Commit 2cfe92de authored by CHARRAS's avatar CHARRAS

hotkey enhancement

parent 542b9441
......@@ -4,7 +4,7 @@ Started 2007-June-11
Please add newer entries at the top, list the date and your name with
email address.
2007-sept-19 UPDATE Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
2007-sept-20 UPDATE Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
================================================================================
+ all
* hotkeys handling finished
......
......@@ -639,4 +639,48 @@ void AddHotheyConfigMenu( wxMenu* menu )
_( "Hotkey config location" ),
_( "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)" ),
right_xpm );
submenu_hkcfg->Check(ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME,
g_ConfigFileLocationChoice == 0);
submenu_hkcfg->Check(ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD,
g_ConfigFileLocationChoice == 1);
}
/************************************************************************/
void HandleHotheyConfigMenuSelection( WinEDA_DrawFrame * frame, int id )
/************************************************************************/
/* called on hotkey file location selecton menu
* @param frame = current WinEDA_DrawFrame
* @param id = selected menu id
* @return g_ConfigFileLocationChoice (global) = new selection
*/
{
wxMenuBar * menu = frame->GetMenuBar();
switch (id )
{
case ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME:
if ( g_ConfigFileLocationChoice != 0 )
{
g_ConfigFileLocationChoice = 0;
menu->Check(ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME, true);
menu->Check(ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD, false);
frame->m_Parent->m_EDA_CommonConfig->Write(HOTKEY_CFG_PATH_OPT, g_ConfigFileLocationChoice);
}
break;
case ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD:
if ( g_ConfigFileLocationChoice != 1 )
{
g_ConfigFileLocationChoice = 1;
menu->Check(ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME, false);
menu->Check(ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD, true);
frame->m_Parent->m_EDA_CommonConfig->Write(HOTKEY_CFG_PATH_OPT, g_ConfigFileLocationChoice);
}
break;
default:
break;
}
}
......@@ -99,19 +99,8 @@ wxString FullFileName;
}
case ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME:
if ( g_ConfigFileLocationChoice != 0 )
{
g_ConfigFileLocationChoice = 0;
m_Parent->m_EDA_CommonConfig->Write(HOTKEY_CFG_PATH_OPT, g_ConfigFileLocationChoice);
}
break;
case ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD:
if ( g_ConfigFileLocationChoice != 1 )
{
g_ConfigFileLocationChoice = 1;
m_Parent->m_EDA_CommonConfig->Write(HOTKEY_CFG_PATH_OPT, g_ConfigFileLocationChoice);
}
HandleHotheyConfigMenuSelection( this, id );
break;
default:
......
......@@ -68,19 +68,8 @@ void WinEDA_GerberFrame::Process_Config( wxCommandEvent& event )
break;
case ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME:
if( g_ConfigFileLocationChoice != 0 )
{
g_ConfigFileLocationChoice = 0;
m_Parent->m_EDA_CommonConfig->Write( HOTKEY_CFG_PATH_OPT, g_ConfigFileLocationChoice );
}
break;
case ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD:
if( g_ConfigFileLocationChoice != 1 )
{
g_ConfigFileLocationChoice = 1;
m_Parent->m_EDA_CommonConfig->Write( HOTKEY_CFG_PATH_OPT, g_ConfigFileLocationChoice );
}
HandleHotheyConfigMenuSelection( this, id );
break;
default:
......
......@@ -92,6 +92,7 @@ COMMON_GLOBL int g_ConfigFileLocationChoice; /* 0 = files are in Home directo
*/
wxString ReturnHotkeyConfigFilePath( int choice );
void AddHotheyConfigMenu( wxMenu* menu );
void HandleHotheyConfigMenuSelection( WinEDA_DrawFrame * frame, int id );
wxString ReturnKeyNameFromKeyCode( int keycode );
wxString ReturnKeyNameFromCommandId( Ki_HotkeyInfo** List, int CommandId );
wxString AddHotkeyName( const wxString& text, Ki_HotkeyInfo** List, int CommandId );
......
No preview for this file type
......@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 08:51+0100\n"
"Last-Translator: jp charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-20 08:44+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
......@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Add Pad"
msgstr "Ajouter Pastilles"
#: pcbnew/modedit.cpp:316
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:215
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:209
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:96
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133
......@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Module [%s] non trouv
#: eeschema/plotps.cpp:389
#: cvpcb/genequiv.cpp:42
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:58
#: common/hotkeys_basic.cpp:381
#: common/hotkeys_basic.cpp:384
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de crer "
......@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr "Librairie existante "
msgid "Create error "
msgstr "Erreur en cration "
#: pcbnew/hotkeys.cpp:411
#: pcbnew/hotkeys.cpp:430
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but locked"
msgstr "Module %s trouv, mais verrouill"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:573
#: pcbnew/hotkeys.cpp:592
msgid "Delete module?"
msgstr "Effacer Module?"
......@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Sauver Circuit Imprim
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247
#: eeschema/tool_sch.cpp:65
#: gerbview/tool_gerber.cpp:244
#: gerbview/tool_gerber.cpp:233
msgid "page settings (size, texts)"
msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)"
......@@ -891,24 +891,24 @@ msgstr "Ouvrir Editeur de modules"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:254
#: eeschema/tool_sch.cpp:81
#: gerbview/tool_gerber.cpp:255
#: gerbview/tool_gerber.cpp:244
msgid "Cut selected item"
msgstr "Suppression des lments slectionns"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:258
#: eeschema/tool_sch.cpp:84
#: gerbview/tool_gerber.cpp:260
#: gerbview/tool_gerber.cpp:249
msgid "Copy selected item"
msgstr "Copie des lments slectionns"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:260
#: eeschema/tool_sch.cpp:87
#: gerbview/tool_gerber.cpp:266
#: gerbview/tool_gerber.cpp:255
msgid "Paste"
msgstr "Copie des lments sauvegards"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:263
#: gerbview/tool_gerber.cpp:273
#: gerbview/tool_gerber.cpp:262
msgid "Undelete"
msgstr "Annulation du dernier effacement"
......@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115
#: eeschema/tool_lib.cpp:170
#: eeschema/tool_sch.cpp:108
#: gerbview/tool_gerber.cpp:283
#: gerbview/tool_gerber.cpp:272
msgid "zoom +"
msgstr "zoom +"
......@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "zoom +"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119
#: eeschema/tool_lib.cpp:174
#: eeschema/tool_sch.cpp:112
#: gerbview/tool_gerber.cpp:290
#: gerbview/tool_gerber.cpp:279
msgid "zoom -"
msgstr "zoom -"
......@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "zoom -"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123
#: eeschema/tool_lib.cpp:178
#: eeschema/tool_sch.cpp:116
#: gerbview/tool_gerber.cpp:297
#: gerbview/tool_gerber.cpp:286
msgid "redraw"
msgstr "Redessin"
......@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Redessin"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128
#: eeschema/tool_lib.cpp:184
#: eeschema/tool_sch.cpp:121
#: gerbview/tool_gerber.cpp:308
#: gerbview/tool_gerber.cpp:297
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53
msgid "auto zoom"
msgstr "Zoom automatique"
......@@ -981,34 +981,34 @@ msgstr "Drc DESACTIVEE"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212
#: eeschema/tool_sch.cpp:257
#: gerbview/tool_gerber.cpp:423
#: gerbview/tool_gerber.cpp:412
msgid "Display Grid OFF"
msgstr "Suppression de l'affichage de la grille"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216
#: gerbview/tool_gerber.cpp:429
#: gerbview/tool_gerber.cpp:418
msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr "Activer affichage coord Polaires"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:340
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220
#: eeschema/tool_sch.cpp:261
#: gerbview/tool_gerber.cpp:433
#: gerbview/tool_gerber.cpp:422
msgid "Units = Inch"
msgstr "Units = pouce"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
#: eeschema/tool_sch.cpp:265
#: gerbview/tool_gerber.cpp:437
#: gerbview/tool_gerber.cpp:426
msgid "Units = mm"
msgstr "Units = mm"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:345
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230
#: eeschema/tool_sch.cpp:269
#: gerbview/tool_gerber.cpp:443
#: gerbview/tool_gerber.cpp:432
msgid "Change Cursor Shape"
msgstr "Slection de la forme du curseur"
......@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Enable Auto Del Track"
msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:362
#: pcbnew/pcbframe.cpp:410
#: pcbnew/pcbframe.cpp:408
#: pcbnew/set_color.cpp:389
msgid "Show Zones"
msgstr "Monter Zones"
......@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Show Tracks Sketch"
msgstr "Afficher pistes en contour"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375
#: pcbnew/pcbframe.cpp:431
#: pcbnew/pcbframe.cpp:429
msgid "Hight Contrast Mode Display"
msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste"
......@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180
#: eeschema/schedit.cpp:313
#: eeschema/libframe.cpp:502
#: gerbview/tool_gerber.cpp:394
#: gerbview/tool_gerber.cpp:383
msgid "Add Text"
msgstr "Ajout de Texte"
......@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Add Cotation"
msgstr "Addition de Cotations"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456
#: gerbview/tool_gerber.cpp:387
#: gerbview/tool_gerber.cpp:376
msgid "Add Mires"
msgstr "Addition de Mires de superposition"
......@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Addition de Mires de superposition"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190
#: eeschema/tool_lib.cpp:93
#: eeschema/tool_sch.cpp:235
#: gerbview/tool_gerber.cpp:402
#: gerbview/tool_gerber.cpp:391
msgid "Delete items"
msgstr "Suppression d'lments"
......@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "V Size"
msgstr "Taille V"
#: pcbnew/class_track.cpp:678
#: pcbnew/pcbframe.cpp:441
#: pcbnew/pcbframe.cpp:439
#: pcbnew/controle.cpp:203
msgid "Track"
msgstr "Piste"
......@@ -1841,92 +1841,92 @@ msgstr "Test Modules"
msgid "Compile"
msgstr "Compile"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:260
#: pcbnew/pcbframe.cpp:258
msgid "Board modified, Save before exit ?"
msgstr "Circuit Imprim modifie, Sauver avant de quitter ?"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:261
#: eeschema/schframe.cpp:187
#: pcbnew/pcbframe.cpp:259
#: eeschema/schframe.cpp:181
#: cvpcb/cvframe.cpp:169
#: common/confirm.cpp:109
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:361
#: pcbnew/pcbframe.cpp:359
msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active"
msgstr "DRC off (dsactive !!!), actuellement DRC active"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:362
#: pcbnew/pcbframe.cpp:360
msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)"
msgstr "DRC On (Actuellement, DRC dsactive !!!)"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:373
#: pcbnew/pcbframe.cpp:371
msgid "Polar Coords not show"
msgstr "Coord Polaires non affiches"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:374
#: pcbnew/pcbframe.cpp:372
msgid "Display Polar Coords"
msgstr "Affichage coord Polaires"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:379
#: eeschema/schframe.cpp:265
#: pcbnew/pcbframe.cpp:377
#: eeschema/schframe.cpp:259
msgid "Grid not show"
msgstr "Grille non montre"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:379
#: eeschema/schframe.cpp:265
#: pcbnew/pcbframe.cpp:377
#: eeschema/schframe.cpp:259
msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher grille"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:388
#: pcbnew/pcbframe.cpp:386
msgid "General ratsnest not show"
msgstr "Chevelu gnral non affich"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:388
#: pcbnew/pcbframe.cpp:386
msgid "Show General ratsnest"
msgstr "Afficher le chevelu gnral"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:394
#: pcbnew/pcbframe.cpp:392
msgid "Module ratsnest not show"
msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module pendant dplacement"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:395
#: pcbnew/pcbframe.cpp:393
msgid "Show Module ratsnest"
msgstr "Montrer le chevelu du module"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:402
#: pcbnew/pcbframe.cpp:400
msgid "Disable Auto Delete old Track"
msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:403
#: pcbnew/pcbframe.cpp:401
msgid "Enable Auto Delete old Track"
msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:410
#: pcbnew/pcbframe.cpp:408
msgid "Do not Show Zones"
msgstr "Ne pas monter Zones"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:416
#: pcbnew/pcbframe.cpp:414
msgid "Show Pads Sketch mode"
msgstr "Afficher pastilles en contour"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:417
#: pcbnew/pcbframe.cpp:415
msgid "Show pads filled mode"
msgstr "Afficher pastilles en mode plein"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:423
#: pcbnew/pcbframe.cpp:421
msgid "Show Tracks Sketch mode"
msgstr "Afficher pistes en contour"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:424
#: pcbnew/pcbframe.cpp:422
msgid "Show Tracks filled mode"
msgstr "Afficher pistes en mode plein"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:430
#: pcbnew/pcbframe.cpp:428
msgid "Normal Contrast Mode Display"
msgstr "Mode d'affichage Contraste normal"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:473
#: pcbnew/pcbframe.cpp:471
#: pcbnew/controle.cpp:217
msgid "Via"
msgstr "Via"
......@@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "Lire config"
msgid "File %s not found"
msgstr " fichier %s non trouv"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:176
#: eeschema/eeconfig.cpp:174
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:192
#: eeschema/eeconfig.cpp:190
#: cvpcb/cfg.cpp:71
msgid "Save preferences"
msgstr "Sauver prfrences"
......@@ -2778,9 +2778,8 @@ msgid " of "
msgstr " de "
#: pcbnew/controle.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Pcb Graphic"
msgstr "Addition lments graphiques"
msgstr "Pcb Graphic"
#: pcbnew/controle.cpp:147
#: pcbnew/controle.cpp:209
......@@ -2929,406 +2928,384 @@ msgstr "Le texte est la REFERENCE!"
msgid "Text is VALUE!"
msgstr "Le texte est la VALEUR!"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:41
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:42
msgid "Load Board Ctrl-O"
msgstr "Charger Circuit Imprim (Ctrl O)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:42
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:43
msgid "Delete old Board and Load new Board"
msgstr "Effacer ancien C.I. et charger un nouveau"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:47
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48
msgid "Append Board"
msgstr "Ajouter Circuit Imprim"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:48
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:49
msgid "Add Board to old Board"
msgstr "Ajouter un C.I. au C.I. actuel"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:53
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54
msgid "&New board"
msgstr "&Nouveau Circuit Imprim"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:54
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:55
msgid "Clear old PCB and init a new one"
msgstr "Effacer C.I. ancien et crer un nouveau"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:59
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60
msgid "&Rescue"
msgstr "&Secours"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:60
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:61
msgid "Clear old board and get last rescue file"
msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre dernier fichier secours"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:65
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66
msgid "&Previous version"
msgstr "&Prcdente version"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:66
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:67
msgid "Clear old board and get old version of board"
msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre ancienne version"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:73
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:74
msgid "&Save board Ctrl-S"
msgstr "Sauver Circuit Imprim (Ctrl S)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:74
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:75
msgid "Save current board"
msgstr "Sauver le C.I. actuel"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:79
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80
msgid "Save Board as.."
msgstr "Sauver C.I. sous.."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:80
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:81
msgid "Save current board as.."
msgstr "Sauver le Circuit Imprim courant sous.."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:72
#: gerbview/tool_gerber.cpp:89
msgid "P&rint"
msgstr "Imp&rimer"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:87
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:88
#: eeschema/menubar.cpp:72
#: gerbview/tool_gerber.cpp:89
msgid "Print on current printer"
msgstr "Imprimer sur l'imprimante par dfaut"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:92
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93
#: eeschema/menubar.cpp:102
msgid "&Plot"
msgstr "&Tracer"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:93
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:94
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)"
msgstr "Tracer ( format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102
msgid "&GenCAD"
msgstr "&GenCAD"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:101
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:102
msgid "Export GenCAD Format"
msgstr "Exporter en Format GenCAD"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106
msgid "&Module report"
msgstr "Rapport &Modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:105
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:106
msgid "Create a pcb report (footprint report)"
msgstr "Crer un fichier rapport (rapport sur modules)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110
msgid "E&xport"
msgstr "E&xporter"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:109
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:110
msgid "Export board"
msgstr "Exporter le C.I."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:115
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116
msgid "Add new footprints"
msgstr "Archiver nouveaux modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:116
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:117
msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
msgstr "Archiver nouveaux modules seuls dans une librairie (garder les autres modules de cette librairie)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:120
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121
msgid "Create footprint archive"
msgstr "Crer Archive des modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:121
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:122
msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)"
msgstr "Archiver tous les modules dans une librairie (ancienne librairie supprime)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:126
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127
msgid "Archive footprints"
msgstr "Archiver modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:127
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:128
msgid "Archive or Add footprints in a library file"
msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:131
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132
#: eeschema/menubar.cpp:105
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125
#: kicad/buildmnu.cpp:131
#: kicad/buildmnu.cpp:130
#: gerbview/tool_gerber.cpp:94
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:131
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:132
msgid "Quit pcbnew"
msgstr "Quitter Pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:149
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150
#: eeschema/menubar.cpp:139
msgid "&Libs and Dir"
msgstr "&Libs et Rep"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:150
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:151
#: eeschema/menubar.cpp:140
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140
msgid "Setting Libraries, Directories and others..."
msgstr "Slectionner les librairies et rpertoires"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:154
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155
#: eeschema/menubar.cpp:145
#: gerbview/tool_gerber.cpp:109
msgid "&Colors"
msgstr "&Couleurs"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:155
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156
msgid "Select Colors and Display for PCB items"
msgstr "Selection couleurs et affichage des lments du C.I."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:159
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160
msgid "&General Options"
msgstr "Options &gnrales"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:160
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:161
msgid "Select general options for pcbnew"
msgstr " Slection options gnrales pour pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:164
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:165
msgid "&Display Options"
msgstr "Options &d'affichage"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:165
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:166
msgid "Select what items are displayed"
msgstr "Slectionner les lments a afficher"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:175
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:176
#: eeschema/menubar.cpp:158
msgid "&Save preferences"
msgstr "&Sauver Prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:176
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:177
#: eeschema/menubar.cpp:159
#: gerbview/tool_gerber.cpp:124
msgid "Save application preferences"
msgstr "Sauver prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:180
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:181
#: eeschema/menubar.cpp:162
msgid "&Read preferences"
msgstr "&Lire Prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:181
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:182
#: eeschema/menubar.cpp:163
msgid "Read application preferences"
msgstr "Lire prfrences de l'application"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:186
#: gerbview/tool_gerber.cpp:128
msgid "Create Pcbnew &Hotkey config file"
msgstr "Crer les fichiers configuration des &Hotkeys de Pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:187
#: eeschema/menubar.cpp:169
#: gerbview/tool_gerber.cpp:130
msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list"
msgstr "Crer ou recrer les fichiers configuration des Hotkeys a partir de la liste courante"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:190
#: gerbview/tool_gerber.cpp:135
msgid "Reread &Pcbnew Hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys de &Pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:191
#: eeschema/menubar.cpp:173
#: gerbview/tool_gerber.cpp:136
msgid "Reread the hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:194
msgid "Tracks and Vias"
msgstr "Pistes et vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:201
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:195
msgid "Adjust size and width for tracks, vias"
msgstr "Ajuster dims et taille des pistes et vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:199
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50
#: pcbnew/set_grid.h:40
msgid "User Grid Size"
msgstr "Dim Grille utilisteur"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:206
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51
msgid "Adjust User Grid"
msgstr "Ajuster Grille utilisateur"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:210
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:204
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:39
msgid "Texts and Drawings"
msgstr "Textes et Tracs"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:211
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41
msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:216
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:210
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46
msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:221
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:215
#: gerbview/tool_gerber.cpp:123
msgid "&Save Setup"
msgstr "&Sauver Options"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:222
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:216
msgid "Save options in current directory"
msgstr "Sauver les options en rpertoire de travail"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:225
msgid "Create &Modules Pos"
msgstr "Crer &Modules Pos"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:232
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226
msgid "Gen Position modules file"
msgstr "Gen fichier Position des Modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:236
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:230
msgid "Create &Drill file"
msgstr "Crer &Fichier de percage"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:237
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231
msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet"
msgstr "Gen fichier de percage (EXCELLON] et/ou plan de percage"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:241
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:235
msgid "Create &Cmp file"
msgstr "Crer &Fichier Cmp"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:242
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:236
msgid "Recreate .cmp file for CvPcb"
msgstr "Recrer le fichier .cmp pour CvPcb"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:244
msgid "Global &Deletions"
msgstr "Effacements &Gnraux"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:251
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:245
msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board"
msgstr "Effacer Pistes, Modules, Textes... sur le C.I."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:255
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:249
msgid "&List nets"
msgstr "&Liste quipots"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:256
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:250
msgid "List nets (names and id)"
msgstr "Lister quipotentielles (noms et numros d'identification)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:260
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:254
msgid "&Clean tracks"
msgstr "&Nettoyage pistes"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:261
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:255
msgid "Clean stubs, vias, delete break points"
msgstr "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles..."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:265
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:259
msgid "&Swap layers"
msgstr "&Permutte couches"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:266
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:260
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers"
msgstr "Permutation de couches"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:274
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: eeschema/menubar.cpp:180
#: eeschema/menubar.cpp:173
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158
#: kicad/buildmnu.cpp:199
#: gerbview/tool_gerber.cpp:161
#: kicad/buildmnu.cpp:198
#: gerbview/tool_gerber.cpp:150
msgid "&Contents"
msgstr "&Contenu"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:274
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:268
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
msgid "Open the pcbnew manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:278
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: eeschema/menubar.cpp:185
#: eeschema/menubar.cpp:178
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162
#: kicad/buildmnu.cpp:204
#: gerbview/tool_gerber.cpp:163
#: kicad/buildmnu.cpp:203
#: gerbview/tool_gerber.cpp:152
msgid "&About"
msgstr "&Infos logiciel"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:278
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:272
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: eeschema/menubar.cpp:185
#: eeschema/menubar.cpp:178
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163
#: kicad/buildmnu.cpp:204
#: gerbview/tool_gerber.cpp:164
#: kicad/buildmnu.cpp:203
#: gerbview/tool_gerber.cpp:153
msgid "About this application"
msgstr "Au sujet de cette application"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
msgid "3D Display"
msgstr "3D Visu"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:280
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
msgid "Show Board in 3D Mode"
msgstr "Visualisation en 3D"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:290
#: eeschema/menubar.cpp:190
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:284
#: eeschema/menubar.cpp:183
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167
#: gerbview/tool_gerber.cpp:166
#: gerbview/tool_gerber.cpp:155
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111
msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:291
#: eeschema/menubar.cpp:192
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:285
#: eeschema/menubar.cpp:185
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168
#: kicad/buildmnu.cpp:211
#: gerbview/tool_gerber.cpp:167
#: kicad/buildmnu.cpp:210
#: gerbview/tool_gerber.cpp:156
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119
msgid "&Preferences"
msgstr "&Prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:292
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:286
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76
msgid "&Dimensions"
msgstr "&Dimensions"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:293
#: gerbview/tool_gerber.cpp:168
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:287
#: gerbview/tool_gerber.cpp:157
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Divers"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:294
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:288
msgid "P&ostprocess"
msgstr "P&ostprocesseurs"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:295
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:289
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77
msgid "&3D Display"
msgstr "&3D Visu"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:296
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:290
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78
#: eeschema/menubar.cpp:193
#: eeschema/menubar.cpp:186
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169
#: kicad/buildmnu.cpp:212
#: gerbview/tool_gerber.cpp:171
#: kicad/buildmnu.cpp:211
#: gerbview/tool_gerber.cpp:160
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
......@@ -5644,19 +5621,11 @@ msgstr "Choisir les couleurs d'affichage"
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
#: eeschema/menubar.cpp:168
msgid "Create Eeschema &Hotkey config file"
msgstr "Crer les fichiers configuration des &Hotkeys de Eeschema "
#: eeschema/menubar.cpp:172
msgid "Reread &Eeschema Hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys de &Eeschema "
#: eeschema/menubar.cpp:180
#: eeschema/menubar.cpp:173
msgid "Open the eeschema manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:191
#: eeschema/menubar.cpp:184
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
......@@ -5664,24 +5633,24 @@ msgstr "&Editer"
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema est est cours d'excution. Continuer ?"
#: eeschema/schframe.cpp:186
#: eeschema/schframe.cpp:180
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
msgstr "Schematique modifie, Sauver avant de quitter ?"
#: eeschema/schframe.cpp:275
#: eeschema/schframe.cpp:269
msgid "No show Hidden Pins"
msgstr "N'affichage pas les pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:275
#: eeschema/schframe.cpp:269
#: eeschema/tool_sch.cpp:274
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:278
#: eeschema/schframe.cpp:272
msgid "Draw lines at any direction"
msgstr "Tracer traits de direction quelconque"
#: eeschema/schframe.cpp:279
#: eeschema/schframe.cpp:273
msgid "Draw lines H, V or 45 deg only"
msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement"
......@@ -5860,7 +5829,6 @@ msgid "List of Material"
msgstr "Liste du Matriel"
#: eeschema/genliste.cpp:123
#, fuzzy
msgid " List items: "
msgstr " Liste lments: "
......@@ -8500,150 +8468,150 @@ msgstr "Vous devez choisir un Visualisateur PDF avant d'utiliser cette option"
msgid "Prefered Editor:"
msgstr "Editeur prfr:"
#: kicad/buildmnu.cpp:101
#: kicad/buildmnu.cpp:100
msgid "&Open Project Descr"
msgstr "&Ouvrir Descr de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:102
#: kicad/buildmnu.cpp:257
#: kicad/buildmnu.cpp:101
#: kicad/buildmnu.cpp:256
msgid "Select an existing project descriptor"
msgstr "Ouvrir un descripteur de projet existant"
#: kicad/buildmnu.cpp:107
#: kicad/buildmnu.cpp:106
msgid "&New Project Descr"
msgstr "&Nouveau descr de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:108
#: kicad/buildmnu.cpp:252
#: kicad/buildmnu.cpp:107
#: kicad/buildmnu.cpp:251
msgid "Create new project descriptor"
msgstr "Crer un nouveau descripteur de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:113
#: kicad/buildmnu.cpp:112
msgid "&Save Project Descr"
msgstr "&Sauver descr de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:114
#: kicad/buildmnu.cpp:262
#: kicad/buildmnu.cpp:113
#: kicad/buildmnu.cpp:261
msgid "Save current project descriptor"
msgstr "Sauver le descripteur de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:120
#: kicad/buildmnu.cpp:119
msgid "Save &Project Files"
msgstr "Sauver fichiers &Projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:121
#: kicad/buildmnu.cpp:120
msgid "Save and Zip all project files"
msgstr "Compresser et sauver fichiers Projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:125
#: kicad/buildmnu.cpp:124
msgid "&Unzip Archive"
msgstr "&Unzip Archive"
#: kicad/buildmnu.cpp:126
#: kicad/buildmnu.cpp:125
msgid "UnZip archive file"
msgstr "Dcompresser fichier d'archive"
#: kicad/buildmnu.cpp:131
#: kicad/buildmnu.cpp:130
msgid "Quit Kicad"
msgstr "Quitter Kicad"
#: kicad/buildmnu.cpp:146
#: kicad/buildmnu.cpp:145
msgid "&Editor"
msgstr "&Editeur"
#: kicad/buildmnu.cpp:146
#: kicad/buildmnu.cpp:145
msgid "Text editor"
msgstr "Editeur de Texte"
#: kicad/buildmnu.cpp:150
#: kicad/buildmnu.cpp:149
msgid "&Browse Files"
msgstr "&Examen Fichiers"
#: kicad/buildmnu.cpp:150
#: kicad/buildmnu.cpp:149
msgid "Read or edit files"
msgstr "Lire ou Editer fichiers"
#: kicad/buildmnu.cpp:155
#: kicad/buildmnu.cpp:154
msgid "&Select Editor"
msgstr "&Slection Editeur"
#: kicad/buildmnu.cpp:155
#: kicad/buildmnu.cpp:154
msgid "Select your prefered editor for file browsing"
msgstr "Choisir son pour examen de fichiers"
#: kicad/buildmnu.cpp:162
#: kicad/buildmnu.cpp:161
msgid "Select Fonts"
msgstr "Slection Fontes"
#: kicad/buildmnu.cpp:162
#: kicad/buildmnu.cpp:161
msgid "Select Fonts and Font sizes"
msgstr "Selection fontes et tailles"
#: kicad/buildmnu.cpp:169
#: kicad/buildmnu.cpp:168
msgid "Default Pdf Viewer"
msgstr "Visualisateur PDF par dfaut"
#: kicad/buildmnu.cpp:169
#: kicad/buildmnu.cpp:168
msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "Utiliser le visualisateur PDF par dfaut pour afficher les documentations"
#: kicad/buildmnu.cpp:176
#: kicad/buildmnu.cpp:175
msgid "Favourite Pdf Viewer"
msgstr "Visualisateur PDF prfr"
#: kicad/buildmnu.cpp:176
#: kicad/buildmnu.cpp:175
msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "\"Utiliser le visualisateur PDF prfrt pour afficher les documentations"
#: kicad/buildmnu.cpp:184
#: kicad/buildmnu.cpp:183
msgid "Select Pdf Viewer"
msgstr "Slection Visualisateur PDF"
#: kicad/buildmnu.cpp:184
#: kicad/buildmnu.cpp:183
msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "\"Slectionner le visualisateur PDF favori pour afficher des documentations"
#: kicad/buildmnu.cpp:188
#: kicad/buildmnu.cpp:187
msgid "Pdf Browser"
msgstr "Visualisateur PDF"
#: kicad/buildmnu.cpp:199
#: kicad/buildmnu.cpp:198
msgid "Open the kicad manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de kicad"
#: kicad/buildmnu.cpp:209
#: kicad/buildmnu.cpp:208
msgid "&Projects"
msgstr "&Projets"
#: kicad/buildmnu.cpp:210
#: kicad/buildmnu.cpp:209
msgid "&Browse"
msgstr "&Examiner"
#: kicad/buildmnu.cpp:268
#: kicad/buildmnu.cpp:267
msgid "Archive all project files"
msgstr "Archiver les fichiers du projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:274
#: kicad/buildmnu.cpp:273
msgid "Refresh project tree"
msgstr "Mettre a jour l'affichage du projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:291
#: kicad/buildmnu.cpp:290
msgid "eeschema (Schematic editor)"
msgstr "EeSchema (Editeur de Schmatique)"
#: kicad/buildmnu.cpp:295
#: kicad/buildmnu.cpp:294
msgid "cvpcb (Components to modules)"
msgstr "Cvpcb ( Association Composants/ Modules)"
#: kicad/buildmnu.cpp:299
#: kicad/buildmnu.cpp:298
msgid "pcbnew (PCB editor)"
msgstr "Pcbnew (Editeur de circuits imprims)"
#: kicad/buildmnu.cpp:303
#: kicad/buildmnu.cpp:302
msgid "gerbview (Gerber viewer)"
msgstr "GerbView (Visualisateur Gerber)"
#: kicad/buildmnu.cpp:311
#: kicad/buildmnu.cpp:310
msgid "Run Python Script"
msgstr "Excuter le Script Python"
......@@ -8895,7 +8863,7 @@ msgid "GerbView is already running. Continue?"
msgstr "Gerbview est est cours d'excution. Continuer ?"
#: gerbview/affiche.cpp:34
#: gerbview/tool_gerber.cpp:322
#: gerbview/tool_gerber.cpp:311
msgid "Layer "
msgstr "Couche "
......@@ -9038,7 +9006,7 @@ msgstr "Suppression d'
msgid "Layer modified, Continue ?"
msgstr "Couche modifie, Continuer ?"
#: gerbview/gerbview_config.cpp:116
#: gerbview/gerbview_config.cpp:127
#: gerbview/process_config.cpp:117
msgid "Save config file"
msgstr "Sauver config"
......@@ -9160,79 +9128,79 @@ msgstr " S
msgid " Select how items are displayed"
msgstr "Slectionner comment les lments sont a afficher"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:151
#: gerbview/tool_gerber.cpp:140
msgid "&List DCodes"
msgstr "&Liste DCodes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:152
#: gerbview/tool_gerber.cpp:141
msgid "List and Edit DCodes"
msgstr "Lister et Editer DCodes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:153
#: gerbview/tool_gerber.cpp:142
msgid "&Show source"
msgstr "Monter source"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:154
#: gerbview/tool_gerber.cpp:143
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Monter fichier source pour la couche courante"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:156
#: gerbview/tool_gerber.cpp:145
msgid "&Delete Layer"
msgstr "&Effacer couche"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:157
#: gerbview/tool_gerber.cpp:146
msgid "Delete current layer"
msgstr "&Effacer couche active"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:162
#: gerbview/tool_gerber.cpp:151
msgid "Open the gerbview manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de gerbview"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:226
#: gerbview/tool_gerber.cpp:215
msgid "New World"
msgstr "Nouvelle photo"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:231
#: gerbview/tool_gerber.cpp:220
msgid "Open existing Layer"
msgstr "Ouvrir couche existante"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:237
#: gerbview/tool_gerber.cpp:226
msgid "Save World"
msgstr "Sauver photo"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:280
#: gerbview/tool_gerber.cpp:269
msgid "Print World"
msgstr "Imprimer photo"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:315
#: gerbview/tool_gerber.cpp:304
msgid "Find D Codes"
msgstr "Chercher DCodes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:333
#: gerbview/tool_gerber.cpp:322
msgid "No tool"
msgstr "Ps d'outil"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:337
#: gerbview/tool_gerber.cpp:326
msgid "Tool "
msgstr "Outil "
#: gerbview/tool_gerber.cpp:375
#: gerbview/tool_gerber.cpp:364
msgid "Add Flashes"
msgstr "Addition de Flash"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:381
#: gerbview/tool_gerber.cpp:370
msgid "Add Lines"
msgstr "Addition de lignes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:451
#: gerbview/tool_gerber.cpp:440
msgid "Show Spots Sketch"
msgstr "Afficher flashs en contour"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:458
#: gerbview/tool_gerber.cpp:447
msgid "Show Lines Sketch"
msgstr "Afficher lignes en contour"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:465
#: gerbview/tool_gerber.cpp:454
msgid "Show dcode number"
msgstr "Afficher le n de DCode"
......@@ -9373,51 +9341,51 @@ msgstr "--- "
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'diteur par dfaut trouv, vous devez en choisir un"
#: common/edaappl.cpp:456
#: common/edaappl.cpp:457
msgid "Default"
msgstr "Defaut"
#: common/edaappl.cpp:466
#: common/edaappl.cpp:467
msgid "French"
msgstr "French"
#: common/edaappl.cpp:471
#: common/edaappl.cpp:472
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
#: common/edaappl.cpp:476
#: common/edaappl.cpp:477
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
#: common/edaappl.cpp:482
#: common/edaappl.cpp:483
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
#: common/edaappl.cpp:487
#: common/edaappl.cpp:488
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: common/edaappl.cpp:492
#: common/edaappl.cpp:493
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovne"
#: common/edaappl.cpp:497
#: common/edaappl.cpp:498
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
#: common/edaappl.cpp:502
#: common/edaappl.cpp:503
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
#: common/edaappl.cpp:507
#: common/edaappl.cpp:508
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
#: common/edaappl.cpp:512
#: common/edaappl.cpp:513
msgid "Korean"
msgstr "Coren"
#: common/edaappl.cpp:578
#: common/edaappl.cpp:579
msgid "Language"
msgstr "Langage"
......@@ -9532,7 +9500,7 @@ msgstr "Inversion Bloc"
msgid "Block Mirror"
msgstr "Bloc Miroir"
#: common/hotkeys_basic.cpp:297
#: common/hotkeys_basic.cpp:300
msgid ""
"Current hotkey list:\n"
"\n"
......@@ -9540,23 +9508,71 @@ msgstr ""
"Liste des Hotkeys courantes:\n"
"\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:305
#: common/hotkeys_basic.cpp:308
msgid "key "
msgstr "touche: "
#: common/hotkeys_basic.cpp:362
#: common/hotkeys_basic.cpp:480
#: common/hotkeys_basic.cpp:365
#: common/hotkeys_basic.cpp:483
msgid "Hotkey configuration file:"
msgstr "Fichier configuration des Hotkeys:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:394
#: common/hotkeys_basic.cpp:397
msgid "Allowed keys:\n"
msgstr "Touches autorises:\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:499
#: common/hotkeys_basic.cpp:502
msgid "Unable to read "
msgstr "Impossible de lire "
#: common/hotkeys_basic.cpp:609
msgid "Create Hotkey config file"
msgstr "Crer le fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:610
msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list"
msgstr "Crer ou recrer les fichiers configuration des Hotkeys a partir de la liste courante"
#: common/hotkeys_basic.cpp:614
msgid "Reread Hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:615
msgid "Reread the hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:619
msgid "Edit Hotkey config file"
msgstr "Editer le fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:620
msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file"
msgstr "Lancer l'diteur de texte et diter le fichier de config des hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:626
msgid "home directory"
msgstr "Rpertoire d'accueil (home)"
#: common/hotkeys_basic.cpp:627
msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser le rpertoire d'accueil pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:632
msgid "kicad/template directory"
msgstr "kicad/template directory"
#: common/hotkeys_basic.cpp:633
msgid "Use kicad/templatedirectory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser kicad/templatedirectory pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:639
msgid "Hotkey config location"
msgstr "Emplacement des Fichiers des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:640
msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)"
msgstr "Selection emplacement des fichiers de config. des hotkeys(\"home\" ou rpertoire kicad)"
#: common/get_component_dialog.cpp:105
msgid "History list:"
msgstr "Historique:"
......
......@@ -107,13 +107,8 @@ wxString FullFileName;
}
case ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME:
g_ConfigFileLocationChoice = 0;
m_Parent->m_EDA_CommonConfig->Write(HOTKEY_CFG_PATH_OPT, g_ConfigFileLocationChoice);
break;
case ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD:
g_ConfigFileLocationChoice = 1;
m_Parent->m_EDA_CommonConfig->Write(HOTKEY_CFG_PATH_OPT, g_ConfigFileLocationChoice);
HandleHotheyConfigMenuSelection( this, id );
break;
default:
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment