Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
3f0a7f8d
Commit
3f0a7f8d
authored
Feb 07, 2010
by
vesa_solonen
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Finnish translation fixes
parent
92e96a10
Changes
3
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
117 additions
and
110 deletions
+117
-110
about_kicad.cpp
common/about_kicad.cpp
+1
-0
kicad.mo
internat/fi/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/fi/kicad.po
+116
-110
No files found.
common/about_kicad.cpp
View file @
3f0a7f8d
...
...
@@ -127,6 +127,7 @@ void InitKiCadAbout( wxAboutDialogInfo& info )
/* Add translators */
info
.
AddTranslator
(
wxT
(
"Czech (CZ) Martin Kratoška <martin@ok1rr.com>"
)
);
info
.
AddTranslator
(
SetMsg
(
wxT
(
"Dutch (NL) Jerry Jacobs <xor.gate.engineering@gmail.com>"
)
)
);
info
.
AddTranslator
(
SetMsg
(
wxT
(
"Finnish (FI) Vesa Solonen <vesa.solonen@hut.fi>"
)
)
);
info
.
AddTranslator
(
SetMsg
(
wxT
(
"French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@gipsa-lab.inpg.fr>"
)
)
);
info
.
AddTranslator
(
SetMsg
(
wxT
(
"Polish (PL) Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>"
)
)
);
info
.
AddTranslator
(
SetMsg
(
wxT
(
"Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>"
)
)
);
...
...
internat/fi/kicad.mo
View file @
3f0a7f8d
No preview for this file type
internat/fi/kicad.po
View file @
3f0a7f8d
...
...
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-07 1
2:53
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 1
2:53
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-07 1
9:54
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 1
9:54
+0200\n"
"Last-Translator: Vesa Solonen <vesa.solonen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Amerikanenglanti <k
icad-devel@yahoogroups.com
>\n"
"Language-Team: Amerikanenglanti <k
de-i18n-doc@kde.org
>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr " (mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:690
msgid " (inch):"
msgstr "(tuumaa):"
msgstr "
(tuumaa):"
#: pcbnew/muonde.cpp:692
#: pcbnew/muonde.cpp:707
...
...
@@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr "Asetukset kirjastoille, poluille ja muulle..."
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
msgid "Hide &Layers Manager"
msgstr "Piilota &kerrost
en käsittelijä
"
msgstr "Piilota &kerrost
yökalu
"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399
msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
msgstr "Näytä tai piilota
työkalupalkki \"kerrosten käsittelijä\"
"
msgstr "Näytä tai piilota
kerrostyökalu
"
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404
msgid "&General"
...
...
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid ""
" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n"
"Plot uses circle shape for some drill values"
msgstr ""
"Porauskaavio: Liian monta halkaisijaa, jotta jokaiselle riittäisi oma symboli (Enimmillään 13)\n"
"
Porauskaavio: Liian monta halkaisijaa, jotta jokaiselle riittäisi oma symboli (Enimmillään 13)\n"
"Piirto käyttää ympyrää osalle arvoista."
#: pcbnew/edgemod.cpp:180
...
...
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Luettelo liittämättömistä anturoista. Oikea painallus tuo ponnahdusv
#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:171
#: pcbnew/class_board.cpp:916
msgid "Unconnected"
msgstr "Liittämättöm
ät
"
msgstr "Liittämättöm
iä
"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:41
msgid "Select working library"
...
...
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Asento"
#: pcbnew/class_module.cpp:879
msgid "Module"
msgstr "
o
sa"
msgstr "
O
sa"
#: pcbnew/class_module.cpp:884
msgid "No 3D shape"
...
...
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "VIALLINEN INDEKSI"
#: pcbnew/class_board.cpp:896
msgid "Vias"
msgstr "Läpivien
nit
"
msgstr "Läpivien
tejä
"
#: pcbnew/class_board.cpp:899
msgid "Nodes"
...
...
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Linkkejä"
#: pcbnew/class_board.cpp:913
msgid "Connect"
msgstr "Liit
ä
"
msgstr "Liit
oksia
"
#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:99
msgid "Value:"
...
...
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Komponentti %s poistettu kirjastosta %s"
#: pcbnew/librairi.cpp:409
msgid " No modules to archive!"
msgstr "Ei arkistoitavia moduleita!"
msgstr "
Ei arkistoitavia moduleita!"
#: pcbnew/librairi.cpp:416
msgid "Library"
...
...
@@ -2735,8 +2735,8 @@ msgid ""
"Module exists\n"
" Line: "
msgstr ""
"
o
sa löytyy\n"
"
Rivi:
"
"
O
sa löytyy\n"
"
Rivi:
"
#: pcbnew/librairi.cpp:704
msgid "Component "
...
...
@@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr "Komponentti"
#: pcbnew/librairi.cpp:705
msgid " added in "
msgstr "
lisätty
"
msgstr "
lisätty
"
#: pcbnew/librairi.cpp:705
msgid " replaced in "
msgstr "
vaihdettu
"
msgstr "
vaihdettu
"
#: pcbnew/librairi.cpp:729
msgid "Module Reference:"
...
...
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Käytössä oleva kirjasto:"
#: pcbnew/librairi.cpp:789
msgid "Module Editor (lib: "
msgstr "
osaeditori (kirj:
"
msgstr "
Osaeditori (kirjasto:
"
#: pcbnew/librairi.cpp:802
msgid "Library exists "
...
...
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Poista liittämättömät liuskat"
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165
msgid "delete track segment having a dangling end"
msgstr "Poista liuskasegmentti
kytkemättömällä pääll
ä"
msgstr "Poista liuskasegmentti
jolla on kytkemätön pä
ä"
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168
msgid "Connect to Pads"
...
...
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Muuta anturat samoissa osissa"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:254
msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Näytä &kerrost
en käsittelijä
"
msgstr "Näytä &kerrost
yökalu
"
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133
msgid "Net Name"
...
...
@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Näytä paikallinen kytkentärisukko"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431
msgid "Add modules"
msgstr "Lisää
modulej
a"
msgstr "Lisää
osi
a"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
msgid "Add tracks and vias"
...
...
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "Vaihda samat osat"
#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51
msgid "Ch. same module+value"
msgstr ""
msgstr "
Samat osat ja arvot
"
#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51
msgid "Change all"
...
...
@@ -4696,6 +4696,7 @@ msgstr "Valitse työkerros"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:293
#: pcbnew/onrightclick.cpp:357
#: pcbnew/onrightclick.cpp:478
#: pcbnew/onrightclick.cpp:489
msgid "Select Track Width"
msgstr "Valitse liuskan leveys"
...
...
@@ -4819,215 +4820,215 @@ msgstr "Muuta liuskan leveys"
msgid "Global Tracks and Vias Edition"
msgstr "Globaalit liuskojen ja läpivientien asetukset"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:4
88
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
78
#: pcbnew/onrightclick.cpp:74
0
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
82
#: pcbnew/onrightclick.cpp:4
96
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
86
#: pcbnew/onrightclick.cpp:74
8
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
90
#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:46
#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:54
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:49
1
#: pcbnew/onrightclick.cpp:49
9
msgid "Delete Via"
msgstr "Poista läpivienti"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:49
1
#: pcbnew/onrightclick.cpp:49
9
msgid "Delete Segment"
msgstr "Poista segmentti"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:
498
#: pcbnew/onrightclick.cpp:
506
msgid "Delete Track"
msgstr "Poista liuska"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
02
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
10
msgid "Delete Net"
msgstr "Poista kytkentäverkko"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
07
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
15
msgid "Set Flags"
msgstr "Aseta liput"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
08
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
16
msgid "Locked: Yes"
msgstr "Lukittu: Kyllä"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
09
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
17
msgid "Locked: No"
msgstr "Lukittu: Ei"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
19
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
27
msgid "Track Locked: Yes"
msgstr "Liuska lukittu: Kyllä"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:52
0
#: pcbnew/onrightclick.cpp:52
8
msgid "Track Locked: No"
msgstr "Liuska lukittu: Ei"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
22
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
30
msgid "Net Locked: Yes"
msgstr "kytkentäverkko lukittu: Kyllä"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
23
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
31
msgid "Net Locked: No"
msgstr "kytkentäverkko lukittu: Ei"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
38
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
46
msgid "Place Edge Outline"
msgstr "Aseta reunaviiva"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
44
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
52
msgid "Place Corner"
msgstr "Aseta kulma"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
47
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
55
msgid "Place Zone"
msgstr "Lisää täyttö"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
54
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
62
msgid "Zones"
msgstr "Täytöt"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
59
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
67
msgid "Move Corner"
msgstr "Siirrä kulmaa"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:56
1
#: pcbnew/onrightclick.cpp:56
9
msgid "Delete Corner"
msgstr "Poista kulma"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
66
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
74
msgid "Create Corner"
msgstr "Luo kulma"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
68
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
76
msgid "Drag Outline Segment"
msgstr "Raahaa reunaviivasegmenttiä"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
73
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
81
msgid "Add Similar Zone"
msgstr "Lisää samanlainen täyttö"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
76
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
84
msgid "Add Cutout Area"
msgstr "Lisää avanne"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:58
0
#: pcbnew/onrightclick.cpp:58
8
msgid "Fill Zone"
msgstr "Täytä täyttö"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
85
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
93
msgid "Remove Filled Areas in Zone"
msgstr "Tyhjennä täyttö"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
89
#: pcbnew/onrightclick.cpp:5
97
msgid "Move Zone"
msgstr "Siirrä täyttöä"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:
592
#: pcbnew/onrightclick.cpp:
600
msgid "Edit Zone Params"
msgstr "Muokkaa täytön parametreja"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:
597
#: pcbnew/onrightclick.cpp:
605
msgid "Delete Cutout"
msgstr "Poista avanne"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:60
0
#: pcbnew/onrightclick.cpp:60
8
msgid "Delete Zone Outline"
msgstr "Poista täytön reunaviiva"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
22
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
67
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
17
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
73
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
30
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
75
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
25
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
81
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
25
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
19
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
33
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
27
msgid "Drag"
msgstr "Raahaa"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
29
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
37
msgid "Rotate +"
msgstr "Kierrä +"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
33
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
41
msgid "Rotate -"
msgstr "Kierrä -"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
34
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
42
msgid "Flip"
msgstr "Käännä"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
44
#: pcbnew/onrightclick.cpp:6
52
msgid "Delete Module"
msgstr "Poista osa"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
25
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
33
msgid "Copy Current Settings to this Pad"
msgstr "Kopioi käyttöasetukset tähän anturaan"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
29
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
37
msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings"
msgstr "Kopio tämän anturan asetukset käyttöasetuksiin"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
34
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
42
msgid "Global Pads Edition"
msgstr "Globaalit anturan asetukset"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
35
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
43
msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)"
msgstr "Kopio anturan asetukset kaikkiin tässä liitoskuvassa (tai samanlaisissa)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
44
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
52
msgid "Autoroute Pad"
msgstr "Automaattireititä antura"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
45
#: pcbnew/onrightclick.cpp:7
53
msgid "Autoroute Net"
msgstr "Automaattireititä solmu"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:79
0
#: pcbnew/onrightclick.cpp:79
8
msgid "Delete Marker"
msgstr "Poista merkki"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:79
1
#: pcbnew/onrightclick.cpp:79
9
msgid "Marker Error Info"
msgstr "Tuntomerkin virhetiedot"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:81
1
#: pcbnew/onrightclick.cpp:81
9
msgid "Auto Width"
msgstr "Automaattinen leveys"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
13
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
21
msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width"
msgstr "Käytä liityttävän liuskan leveyttä, muutoin valittua leveyttä"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
23
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
31
msgid "Use Netclass Values"
msgstr "Käytä kytkentäverkkoluokkan arvoja"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
24
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
32
msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
msgstr "Käytä liuskoille ja läpivienneille kytkentäverkkoluokkansa arvoja"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:83
1
#: pcbnew/onrightclick.cpp:83
9
#, c-format
msgid "Track %s"
msgstr "Liuska %s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
33
#: pcbnew/onrightclick.cpp:86
1
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
41
#: pcbnew/onrightclick.cpp:86
9
msgid " (use NetClass)"
msgstr " (käytä verkkoluokkaa)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
55
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
63
#, c-format
msgid "Via %s"
msgstr "Läpivienti %s"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
58
#: pcbnew/onrightclick.cpp:8
66
#, c-format
msgid "Via %s; (drl %s)"
msgstr "Läpiv %s; (pora %s)"
...
...
@@ -6420,7 +6421,7 @@ msgstr "Ovaali"
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189
msgid "Rect"
msgstr "Suorakulm"
msgstr "Suorakulm
io
"
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189
msgid "Trapezoidal"
...
...
@@ -6736,11 +6737,11 @@ msgstr "Teksti"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:476
msgid " No"
msgstr "Ei"
msgstr "
Ei"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:478
msgid " Yes"
msgstr "Kyllä"
msgstr "
Kyllä"
#: pcbnew/autorout.cpp:71
msgid "Net not selected"
...
...
@@ -6792,7 +6793,7 @@ msgstr "Lisää polynomimuoto mikroaaltosovelluksiin"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:254
msgid "Module Editor: Module modified! Continue?"
msgstr "
osaeditori: o
saa muokattu! Jatketaanko?"
msgstr "
Osaeditori: O
saa muokattu! Jatketaanko?"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:382
msgid "Show pads in sketch mode"
...
...
@@ -6910,7 +6911,7 @@ msgstr "Pituus:"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:209
#: pcbnew/class_board_item.cpp:226
msgid " on "
msgstr "
päällä
"
msgstr "
päällä
"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:84
msgid "Pcb Text"
...
...
@@ -7163,7 +7164,7 @@ msgstr "Kenttä "
#: eeschema/find.cpp:232
#: eeschema/find.cpp:236
msgid " found"
msgstr "
L
öydetty"
msgstr "
l
öydetty"
#: eeschema/find.cpp:367
#, c-format
...
...
@@ -9017,7 +9018,7 @@ msgstr "&Ei täyttöä"
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96
msgid "Fill &foreground"
msgstr "Täytä &edusta
lla
"
msgstr "Täytä &edusta
värillä
"
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
msgid "Fill &background"
...
...
@@ -9755,7 +9756,7 @@ msgstr "Ladataan "
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:82
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:113
msgid " is NOT an EESchema file!"
msgstr "
ei
ole EESchema-tiedosto!"
msgstr "
EI
ole EESchema-tiedosto!"
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:93
msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!"
...
...
@@ -11546,7 +11547,7 @@ msgstr " Hyväksy\n"
#: kicad/files-io.cpp:98
msgid " *ERROR*\n"
msgstr "*VIRHE*\n"
msgstr "
*VIRHE*\n"
#: kicad/files-io.cpp:119
msgid "Archive Project Files"
...
...
@@ -12250,62 +12251,67 @@ msgid "French"
msgstr "ranska"
#: common/edaappl.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Finnish"
msgstr "Valmis"
#: common/edaappl.cpp:128
msgid "Spanish"
msgstr "espanja"
#: common/edaappl.cpp:1
28
#: common/edaappl.cpp:1
36
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"
#: common/edaappl.cpp:1
36
#: common/edaappl.cpp:1
44
msgid "Italian"
msgstr "italia"
#: common/edaappl.cpp:1
44
#: common/edaappl.cpp:1
52
msgid "German"
msgstr "saksa"
#: common/edaappl.cpp:1
52
#: common/edaappl.cpp:1
60
msgid "Slovenian"
msgstr "sloveeni"
#: common/edaappl.cpp:16
0
#: common/edaappl.cpp:16
8
msgid "Hungarian"
msgstr "unkari"
#: common/edaappl.cpp:1
68
#: common/edaappl.cpp:1
76
msgid "Polish"
msgstr "puola"
#: common/edaappl.cpp:1
76
#: common/edaappl.cpp:1
84
msgid "Czech"
msgstr "tšekki"
#: common/edaappl.cpp:1
84
#: common/edaappl.cpp:1
92
msgid "Russian"
msgstr "venäjä"
#: common/edaappl.cpp:
192
#: common/edaappl.cpp:
200
msgid "Korean"
msgstr "korea"
#: common/edaappl.cpp:20
0
#: common/edaappl.cpp:20
8
msgid "Chinese simplified"
msgstr "yksinkertaistettu kiina"
#: common/edaappl.cpp:2
08
#: common/edaappl.cpp:2
16
msgid "Catalan"
msgstr "katalaani"
#: common/edaappl.cpp:2
16
#: common/edaappl.cpp:2
24
msgid "Dutch"
msgstr "hollanti"
#: common/edaappl.cpp:8
16
#: common/edaappl.cpp:8
24
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: common/edaappl.cpp:8
17
#: common/edaappl.cpp:8
25
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Valitse sovelluksessa käytettävä kieli (vain testaukseen!)"
...
...
@@ -12379,7 +12385,7 @@ msgstr "Päättämätön erotettu merkkijono"
#: common/basicframe.cpp:207
msgid " file <"
msgstr "tiedosto <"
msgstr "
tiedosto <"
#: common/basicframe.cpp:207
msgid "> was not found."
...
...
@@ -12523,31 +12529,31 @@ msgstr "Valitse taustaväri"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135
msgid "3D Axis On/Off"
msgstr "3D-akselit pääll
ä
/pois"
msgstr "3D-akselit pääll
e
/pois"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:140
msgid "3D Footprints Shapes On/Off"
msgstr "Osien 3D-muodot pääll
ä
/pois"
msgstr "Osien 3D-muodot pääll
e
/pois"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:143
msgid "Zone Filling On/Off"
msgstr "Alan täyttö pääll
ä
/pois"
msgstr "Alan täyttö pääll
e
/pois"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146
msgid "Comments Layer On/Off"
msgstr "Kommenttikerros pääll
ä
/pois"
msgstr "Kommenttikerros pääll
e
/pois"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149
msgid "Drawings Layer On/Off"
msgstr "Piirroskerros pääll
ä
/pois"
msgstr "Piirroskerros pääll
e
/pois"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:152
msgid "Eco1 Layer On/Off"
msgstr "Eco1-kerros pääll
ä
/pois"
msgstr "Eco1-kerros pääll
e
/pois"
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:155
msgid "Eco2 Layer On/Off"
msgstr "Eco2-kerros pääll
ä
/pois"
msgstr "Eco2-kerros pääll
e
/pois"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:311
msgid "Zoom +"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment