Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
302e3091
Commit
302e3091
authored
Jun 07, 2007
by
f3nix
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Added ~300 strings translated into Polish. Polish translation is now complete :)
parent
727257e2
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
232 additions
and
223 deletions
+232
-223
kicad.mo
internat/pl/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/pl/kicad.po
+232
-223
No files found.
internat/pl/kicad.mo
View file @
302e3091
No preview for this file type
internat/pl/kicad.po
View file @
302e3091
...
...
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07
17:0
6+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-07
21:2
6+0100\n"
"Last-Translator: Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Pliki dokumentacji"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/common/eda_doc.cpp:138
msgid "Doc File "
msgstr "Plik dokumentacji"
msgstr "Plik dokumentacji
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/common/eda_doc.cpp:138
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/find.cpp:423
...
...
@@ -775,11 +775,11 @@ msgstr "Reguły projektowe schematu (ERC)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_sch.cpp:130
msgid "Bill of material and/or Crossreferences"
msgstr ""
msgstr "
Lista materiałów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_sch.cpp:155
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgstr ""
msgstr "
Nawigacja w hierarchii
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_sch.cpp:160
msgid "Add components"
...
...
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Pokaż ukryte piny"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_sch.cpp:268
msgid "HV orientation for Wires and Bus"
msgstr ""
msgstr "
Orientacja dla połączeń i magistral
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eeconfig.cpp:55
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/menucfg.cpp:170
...
...
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Nie znaleziono biblioteki <%s>"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelibs1.cpp:108
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:108
msgid "Start loading schematic libs"
msgstr ""
msgstr "
Rozpocznij wczytywanie bibliotek schematów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelibs1.cpp:264
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelibs1.cpp:271
...
...
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "> błąd wczytywania nagłówka"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:100
msgid "Failed to open "
msgstr ""
msgstr "
Błąd otwierania
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:105
msgid "Loading "
...
...
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Ścieżka dostępu do pliku bibliotek:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eestatus.cpp:249
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:350
msgid "Library files:"
msgstr "Pliki bibliotek
i
:"
msgstr "Pliki bibliotek:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eestatus.cpp:272
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:373
...
...
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Liczba części:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:259
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedpart.cpp:448
msgid "Skew:"
msgstr ""
msgstr "
Skos:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:184
...
...
@@ -1327,12 +1327,12 @@ msgstr "Zrobione"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/netlist.cpp:138
msgid "NbItems"
msgstr ""
msgstr "
Numer elementu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/netlist.cpp:146
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:210
msgid "Conn"
msgstr ""
msgstr "
Łącze
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/netlist.cpp:234
msgid "Labels"
...
...
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "Część"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:193
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/onrightclick.cpp:291
msgid "Convert"
msgstr ""
msgstr "
Skonwertowany
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/affiche.cpp:146
msgid "default"
...
...
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Szerokość"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:195
msgid "List items : "
msgstr ""
msgstr "
Lista elementów:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:199
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:126
...
...
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Elementy wg oznaczenie"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:203
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:132
msgid "Sub Components (i.e U2A, U2B..)"
msgstr ""
msgstr "
Podelement (n.p. U2A, U2B...)
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:207
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:129
...
...
@@ -1529,12 +1529,12 @@ msgstr "Elementy wg wartości"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:211
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:135
msgid "Hierachy Pins by name"
msgstr ""
msgstr "
Piny hierarchii wg nazwy
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:215
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:138
msgid "Hierachy Pins by Sheets"
msgstr ""
msgstr "
Piny hierarchii wg arkusza
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:220
msgid "Print as list"
...
...
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Drukuj jako listę"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:221
msgid "Print as text for spreadsheet import"
msgstr "Drukuj jako tekst do importu
do arkusza kalkulacyjnego
"
msgstr "Drukuj jako tekst do importu
w arkuszu kalkulacyjnym
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:222
msgid "Ouput:"
...
...
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Uruchom przeglądarkę list"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:383
msgid "Bill of material:"
msgstr ""
msgstr "
Lista materiałów:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:427
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:479
...
...
@@ -1656,14 +1656,14 @@ msgstr ""
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:585
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:640
msgid " (with SubCmp)"
msgstr ""
msgstr "
(z podelementem)
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:951
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/erc.cpp:692
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/hierarch.cpp:134
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:616
msgid "Root"
msgstr ""
msgstr "
Root
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:965
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1017
...
...
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Arkusze"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelayer.cpp:57
msgid "Wire"
msgstr ""
msgstr "
Połączenie
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelayer.cpp:63
msgid "Bus"
...
...
@@ -1757,15 +1757,15 @@ msgstr "Pola"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelayer.cpp:117
msgid "Body"
msgstr ""
msgstr "
Obrys
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelayer.cpp:123
msgid "Body Bg"
msgstr ""
msgstr "
Tło obrysu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelayer.cpp:129
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "
Element
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eelayer.cpp:135
msgid "Notes"
...
...
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Odbicie:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/editpart.cpp:341
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:197
msgid "Chip Name:"
msgstr ""
msgstr "
Nazwa elementu:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/editpart.cpp:366
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:291
...
...
@@ -1948,6 +1948,8 @@ msgid ""
"Part is a POWER, value cannot be modified!\n"
"You must create a new power"
msgstr ""
"Ta część jest zasilaniem i nie może być zmieniana!\n"
"Musisz utworzyć nowe zasilanie."
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/editpart.cpp:554
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:518
...
...
@@ -2005,7 +2007,7 @@ msgstr "&Usuń numerację"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eeload.cpp:44
msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?"
msgstr ""
msgstr "
Wyczyścić hierarchię schematu (zmodyfikowano!)?
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eeload.cpp:101
msgid ""
...
...
@@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku %s (nowy projekt?)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eeload.cpp:192
msgid "No FileName in SubSheet"
msgstr ""
msgstr "
Brak nazwy pliku w podarkuszu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libfield.cpp:221
msgid "No new text: no change"
...
...
@@ -2081,11 +2083,11 @@ msgstr "Skala 1:1"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:87
msgid "Show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż jako normalną część \"De Morgana\"
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:91
msgid "Show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_viewlib.cpp:101
msgid "View component documents"
...
...
@@ -2103,11 +2105,11 @@ msgstr "Element %c"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libarch.cpp:80
msgid "Failed to create archive lib file "
msgstr ""
msgstr "
Błąd przy tworzeniu pliku archiwum biblioteki
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libarch.cpp:87
msgid "Failed to create doc lib file "
msgstr ""
msgstr "
Błąd przy tworzeniu pliku biblioteki dokumentacji
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/menubar.cpp:37
msgid "&Load Schematic Project"
...
...
@@ -2390,7 +2392,7 @@ msgstr "Pliki wtyczek:"
msgid ""
"Now, you must choose a title for this netlist control page\n"
"and close the dialog box"
msgstr ""
msgstr "
Teraz wybierz nazwę dla tej netlisty i zamknij okienko dialogowe
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/netlist_control.cpp:433
msgid "Netlist files:"
...
...
@@ -2398,7 +2400,7 @@ msgstr "Pliki netlist:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/netlist_control.cpp:449
msgid "Must be Annotated, Continue ?"
msgstr ""
msgstr "
Musi mieć numerację, kontynować?
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/options.cpp:119
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_options.cpp:212
...
...
@@ -2494,7 +2496,7 @@ msgstr "Dowolna"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/options.cpp:196
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_options.cpp:259
msgid "Wires - Bus orient"
msgstr ""
msgstr "
Orientacja połączeń/magistral
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/options.cpp:202
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_options.cpp:264
...
...
@@ -2522,12 +2524,12 @@ msgstr "Pokaż granice strony"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/options.cpp:211
msgid "Delta Step"
msgstr ""
msgstr "
Delta kroku
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/options.cpp:216
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_options.cpp:300
msgid "Delta Label:"
msgstr ""
msgstr "
Etykieta przyrostu:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/eeschema.cpp:56
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
...
...
@@ -2563,7 +2565,7 @@ msgstr "Dodaj linie i wielokąty"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_lib.cpp:78
msgid "Move part anchor"
msgstr ""
msgstr "
Przesuń zakotwiczenie elementu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_lib.cpp:83
msgid "Import existing drawings"
...
...
@@ -2621,11 +2623,11 @@ msgstr "Sprawdź czy są zduplikowane piny"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_lib.cpp:187
msgid "show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż jako normalną część \"De Morgana\"
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_lib.cpp:193
msgid "show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż jako skonwertowany element \"De Morgana\"
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/tool_lib.cpp:202
msgid "Documents"
...
...
@@ -2687,7 +2689,7 @@ msgstr "milimetry"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_options.cpp:284
msgid "Auto increment params"
msgstr ""
msgstr "
Automatycznie zwiększaj parametry
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_options.cpp:308
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/plotps.cpp:226
...
...
@@ -2751,7 +2753,7 @@ msgstr "Dodaj linię"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libframe.cpp:507
msgid "Anchor"
msgstr ""
msgstr "
Zakotwiczenie
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libframe.cpp:511
msgid "Import"
...
...
@@ -2803,7 +2805,7 @@ msgstr "&Dowolna"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/optionsframe.cpp:145
msgid "Wire - Bus orient"
msgstr ""
msgstr "
Orientacja połączenia/magistrali
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:135
msgid "Unit 1"
...
...
@@ -3055,7 +3057,7 @@ msgstr " Część %d"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/pinedit.cpp:884
msgid " Convert"
msgstr ""
msgstr "
Skonwertowana
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/pinedit.cpp:885
msgid " Normal"
...
...
@@ -3063,7 +3065,7 @@ msgstr " Normalny"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/files-io.cpp:55
msgid "Clear SubHierarchy ?"
msgstr ""
msgstr "
Wyczyścić podhierarchię?
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/hierarch.cpp:123
msgid "Navigator"
...
...
@@ -3118,13 +3120,13 @@ msgstr " Opcje tekstu: "
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:258
msgid "Common to Units"
msgstr ""
msgstr "
Wspólny dla części
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/symbtext.cpp:163
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/pinedit-dialog.cpp:262
msgid "Common to convert"
msgstr ""
msgstr "
Wspólny dla skonwertowanych
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/plotps.cpp:168
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:373
...
...
@@ -3199,15 +3201,15 @@ msgstr "Rysuj: %s\n"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:101
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_build_BOM.h:57
msgid "List of Material"
msgstr ""
msgstr "
Lista materiałów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:123
msgid " List items : "
msgstr ""
msgstr "
Lista elementów:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:172
msgid "List of material:"
msgstr ""
msgstr "
Lista materiałów:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/genliste.cpp:277
msgid ""
...
...
@@ -3331,6 +3333,8 @@ msgid ""
"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema\n"
"Modify eeschema config if you want use it"
msgstr ""
"Uwaga: Ta nowa biblioteka będzie dostępna tylko wtedy, gdy będzie wczytana w eeschema\n"
"Zmień konfigurację eeschema jeśli chcesz używać tej biblioteki."
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/lib_export.cpp:139
msgid "Error while create "
...
...
@@ -3375,7 +3379,7 @@ msgstr "Główne:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:180
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedpart.cpp:410
msgid "As Convert"
msgstr ""
msgstr "
Jako skonwertowana
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/fieldedi.cpp:233
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:357
...
...
@@ -3447,19 +3451,19 @@ msgstr "Usuń części"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:968
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedpart.cpp:1057
msgid "Create pins for Convert items"
msgstr ""
msgstr "
Utwórz piny dla skonwertowanych elementów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/fieldedi.cpp:1075
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:972
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedpart.cpp:1061
msgid "Part as \"De Morgan\" anymore"
msgstr ""
msgstr "
Element nie jest już elementem \"De Morgana\"
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/fieldedi.cpp:1100
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:997
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedpart.cpp:1086
msgid "Delete Convert items"
msgstr ""
msgstr "
Usuń skonwertowane elementy
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:151
msgid "Options :"
...
...
@@ -3483,7 +3487,7 @@ msgstr "Wypełniony"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169
msgid "BgFilled"
msgstr ""
msgstr "
Wypełnione tło
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:171
msgid "Fill:"
...
...
@@ -3589,7 +3593,7 @@ msgstr "Typ elektryczny:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedpart.cpp:203
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:43
msgid "Lib Component Properties"
msgstr ""
msgstr "
Właściwości elementu biblioteki
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:157
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedpart.cpp:173
...
...
@@ -3656,12 +3660,12 @@ msgstr "Nowy alias:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:821
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedpart.cpp:917
msgid "This is the Root Part"
msgstr ""
msgstr "
To jest główny element
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:852
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedpart.cpp:946
msgid " is Current Selected Alias!"
msgstr ""
msgstr "
jest aktualnie wybranym aliasem!
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1049
msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST"
...
...
@@ -3781,7 +3785,7 @@ msgstr "&26"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:238
msgid "Parts per package"
msgstr ""
msgstr "
Elementów w obudowie
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/dialog_create_component.cpp:243
msgid "Draw options"
...
...
@@ -4017,7 +4021,7 @@ msgstr "Bieżący element: <%s> (inaczej zwany <%s>)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/viewlibs.cpp:312
#, c-format
msgid "Error: Root Part <%s> not found"
msgstr ""
msgstr "
Błąd: Element główny <%s> nie znaleziony
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/viewlibs.cpp:331
#, c-format
...
...
@@ -4030,7 +4034,7 @@ msgstr "alias "
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/schedit.cpp:277
msgid "Push/Pop Hierarchy"
msgstr ""
msgstr "
Nawigacja w hierarchii
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/schedit.cpp:281
msgid "Add NoConnect Flag"
...
...
@@ -4096,7 +4100,7 @@ msgstr "Poprzednia numeracja elementów zostanie usunięta. Kontynuować?"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/annotate.cpp:618
#, c-format
msgid "item not annotated: %s%s"
msgstr ""
msgstr "
element nie ma numeru: %s%s
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/annotate.cpp:622
#, c-format
...
...
@@ -4106,18 +4110,18 @@ msgstr "(część %d)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/annotate.cpp:635
#, c-format
msgid "Error item %s%s"
msgstr ""
msgstr "
Błąd elementu %s%s
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/annotate.cpp:637
#, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr ""
msgstr "
część %d i nie więcej niż %d elementów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/annotate.cpp:664
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/annotate.cpp:685
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s"
msgstr ""
msgstr "
Element wielokrotny %s%s
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/annotate.cpp:669
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/annotate.cpp:689
...
...
@@ -4128,7 +4132,7 @@ msgstr " (część %d)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/annotate.cpp:705
#, c-format
msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
msgstr ""
msgstr "
Różnica wartości dla %s%d%c (%s) i %s%d%c (%s)
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/component_class.cpp:51
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:615
...
...
@@ -4386,7 +4390,7 @@ msgstr "Przerwij magistralę"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/onrightclick.cpp:486
msgid "Enter Sheet"
msgstr ""
msgstr "
Wejdź w arkusz
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/onrightclick.cpp:488
msgid "Move Sheet"
...
...
@@ -4459,7 +4463,7 @@ msgstr " Element: "
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedit.cpp:52
msgid " Convert"
msgstr ""
msgstr "
Skonwertowany
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/eeschema/libedit.cpp:53
msgid " Normal"
...
...
@@ -4545,7 +4549,7 @@ msgstr "Element %s zapisany w %s"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/affiche.cpp:28
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:31
msgid "COTATION"
msgstr ""
msgstr "
Linie wymiarowe
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/affiche.cpp:31
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:34
...
...
@@ -4599,11 +4603,11 @@ msgstr "Narzędzie"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/affiche.cpp:94
msgid "D CODE"
msgstr ""
msgstr "
Kod wiercenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/affiche.cpp:96
msgid "D type"
msgstr ""
msgstr "
Typ D
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/affiche.cpp:97
msgid "????"
...
...
@@ -4658,15 +4662,15 @@ msgstr "%d błędów podczas czytania pliku gerbera [%s]"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/readgerb.cpp:250
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/files.cpp:175
msgid "D CODES files:"
msgstr ""
msgstr "
Plik kodów wierceń:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:35
msgid "Clear and Load gerber file"
msgstr ""
msgstr "
Wyczyść i wczytaj plik gerbera
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:36
msgid "Clear all layers and Load new gerber file"
msgstr ""
msgstr "
Wyczyść wszystkie warstwy i wczytaj nowy plik gerbera
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:40
msgid "Load gerber file"
...
...
@@ -4674,31 +4678,31 @@ msgstr "Otwórz plik gerbera"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:41
msgid "Load new gerber file on currrent layer"
msgstr ""
msgstr "
Wczytaj nowy plik gerbera na bieżącej warstwie
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:45
msgid "Inc Layer and load gerber file"
msgstr ""
msgstr "
Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik gerbera
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:46
msgid "Increment layer number, and Load gerber file"
msgstr ""
msgstr "
Zwiększ numer warstwy i wczytaj plik gerbera
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:50
msgid "Load DCodes"
msgstr ""
msgstr "
Wczytaj kody wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:51
msgid "Load D-Codes File"
msgstr ""
msgstr "
Wczytaj plik kodów wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:55
msgid "Load Drill"
msgstr ""
msgstr "
Wczytaj wiercenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:56
msgid "Load Drill File (EXCELLON Format)"
msgstr ""
msgstr "
Wczytaj plik wierceń (format EXCELLON)
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:61
msgid "&New"
...
...
@@ -4756,7 +4760,7 @@ msgstr "Ustawianie rozszerzeń plików, katalogów i pozostałych..."
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:106
msgid "Select Colors and Display for layers"
msgstr ""
msgstr "
Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla warstw
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:108
msgid " Select general options"
...
...
@@ -4778,15 +4782,15 @@ msgstr "Zapisz opcje w bieżącym katalogu"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:129
msgid "&List DCodes"
msgstr ""
msgstr "
&Lista kodów wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:130
msgid "List and Edit DCodes"
msgstr ""
msgstr "
Lista i edycja kodów wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:131
msgid "&Show source"
msgstr ""
msgstr "
&Pokaż źródło
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:132
msgid "Show source file for the current layer"
...
...
@@ -4828,7 +4832,7 @@ msgstr "Zapisz"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:244
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:103
msgid "Undelete"
msgstr ""
msgstr "
Cofnij usunięcie
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:251
msgid "Print World"
...
...
@@ -4836,7 +4840,7 @@ msgstr "Drukuj"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:283
msgid "Find D Codes"
msgstr ""
msgstr "
Znajdź kody wiercenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:300
msgid "No tool"
...
...
@@ -4844,11 +4848,12 @@ msgstr "Brak narzędzia"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:304
msgid "Tool "
msgstr "Narzędzie"
msgstr "Narzędzie
"
# sprawdzić
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:340
msgid "Add Flashes"
msgstr ""
msgstr "
Dodaj \"Flashes\"
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:346
msgid "Add Lines"
...
...
@@ -4875,7 +4880,7 @@ msgstr "Pokaż zarys linii"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/tool_gerber.cpp:429
msgid "Show dcode number"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż numer kodu wiercenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/edit.cpp:234
msgid "No layer selected"
...
...
@@ -4888,7 +4893,7 @@ msgstr "Polecenie <%c%c> zignorowane przez Gerbview"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/rs274x.cpp:319
msgid "Too many include files!!"
msgstr ""
msgstr "
Dołączono zbyt dużo plików!!!
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/options.cpp:155
msgid "Gerbview Options"
...
...
@@ -4959,7 +4964,7 @@ msgstr "Linie:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/options.cpp:317
msgid "Spots:"
msgstr ""
msgstr "
Punkty:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/options.cpp:323
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_display_options.cpp:223
...
...
@@ -4976,7 +4981,7 @@ msgstr "Wyświetl pozostałe elementy:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/options.cpp:330
msgid "Show D-Codes"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż kody wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:31
msgid "Board file name:"
...
...
@@ -5045,7 +5050,7 @@ msgstr "Plik gerbera:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/reglage.cpp:129
msgid "DCode File Ext:"
msgstr ""
msgstr "
Plik DCode:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/initpcb.cpp:33
msgid "Current Data will be lost ?"
...
...
@@ -5063,7 +5068,7 @@ msgstr "Usunąć ścieżki?"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/initpcb.cpp:181
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/initpcb.cpp:325
msgid "Delete Pcb Texts"
msgstr ""
msgstr "
Usuń teksty PCB
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/initpcb.cpp:202
#, c-format
...
...
@@ -5072,7 +5077,7 @@ msgstr "Usuń warstwę %d"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/dcode.cpp:438
msgid "List D-Codes"
msgstr ""
msgstr "
Lista kodów wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/onrightclick.cpp:51
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:212
...
...
@@ -5089,9 +5094,8 @@ msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "Usuń blok (ctrl + przeciąganie myszką)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/onrightclick.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Delete Dcode items"
msgstr "Usuń element"
msgstr "Usuń element
y kodu wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:66
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:97
...
...
@@ -5102,7 +5106,7 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku "
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:87
msgid "Format Netlist: ViewLogic net&pkg"
msgstr ""
msgstr "
Format netlisty: ViewLogic net&pkg
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/viewlnet.cpp:205
#, c-format
...
...
@@ -5238,27 +5242,27 @@ msgstr "Wczytaj konfigurację"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:141
msgid "&ViewLogic"
msgstr ""
msgstr "
&ViewLogic
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:142
msgid "View &Net + Pkg"
msgstr ""
msgstr "
Widok &netlista + obudowa
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/options.cpp:153
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:148
msgid "&Pad Fill"
msgstr ""
msgstr "
Wypełnienie &pola
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/options.cpp:159
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:141
msgid "Pad &Num"
msgstr ""
msgstr "
&Numer pola
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/options.cpp:163
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:155
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:163
msgid "&Filaire"
msgstr ""
msgstr "
&Linia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/options.cpp:163
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/dialog_display_options.cpp:156
...
...
@@ -5371,7 +5375,7 @@ msgstr "Usuń wszystkie skojarzenia"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:64
msgid "Create stuff file (component/module list)"
msgstr ""
msgstr "
Utwórz plik elementów (lista elementów i modułów)
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:68
msgid "Display/print component documentation (footprint.pdf)"
...
...
@@ -5732,7 +5736,7 @@ msgstr "Dodatkowa dolna"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:283
msgid "Draft layer"
msgstr ""
msgstr "
Warstwa szkicu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/automove.cpp:200
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/xchgmod.cpp:573
...
...
@@ -5817,7 +5821,7 @@ msgstr "Element %s wykasowany z biblioteki %s"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/librairi.cpp:341
msgid " No modules to archive!"
msgstr ""
msgstr "
Brak modułów do zarchiwizowania!
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/librairi.cpp:348
msgid "Library"
...
...
@@ -5840,15 +5844,15 @@ msgstr "Plik %s nie jest plikiem biblioteki eeschema"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/librairi.cpp:491
msgid "Module exists Line "
msgstr ""
msgstr "
Moduł istnieje Linia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/librairi.cpp:602
msgid " added in "
msgstr ""
msgstr "
dodany w
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/librairi.cpp:602
msgid " replaced in "
msgstr ""
msgstr "
zamieniony w
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/librairi.cpp:629
msgid "Module Reference:"
...
...
@@ -5868,7 +5872,7 @@ msgstr "Biblioteka istnieje "
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/librairi.cpp:720
msgid "Create error "
msgstr ""
msgstr "
Błąd tworzenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/moduleframe.cpp:175
msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?"
...
...
@@ -5895,11 +5899,11 @@ msgstr "Dołącz pola lutownicze"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/zones.cpp:157
msgid "Thermal"
msgstr ""
msgstr "
Termiczna
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/zones.cpp:158
msgid "Exclude Pads"
msgstr ""
msgstr "
Pomiń pola lutownicze
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/zones.cpp:160
msgid "Pad options:"
...
...
@@ -5923,7 +5927,7 @@ msgstr "Uaktualnij opcje"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/zones.cpp:191
msgid "Zone clearance value:"
msgstr "Wartość prześwitu st
er
fy:"
msgstr "Wartość prześwitu st
re
fy:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/zones.cpp:194
msgid "Grid :"
...
...
@@ -5986,7 +5990,7 @@ msgstr "Znajdź następny znacznik"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/editedge.cpp:158
msgid "Copper layer global delete not allowed!"
msgstr ""
msgstr "
Globalne kasowanie po stronie ścieżek jest niedozwolone!
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/editedge.cpp:164
msgid "Segment is being edited"
...
...
@@ -6002,11 +6006,11 @@ msgstr "Odstęp"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muonde.cpp:146
msgid "Stub"
msgstr ""
msgstr "
Odcinek
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muonde.cpp:152
msgid "Arc Stub"
msgstr ""
msgstr "
Wycinek łuku
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muonde.cpp:174
msgid " (inch):"
...
...
@@ -6028,7 +6032,7 @@ msgstr "Kształt złożony"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muonde.cpp:349
msgid "Read Shape Descr File"
msgstr ""
msgstr "
Wczytaj opis kształtu z pliku
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muonde.cpp:353
msgid "Symmetrical"
...
...
@@ -6044,7 +6048,7 @@ msgstr "Opcje kształtu"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muonde.cpp:416
msgid "Read descr shape file"
msgstr ""
msgstr "
Wczytaj opis kształtu z pliku
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muonde.cpp:431
msgid "File not found"
...
...
@@ -6086,7 +6090,7 @@ msgstr "Wczytaj netlistę "
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/netlist.cpp:357
#, c-format
msgid "Cmp %s: Mismatch! module is [%s] and netlist said [%s]\n"
msgstr ""
msgstr "
Element %s: Niedopasowanie! Moduł to [%s] a netlista mówi [%s]\n
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/netlist.cpp:394
#, c-format
...
...
@@ -6124,16 +6128,16 @@ msgstr "Duplikaty"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/netlist.cpp:572
msgid "Lack:"
msgstr ""
msgstr "
Brak:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/netlist.cpp:593
msgid "Not in Netlist:"
msgstr ""
msgstr "
Brak w netliście:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/netlist.cpp:730
#, c-format
msgid "File <%s> not found, use Netlist for lib module selection"
msgstr ""
msgstr "
Plik <%s> nie znaleziony, użyj netlisty do wybrania biblioteki modułu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/netlist.cpp:807
msgid "Netlist Selection:"
...
...
@@ -6223,11 +6227,11 @@ msgstr "Znacznik czasowy"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:273
msgid "Mod Layer"
msgstr ""
msgstr "
Warstwa modułu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:275
msgid "Seg Layer"
msgstr ""
msgstr "
Warstwa segmentu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:302
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:362
...
...
@@ -6255,7 +6259,7 @@ msgstr "Sieci"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:323
msgid "Connect"
msgstr ""
msgstr "
Połącz
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:345
msgid "Net Name"
...
...
@@ -6263,7 +6267,7 @@ msgstr "Nazwa sieci"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:347
msgid "No Net (not connected)"
msgstr ""
msgstr "
Brak sieci (nie połączone)
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/affiche.cpp:350
msgid "Net Code"
...
...
@@ -6275,11 +6279,11 @@ msgstr "Brak modułów do automatycznego rozmieszczenia"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:105
msgid "Component side place file:"
msgstr ""
msgstr "
Plik pozycji elementów po stronie elementów:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:108
msgid "Copper side place file:"
msgstr ""
msgstr "
Plik pozycji elementów po stronie ścieżek:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:111
msgid "Module count"
...
...
@@ -6311,19 +6315,19 @@ msgstr "Pokazuj współrzędne polarne"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:368
msgid "General ratsnest not show"
msgstr ""
msgstr "
Nie pokazuj głównych połączeń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:368
msgid "Show General ratsnest"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż główne połączenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:373
msgid "Module ratsnest not show"
msgstr ""
msgstr "
Nie pokazuj połączeń modułów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:373
msgid "Show Module ratsnest"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż połączenia modułów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbframe.cpp:378
msgid "Disable Auto Delete old Track"
...
...
@@ -6414,7 +6418,7 @@ msgstr "Filtr ścieżek"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:148
msgid "Include AutoRouted Tracks"
msgstr ""
msgstr "
Dołącz ścieżki autoroutera
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_initpcb.cpp:152
msgid "Include Locked Tracks"
...
...
@@ -6430,31 +6434,31 @@ msgstr "Warstwy techniczne"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:322
msgid "Ratsnest"
msgstr ""
msgstr "
Połączenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:330
msgid "Pad Cu"
msgstr ""
msgstr "
Pole lutownicze po stronie ścieżek
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:338
msgid "Pad Cmp"
msgstr ""
msgstr "
Pole lutownicze po stronie elementów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:346
msgid "Text Module Cu"
msgstr ""
msgstr "
Tekst modułu po stronie ścieżek
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:354
msgid "Text Module Cmp"
msgstr ""
msgstr "
Tekst modułu po stronie elementów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:362
msgid "Text Module invisible"
msgstr ""
msgstr "
Ukryty tekst modułu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:370
msgid "Anchors"
msgstr ""
msgstr "
Zakotwiczenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:378
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:390
...
...
@@ -6468,11 +6472,11 @@ msgstr "Pokazuj \"nie połączone\""
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:405
msgid "Show Modules Cmp"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż moduły po stronie elementów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:414
msgid "Show Modules Cu"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż moduły po stronie ścieżek
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_color.cpp:569
msgid "Colors:"
...
...
@@ -6497,15 +6501,15 @@ msgstr "Dodaj odstęp"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:60
msgid "Add Stub"
msgstr ""
msgstr "
Dodaj odcinek
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:64
msgid "Add Arc Stub"
msgstr ""
msgstr "
Dodaj wycinek łuku
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/muwave_command.cpp:68
msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr ""
msgstr "
Dodaj wielokątny kształt
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/edit.cpp:154
msgid "Graphic not autorized on Copper layers"
...
...
@@ -6538,7 +6542,7 @@ msgstr "Dodaj otwór montażowy"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/edit.cpp:542
msgid "Adjust Zero"
msgstr ""
msgstr "
Ustaw zero
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/edit.cpp:548
msgid "Add Graphic"
...
...
@@ -6555,11 +6559,11 @@ msgstr "Dodaj linię wymiarową"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/edit.cpp:568
msgid "Net Highlight"
msgstr ""
msgstr "
Podświetl sieć
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/edit.cpp:572
msgid "Local Ratsnest"
msgstr ""
msgstr "
Połączenia lokalne
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/export_gencad.cpp:66
msgid "GenCAD file:"
...
...
@@ -6729,7 +6733,7 @@ msgstr "Eksportuj w formacie GenCAD"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:105
msgid "&Module report"
msgstr ""
msgstr "
&Lista modułów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:105
msgid "Create a pcb report (footprint report)"
...
...
@@ -6773,7 +6777,7 @@ msgstr "Zakończ pcbnew"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:155
msgid "Select Colors and Display for PCB items"
msgstr ""
msgstr "
Wybierz kolory i sposób wyświetlania dla elementów PCB
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:159
msgid "&General Options"
...
...
@@ -6840,19 +6844,19 @@ msgstr "Dostosuj rozmiary, kształty, warstwy... dla pól lutowniczych"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:221
msgid "Create &Modules Pos"
msgstr ""
msgstr "
Utwórz pozycje &modułów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:222
msgid "Gen Position modules file"
msgstr ""
msgstr "
Generuj plik położeń elementów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:226
msgid "Create &Drill file"
msgstr ""
msgstr "
Utwórz plik &wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:227
msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet"
msgstr ""
msgstr "
Generuj plik wierceń (EXCELLON) i/lib arkusz wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/menubarpcb.cpp:231
msgid "Create &Cmp file"
...
...
@@ -6939,7 +6943,7 @@ msgstr "Usuń nie połączone ścieżki:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/clean.cpp:116
msgid "ViaDef"
msgstr ""
msgstr "
ViaDef
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/clean.cpp:261
msgid "Clean Null Segments"
...
...
@@ -6947,15 +6951,15 @@ msgstr "Wyczyść zerowe segmenty"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/clean.cpp:343
msgid "Merging Segments:"
msgstr ""
msgstr "
Łączenie segmentów:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/clean.cpp:345
msgid "Merge"
msgstr ""
msgstr "
Połącz
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/clean.cpp:358
msgid "Merge: "
msgstr ""
msgstr "
Połącz:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/clean.cpp:551
msgid "DRC Control:"
...
...
@@ -6963,7 +6967,7 @@ msgstr "Kontrola DRC:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/clean.cpp:555
msgid "NetCtr"
msgstr ""
msgstr "
Kontrola sieci
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/clean.cpp:774
msgid "Pads: "
...
...
@@ -7019,7 +7023,7 @@ msgstr "Zapisz plik płytki: "
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/files.cpp:323
msgid "Failed to create "
msgstr ""
msgstr "
Błąd przy tworzeniu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:192
msgid "Graphics:"
...
...
@@ -7096,7 +7100,7 @@ msgstr ""
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/drc.cpp:78
#, c-format
msgid "Active routes: %d\n"
msgstr ""
msgstr "
Aktywne trasowanie: %d\n
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/drc.cpp:79
msgid "OK! (No unconnect)\n"
...
...
@@ -7117,7 +7121,7 @@ msgstr "** Koniec Drc: Brak błędów **\n"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/drc.cpp:215
msgid "SegmNb"
msgstr ""
msgstr "
Numer segmentu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/drc.cpp:216
msgid "Track Err"
...
...
@@ -7145,7 +7149,7 @@ msgstr "%d Błąd typu %d: segment @ %d,%d\n"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/drc.cpp:986
#, c-format
msgid "%d Err pad to pad (PAD @ %d,%d and PAD @ %d,%d\n"
msgstr ""
msgstr "
%d Błąd pola do pola (pole @ %d,%d i pole @ %d,%d\n
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156
#, c-format
...
...
@@ -7314,7 +7318,7 @@ msgstr "Kopiuj warstwy rysunkowe"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:77
msgid "unable to create file "
msgstr ""
msgstr "
Nie mogę utworzyć pliku
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:81
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/plotps.cpp:51
...
...
@@ -7327,7 +7331,7 @@ msgstr "Plik"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/plotgerb.cpp:752
#, c-format
msgid "unable to reopen file <%s>"
msgstr ""
msgstr "
Nie mogę ponownie otworzyć pliku <%s>
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:125
msgid "Via Size"
...
...
@@ -7341,15 +7345,17 @@ msgstr "Domyślny otwór przelotki"
msgid "Alternate Via Drill"
msgstr "Alternatywny otwór przelotki"
# sprawdzic
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:146
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbnew.h:266
msgid "Blind Via"
msgstr ""
msgstr "
Przelotka ślepa
"
# sprawdzic
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:147
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbnew.h:267
msgid "Buried Via"
msgstr ""
msgstr "
Przelotka zagrzebana
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_track_options.cpp:148
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbnew.h:268
...
...
@@ -7378,6 +7384,8 @@ msgid ""
"You have selected VIA Blind or VIA Buried\n"
"WARNING: this feature is EXPERIMENTAL!!! Accept ?"
msgstr ""
"Wybrałeś przelotkę ślepą lub zakopaną\n"
"UWAGA: ta funkcja jest EKSPERYMENTALNA!!! Zaakceptować?"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:83
msgid "New Board"
...
...
@@ -7401,7 +7409,7 @@ msgstr "Wydrukuj płytkę"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:120
msgid "Read Netlist"
msgstr ""
msgstr "
Wczytaj netlistę
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:121
msgid "Pcb Design Rules Check"
...
...
@@ -7409,11 +7417,11 @@ msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:128
msgid "Mode Module: Manual and Automatic Move or Place for modules"
msgstr ""
msgstr "
Tryb modułu: przenoś/umieszczaj moduły ręcznie lub automatycznie
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:130
msgid "Mode Track and Autorouting"
msgstr ""
msgstr "
Tryb ścieżek i autoroutingu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:152
msgid "Drc OFF"
...
...
@@ -7421,11 +7429,11 @@ msgstr "DRC wyłączone"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:167
msgid "Show General Ratsnest"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż główne połączenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:170
msgid "Show Module Ratsnest when moving"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż połączenia modułów w trakcie przesuwania
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:174
msgid "Enable Auto Del Track"
...
...
@@ -7450,11 +7458,11 @@ msgstr ""
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:225
msgid "Net highlight"
msgstr ""
msgstr "
Podświetlanie sieci
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:229
msgid "Display local ratsnest (pad or module)"
msgstr ""
msgstr "
Wyświetl lokalne połączenia (pole lutownicze lub moduł)
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:234
msgid "Add modules"
...
...
@@ -7476,7 +7484,7 @@ msgstr "Dodaj łuk (grafika)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:278
msgid "Offset adjust for drill and place files"
msgstr ""
msgstr "
Dostosuj przesunięcie dla plików wierceń lub położenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:301
msgid "Create line of specified length for microwave applications"
...
...
@@ -7488,11 +7496,11 @@ msgstr "Utwórz przerwę zadanej długości dla aplikacji mikrofalowej"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:315
msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
msgstr ""
msgstr "
Utwórz odcinek o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:321
msgid "Create stub (arc) of specified length for microwave applications"
msgstr ""
msgstr "
Utwórz wycinek łuku o określonej długości dla aplikacji mikrofalowej
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_pcb.cpp:327
msgid "Create a polynomial shape for microwave applications"
...
...
@@ -7576,9 +7584,8 @@ msgid "Tracks"
msgstr "Ścieżki"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/reglage.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Lib Modules:"
msgstr "
Edytuj Moduł
"
msgstr "
Biblioteka modułów:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/reglage.cpp:151
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:216
...
...
@@ -7633,7 +7640,7 @@ msgstr "Nieznany kształt pola lutowniczego"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/class_pad.cpp:700
msgid "RefP"
msgstr ""
msgstr "
Oznaczenie pola lutowniczego
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/class_pad.cpp:703
msgid "Net"
...
...
@@ -7661,7 +7668,7 @@ msgstr "Zmień moduł"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:106
msgid "Change Id Modules"
msgstr ""
msgstr "
Zmień identyczne moduły
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:117
msgid "Pad Filter :"
...
...
@@ -7681,7 +7688,7 @@ msgstr "Filtr orientacji"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:132
msgid "Change Items :"
msgstr ""
msgstr "
Zmień elementy:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/globaleditpad.cpp:134
msgid "Change Size"
...
...
@@ -7757,7 +7764,7 @@ msgstr "Edytuj moduł"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:256
msgid "Transform Module"
msgstr ""
msgstr "
Przekształć moduł
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/modedit_onclick.cpp:264
msgid "Move Pad"
...
...
@@ -7885,7 +7892,7 @@ msgstr "Nie mogę znaleźć pliku danych "
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/router.cpp:531
msgid "Reading autorouter data file "
msgstr ""
msgstr "
Czytam plik danych autoroutera
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/set_grid.cpp:148
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/share/drawframe.cpp:349
...
...
@@ -7971,7 +7978,7 @@ msgstr "Dodaj pole lutownicze"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/modedit.cpp:277
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/tool_modedit.cpp:170
msgid "Place anchor"
msgstr ""
msgstr "
Umieść zakotwiczenie
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/editpads.cpp:74
msgid "Pad Position"
...
...
@@ -8041,7 +8048,7 @@ msgstr "Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: zbyt wiele połączonych segment
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/move_or_drag_track.cpp:690
msgid "Unable to drag this segment: two colinear segments"
msgstr ""
msgstr "
Nie mogę przeciągnąć tego segmentu: dwa współliniowe segmenty
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:287
msgid "Number of Layers:"
...
...
@@ -8049,7 +8056,7 @@ msgstr "Liczba warstw:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:294
msgid "Max Links:"
msgstr ""
msgstr "
Maksymalnie łączy:
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:301
msgid "Auto Save (minuts):"
...
...
@@ -8061,11 +8068,11 @@ msgstr "DRC włączone"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:320
msgid "Show Ratsnest"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż połączenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:324
msgid "Show Mod Ratsnest"
msgstr ""
msgstr "
Pokaż połączenia modułów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:328
msgid "Tracks Auto Del"
...
...
@@ -8081,7 +8088,7 @@ msgstr "Tylko segmenty 45 stopni"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:345
msgid "Double Segm Track"
msgstr ""
msgstr "
Ścieżka z podwójnym segmentem
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:352
msgid "When creating tracks"
...
...
@@ -8089,11 +8096,11 @@ msgstr "W trakcie tworzenia ścieżek"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:355
msgid "Magnetic Pads"
msgstr ""
msgstr "
Pola magnetyczne
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_general_options.cpp:357
msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a pad area"
msgstr ""
msgstr "
Kontrola przechwycenia kursora PCB, gdy wchodzi on w obszar pola lutowniczego
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/ioascii.cpp:168
msgid "Error: Unexpected end of file !"
...
...
@@ -8113,7 +8120,7 @@ msgstr "Brak krawędzi PCB, nieznany rozmiar płytki!"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/autoplac.cpp:406
msgid "Cols"
msgstr ""
msgstr "
Kolumny
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/autoplac.cpp:408
msgid "Lines"
...
...
@@ -8121,7 +8128,7 @@ msgstr "Linie"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/autoplac.cpp:410
msgid "Cells."
msgstr ""
msgstr "
Komórki
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/autoplac.cpp:466
msgid "Loop"
...
...
@@ -8169,7 +8176,7 @@ msgstr "Przelotka %.3f"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:190
msgid "Footprint Get and Move (F)"
msgstr ""
msgstr "
Pobierz obudowę i przesuń (F)
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:203
msgid "Fix Module"
...
...
@@ -8213,11 +8220,11 @@ msgstr "Usuń rysunek"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:272
msgid "End edge zone"
msgstr ""
msgstr "
Zakończ krawędź strefy
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:275
msgid "Delete edge zone"
msgstr ""
msgstr "
Usuń krawędź strefy
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:291
msgid "Edit Zone"
...
...
@@ -8261,7 +8268,7 @@ msgstr "Wybierz sieć"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:363
msgid "Delete Zone Limit"
msgstr ""
msgstr "
Usuń ograniczenie sterfy
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:367
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:378
...
...
@@ -8321,7 +8328,7 @@ msgstr "Zorientuj wszystkie moduły"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:427
msgid "Global Autoroute"
msgstr ""
msgstr "
Globalne autoroutowanie
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:429
msgid "Select layer pair"
...
...
@@ -8329,11 +8336,11 @@ msgstr "Wybierz parę warstw"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:431
msgid "Autoroute All Modules"
msgstr ""
msgstr "
Autoroutowanie wszystkich modułów
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:433
msgid "Reset Unrouted"
msgstr ""
msgstr "
Resetuj niepołączone
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:438
msgid "Global AutoRouter"
...
...
@@ -8341,7 +8348,7 @@ msgstr "Globalny autorouter"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:440
msgid "Read Global AutoRouter Data"
msgstr ""
msgstr "
Wczytaj globalne dane autoroutera
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:476
msgid "Flip Block (alt + drag mouse)"
...
...
@@ -8357,27 +8364,27 @@ msgstr "Edytuj przelotkę"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:502
msgid "Set via hole to Default"
msgstr ""
msgstr "
Ustaw otwór przelotki na wartość domyślną
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:503
msgid "Set via hole to alt value"
msgstr ""
msgstr "
Ustaw otwór przelotki na wartość alternatywną
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:504
msgid "Set the via hole alt value"
msgstr ""
msgstr "
Ustaw wartość alternatywną otworu przelotki
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:505
msgid "Export Via hole to alt value"
msgstr ""
msgstr "
Eksportuj otwór przelotki do wartości alternatywnej
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:506
msgid "Export via hole to others id vias"
msgstr ""
msgstr "
Eksportuj otwór przelotki do innych identycznych przelotek
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:507
msgid "Set ALL via holes to default"
msgstr ""
msgstr "
Ustaw WSZYSTKIE otwory przelotek na wartość domyślną
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/onrightclick.cpp:520
msgid "Move Node"
...
...
@@ -8539,7 +8546,7 @@ msgstr "Jednostki wierceń:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:176
msgid "decimal format"
msgstr "
f
ormat dziesiętny"
msgstr "
F
ormat dziesiętny"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:177
msgid "suppress leading zeros"
...
...
@@ -8551,7 +8558,7 @@ msgstr "Ukryj zera końcowe"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:177
msgid "keep zeros"
msgstr "
z
achowaj zera"
msgstr "
Z
achowaj zera"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:180
msgid "Zeros Format"
...
...
@@ -8584,12 +8591,12 @@ msgstr "Precyzja"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:205
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:182
msgid "absolute"
msgstr "
b
ezwzględny"
msgstr "
B
ezwzględny"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:205
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:182
msgid "auxiliary axis"
msgstr "
o
ś zewnętrzna"
msgstr "
O
ś zewnętrzna"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:207
msgid "Drill Origine:"
...
...
@@ -8597,11 +8604,11 @@ msgstr "Punkt zerowy wierceń:"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:215
msgid "drill sheet (HPGL)"
msgstr "
a
rkusz wierceń (HPGL)"
msgstr "
A
rkusz wierceń (HPGL)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:215
msgid "drill sheet (Postscript)"
msgstr "
a
rkusz wierceń (Postscript)"
msgstr "
A
rkusz wierceń (Postscript)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:217
msgid "Drill Sheet:"
...
...
@@ -8625,7 +8632,7 @@ msgstr "Szybkość (cm/s)"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:240
msgid "mirror y axis"
msgstr "
o
dbij oś y"
msgstr "
O
dbij oś y"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:244
msgid "minimal header"
...
...
@@ -8647,7 +8654,7 @@ msgstr "Narzędzia"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:875
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:1405
msgid "Drill Map file"
msgstr ""
msgstr "
Plik mapy wierceń
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/gendrill.cpp:933
#, c-format
...
...
@@ -8659,6 +8666,8 @@ msgid ""
" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n"
"Plot uses circle shape for some drill values"
msgstr ""
"Mapa wierceń: Zbyt wiele wartości średnic, aby narysować jeden symbol na jedną wartość wiercenia (maksymalnie 13)\n"
"Ploter używa kształtu okręgu dla niektórych wartości wierceń"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/solve.cpp:210
msgid "Abort routing?"
...
...
@@ -8711,7 +8720,7 @@ msgstr "Format rysunku"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:160
msgid "Spot min"
msgstr ""
msgstr "
Minimalny punkt
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:164
msgid "Pen Size"
...
...
@@ -8727,11 +8736,11 @@ msgstr "Ustaw szybkość pisaka w cm/s"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:172
msgid "Pen Ovr"
msgstr ""
msgstr "
Pokrycie pisaka
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:174
msgid "Set plot overlay for filling"
msgstr ""
msgstr "
Ustaw pokrycie rysunku do wypełnienia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:176
msgid "Lines Width"
...
...
@@ -8739,7 +8748,7 @@ msgstr "Szerokość linii"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:178
msgid "Set width for lines in Line plot mode"
msgstr ""
msgstr "
Ustaw szerokość dla linii w trybie rysowania linii
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:184
msgid "plot Origine:"
...
...
@@ -8811,11 +8820,11 @@ msgstr "Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie opisu modułu na warstwach opisu"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:281
msgid "Print other module texts"
msgstr ""
msgstr "
Drukuj pozostałe teksty modułu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:284
msgid "Enable/disable print/plot module field texts on Silkscreen layers"
msgstr ""
msgstr "
Włącz/wyłącz drukowanie/rysowanie pola tekstowego modułu na warstwach opisu
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/pcbplot.cpp:288
msgid "Force Print Invisible Texts"
...
...
@@ -9849,7 +9858,7 @@ msgstr "Pozostałe"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/gerbview/set_color.h:254
msgid "DCodes id."
msgstr ""
msgstr "
ID kodu wiercenia
"
#: /home/f3nix/devel/kicad/kicad-sf.net/kicad/trunk/kicad/pcbnew/dialog_initpcb.h:38
msgid "Global Delete"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment