Commit 4a9dffc3 authored by charras's avatar charras

Fixed in Eeschema a bug that crashed Eeschema after a break wire command

parent cfdb2839
...@@ -134,8 +134,7 @@ void BreakSegmentOnJunction( SCH_SCREEN* Screen ) ...@@ -134,8 +134,7 @@ void BreakSegmentOnJunction( SCH_SCREEN* Screen )
* ( excluding ends) * ( excluding ends)
* fill aPicklist with modified items if non null * fill aPicklist with modified items if non null
*/ */
void BreakSegment(SCH_SCREEN * aScreen, wxPoint aBreakpoint, void BreakSegment(SCH_SCREEN * aScreen, wxPoint aBreakpoint )
PICKED_ITEMS_LIST * aPicklist)
{ {
EDA_DrawLineStruct* segment, * NewSegment; EDA_DrawLineStruct* segment, * NewSegment;
for( SCH_ITEM* DrawList = aScreen->EEDrawList;DrawList; DrawList = DrawList->Next() ) for( SCH_ITEM* DrawList = aScreen->EEDrawList;DrawList; DrawList = DrawList->Next() )
...@@ -153,23 +152,12 @@ void BreakSegment(SCH_SCREEN * aScreen, wxPoint aBreakpoint, ...@@ -153,23 +152,12 @@ void BreakSegment(SCH_SCREEN * aScreen, wxPoint aBreakpoint,
if( (segment->m_Start == aBreakpoint) || (segment->m_End == aBreakpoint ) ) if( (segment->m_Start == aBreakpoint) || (segment->m_End == aBreakpoint ) )
continue; continue;
/* Ici il faut couper le segment en 2 */ /* Ici il faut couper le segment en 2 */
if( aPicklist ) // First: put copy of the old segment in undo list
{
ITEM_PICKER picker((SCH_ITEM*) segment->GenCopy(), UR_CHANGED);
picker.m_Link = segment;
aPicklist->PushItem(picker);
}
NewSegment = segment->GenCopy(); NewSegment = segment->GenCopy();
NewSegment->m_Start = aBreakpoint; NewSegment->m_Start = aBreakpoint;
segment->m_End = NewSegment->m_Start; segment->m_End = NewSegment->m_Start;
NewSegment->SetNext( segment->Next() ); NewSegment->SetNext( segment->Next() );
segment->SetNext( NewSegment ); segment->SetNext( NewSegment );
DrawList = NewSegment; DrawList = NewSegment;
if( aPicklist )
{
ITEM_PICKER picker(NewSegment, UR_NEW);
aPicklist->PushItem(picker);
}
} }
} }
......
...@@ -342,10 +342,8 @@ void BreakSegmentOnJunction( SCH_SCREEN * Screen ); ...@@ -342,10 +342,8 @@ void BreakSegmentOnJunction( SCH_SCREEN * Screen );
/* Break a segment ( BUS, WIRE ) int 2 segments at location aBreakpoint, /* Break a segment ( BUS, WIRE ) int 2 segments at location aBreakpoint,
* if aBreakpoint in on segment segment * if aBreakpoint in on segment segment
* ( excluding ends) * ( excluding ends)
* fill aPicklist with modified items if non null
*/ */
void BreakSegment(SCH_SCREEN * aScreen, wxPoint aBreakpoint, void BreakSegment(SCH_SCREEN * aScreen, wxPoint aBreakpoint );
PICKED_ITEMS_LIST * aPicklist = NULL);
/**************/ /**************/
/* EECLASS.CPP */ /* EECLASS.CPP */
......
...@@ -338,10 +338,10 @@ void WinEDA_SchematicFrame::Process_Special_Functions( wxCommandEvent& event ) ...@@ -338,10 +338,10 @@ void WinEDA_SchematicFrame::Process_Special_Functions( wxCommandEvent& event )
case ID_POPUP_SCH_BREAK_WIRE: case ID_POPUP_SCH_BREAK_WIRE:
{ {
DrawPanel->MouseToCursorSchema(); DrawPanel->MouseToCursorSchema();
PICKED_ITEMS_LIST picklistForUndo; SCH_ITEM* oldWiresList = screen->ExtractWires( true );
BreakSegment( screen, screen->m_Curseur, &picklistForUndo ); BreakSegment( screen, screen->m_Curseur );
if( picklistForUndo.GetCount() ) if( oldWiresList )
SaveCopyInUndoList( picklistForUndo, UR_UNSPECIFIED ); SaveCopyInUndoList( oldWiresList, UR_WIRE_IMAGE );
TestDanglingEnds( screen->EEDrawList, &dc ); TestDanglingEnds( screen->EEDrawList, &dc );
} }
break; break;
......
No preview for this file type
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 16:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-23 18:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 16:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-23 18:28+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n" "Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Surbrillance des équipotentielles" ...@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Surbrillance des équipotentielles"
msgid "Local Ratsnest" msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Montrer le chevelu général" msgstr "Montrer le chevelu général"
#: pcbnew/edit.cpp:679 #: pcbnew/edit.cpp:678
msgid "Delete item" msgid "Delete item"
msgstr "Suppression d'éléments" msgstr "Suppression d'éléments"
...@@ -1665,11 +1665,11 @@ msgstr "" ...@@ -1665,11 +1665,11 @@ msgstr ""
"Votre PCB a un mauvais numero de couche %u pour le module\n" "Votre PCB a un mauvais numero de couche %u pour le module\n"
" %s's \"texte module\" de %s." " %s's \"texte module\" de %s."
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:275 #: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:277
msgid "Error : Zone clearance is set to an unreasonnable value" msgid "Error : Zone clearance is set to an unreasonnable value"
msgstr "Erreur: l'isolation de zone est réglée à une valeur déraisonnable." msgstr "Erreur: l'isolation de zone est réglée à une valeur déraisonnable."
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:286 #: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:288
msgid "" msgid ""
"Error :\n" "Error :\n"
"you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)" "you must choose a copper min thickness value bigger than 0.001 inch (or 0.0254 mm)"
...@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" ...@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"Erreur :\n" "Erreur :\n"
"vous devez choisir une valeur pour l'épaisseur de cuivre dans les freins thermiques plus grande que 0,001 pouce (ou 0,0254 mm)" "vous devez choisir une valeur pour l'épaisseur de cuivre dans les freins thermiques plus grande que 0,001 pouce (ou 0,0254 mm)"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:311 #: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:313
msgid "" msgid ""
"Error :\n" "Error :\n"
"you must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness" "you must choose a copper bridge value for thermal reliefs bigger than the min zone thickness"
...@@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr "" ...@@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr ""
"Erreur :\n" "Erreur :\n"
"vous devez choisir une valeur pour l'épaisseur de cuivre dans les freins thermiques plus grande que l'épaisseur de cuivre minimum des zones" "vous devez choisir une valeur pour l'épaisseur de cuivre dans les freins thermiques plus grande que l'épaisseur de cuivre minimum des zones"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:323 #: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:325
msgid "Error : you must choose a layer" msgid "Error : you must choose a layer"
msgstr "Erreur. Vous devez choisir une couche" msgstr "Erreur. Vous devez choisir une couche"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:335 #: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:337
msgid "Error : you must choose a net name" msgid "Error : you must choose a net name"
msgstr "Erreur. Vous devez choisir une équipotentielle" msgstr "Erreur. Vous devez choisir une équipotentielle"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:342 #: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:344
msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?" msgid "You have chosen the \"not connected\" option. This will create insulated copper islands. Are you sure ?"
msgstr "Vous avez choisi l'option \"non connecté\". Cela créera des blocs non connectés. Etes vous sûr ?" msgstr "Vous avez choisi l'option \"non connecté\". Cela créera des blocs non connectés. Etes vous sûr ?"
...@@ -2170,35 +2170,35 @@ msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour sélection des module ...@@ -2170,35 +2170,35 @@ msgstr "Fichier <%s> non trouvé, Netliste utilisée pour sélection des module
msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found" msgid "Component [%s]: footprint <%s> not found"
msgstr "Composant [%s]: Module <%s> non trouvé en librairie" msgstr "Composant [%s]: Module <%s> non trouvé en librairie"
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:121 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:128
msgid "Pad Position" msgid "Pad Position"
msgstr "Position Pad" msgstr "Position Pad"
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:126 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:133
msgid "Pad Size" msgid "Pad Size"
msgstr "Taille Pad" msgstr "Taille Pad"
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:131 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:138
msgid "Delta" msgid "Delta"
msgstr "Delta" msgstr "Delta"
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:136 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:143
msgid "Offset" msgid "Offset"
msgstr "Offset" msgstr "Offset"
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:142 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:149
msgid "Pad drill" msgid "Pad drill"
msgstr "Diam perçage" msgstr "Diam perçage"
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:428 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:430
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size" msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille du pad" msgstr "Valeur incorrecte pour diamètre de perçage: perçage plus grand que la taille du pad"
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:434 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:436
msgid "Incorrect value for pad offset" msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
#: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:532 #: pcbnew/dialog_pad_properties.cpp:534
msgid "Unknown netname, no change" msgid "Unknown netname, no change"
msgstr "Net inconnu, pas de changement" msgstr "Net inconnu, pas de changement"
...@@ -3130,24 +3130,20 @@ msgstr "&Au sujet de Pcbnew" ...@@ -3130,24 +3130,20 @@ msgstr "&Au sujet de Pcbnew"
msgid "About pcbnew PCB designer" msgid "About pcbnew PCB designer"
msgstr "Au sujet de Pcbnew, concption de PCB" msgstr "Au sujet de Pcbnew, concption de PCB"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:332 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:309
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:388 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:718 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:709
msgid "Area: DRC outline error" msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Zone; Erreur DRC sur contour" msgstr "Zone; Erreur DRC sur contour"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:601 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:583
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area" msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop proche" msgstr "Erreur DRC: ce point de départ est à l'intérieur d'une autre zone ou trop proche"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:663 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:645
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area" msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre zone" msgstr "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre zone"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:903
msgid "No Net"
msgstr "No Net"
#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:259 #: pcbnew/move-drag_pads.cpp:259
#, c-format #, c-format
msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgid "Delete Pad (module %s %s) "
...@@ -5215,23 +5211,23 @@ msgstr "Change Perçage" ...@@ -5215,23 +5211,23 @@ msgstr "Change Perçage"
msgid "Change Orientation" msgid "Change Orientation"
msgstr "Change Orientation" msgstr "Change Orientation"
#: pcbnew/class_board.cpp:536 #: pcbnew/class_board.cpp:543
msgid "Nodes" msgid "Nodes"
msgstr "Nodes" msgstr "Nodes"
#: pcbnew/class_board.cpp:539 #: pcbnew/class_board.cpp:546
msgid "Nets" msgid "Nets"
msgstr "Nets" msgstr "Nets"
#: pcbnew/class_board.cpp:547 #: pcbnew/class_board.cpp:554
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Liens" msgstr "Liens"
#: pcbnew/class_board.cpp:550 #: pcbnew/class_board.cpp:557
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connect" msgstr "Connect"
#: pcbnew/class_board.cpp:553 #: pcbnew/class_board.cpp:560
msgid "NoConn" msgid "NoConn"
msgstr "Non Conn" msgstr "Non Conn"
...@@ -5864,6 +5860,10 @@ msgstr "Y" ...@@ -5864,6 +5860,10 @@ msgstr "Y"
msgid "Change Module(s)" msgid "Change Module(s)"
msgstr "Change module(s)" msgstr "Change module(s)"
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:130
msgid "No Net"
msgstr "No Net"
#: eeschema/libedit.cpp:35 #: eeschema/libedit.cpp:35
msgid " Part: " msgid " Part: "
msgstr "Composant " msgstr "Composant "
...@@ -6430,6 +6430,7 @@ msgid "Library editor" ...@@ -6430,6 +6430,7 @@ msgid "Library editor"
msgstr "Editeur de librairies" msgstr "Editeur de librairies"
#: eeschema/tool_sch.cpp:53 #: eeschema/tool_sch.cpp:53
#: eeschema/viewlibs.cpp:122
msgid "Library browser" msgid "Library browser"
msgstr "Visualisateur des librairies" msgstr "Visualisateur des librairies"
...@@ -7409,7 +7410,6 @@ msgstr "" ...@@ -7409,7 +7410,6 @@ msgstr ""
"Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\"" "Pour les portes, ceci est la conversion \"De Morgan\""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:79 #: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:79
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:178
msgid "Parts are locked" msgid "Parts are locked"
msgstr "Les parts sont verrouillées" msgstr "Les parts sont verrouillées"
...@@ -8501,9 +8501,33 @@ msgstr "" ...@@ -8501,9 +8501,33 @@ msgstr ""
msgid "User defined search path" msgid "User defined search path"
msgstr "Chemin de recherche défini par l'utilisateur" msgstr "Chemin de recherche défini par l'utilisateur"
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:369 #: eeschema/class_libentry.cpp:353
msgid "Datasheet" #, c-format
msgstr "Documentation" msgid "DEF command expected in line %d, aborted."
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry.cpp:375
#, c-format
msgid "Wrong DEF format in line %d, skipped."
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry.cpp:468
msgid "file ended prematurely loading component draw element"
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry.cpp:504
#, c-format
msgid "undefined DRAW command %c"
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry.cpp:511
#, c-format
msgid "error <%s> in DRAW command %c"
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry.cpp:520
msgid "file ended prematurely while attempting to flush to end of drawing section."
msgstr ""
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:148 #: eeschema/pinedit-dialog.cpp:148
msgid "Pin Name :" msgid "Pin Name :"
...@@ -9319,39 +9343,71 @@ msgstr "RefLib" ...@@ -9319,39 +9343,71 @@ msgstr "RefLib"
msgid "Lib" msgid "Lib"
msgstr "Lib" msgstr "Lib"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:69 #: eeschema/class_libentry_fields.cpp:112
msgid "invalid field number defined"
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:151
#, c-format
msgid "field %d does not have the correct number of parameters"
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:166
#, fuzzy, c-format
msgid "field %d text orientation parameter <%c> is not valid"
msgstr "le nombre de paramètes (%d) de la courbe de Bezier est mauvais"
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:178
#, fuzzy, c-format
msgid "field %d text visible parameter <%c> is not valid"
msgstr "le nombre de paramètes (%d) de la courbe de Bezier est mauvais"
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:197
#, c-format
msgid "field %d text horizontal justification parameter <%c> is not valid"
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:211
#, c-format
msgid "field %d text vertical justification parameter <%c> is not valid"
msgstr ""
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:397
msgid "Datasheet"
msgstr "Documentation"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:61
#, c-format #, c-format
msgid "Library <%s> not found" msgid "Library <%s> not found"
msgstr "Librairie %s non trouvée" msgstr "Librairie %s non trouvée"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:163 #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:154
msgid " error!" msgid " error!"
msgstr " erreur!" msgstr " erreur!"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:172 #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:163
msgid "The following libraries could not be found:" msgid "The following libraries could not be found:"
msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:" msgstr "Les librairies suivantes n'ont pas pu être trouvées:"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:305 #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:297
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:312 #, c-format
msgid "File <" msgid "File <%s> is empty!"
msgstr "Fichier <" msgstr "Fichier <%s> vide!"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:305 #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:305
msgid "> is empty!" #, c-format
msgstr "> est vide" msgid "File <%s> is NOT an EESCHEMA library!"
msgstr "Le fichier <%s> n'est PAS une librairie EESCHEMA !"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:313
msgid "> is NOT EESCHEMA library!"
msgstr "> n'est PAS une librairie EESCHEMA !"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:330 #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:323
msgid "Library <" #, c-format
msgstr "Librairie <" msgid "Library <%s> header read error"
msgstr "Fichier librairie <%s> erreur lecture entête"
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:331 #: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:344
msgid "> header read error" #, c-format
msgstr "> erreur lecture entête" msgid "Library <%s> component load error %s."
msgstr "Librairie <%s> erreur de chargement du composant %s."
#: eeschema/component_wizard/dialog_component_setup.cpp:137 #: eeschema/component_wizard/dialog_component_setup.cpp:137
msgid "Quick KICAD Library Component Builder" msgid "Quick KICAD Library Component Builder"
...@@ -9464,7 +9520,6 @@ msgid "Active Low Output" ...@@ -9464,7 +9520,6 @@ msgid "Active Low Output"
msgstr "Sortie Active Bas" msgstr "Sortie Active Bas"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:31 #: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:31
#: cvpcb/menucfg.cpp:39
msgid "Open a NetList file" msgid "Open a NetList file"
msgstr "Lire un Fichier Netliste" msgstr "Lire un Fichier Netliste"
...@@ -9628,20 +9683,34 @@ msgstr "<%s> est un fichier composant de version ancienne." ...@@ -9628,20 +9683,34 @@ msgstr "<%s> est un fichier composant de version ancienne."
msgid "%s %s pin %s : Different Nets" msgid "%s %s pin %s : Different Nets"
msgstr "%s %s pin %s : Nets Differents" msgstr "%s %s pin %s : Nets Differents"
#: cvpcb/listboxes.cpp:310 #: cvpcb/listboxes.cpp:127
#, c-format #, c-format
msgid "Footprints: %d" msgid "Footprints: %d"
msgstr "Modules: %d" msgstr "Modules: %d"
#: cvpcb/listboxes.cpp:434 #: cvpcb/cvframe.cpp:266
#, c-format msgid ""
msgid "Footprints (All): %d" "Net and component list modified.\n"
msgstr "Modules (Tous): %d" "Save before exit ?"
msgstr ""
"Netlist et liste composants modifiés,\n"
"Sauver avant de quitter ?"
#: cvpcb/listboxes.cpp:437 #: cvpcb/cvframe.cpp:289
#, c-format msgid "Problem when saving files, exit anyway ?"
msgid "Footprints (filtered): %d" msgstr "Problème en sauvant les fichiers, quitter quand même"
msgstr "Modules (filtrés): %d"
#: cvpcb/cvframe.cpp:425
msgid "Delete selections"
msgstr "Effacement des associations existantes"
#: cvpcb/cvframe.cpp:461
msgid "unnamed"
msgstr "non nommé"
#: cvpcb/cvframe.cpp:463
msgid "Open Net List"
msgstr "Ouvrir Fichier Netliste"
#: cvpcb/loadcmp.cpp:50 #: cvpcb/loadcmp.cpp:50
#, c-format #, c-format
...@@ -9663,30 +9732,6 @@ msgstr "<%s> in'est pas un fichier de module PCB Kicad valide." ...@@ -9663,30 +9732,6 @@ msgstr "<%s> in'est pas un fichier de module PCB Kicad valide."
msgid "Module %s not found" msgid "Module %s not found"
msgstr "Module %s non trouvé" msgstr "Module %s non trouvé"
#: cvpcb/cvframe.cpp:266
msgid ""
"Net and component list modified.\n"
"Save before exit ?"
msgstr ""
"Netlist et liste composants modifiés,\n"
"Sauver avant de quitter ?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:289
msgid "Problem when saving files, exit anyway ?"
msgstr "Problème en sauvant les fichiers, quitter quand même"
#: cvpcb/cvframe.cpp:410
msgid "Delete selections"
msgstr "Effacement des associations existantes"
#: cvpcb/cvframe.cpp:446
msgid "unnamed"
msgstr "non nommé"
#: cvpcb/cvframe.cpp:448
msgid "Open Net List"
msgstr "Ouvrir Fichier Netliste"
#: cvpcb/listlib.cpp:62 #: cvpcb/listlib.cpp:62
msgid "No PCB foot print libraries are listed in the current project file." msgid "No PCB foot print libraries are listed in the current project file."
msgstr "Aucune librairie de modules PCB listée dans le fichier projet courant." msgstr "Aucune librairie de modules PCB listée dans le fichier projet courant."
...@@ -9715,6 +9760,16 @@ msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être trouvés!" ...@@ -9715,6 +9760,16 @@ msgstr "Certains fichiers n'ont pas pu être trouvés!"
msgid "Some files are invalid!" msgid "Some files are invalid!"
msgstr "Certains fichiers sont invalides!" msgstr "Certains fichiers sont invalides!"
#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:230
#, c-format
msgid "Footprints (All): %d"
msgstr "Modules (Tous): %d"
#: cvpcb/class_footprints_listbox.cpp:233
#, c-format
msgid "Footprints (filtered): %d"
msgstr "Modules (filtrés): %d"
#: cvpcb/autosel.cpp:93 #: cvpcb/autosel.cpp:93
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths." msgid "Footprint alias library file <%s> could not be found in the default search paths."
...@@ -9776,7 +9831,12 @@ msgstr "Redessin (F3)" ...@@ -9776,7 +9831,12 @@ msgstr "Redessin (F3)"
msgid "1:1 zoom" msgid "1:1 zoom"
msgstr "1:1 zoom" msgstr "1:1 zoom"
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:113
msgid "File <"
msgstr "Fichier <"
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:114 #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:114
#: kicad/prjconfig.cpp:94
msgid "> not found" msgid "> not found"
msgstr "> non trouvé" msgstr "> non trouvé"
...@@ -10432,7 +10492,6 @@ msgid "D code File Ext:" ...@@ -10432,7 +10492,6 @@ msgid "D code File Ext:"
msgstr "Ext. Fichiers DCodes:" msgstr "Ext. Fichiers DCodes:"
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:220 #: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:220
#: gerbview/tool_gerber.cpp:244
msgid "Layer " msgid "Layer "
msgstr "Couche " msgstr "Couche "
...@@ -11178,59 +11237,59 @@ msgstr "Le fichier 3D <%s> n'a pu être trouvé." ...@@ -11178,59 +11237,59 @@ msgstr "Le fichier 3D <%s> n'a pu être trouvé."
msgid "Vertex " msgid "Vertex "
msgstr "Vertex " msgstr "Vertex "
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:340 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:336
msgid "Zoom +" msgid "Zoom +"
msgstr "Zoom +" msgstr "Zoom +"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:345 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:341
msgid "Zoom -" msgid "Zoom -"
msgstr "Zoom -" msgstr "Zoom -"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:351 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:347
msgid "Top View" msgid "Top View"
msgstr "Vue de dessus" msgstr "Vue de dessus"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:356 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:352
msgid "Bottom View" msgid "Bottom View"
msgstr "Vue de dessous" msgstr "Vue de dessous"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:362 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:358
msgid "Right View" msgid "Right View"
msgstr "Vue à Droite" msgstr "Vue à Droite"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:367 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:363
msgid "Left View" msgid "Left View"
msgstr "Vue à Gauche" msgstr "Vue à Gauche"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:374 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:370
msgid "Front View" msgid "Front View"
msgstr "Vue de face" msgstr "Vue de face"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:379 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:375
msgid "Back View" msgid "Back View"
msgstr "Vue arrière" msgstr "Vue arrière"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:385 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:381
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:85 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:85
msgid "Move left <-" msgid "Move left <-"
msgstr "Vers la gauche <-" msgstr "Vers la gauche <-"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:390 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:386
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:88 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:88
msgid "Move right ->" msgid "Move right ->"
msgstr "Vers la droite ->" msgstr "Vers la droite ->"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:395 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:391
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:91 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:91
msgid "Move Up ^" msgid "Move Up ^"
msgstr "Vers le haut ^" msgstr "Vers le haut ^"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:400 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:396
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:94 #: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:94
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Vers le bas" msgstr "Vers le bas"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:624 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:620
msgid "3D Image filename:" msgid "3D Image filename:"
msgstr "Nom fichier Image 3D:" msgstr "Nom fichier Image 3D:"
...@@ -11835,6 +11894,10 @@ msgstr "DCodes id." ...@@ -11835,6 +11894,10 @@ msgstr "DCodes id."
msgid "Page Settings" msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page" msgstr "Ajustage opt Page"
#~ msgid "> is empty!"
#~ msgstr "> est vide"
#~ msgid "Library <"
#~ msgstr "Librairie <"
#~ msgid "Segment is being edited" #~ msgid "Segment is being edited"
#~ msgstr "Segment en cours d'édition" #~ msgstr "Segment en cours d'édition"
#~ msgid "Copper" #~ msgid "Copper"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment