msgid "Page settings"
msgstr "Pagina instellingen" msgstr "Pagina instellingen"
...@@ -7957,6 +7929,10 @@ msgstr "Bibliotheek editor" ...@@ -7957,6 +7929,10 @@ msgstr "Bibliotheek editor"
msgid "Schematic hierarchy navigator" msgid "Schematic hierarchy navigator"
msgstr "Schema hiërarchie navigatie" msgstr "Schema hiërarchie navigatie"
#: eeschema/tool_sch.cpp:82
msgid "Print schematic"
msgstr "Print schema"
#: eeschema/tool_sch.cpp:86 #: eeschema/tool_sch.cpp:86
msgid "Run Cvpcb" msgid "Run Cvpcb"
msgstr "Start CvPCB" msgstr "Start CvPCB"
...@@ -8304,12 +8280,12 @@ msgstr "Component voetprint" ...@@ -8304,12 +8280,12 @@ msgstr "Component voetprint"
#: eeschema/plothpgl.cpp:222 #: eeschema/plothpgl.cpp:222
msgid "Sheet Size" msgid "Sheet Size"
msgstr "Pagina Grote" msgstr "Pagina Grootte"
#: eeschema/plothpgl.cpp:223 #: eeschema/plothpgl.cpp:223
#: eeschema/plotps.cpp:190 #: eeschema/plotps.cpp:190
msgid "Page Size A4" msgid "Page Size A4"
msgstr "Pagina Grote A4" msgstr "Pagina Grootte A4"
#: eeschema/plothpgl.cpp:224 #: eeschema/plothpgl.cpp:224
msgid "Page Size A3" msgid "Page Size A3"
...@@ -8330,7 +8306,7 @@ msgstr "A0" ...@@ -8330,7 +8306,7 @@ msgstr "A0"
#: eeschema/plothpgl.cpp:228 #: eeschema/plothpgl.cpp:228
#: eeschema/plotps.cpp:191 #: eeschema/plotps.cpp:191
msgid "Page Size A" msgid "Page Size A"
msgstr "Pagina Grote A" msgstr "Pagina Grootte A"
#: eeschema/plothpgl.cpp:229 #: eeschema/plothpgl.cpp:229
msgid "Page Size B" msgid "Page Size B"
...@@ -8351,7 +8327,7 @@ msgstr "E" ...@@ -8351,7 +8327,7 @@ msgstr "E"
#: eeschema/plothpgl.cpp:233 #: eeschema/plothpgl.cpp:233
#: eeschema/plotps.cpp:192 #: eeschema/plotps.cpp:192
msgid "Plot page size:" msgid "Plot page size:"
msgstr "Plot pagina grote:" msgstr "Plot pagina grootte:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:240 #: eeschema/plothpgl.cpp:240
msgid "Pen control:" msgid "Pen control:"
...@@ -8837,7 +8813,7 @@ msgstr "Component naam:" ...@@ -8837,7 +8813,7 @@ msgstr "Component naam:"
#: eeschema/symbtext.cpp:152 #: eeschema/symbtext.cpp:152
msgid "Size:" msgid "Size:"
msgstr "Grote:" msgstr "Grootte:"
#: eeschema/symbtext.cpp:158 #: eeschema/symbtext.cpp:158
msgid " Text Options : " msgid " Text Options : "
...@@ -8918,7 +8894,7 @@ msgstr "Glabel Vorm:" ...@@ -8918,7 +8894,7 @@ msgstr "Glabel Vorm:"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:173 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:173
msgid "Size " msgid "Size "
msgstr "Grote" msgstr "Grootte"
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:152 #: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:152
msgid "Options :" msgid "Options :"
...@@ -9043,9 +9019,8 @@ msgid "" ...@@ -9043,9 +9019,8 @@ msgid ""
msgstr "Schema gewijzigd, opslaan voor afsluiten?" msgstr "Schema gewijzigd, opslaan voor afsluiten?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:232 #: cvpcb/cvframe.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Problem when saving files, exit anyway ?" msgid "Problem when saving files, exit anyway ?"
msgstr "Probleem met bestanden opslaan, Toch afsluiten" msgstr "Probleem met bestanden opslaan, toch afsluiten ?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:361 #: cvpcb/cvframe.cpp:361
msgid "Delete selections" msgid "Delete selections"
...@@ -9078,9 +9053,8 @@ msgid "&Font" ...@@ -9078,9 +9053,8 @@ msgid "&Font"
msgstr "&Lettertype" msgstr "&Lettertype"
#: cvpcb/cvframe.cpp:478 #: cvpcb/cvframe.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Choose font type and size for dialogs, information and status box" msgid "Choose font type and size for dialogs, information and status box"
msgstr "Kies lettertype en lettertype grote voor dialogen, informatie en status balk" msgstr "Kies lettertype en lettertype grootte voor dialogen, informatie en status balk"
#: cvpcb/autosel.cpp:68 #: cvpcb/autosel.cpp:68
#, c-format #, c-format
...@@ -9257,9 +9231,8 @@ msgid "Unable to create component file (.cmp)" ...@@ -9257,9 +9231,8 @@ msgid "Unable to create component file (.cmp)"
msgstr "" msgstr ""
#: cvpcb/init.cpp:165 #: cvpcb/init.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Unable to create netlist file" msgid "Unable to create netlist file"
msgstr "Kan netlijst bestand niet creeeren" msgstr "Kan netlijst bestand niet creëren"
#: cvpcb/init.cpp:188 #: cvpcb/init.cpp:188
msgid "Load Net List" msgid "Load Net List"
...@@ -9275,7 +9248,7 @@ msgstr "Equiv" ...@@ -9275,7 +9248,7 @@ msgstr "Equiv"
#: kicad/preferences.cpp:33 #: kicad/preferences.cpp:33
msgid "Prefered Pdf Browser:" msgid "Prefered Pdf Browser:"
msgstr "Voorkeur PDF Browser:" msgstr "Standaard PDF Browser:"
#: kicad/preferences.cpp:74 #: kicad/preferences.cpp:74
msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" msgid "You must choose a PDF viewer before use this option"
...@@ -9304,33 +9277,30 @@ msgid "Load file:" ...@@ -9304,33 +9277,30 @@ msgid "Load file:"
msgstr "Bestand laden:" msgstr "Bestand laden:"
#: kicad/buildmnu.cpp:131 #: kicad/buildmnu.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Open an existing project" msgid "Open an existing project"
msgstr "Een project laden" msgstr "Open een bestaand project"
#: kicad/buildmnu.cpp:140 #: kicad/buildmnu.cpp:140
#: kicad/buildmnu.cpp:383 #: kicad/buildmnu.cpp:379
msgid "Start a new project" msgid "Start a new project"
msgstr "Een nieuw project starten" msgstr "Een nieuw project starten"
#: kicad/buildmnu.cpp:149 #: kicad/buildmnu.cpp:149
#: kicad/buildmnu.cpp:402 #: kicad/buildmnu.cpp:398
msgid "Save current project" msgid "Save current project"
msgstr "Huidige project opslaan" msgstr "Huidige project opslaan"
#: kicad/buildmnu.cpp:161 #: kicad/buildmnu.cpp:161
#, fuzzy
msgid "&Archive" msgid "&Archive"
msgstr "Project &Uitpakken" msgstr "&Inpakken"
#: kicad/buildmnu.cpp:162 #: kicad/buildmnu.cpp:162
msgid "Archive project files in zip archive" msgid "Archive project files in zip archive"
msgstr "Archiveer project bestanden in zip archief" msgstr "Archiveer project bestanden in zip archief"
#: kicad/buildmnu.cpp:170 #: kicad/buildmnu.cpp:170
#, fuzzy
msgid "&Unarchive" msgid "&Unarchive"
msgstr "Project &Uitpakken" msgstr "&Uitpakken"
#: kicad/buildmnu.cpp:171 #: kicad/buildmnu.cpp:171
msgid "Unarchive project files from zip file" msgid "Unarchive project files from zip file"
...@@ -9341,86 +9311,90 @@ msgid "Quit kicad" ...@@ -9341,86 +9311,90 @@ msgid "Quit kicad"
msgstr "Kicad afsluiten" msgstr "Kicad afsluiten"
#: kicad/buildmnu.cpp:209 #: kicad/buildmnu.cpp:209
msgid "&Editor" msgid "Text E&ditor"
msgstr "&Editor" msgstr "Text E&ditor"
#: kicad/buildmnu.cpp:210 #: kicad/buildmnu.cpp:210
msgid "Text editor" msgid "Open prefered text editor"
msgstr "Tekstbestanden editor" msgstr "Open voorkeur tekst editor"
#: kicad/buildmnu.cpp:218 #: kicad/buildmnu.cpp:218
msgid "&Browse Files" msgid "&Browse Files"
msgstr "&Bestanden Verkennen" msgstr "&Bestanden Verkennen"
#: kicad/buildmnu.cpp:219 #: kicad/buildmnu.cpp:219
msgid "Read or edit files" msgid "Read or edit files with text editor"
msgstr "Lees of bewerk bestanden" msgstr "Lees of bewerk bestanden met tekst editor"
#: kicad/buildmnu.cpp:231 #: kicad/buildmnu.cpp:231
msgid "&Select Editor"
msgstr "&Selecteer editor"
#: kicad/buildmnu.cpp:232
msgid "Select your prefered editor for file browsing"
msgstr "Een tekst editor selecteren van het systeem"
#: kicad/buildmnu.cpp:244
msgid "Fonts" msgid "Fonts"
msgstr "Lettertype" msgstr "Lettertype"
#: kicad/buildmnu.cpp:245 #: kicad/buildmnu.cpp:232
msgid "Font preferences" msgid "Font preferences"
msgstr "Lettertype voorkeuren" msgstr "Lettertype voorkeuren"
#: kicad/buildmnu.cpp:259 #: kicad/buildmnu.cpp:240
msgid "&Text Editor"
msgstr "&Tekst Editor"
#: kicad/buildmnu.cpp:241
msgid "Select your prefered text editor"
msgstr "Selecteer voorkeur tekst editor"
#: kicad/buildmnu.cpp:255
msgid "Default PDF Viewer" msgid "Default PDF Viewer"
msgstr "Standaard PDF Programma" msgstr "Standaard PDF Programma"
#: kicad/buildmnu.cpp:260 #: kicad/buildmnu.cpp:256
msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets" msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "" msgstr "Gebruik systeem standaard Pdf viewer om databladen te bekijken"
#: kicad/buildmnu.cpp:271 #: kicad/buildmnu.cpp:267
msgid "Favourite PDF Viewer" msgid "Favourite PDF Viewer"
msgstr "Favoriete PDF Programma" msgstr "Favoriete PDF Programma"
#: kicad/buildmnu.cpp:272 #: kicad/buildmnu.cpp:268
msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "" msgstr ""
#: kicad/buildmnu.cpp:283 #: kicad/buildmnu.cpp:279
msgid "Select Pdf Viewer" msgid "Select Pdf Viewer"
msgstr "Selecteer PDF Programma" msgstr "Selecteer PDF Programma"
#: kicad/buildmnu.cpp:284 #: kicad/buildmnu.cpp:280
msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets" msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "Selecteer favoriet pdf programma om databladen te bekijken" msgstr "Selecteer favoriet pdf programma om databladen te bekijken"
#: kicad/buildmnu.cpp:290 #: kicad/buildmnu.cpp:286
msgid "Pdf Browser" msgid "Pdf Viewer"
msgstr "PDF Instellingen" msgstr "Pdf Viewer"
#: kicad/buildmnu.cpp:287
msgid "Pdf viewer preferences"
msgstr "Pdf viewer voorkeuren"
#: kicad/buildmnu.cpp:306 #: kicad/buildmnu.cpp:302
msgid "Open the kicad manual" msgid "Open the kicad manual"
msgstr "Open de kicad handleiding" msgstr "Open de kicad handleiding"
#: kicad/buildmnu.cpp:315 #: kicad/buildmnu.cpp:311
msgid "About kicad project manager" msgid "About kicad project manager"
msgstr "Over kicad project manager" msgstr "Over kicad project manager"
#: kicad/buildmnu.cpp:322 #: kicad/buildmnu.cpp:318
msgid "&Browse" msgid "&Browse"
msgstr "&Verkennen" msgstr "&Verkennen"
#: kicad/buildmnu.cpp:392 #: kicad/buildmnu.cpp:388
msgid "Load existing project" msgid "Load existing project"
msgstr "Laad een bestaand project" msgstr "Laad een bestaand project"
#: kicad/buildmnu.cpp:415 #: kicad/buildmnu.cpp:411
msgid "Archive all project files" msgid "Archive all project files"
msgstr "Archiveer alle project bestanden" msgstr "Archiveer alle project bestanden"
#: kicad/buildmnu.cpp:428 #: kicad/buildmnu.cpp:424
msgid "Refresh project tree" msgid "Refresh project tree"
msgstr "Projectenlijst verversen" msgstr "Projectenlijst verversen"
...@@ -9604,7 +9578,7 @@ msgstr "Permissie fout?" ...@@ -9604,7 +9578,7 @@ msgstr "Permissie fout?"
msgid "" msgid ""
"Changing file extension will change file type.\n" "Changing file extension will change file type.\n"
" Do you want to continue ?" " Do you want to continue ?"
msgstr "" msgstr "Pdf viewer voorkeuren"
#: kicad/treeprj_datas.cpp:284 #: kicad/treeprj_datas.cpp:284
msgid "Rename File" msgid "Rename File"
...@@ -9820,9 +9794,8 @@ msgid "&About gerbview" ...@@ -9820,9 +9794,8 @@ msgid "&About gerbview"
msgstr "Gerbview I&nfo" msgstr "Gerbview I&nfo"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:153 #: gerbview/tool_gerber.cpp:153
#, fuzzy
msgid "About gerbview gerber and drill viewer" msgid "About gerbview gerber and drill viewer"
msgstr "GerbView (Gerber Viewer)" msgstr "Over gerbview gerber viewer"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:216 #: gerbview/tool_gerber.cpp:216
msgid "New World" msgid "New World"
...@@ -9838,7 +9811,7 @@ msgstr "Wereld opslaan" ...@@ -9838,7 +9811,7 @@ msgstr "Wereld opslaan"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:234 #: gerbview/tool_gerber.cpp:234
msgid "page settings (size, texts)" msgid "page settings (size, texts)"
msgstr "Pagina instellingen (grote, teksten)" msgstr "Pagina instellingen (grootte, teksten)"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:270 #: gerbview/tool_gerber.cpp:270
msgid "Print World" msgid "Print World"
...@@ -9870,9 +9843,8 @@ msgid "Add Lines" ...@@ -9870,9 +9843,8 @@ msgid "Add Lines"
msgstr "Lijnen Toevoegen" msgstr "Lijnen Toevoegen"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:447 #: gerbview/tool_gerber.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Show Spots in Sketch Mode" msgid "Show Spots in Sketch Mode"
msgstr "Spots weergeven in schets modus" msgstr "Spots Weergeven in Schets Modus"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:454 #: gerbview/tool_gerber.cpp:454
msgid "Show Lines in Sketch Mode" msgid "Show Lines in Sketch Mode"
...@@ -9914,12 +9886,10 @@ msgid "No layer selected" ...@@ -9914,12 +9886,10 @@ msgid "No layer selected"
msgstr "Geen laag geselecteerd" msgstr "Geen laag geselecteerd"
#: gerbview/set_color.cpp:279 #: gerbview/set_color.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Switch on all of the Gerber layers" msgid "Switch on all of the Gerber layers"
msgstr "Inschakelen van alle Gerber lagen" msgstr "Inschakelen van alle Gerber lagen"
#: gerbview/set_color.cpp:288 #: gerbview/set_color.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Switch off all of the Gerber layers" msgid "Switch off all of the Gerber layers"
msgstr "Uitschakelen van alle Gerber lagen" msgstr "Uitschakelen van alle Gerber lagen"
...@@ -10538,9 +10508,8 @@ msgid "Comments Layer On/Off" ...@@ -10538,9 +10508,8 @@ msgid "Comments Layer On/Off"
msgstr "Commentaar Laag Aan/Uit" msgstr "Commentaar Laag Aan/Uit"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:144 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Drawings Layer On/Off" msgid "Drawings Layer On/Off"
msgstr "Tekeningen" msgstr "Tekening Lagen Aan/Uit"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:147 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:147
msgid "Eco1 Layer On/Off" msgid "Eco1 Layer On/Off"
...@@ -10659,15 +10628,15 @@ msgstr "Aangepast" ...@@ -10659,15 +10628,15 @@ msgstr "Aangepast"
#: share/setpage.cpp:287 #: share/setpage.cpp:287
msgid "Page Size:" msgid "Page Size:"
msgstr "Pagina Grote:" msgstr "Pagina Grootte:"
#: share/setpage.cpp:294 #: share/setpage.cpp:294
msgid "User Page Size X: " msgid "User Page Size X: "
msgstr "Pagina Grote X:" msgstr "Pagina Grootte X:"
#: share/setpage.cpp:303 #: share/setpage.cpp:303
msgid "User Page Size Y: " msgid "User Page Size Y: "
msgstr "Pagina Grote Y:" msgstr "Pagina Grootte Y:"
#: share/setpage.cpp:330 #: share/setpage.cpp:330
#, c-format #, c-format
...@@ -10799,7 +10768,7 @@ msgstr "Zoom selecteren" ...@@ -10799,7 +10768,7 @@ msgstr "Zoom selecteren"
#: share/zoom.cpp:385 #: share/zoom.cpp:385
msgid "Grid Select" msgid "Grid Select"
msgstr "Raster Grote" msgstr "Raster Grootte"
#: share/zoom.cpp:407 #: share/zoom.cpp:407
msgid "grid user" msgid "grid user"
...@@ -10807,7 +10776,7 @@ msgstr "gebruikers raster" ...@@ -10807,7 +10776,7 @@ msgstr "gebruikers raster"
#: share/drawframe.cpp:154 #: share/drawframe.cpp:154
msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box"
msgstr "Kies lettertype en lettertype grote voor dialogen, informatie en status balk" msgstr "Kies lettertype en lettertype grootte voor dialogen, informatie en status balk"
#: share/drawframe.cpp:384 #: share/drawframe.cpp:384
msgid "Inch" msgid "Inch"
...@@ -10913,7 +10882,7 @@ msgstr "Boor Bestanden Genereren" ...@@ -10913,7 +10882,7 @@ msgstr "Boor Bestanden Genereren"
#: pcbnew/dialog_track_options.h:53 #: pcbnew/dialog_track_options.h:53
msgid "Tracks and Vias Sizes" msgid "Tracks and Vias Sizes"
msgstr "Sporen en Vias Grotes" msgstr "Sporen en Vias Groottes"
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48 #: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48
msgid "Cleaning options" msgid "Cleaning options"
...@@ -11275,6 +11244,26 @@ msgstr "Pagina Instellingen" ...@@ -11275,6 +11244,26 @@ msgstr "Pagina Instellingen"
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Printen" msgstr "Printen"
#~ msgid "Read or edit files"
#~ msgstr "Lees of bewerk bestanden"
#~ msgid "Save &Current sheet"
#~ msgstr "&Opslaan (huidige tekening)"
#~ msgid "Save current sheet only"
#~ msgstr "Alleen huidige blad opslaan"
#~ msgid "Save Current sheet &as.."
#~ msgstr "Opslaan als (huidige tekening)"
#~ msgid "&Editor"
#~ msgstr "&Editor"
#~ msgid "Text editor"
#~ msgstr "Tekstbestanden editor"
#~ msgid "&Select Editor"
#~ msgstr "&Selecteer editor"
#~ msgid "Pdf"
#~ msgstr "Pdf"
#~ msgid "Pdf Browser choice: default or user selection"
#~ msgstr "Pdf viewer voorkeuren"
#~ msgid "Pdf Browser"
#~ msgstr "PDF Instellingen"
#~ msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG" #~ msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG"
#~ msgstr "Plot HPGL, PostScript, SVG" #~ msgstr "Plot HPGL, PostScript, SVG"
#~ msgid "Print on current printer" #~ msgid "Print on current printer"
...@@ -11285,8 +11274,6 @@ msgstr "Printen" ...@@ -11285,8 +11274,6 @@ msgstr "Printen"
#~ msgstr "&Open Project" #~ msgstr "&Open Project"
#~ msgid "&New Project" #~ msgid "&New Project"
#~ msgstr "&Nieuw Project" #~ msgstr "&Nieuw Project"
#~ msgid "&Save Project"
#~ msgstr "Project &Opslaan"
#~ msgid "&Archive project" #~ msgid "&Archive project"
#~ msgstr "&Archiveer Project" #~ msgstr "&Archiveer Project"
#~ msgid "&Unarchive project" #~ msgid "&Unarchive project"
......
...@@ -206,8 +206,8 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar() ...@@ -206,8 +206,8 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
// Editor // Editor
item = new wxMenuItem(browseMenu, // Entry in menu item = new wxMenuItem(browseMenu, // Entry in menu
ID_TO_EDITOR, // Entry ID ID_TO_EDITOR, // Entry ID
_("&Editor"), // Entry text _("Text E&ditor"), // Entry text
_("Text editor") ); // Status bar text _("Open prefered text editor") ); // Status bar text
item->SetBitmap(editor_xpm); // Entry XPM Bitmap item->SetBitmap(editor_xpm); // Entry XPM Bitmap
browseMenu->Append(item); // Append wxMenuItem to menu browseMenu->Append(item); // Append wxMenuItem to menu
...@@ -216,24 +216,11 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar() ...@@ -216,24 +216,11 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
item = new wxMenuItem(browseMenu, item = new wxMenuItem(browseMenu,
ID_BROWSE_AN_SELECT_FILE, ID_BROWSE_AN_SELECT_FILE,
_("&Browse Files"), _("&Browse Files"),
_("Read or edit files") ); _("Read or edit files with text editor") );
item->SetBitmap(browse_files_xpm); item->SetBitmap(browse_files_xpm);
browseMenu->Append(item); browseMenu->Append(item);
// Separator
browseMenu->AppendSeparator();
// Select editor
item = new wxMenuItem(browseMenu,
ID_SELECT_PREFERED_EDITOR,
_("&Select Editor"),
_("Select your prefered editor for file browsing") );
item->SetBitmap(editor_xpm);
browseMenu->Append(item);
/*************************************************************************/ /*************************************************************************/
wxMenu *PreferencesMenu = new wxMenu; wxMenu *PreferencesMenu = new wxMenu;
/*************************************************************************/ /*************************************************************************/
...@@ -247,6 +234,15 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar() ...@@ -247,6 +234,15 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
PreferencesMenu->Append(item); PreferencesMenu->Append(item);
// Prefered text editor
item = new wxMenuItem(PreferencesMenu,
ID_SELECT_PREFERED_EDITOR,
_("&Text Editor"),
_("Select your prefered text editor") );
item->SetBitmap(editor_xpm);
PreferencesMenu->Append(item);
// Submenu Pdf Browser selection: system browser or user // Submenu Pdf Browser selection: system browser or user
// selected browser (and its name) // selected browser (and its name)
/*************************************************************************/ /*************************************************************************/
...@@ -287,8 +283,8 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar() ...@@ -287,8 +283,8 @@ void WinEDA_MainFrame::ReCreateMenuBar()
ADD_MENUITEM_WITH_HELP_AND_SUBMENU(PreferencesMenu, ADD_MENUITEM_WITH_HELP_AND_SUBMENU(PreferencesMenu,
SubMenuPdfBrowserChoice, SubMenuPdfBrowserChoice,
-1, _("Pdf Browser"), -1, _("Pdf Viewer"),
wxT("Pdf Browser choice: default or user selection"), _("Pdf viewer preferences"),
datasheet_xpm); datasheet_xpm);
PreferencesMenu->AppendSeparator(); PreferencesMenu->AppendSeparator();
......
...@@ -80,6 +80,7 @@ LibName6=libcms ...@@ -80,6 +80,7 @@ LibName6=libcms
LibName7=display LibName7=display
LibName8=valves LibName8=valves
LibName9=led LibName9=led
LibName10=dip_sockets
[eeschema] [eeschema]
version=1 version=1
LibDir= LibDir=
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment