Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
2cfe92de
Commit
2cfe92de
authored
Sep 20, 2007
by
CHARRAS
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
hotkey enhancement
parent
542b9441
Changes
8
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
8 changed files
with
335 additions
and
301 deletions
+335
-301
change_log.txt
change_log.txt
+1
-1
hotkeys_basic.cpp
common/hotkeys_basic.cpp
+44
-0
eeconfig.cpp
eeschema/eeconfig.cpp
+1
-12
gerbview_config.cpp
gerbview/gerbview_config.cpp
+1
-12
hotkeys_basic.h
include/hotkeys_basic.h
+2
-1
kicad.mo
internat/fr/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/fr/kicad.po
+285
-269
pcbcfg.cpp
pcbnew/pcbcfg.cpp
+1
-6
No files found.
change_log.txt
View file @
2cfe92de
...
@@ -4,7 +4,7 @@ Started 2007-June-11
...
@@ -4,7 +4,7 @@ Started 2007-June-11
Please add newer entries at the top, list the date and your name with
Please add newer entries at the top, list the date and your name with
email address.
email address.
2007-sept-
19
UPDATE Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
2007-sept-
20
UPDATE Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
================================================================================
================================================================================
+ all
+ all
* hotkeys handling finished
* hotkeys handling finished
...
...
common/hotkeys_basic.cpp
View file @
2cfe92de
...
@@ -639,4 +639,48 @@ void AddHotheyConfigMenu( wxMenu* menu )
...
@@ -639,4 +639,48 @@ void AddHotheyConfigMenu( wxMenu* menu )
_
(
"Hotkey config location"
),
_
(
"Hotkey config location"
),
_
(
"Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)"
),
_
(
"Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)"
),
right_xpm
);
right_xpm
);
submenu_hkcfg
->
Check
(
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
,
g_ConfigFileLocationChoice
==
0
);
submenu_hkcfg
->
Check
(
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
,
g_ConfigFileLocationChoice
==
1
);
}
}
/************************************************************************/
void
HandleHotheyConfigMenuSelection
(
WinEDA_DrawFrame
*
frame
,
int
id
)
/************************************************************************/
/* called on hotkey file location selecton menu
* @param frame = current WinEDA_DrawFrame
* @param id = selected menu id
* @return g_ConfigFileLocationChoice (global) = new selection
*/
{
wxMenuBar
*
menu
=
frame
->
GetMenuBar
();
switch
(
id
)
{
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
:
if
(
g_ConfigFileLocationChoice
!=
0
)
{
g_ConfigFileLocationChoice
=
0
;
menu
->
Check
(
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
,
true
);
menu
->
Check
(
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
,
false
);
frame
->
m_Parent
->
m_EDA_CommonConfig
->
Write
(
HOTKEY_CFG_PATH_OPT
,
g_ConfigFileLocationChoice
);
}
break
;
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
:
if
(
g_ConfigFileLocationChoice
!=
1
)
{
g_ConfigFileLocationChoice
=
1
;
menu
->
Check
(
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
,
false
);
menu
->
Check
(
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
,
true
);
frame
->
m_Parent
->
m_EDA_CommonConfig
->
Write
(
HOTKEY_CFG_PATH_OPT
,
g_ConfigFileLocationChoice
);
}
break
;
default
:
break
;
}
}
eeschema/eeconfig.cpp
View file @
2cfe92de
...
@@ -99,19 +99,8 @@ wxString FullFileName;
...
@@ -99,19 +99,8 @@ wxString FullFileName;
}
}
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
:
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
:
if
(
g_ConfigFileLocationChoice
!=
0
)
{
g_ConfigFileLocationChoice
=
0
;
m_Parent
->
m_EDA_CommonConfig
->
Write
(
HOTKEY_CFG_PATH_OPT
,
g_ConfigFileLocationChoice
);
}
break
;
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
:
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
:
if
(
g_ConfigFileLocationChoice
!=
1
)
HandleHotheyConfigMenuSelection
(
this
,
id
);
{
g_ConfigFileLocationChoice
=
1
;
m_Parent
->
m_EDA_CommonConfig
->
Write
(
HOTKEY_CFG_PATH_OPT
,
g_ConfigFileLocationChoice
);
}
break
;
break
;
default
:
default
:
...
...
gerbview/gerbview_config.cpp
View file @
2cfe92de
...
@@ -68,19 +68,8 @@ void WinEDA_GerberFrame::Process_Config( wxCommandEvent& event )
...
@@ -68,19 +68,8 @@ void WinEDA_GerberFrame::Process_Config( wxCommandEvent& event )
break
;
break
;
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
:
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
:
if
(
g_ConfigFileLocationChoice
!=
0
)
{
g_ConfigFileLocationChoice
=
0
;
m_Parent
->
m_EDA_CommonConfig
->
Write
(
HOTKEY_CFG_PATH_OPT
,
g_ConfigFileLocationChoice
);
}
break
;
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
:
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
:
if
(
g_ConfigFileLocationChoice
!=
1
)
HandleHotheyConfigMenuSelection
(
this
,
id
);
{
g_ConfigFileLocationChoice
=
1
;
m_Parent
->
m_EDA_CommonConfig
->
Write
(
HOTKEY_CFG_PATH_OPT
,
g_ConfigFileLocationChoice
);
}
break
;
break
;
default
:
default
:
...
...
include/hotkeys_basic.h
View file @
2cfe92de
...
@@ -92,6 +92,7 @@ COMMON_GLOBL int g_ConfigFileLocationChoice; /* 0 = files are in Home directo
...
@@ -92,6 +92,7 @@ COMMON_GLOBL int g_ConfigFileLocationChoice; /* 0 = files are in Home directo
*/
*/
wxString
ReturnHotkeyConfigFilePath
(
int
choice
);
wxString
ReturnHotkeyConfigFilePath
(
int
choice
);
void
AddHotheyConfigMenu
(
wxMenu
*
menu
);
void
AddHotheyConfigMenu
(
wxMenu
*
menu
);
void
HandleHotheyConfigMenuSelection
(
WinEDA_DrawFrame
*
frame
,
int
id
);
wxString
ReturnKeyNameFromKeyCode
(
int
keycode
);
wxString
ReturnKeyNameFromKeyCode
(
int
keycode
);
wxString
ReturnKeyNameFromCommandId
(
Ki_HotkeyInfo
**
List
,
int
CommandId
);
wxString
ReturnKeyNameFromCommandId
(
Ki_HotkeyInfo
**
List
,
int
CommandId
);
wxString
AddHotkeyName
(
const
wxString
&
text
,
Ki_HotkeyInfo
**
List
,
int
CommandId
);
wxString
AddHotkeyName
(
const
wxString
&
text
,
Ki_HotkeyInfo
**
List
,
int
CommandId
);
...
...
internat/fr/kicad.mo
View file @
2cfe92de
No preview for this file type
internat/fr/kicad.po
View file @
2cfe92de
...
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
...
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Project-Id-Version: kicad\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-
17 08:51
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-
20 08:44
+0100\n"
"Last-Translator:
jp charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
...
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Add Pad"
...
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Add Pad"
msgstr "Ajouter Pastilles"
msgstr "Ajouter Pastilles"
#: pcbnew/modedit.cpp:316
#: pcbnew/modedit.cpp:316
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
15
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
09
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:96
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:96
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133
...
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Module [%s] non trouv
...
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Module [%s] non trouv
#: eeschema/plotps.cpp:389
#: eeschema/plotps.cpp:389
#: cvpcb/genequiv.cpp:42
#: cvpcb/genequiv.cpp:42
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:58
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:58
#: common/hotkeys_basic.cpp:38
1
#: common/hotkeys_basic.cpp:38
4
msgid "Unable to create "
msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de crer "
msgstr "Impossible de crer "
...
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr "Librairie existante "
...
@@ -351,12 +351,12 @@ msgstr "Librairie existante "
msgid "Create error "
msgid "Create error "
msgstr "Erreur en cration "
msgstr "Erreur en cration "
#: pcbnew/hotkeys.cpp:4
11
#: pcbnew/hotkeys.cpp:4
30
#, c-format
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but locked"
msgid "Footprint %s found, but locked"
msgstr "Module %s trouv, mais verrouill"
msgstr "Module %s trouv, mais verrouill"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:5
73
#: pcbnew/hotkeys.cpp:5
92
msgid "Delete module?"
msgid "Delete module?"
msgstr "Effacer Module?"
msgstr "Effacer Module?"
...
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Sauver Circuit Imprim
...
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Sauver Circuit Imprim
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247
#: eeschema/tool_sch.cpp:65
#: eeschema/tool_sch.cpp:65
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
44
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
33
msgid "page settings (size, texts)"
msgid "page settings (size, texts)"
msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)"
msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)"
...
@@ -891,24 +891,24 @@ msgstr "Ouvrir Editeur de modules"
...
@@ -891,24 +891,24 @@ msgstr "Ouvrir Editeur de modules"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:254
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:254
#: eeschema/tool_sch.cpp:81
#: eeschema/tool_sch.cpp:81
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
55
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
44
msgid "Cut selected item"
msgid "Cut selected item"
msgstr "Suppression des lments slectionns"
msgstr "Suppression des lments slectionns"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:258
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:258
#: eeschema/tool_sch.cpp:84
#: eeschema/tool_sch.cpp:84
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
60
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
49
msgid "Copy selected item"
msgid "Copy selected item"
msgstr "Copie des lments slectionns"
msgstr "Copie des lments slectionns"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:260
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:260
#: eeschema/tool_sch.cpp:87
#: eeschema/tool_sch.cpp:87
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
66
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
55
msgid "Paste"
msgid "Paste"
msgstr "Copie des lments sauvegards"
msgstr "Copie des lments sauvegards"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:263
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:263
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
73
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
62
msgid "Undelete"
msgid "Undelete"
msgstr "Annulation du dernier effacement"
msgstr "Annulation du dernier effacement"
...
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER"
...
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:115
#: eeschema/tool_lib.cpp:170
#: eeschema/tool_lib.cpp:170
#: eeschema/tool_sch.cpp:108
#: eeschema/tool_sch.cpp:108
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
83
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
72
msgid "zoom +"
msgid "zoom +"
msgstr "zoom +"
msgstr "zoom +"
...
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "zoom +"
...
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "zoom +"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119
#: eeschema/tool_lib.cpp:174
#: eeschema/tool_lib.cpp:174
#: eeschema/tool_sch.cpp:112
#: eeschema/tool_sch.cpp:112
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
90
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
79
msgid "zoom -"
msgid "zoom -"
msgstr "zoom -"
msgstr "zoom -"
...
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "zoom -"
...
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "zoom -"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123
#: eeschema/tool_lib.cpp:178
#: eeschema/tool_lib.cpp:178
#: eeschema/tool_sch.cpp:116
#: eeschema/tool_sch.cpp:116
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
97
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
86
msgid "redraw"
msgid "redraw"
msgstr "Redessin"
msgstr "Redessin"
...
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Redessin"
...
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Redessin"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:128
#: eeschema/tool_lib.cpp:184
#: eeschema/tool_lib.cpp:184
#: eeschema/tool_sch.cpp:121
#: eeschema/tool_sch.cpp:121
#: gerbview/tool_gerber.cpp:
308
#: gerbview/tool_gerber.cpp:
297
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:53
msgid "auto zoom"
msgid "auto zoom"
msgstr "Zoom automatique"
msgstr "Zoom automatique"
...
@@ -981,34 +981,34 @@ msgstr "Drc DESACTIVEE"
...
@@ -981,34 +981,34 @@ msgstr "Drc DESACTIVEE"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212
#: eeschema/tool_sch.cpp:257
#: eeschema/tool_sch.cpp:257
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
23
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
12
msgid "Display Grid OFF"
msgid "Display Grid OFF"
msgstr "Suppression de l'affichage de la grille"
msgstr "Suppression de l'affichage de la grille"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:216
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
29
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
18
msgid "Display Polar Coord ON"
msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr "Activer affichage coord Polaires"
msgstr "Activer affichage coord Polaires"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:340
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:340
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:220
#: eeschema/tool_sch.cpp:261
#: eeschema/tool_sch.cpp:261
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
33
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
22
msgid "Units = Inch"
msgid "Units = Inch"
msgstr "Units = pouce"
msgstr "Units = pouce"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:224
#: eeschema/tool_sch.cpp:265
#: eeschema/tool_sch.cpp:265
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
37
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
26
msgid "Units = mm"
msgid "Units = mm"
msgstr "Units = mm"
msgstr "Units = mm"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:345
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:345
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:230
#: eeschema/tool_sch.cpp:269
#: eeschema/tool_sch.cpp:269
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
43
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
32
msgid "Change Cursor Shape"
msgid "Change Cursor Shape"
msgstr "Slection de la forme du curseur"
msgstr "Slection de la forme du curseur"
...
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Enable Auto Del Track"
...
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Enable Auto Del Track"
msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes"
msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:362
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:362
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
10
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
08
#: pcbnew/set_color.cpp:389
#: pcbnew/set_color.cpp:389
msgid "Show Zones"
msgid "Show Zones"
msgstr "Monter Zones"
msgstr "Monter Zones"
...
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Show Tracks Sketch"
...
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Show Tracks Sketch"
msgstr "Afficher pistes en contour"
msgstr "Afficher pistes en contour"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:375
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
31
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
29
msgid "Hight Contrast Mode Display"
msgid "Hight Contrast Mode Display"
msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste"
msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste"
...
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
...
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:180
#: eeschema/schedit.cpp:313
#: eeschema/schedit.cpp:313
#: eeschema/libframe.cpp:502
#: eeschema/libframe.cpp:502
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
94
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
83
msgid "Add Text"
msgid "Add Text"
msgstr "Ajout de Texte"
msgstr "Ajout de Texte"
...
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Add Cotation"
...
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid "Add Cotation"
msgstr "Addition de Cotations"
msgstr "Addition de Cotations"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:456
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
87
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
76
msgid "Add Mires"
msgid "Add Mires"
msgstr "Addition de Mires de superposition"
msgstr "Addition de Mires de superposition"
...
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Addition de Mires de superposition"
...
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "Addition de Mires de superposition"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:190
#: eeschema/tool_lib.cpp:93
#: eeschema/tool_lib.cpp:93
#: eeschema/tool_sch.cpp:235
#: eeschema/tool_sch.cpp:235
#: gerbview/tool_gerber.cpp:
402
#: gerbview/tool_gerber.cpp:
391
msgid "Delete items"
msgid "Delete items"
msgstr "Suppression d'lments"
msgstr "Suppression d'lments"
...
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "V Size"
...
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "V Size"
msgstr "Taille V"
msgstr "Taille V"
#: pcbnew/class_track.cpp:678
#: pcbnew/class_track.cpp:678
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
41
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
39
#: pcbnew/controle.cpp:203
#: pcbnew/controle.cpp:203
msgid "Track"
msgid "Track"
msgstr "Piste"
msgstr "Piste"
...
@@ -1841,92 +1841,92 @@ msgstr "Test Modules"
...
@@ -1841,92 +1841,92 @@ msgstr "Test Modules"
msgid "Compile"
msgid "Compile"
msgstr "Compile"
msgstr "Compile"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:2
60
#: pcbnew/pcbframe.cpp:2
58
msgid "Board modified, Save before exit ?"
msgid "Board modified, Save before exit ?"
msgstr "Circuit Imprim modifie, Sauver avant de quitter ?"
msgstr "Circuit Imprim modifie, Sauver avant de quitter ?"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:2
61
#: pcbnew/pcbframe.cpp:2
59
#: eeschema/schframe.cpp:18
7
#: eeschema/schframe.cpp:18
1
#: cvpcb/cvframe.cpp:169
#: cvpcb/cvframe.cpp:169
#: common/confirm.cpp:109
#: common/confirm.cpp:109
msgid "Confirmation"
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:3
61
#: pcbnew/pcbframe.cpp:3
59
msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active"
msgid "DRC Off (Disable !!!), Currently: DRC is active"
msgstr "DRC off (dsactive !!!), actuellement DRC active"
msgstr "DRC off (dsactive !!!), actuellement DRC active"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:36
2
#: pcbnew/pcbframe.cpp:36
0
msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)"
msgid "DRC On (Currently: DRC is inactive !!!)"
msgstr "DRC On (Actuellement, DRC dsactive !!!)"
msgstr "DRC On (Actuellement, DRC dsactive !!!)"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:37
3
#: pcbnew/pcbframe.cpp:37
1
msgid "Polar Coords not show"
msgid "Polar Coords not show"
msgstr "Coord Polaires non affiches"
msgstr "Coord Polaires non affiches"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:37
4
#: pcbnew/pcbframe.cpp:37
2
msgid "Display Polar Coords"
msgid "Display Polar Coords"
msgstr "Affichage coord Polaires"
msgstr "Affichage coord Polaires"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:37
9
#: pcbnew/pcbframe.cpp:37
7
#: eeschema/schframe.cpp:2
65
#: eeschema/schframe.cpp:2
59
msgid "Grid not show"
msgid "Grid not show"
msgstr "Grille non montre"
msgstr "Grille non montre"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:37
9
#: pcbnew/pcbframe.cpp:37
7
#: eeschema/schframe.cpp:2
65
#: eeschema/schframe.cpp:2
59
msgid "Show Grid"
msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher grille"
msgstr "Afficher grille"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:38
8
#: pcbnew/pcbframe.cpp:38
6
msgid "General ratsnest not show"
msgid "General ratsnest not show"
msgstr "Chevelu gnral non affich"
msgstr "Chevelu gnral non affich"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:38
8
#: pcbnew/pcbframe.cpp:38
6
msgid "Show General ratsnest"
msgid "Show General ratsnest"
msgstr "Afficher le chevelu gnral"
msgstr "Afficher le chevelu gnral"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:39
4
#: pcbnew/pcbframe.cpp:39
2
msgid "Module ratsnest not show"
msgid "Module ratsnest not show"
msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module pendant dplacement"
msgstr "Ne pas montrer le chevelu du module pendant dplacement"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:39
5
#: pcbnew/pcbframe.cpp:39
3
msgid "Show Module ratsnest"
msgid "Show Module ratsnest"
msgstr "Montrer le chevelu du module"
msgstr "Montrer le chevelu du module"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:40
2
#: pcbnew/pcbframe.cpp:40
0
msgid "Disable Auto Delete old Track"
msgid "Disable Auto Delete old Track"
msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes"
msgstr "Ne pas Autoriser l'effacement automatique des pistes"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:40
3
#: pcbnew/pcbframe.cpp:40
1
msgid "Enable Auto Delete old Track"
msgid "Enable Auto Delete old Track"
msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes"
msgstr "Autoriser l'effacement automatique des pistes"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
10
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
08
msgid "Do not Show Zones"
msgid "Do not Show Zones"
msgstr "Ne pas monter Zones"
msgstr "Ne pas monter Zones"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:41
6
#: pcbnew/pcbframe.cpp:41
4
msgid "Show Pads Sketch mode"
msgid "Show Pads Sketch mode"
msgstr "Afficher pastilles en contour"
msgstr "Afficher pastilles en contour"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:41
7
#: pcbnew/pcbframe.cpp:41
5
msgid "Show pads filled mode"
msgid "Show pads filled mode"
msgstr "Afficher pastilles en mode plein"
msgstr "Afficher pastilles en mode plein"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:42
3
#: pcbnew/pcbframe.cpp:42
1
msgid "Show Tracks Sketch mode"
msgid "Show Tracks Sketch mode"
msgstr "Afficher pistes en contour"
msgstr "Afficher pistes en contour"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:42
4
#: pcbnew/pcbframe.cpp:42
2
msgid "Show Tracks filled mode"
msgid "Show Tracks filled mode"
msgstr "Afficher pistes en mode plein"
msgstr "Afficher pistes en mode plein"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
30
#: pcbnew/pcbframe.cpp:4
28
msgid "Normal Contrast Mode Display"
msgid "Normal Contrast Mode Display"
msgstr "Mode d'affichage Contraste normal"
msgstr "Mode d'affichage Contraste normal"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:47
3
#: pcbnew/pcbframe.cpp:47
1
#: pcbnew/controle.cpp:217
#: pcbnew/controle.cpp:217
msgid "Via"
msgid "Via"
msgstr "Via"
msgstr "Via"
...
@@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "Lire config"
...
@@ -2730,8 +2730,8 @@ msgstr "Lire config"
msgid "File %s not found"
msgid "File %s not found"
msgstr " fichier %s non trouv"
msgstr " fichier %s non trouv"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:1
76
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:1
92
#: eeschema/eeconfig.cpp:1
74
#: eeschema/eeconfig.cpp:1
90
#: cvpcb/cfg.cpp:71
#: cvpcb/cfg.cpp:71
msgid "Save preferences"
msgid "Save preferences"
msgstr "Sauver prfrences"
msgstr "Sauver prfrences"
...
@@ -2778,9 +2778,8 @@ msgid " of "
...
@@ -2778,9 +2778,8 @@ msgid " of "
msgstr " de "
msgstr " de "
#: pcbnew/controle.cpp:147
#: pcbnew/controle.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Pcb Graphic"
msgid "Pcb Graphic"
msgstr "
Addition lments graphiques
"
msgstr "
Pcb Graphic
"
#: pcbnew/controle.cpp:147
#: pcbnew/controle.cpp:147
#: pcbnew/controle.cpp:209
#: pcbnew/controle.cpp:209
...
@@ -2929,406 +2928,384 @@ msgstr "Le texte est la REFERENCE!"
...
@@ -2929,406 +2928,384 @@ msgstr "Le texte est la REFERENCE!"
msgid "Text is VALUE!"
msgid "Text is VALUE!"
msgstr "Le texte est la VALEUR!"
msgstr "Le texte est la VALEUR!"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:4
1
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:4
2
msgid "Load Board Ctrl-O"
msgid "Load Board Ctrl-O"
msgstr "Charger Circuit Imprim (Ctrl O)"
msgstr "Charger Circuit Imprim (Ctrl O)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:4
2
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:4
3
msgid "Delete old Board and Load new Board"
msgid "Delete old Board and Load new Board"
msgstr "Effacer ancien C.I. et charger un nouveau"
msgstr "Effacer ancien C.I. et charger un nouveau"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:4
7
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:4
8
msgid "Append Board"
msgid "Append Board"
msgstr "Ajouter Circuit Imprim"
msgstr "Ajouter Circuit Imprim"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:4
8
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:4
9
msgid "Add Board to old Board"
msgid "Add Board to old Board"
msgstr "Ajouter un C.I. au C.I. actuel"
msgstr "Ajouter un C.I. au C.I. actuel"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:5
3
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:5
4
msgid "&New board"
msgid "&New board"
msgstr "&Nouveau Circuit Imprim"
msgstr "&Nouveau Circuit Imprim"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:5
4
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:5
5
msgid "Clear old PCB and init a new one"
msgid "Clear old PCB and init a new one"
msgstr "Effacer C.I. ancien et crer un nouveau"
msgstr "Effacer C.I. ancien et crer un nouveau"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:
59
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:
60
msgid "&Rescue"
msgid "&Rescue"
msgstr "&Secours"
msgstr "&Secours"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:6
0
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:6
1
msgid "Clear old board and get last rescue file"
msgid "Clear old board and get last rescue file"
msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre dernier fichier secours"
msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre dernier fichier secours"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:6
5
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:6
6
msgid "&Previous version"
msgid "&Previous version"
msgstr "&Prcdente version"
msgstr "&Prcdente version"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:6
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:6
7
msgid "Clear old board and get old version of board"
msgid "Clear old board and get old version of board"
msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre ancienne version"
msgstr "Effacer C.I. actuel et reprendre ancienne version"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:7
3
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:7
4
msgid "&Save board Ctrl-S"
msgid "&Save board Ctrl-S"
msgstr "Sauver Circuit Imprim (Ctrl S)"
msgstr "Sauver Circuit Imprim (Ctrl S)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:7
4
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:7
5
msgid "Save current board"
msgid "Save current board"
msgstr "Sauver le C.I. actuel"
msgstr "Sauver le C.I. actuel"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:
79
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:
80
msgid "Save Board as.."
msgid "Save Board as.."
msgstr "Sauver C.I. sous.."
msgstr "Sauver C.I. sous.."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:8
0
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:8
1
msgid "Save current board as.."
msgid "Save current board as.."
msgstr "Sauver le Circuit Imprim courant sous.."
msgstr "Sauver le Circuit Imprim courant sous.."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:8
7
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:8
8
#: eeschema/menubar.cpp:72
#: eeschema/menubar.cpp:72
#: gerbview/tool_gerber.cpp:89
#: gerbview/tool_gerber.cpp:89
msgid "P&rint"
msgid "P&rint"
msgstr "Imp&rimer"
msgstr "Imp&rimer"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:8
7
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:8
8
#: eeschema/menubar.cpp:72
#: eeschema/menubar.cpp:72
#: gerbview/tool_gerber.cpp:89
#: gerbview/tool_gerber.cpp:89
msgid "Print on current printer"
msgid "Print on current printer"
msgstr "Imprimer sur l'imprimante par dfaut"
msgstr "Imprimer sur l'imprimante par dfaut"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:9
2
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:9
3
#: eeschema/menubar.cpp:102
#: eeschema/menubar.cpp:102
msgid "&Plot"
msgid "&Plot"
msgstr "&Tracer"
msgstr "&Tracer"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:9
3
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:9
4
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)"
msgid "Plot (HPGL, PostScript, or Gerber format)"
msgstr "Tracer ( format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER)"
msgstr "Tracer ( format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:10
1
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:10
2
msgid "&GenCAD"
msgid "&GenCAD"
msgstr "&GenCAD"
msgstr "&GenCAD"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:10
1
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:10
2
msgid "Export GenCAD Format"
msgid "Export GenCAD Format"
msgstr "Exporter en Format GenCAD"
msgstr "Exporter en Format GenCAD"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:10
5
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:10
6
msgid "&Module report"
msgid "&Module report"
msgstr "Rapport &Modules"
msgstr "Rapport &Modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:10
5
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:10
6
msgid "Create a pcb report (footprint report)"
msgid "Create a pcb report (footprint report)"
msgstr "Crer un fichier rapport (rapport sur modules)"
msgstr "Crer un fichier rapport (rapport sur modules)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:1
09
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:1
10
msgid "E&xport"
msgid "E&xport"
msgstr "E&xporter"
msgstr "E&xporter"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:1
09
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:1
10
msgid "Export board"
msgid "Export board"
msgstr "Exporter le C.I."
msgstr "Exporter le C.I."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:11
5
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:11
6
msgid "Add new footprints"
msgid "Add new footprints"
msgstr "Archiver nouveaux modules"
msgstr "Archiver nouveaux modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:11
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:11
7
msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
msgid "Archive new footprints only in a library (keep other footprints in this lib)"
msgstr "Archiver nouveaux modules seuls dans une librairie (garder les autres modules de cette librairie)"
msgstr "Archiver nouveaux modules seuls dans une librairie (garder les autres modules de cette librairie)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:12
0
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:12
1
msgid "Create footprint archive"
msgid "Create footprint archive"
msgstr "Crer Archive des modules"
msgstr "Crer Archive des modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:12
1
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:12
2
msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)"
msgid "Archive all footprints in a library(old lib will be deleted)"
msgstr "Archiver tous les modules dans une librairie (ancienne librairie supprime)"
msgstr "Archiver tous les modules dans une librairie (ancienne librairie supprime)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:12
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:12
7
msgid "Archive footprints"
msgid "Archive footprints"
msgstr "Archiver modules"
msgstr "Archiver modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:12
7
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:12
8
msgid "Archive or Add footprints in a library file"
msgid "Archive or Add footprints in a library file"
msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie"
msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:13
1
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:13
2
#: eeschema/menubar.cpp:105
#: eeschema/menubar.cpp:105
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125
#: kicad/buildmnu.cpp:13
1
#: kicad/buildmnu.cpp:13
0
#: gerbview/tool_gerber.cpp:94
#: gerbview/tool_gerber.cpp:94
msgid "E&xit"
msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter"
msgstr "&Quitter"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:13
1
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:13
2
msgid "Quit pcbnew"
msgid "Quit pcbnew"
msgstr "Quitter Pcbnew"
msgstr "Quitter Pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:1
49
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:1
50
#: eeschema/menubar.cpp:139
#: eeschema/menubar.cpp:139
msgid "&Libs and Dir"
msgid "&Libs and Dir"
msgstr "&Libs et Rep"
msgstr "&Libs et Rep"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:15
0
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:15
1
#: eeschema/menubar.cpp:140
#: eeschema/menubar.cpp:140
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:140
msgid "Setting Libraries, Directories and others..."
msgid "Setting Libraries, Directories and others..."
msgstr "Slectionner les librairies et rpertoires"
msgstr "Slectionner les librairies et rpertoires"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:15
4
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:15
5
#: eeschema/menubar.cpp:145
#: eeschema/menubar.cpp:145
#: gerbview/tool_gerber.cpp:109
#: gerbview/tool_gerber.cpp:109
msgid "&Colors"
msgid "&Colors"
msgstr "&Couleurs"
msgstr "&Couleurs"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:15
5
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:15
6
msgid "Select Colors and Display for PCB items"
msgid "Select Colors and Display for PCB items"
msgstr "Selection couleurs et affichage des lments du C.I."
msgstr "Selection couleurs et affichage des lments du C.I."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:1
59
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:1
60
msgid "&General Options"
msgid "&General Options"
msgstr "Options &gnrales"
msgstr "Options &gnrales"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:16
0
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:16
1
msgid "Select general options for pcbnew"
msgid "Select general options for pcbnew"
msgstr " Slection options gnrales pour pcbnew"
msgstr " Slection options gnrales pour pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:16
4
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:16
5
msgid "&Display Options"
msgid "&Display Options"
msgstr "Options &d'affichage"
msgstr "Options &d'affichage"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:16
5
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:16
6
msgid "Select what items are displayed"
msgid "Select what items are displayed"
msgstr "Slectionner les lments a afficher"
msgstr "Slectionner les lments a afficher"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:17
5
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:17
6
#: eeschema/menubar.cpp:158
#: eeschema/menubar.cpp:158
msgid "&Save preferences"
msgid "&Save preferences"
msgstr "&Sauver Prfrences"
msgstr "&Sauver Prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:17
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:17
7
#: eeschema/menubar.cpp:159
#: eeschema/menubar.cpp:159
#: gerbview/tool_gerber.cpp:124
#: gerbview/tool_gerber.cpp:124
msgid "Save application preferences"
msgid "Save application preferences"
msgstr "Sauver prfrences"
msgstr "Sauver prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:18
0
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:18
1
#: eeschema/menubar.cpp:162
#: eeschema/menubar.cpp:162
msgid "&Read preferences"
msgid "&Read preferences"
msgstr "&Lire Prfrences"
msgstr "&Lire Prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:18
1
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:18
2
#: eeschema/menubar.cpp:163
#: eeschema/menubar.cpp:163
msgid "Read application preferences"
msgid "Read application preferences"
msgstr "Lire prfrences de l'application"
msgstr "Lire prfrences de l'application"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:186
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:194
#: gerbview/tool_gerber.cpp:128
msgid "Create Pcbnew &Hotkey config file"
msgstr "Crer les fichiers configuration des &Hotkeys de Pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:187
#: eeschema/menubar.cpp:169
#: gerbview/tool_gerber.cpp:130
msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list"
msgstr "Crer ou recrer les fichiers configuration des Hotkeys a partir de la liste courante"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:190
#: gerbview/tool_gerber.cpp:135
msgid "Reread &Pcbnew Hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys de &Pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:191
#: eeschema/menubar.cpp:173
#: gerbview/tool_gerber.cpp:136
msgid "Reread the hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200
msgid "Tracks and Vias"
msgid "Tracks and Vias"
msgstr "Pistes et vias"
msgstr "Pistes et vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:
201
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:
195
msgid "Adjust size and width for tracks, vias"
msgid "Adjust size and width for tracks, vias"
msgstr "Ajuster dims et taille des pistes et vias"
msgstr "Ajuster dims et taille des pistes et vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:
205
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:
199
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50
#: pcbnew/set_grid.h:40
#: pcbnew/set_grid.h:40
msgid "User Grid Size"
msgid "User Grid Size"
msgstr "Dim Grille utilisteur"
msgstr "Dim Grille utilisteur"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:20
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:20
0
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51
msgid "Adjust User Grid"
msgid "Adjust User Grid"
msgstr "Ajuster Grille utilisateur"
msgstr "Ajuster Grille utilisateur"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
10
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
04
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:39
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:39
msgid "Texts and Drawings"
msgid "Texts and Drawings"
msgstr "Textes et Tracs"
msgstr "Textes et Tracs"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
11
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
05
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41
msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques"
msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:21
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:21
0
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46
msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads"
msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
21
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
15
#: gerbview/tool_gerber.cpp:123
#: gerbview/tool_gerber.cpp:123
msgid "&Save Setup"
msgid "&Save Setup"
msgstr "&Sauver Options"
msgstr "&Sauver Options"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
22
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
16
msgid "Save options in current directory"
msgid "Save options in current directory"
msgstr "Sauver les options en rpertoire de travail"
msgstr "Sauver les options en rpertoire de travail"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
31
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
25
msgid "Create &Modules Pos"
msgid "Create &Modules Pos"
msgstr "Crer &Modules Pos"
msgstr "Crer &Modules Pos"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
32
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
26
msgid "Gen Position modules file"
msgid "Gen Position modules file"
msgstr "Gen fichier Position des Modules"
msgstr "Gen fichier Position des Modules"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:23
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:23
0
msgid "Create &Drill file"
msgid "Create &Drill file"
msgstr "Crer &Fichier de percage"
msgstr "Crer &Fichier de percage"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:23
7
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:23
1
msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet"
msgid "Gen Drill (EXCELLON] file and/or Drill sheet"
msgstr "Gen fichier de percage (EXCELLON] et/ou plan de percage"
msgstr "Gen fichier de percage (EXCELLON] et/ou plan de percage"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
41
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
35
msgid "Create &Cmp file"
msgid "Create &Cmp file"
msgstr "Crer &Fichier Cmp"
msgstr "Crer &Fichier Cmp"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
42
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
36
msgid "Recreate .cmp file for CvPcb"
msgid "Recreate .cmp file for CvPcb"
msgstr "Recrer le fichier .cmp pour CvPcb"
msgstr "Recrer le fichier .cmp pour CvPcb"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
50
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
44
msgid "Global &Deletions"
msgid "Global &Deletions"
msgstr "Effacements &Gnraux"
msgstr "Effacements &Gnraux"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
51
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
45
msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board"
msgid "Delete Tracks, Modules, Texts... on Board"
msgstr "Effacer Pistes, Modules, Textes... sur le C.I."
msgstr "Effacer Pistes, Modules, Textes... sur le C.I."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
55
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
49
msgid "&List nets"
msgid "&List nets"
msgstr "&Liste quipots"
msgstr "&Liste quipots"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:25
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:25
0
msgid "List nets (names and id)"
msgid "List nets (names and id)"
msgstr "Lister quipotentielles (noms et numros d'identification)"
msgstr "Lister quipotentielles (noms et numros d'identification)"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
60
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
54
msgid "&Clean tracks"
msgid "&Clean tracks"
msgstr "&Nettoyage pistes"
msgstr "&Nettoyage pistes"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
61
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
55
msgid "Clean stubs, vias, delete break points"
msgid "Clean stubs, vias, delete break points"
msgstr "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles..."
msgstr "Nettoyer bouts de pistes, vias, points inutiles..."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
65
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
59
msgid "&Swap layers"
msgid "&Swap layers"
msgstr "&Permutte couches"
msgstr "&Permutte couches"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:26
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:26
0
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers"
msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers"
msgstr "Permutation de couches"
msgstr "Permutation de couches"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
74
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
68
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: eeschema/menubar.cpp:1
80
#: eeschema/menubar.cpp:1
73
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:158
#: kicad/buildmnu.cpp:19
9
#: kicad/buildmnu.cpp:19
8
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
61
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
50
msgid "&Contents"
msgid "&Contents"
msgstr "&Contenu"
msgstr "&Contenu"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
74
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
68
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
msgid "Open the pcbnew manual"
msgid "Open the pcbnew manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew"
msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:27
8
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:27
2
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: eeschema/menubar.cpp:1
85
#: eeschema/menubar.cpp:1
78
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:162
#: kicad/buildmnu.cpp:20
4
#: kicad/buildmnu.cpp:20
3
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
63
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
52
msgid "&About"
msgid "&About"
msgstr "&Infos logiciel"
msgstr "&Infos logiciel"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:27
8
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:27
2
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: eeschema/menubar.cpp:1
85
#: eeschema/menubar.cpp:1
78
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:163
#: kicad/buildmnu.cpp:20
4
#: kicad/buildmnu.cpp:20
3
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
64
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
53
msgid "About this application"
msgid "About this application"
msgstr "Au sujet de cette application"
msgstr "Au sujet de cette application"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:28
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:28
0
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
msgid "3D Display"
msgid "3D Display"
msgstr "3D Visu"
msgstr "3D Visu"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:28
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:28
0
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
msgid "Show Board in 3D Mode"
msgid "Show Board in 3D Mode"
msgstr "Visualisation en 3D"
msgstr "Visualisation en 3D"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
90
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
84
#: eeschema/menubar.cpp:1
90
#: eeschema/menubar.cpp:1
83
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:167
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
66
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
55
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:111
msgid "&File"
msgid "&File"
msgstr "&Fichiers"
msgstr "&Fichiers"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
91
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
85
#: eeschema/menubar.cpp:1
92
#: eeschema/menubar.cpp:1
85
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:168
#: kicad/buildmnu.cpp:21
1
#: kicad/buildmnu.cpp:21
0
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
67
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
56
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:119
msgid "&Preferences"
msgid "&Preferences"
msgstr "&Prfrences"
msgstr "&Prfrences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
92
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
86
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76
msgid "&Dimensions"
msgid "&Dimensions"
msgstr "&Dimensions"
msgstr "&Dimensions"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
93
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
87
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
68
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
57
msgid "&Miscellaneous"
msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Divers"
msgstr "&Divers"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
94
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
88
msgid "P&ostprocess"
msgid "P&ostprocess"
msgstr "P&ostprocesseurs"
msgstr "P&ostprocesseurs"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
95
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:2
89
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77
msgid "&3D Display"
msgid "&3D Display"
msgstr "&3D Visu"
msgstr "&3D Visu"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:29
6
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:29
0
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78
#: eeschema/menubar.cpp:1
93
#: eeschema/menubar.cpp:1
86
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:169
#: kicad/buildmnu.cpp:21
2
#: kicad/buildmnu.cpp:21
1
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
71
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
60
msgid "&Help"
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
msgstr "&Aide"
...
@@ -5644,19 +5621,11 @@ msgstr "Choisir les couleurs d'affichage"
...
@@ -5644,19 +5621,11 @@ msgstr "Choisir les couleurs d'affichage"
msgid "&Options"
msgid "&Options"
msgstr "&Options"
msgstr "&Options"
#: eeschema/menubar.cpp:168
#: eeschema/menubar.cpp:173
msgid "Create Eeschema &Hotkey config file"
msgstr "Crer les fichiers configuration des &Hotkeys de Eeschema "
#: eeschema/menubar.cpp:172
msgid "Reread &Eeschema Hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys de &Eeschema "
#: eeschema/menubar.cpp:180
msgid "Open the eeschema manual"
msgid "Open the eeschema manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de eeschema"
msgstr "Ouvrir la documentation de eeschema"
#: eeschema/menubar.cpp:1
91
#: eeschema/menubar.cpp:1
84
msgid "&Edit"
msgid "&Edit"
msgstr "&Editer"
msgstr "&Editer"
...
@@ -5664,24 +5633,24 @@ msgstr "&Editer"
...
@@ -5664,24 +5633,24 @@ msgstr "&Editer"
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
msgstr "Eeschema est est cours d'excution. Continuer ?"
msgstr "Eeschema est est cours d'excution. Continuer ?"
#: eeschema/schframe.cpp:18
6
#: eeschema/schframe.cpp:18
0
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
msgstr "Schematique modifie, Sauver avant de quitter ?"
msgstr "Schematique modifie, Sauver avant de quitter ?"
#: eeschema/schframe.cpp:2
75
#: eeschema/schframe.cpp:2
69
msgid "No show Hidden Pins"
msgid "No show Hidden Pins"
msgstr "N'affichage pas les pins invisibles"
msgstr "N'affichage pas les pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:2
75
#: eeschema/schframe.cpp:2
69
#: eeschema/tool_sch.cpp:274
#: eeschema/tool_sch.cpp:274
msgid "Show Hidden Pins"
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles"
msgstr "Force affichage des pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:27
8
#: eeschema/schframe.cpp:27
2
msgid "Draw lines at any direction"
msgid "Draw lines at any direction"
msgstr "Tracer traits de direction quelconque"
msgstr "Tracer traits de direction quelconque"
#: eeschema/schframe.cpp:27
9
#: eeschema/schframe.cpp:27
3
msgid "Draw lines H, V or 45 deg only"
msgid "Draw lines H, V or 45 deg only"
msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement"
msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement"
...
@@ -5860,7 +5829,6 @@ msgid "List of Material"
...
@@ -5860,7 +5829,6 @@ msgid "List of Material"
msgstr "Liste du Matriel"
msgstr "Liste du Matriel"
#: eeschema/genliste.cpp:123
#: eeschema/genliste.cpp:123
#, fuzzy
msgid " List items: "
msgid " List items: "
msgstr " Liste lments: "
msgstr " Liste lments: "
...
@@ -8500,150 +8468,150 @@ msgstr "Vous devez choisir un Visualisateur PDF avant d'utiliser cette option"
...
@@ -8500,150 +8468,150 @@ msgstr "Vous devez choisir un Visualisateur PDF avant d'utiliser cette option"
msgid "Prefered Editor:"
msgid "Prefered Editor:"
msgstr "Editeur prfr:"
msgstr "Editeur prfr:"
#: kicad/buildmnu.cpp:10
1
#: kicad/buildmnu.cpp:10
0
msgid "&Open Project Descr"
msgid "&Open Project Descr"
msgstr "&Ouvrir Descr de projet"
msgstr "&Ouvrir Descr de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:10
2
#: kicad/buildmnu.cpp:10
1
#: kicad/buildmnu.cpp:25
7
#: kicad/buildmnu.cpp:25
6
msgid "Select an existing project descriptor"
msgid "Select an existing project descriptor"
msgstr "Ouvrir un descripteur de projet existant"
msgstr "Ouvrir un descripteur de projet existant"
#: kicad/buildmnu.cpp:10
7
#: kicad/buildmnu.cpp:10
6
msgid "&New Project Descr"
msgid "&New Project Descr"
msgstr "&Nouveau descr de projet"
msgstr "&Nouveau descr de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:10
8
#: kicad/buildmnu.cpp:10
7
#: kicad/buildmnu.cpp:25
2
#: kicad/buildmnu.cpp:25
1
msgid "Create new project descriptor"
msgid "Create new project descriptor"
msgstr "Crer un nouveau descripteur de projet"
msgstr "Crer un nouveau descripteur de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:11
3
#: kicad/buildmnu.cpp:11
2
msgid "&Save Project Descr"
msgid "&Save Project Descr"
msgstr "&Sauver descr de projet"
msgstr "&Sauver descr de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:11
4
#: kicad/buildmnu.cpp:11
3
#: kicad/buildmnu.cpp:26
2
#: kicad/buildmnu.cpp:26
1
msgid "Save current project descriptor"
msgid "Save current project descriptor"
msgstr "Sauver le descripteur de projet"
msgstr "Sauver le descripteur de projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:1
20
#: kicad/buildmnu.cpp:1
19
msgid "Save &Project Files"
msgid "Save &Project Files"
msgstr "Sauver fichiers &Projet"
msgstr "Sauver fichiers &Projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:12
1
#: kicad/buildmnu.cpp:12
0
msgid "Save and Zip all project files"
msgid "Save and Zip all project files"
msgstr "Compresser et sauver fichiers Projet"
msgstr "Compresser et sauver fichiers Projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:12
5
#: kicad/buildmnu.cpp:12
4
msgid "&Unzip Archive"
msgid "&Unzip Archive"
msgstr "&Unzip Archive"
msgstr "&Unzip Archive"
#: kicad/buildmnu.cpp:12
6
#: kicad/buildmnu.cpp:12
5
msgid "UnZip archive file"
msgid "UnZip archive file"
msgstr "Dcompresser fichier d'archive"
msgstr "Dcompresser fichier d'archive"
#: kicad/buildmnu.cpp:13
1
#: kicad/buildmnu.cpp:13
0
msgid "Quit Kicad"
msgid "Quit Kicad"
msgstr "Quitter Kicad"
msgstr "Quitter Kicad"
#: kicad/buildmnu.cpp:14
6
#: kicad/buildmnu.cpp:14
5
msgid "&Editor"
msgid "&Editor"
msgstr "&Editeur"
msgstr "&Editeur"
#: kicad/buildmnu.cpp:14
6
#: kicad/buildmnu.cpp:14
5
msgid "Text editor"
msgid "Text editor"
msgstr "Editeur de Texte"
msgstr "Editeur de Texte"
#: kicad/buildmnu.cpp:1
50
#: kicad/buildmnu.cpp:1
49
msgid "&Browse Files"
msgid "&Browse Files"
msgstr "&Examen Fichiers"
msgstr "&Examen Fichiers"
#: kicad/buildmnu.cpp:1
50
#: kicad/buildmnu.cpp:1
49
msgid "Read or edit files"
msgid "Read or edit files"
msgstr "Lire ou Editer fichiers"
msgstr "Lire ou Editer fichiers"
#: kicad/buildmnu.cpp:15
5
#: kicad/buildmnu.cpp:15
4
msgid "&Select Editor"
msgid "&Select Editor"
msgstr "&Slection Editeur"
msgstr "&Slection Editeur"
#: kicad/buildmnu.cpp:15
5
#: kicad/buildmnu.cpp:15
4
msgid "Select your prefered editor for file browsing"
msgid "Select your prefered editor for file browsing"
msgstr "Choisir son pour examen de fichiers"
msgstr "Choisir son pour examen de fichiers"
#: kicad/buildmnu.cpp:16
2
#: kicad/buildmnu.cpp:16
1
msgid "Select Fonts"
msgid "Select Fonts"
msgstr "Slection Fontes"
msgstr "Slection Fontes"
#: kicad/buildmnu.cpp:16
2
#: kicad/buildmnu.cpp:16
1
msgid "Select Fonts and Font sizes"
msgid "Select Fonts and Font sizes"
msgstr "Selection fontes et tailles"
msgstr "Selection fontes et tailles"
#: kicad/buildmnu.cpp:16
9
#: kicad/buildmnu.cpp:16
8
msgid "Default Pdf Viewer"
msgid "Default Pdf Viewer"
msgstr "Visualisateur PDF par dfaut"
msgstr "Visualisateur PDF par dfaut"
#: kicad/buildmnu.cpp:16
9
#: kicad/buildmnu.cpp:16
8
msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets"
msgid "Use the default (system) PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "Utiliser le visualisateur PDF par dfaut pour afficher les documentations"
msgstr "Utiliser le visualisateur PDF par dfaut pour afficher les documentations"
#: kicad/buildmnu.cpp:17
6
#: kicad/buildmnu.cpp:17
5
msgid "Favourite Pdf Viewer"
msgid "Favourite Pdf Viewer"
msgstr "Visualisateur PDF prfr"
msgstr "Visualisateur PDF prfr"
#: kicad/buildmnu.cpp:17
6
#: kicad/buildmnu.cpp:17
5
msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgid "Use your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "\"Utiliser le visualisateur PDF prfrt pour afficher les documentations"
msgstr "\"Utiliser le visualisateur PDF prfrt pour afficher les documentations"
#: kicad/buildmnu.cpp:18
4
#: kicad/buildmnu.cpp:18
3
msgid "Select Pdf Viewer"
msgid "Select Pdf Viewer"
msgstr "Slection Visualisateur PDF"
msgstr "Slection Visualisateur PDF"
#: kicad/buildmnu.cpp:18
4
#: kicad/buildmnu.cpp:18
3
msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgid "Select your favourite PDF viewer used to browse datasheets"
msgstr "\"Slectionner le visualisateur PDF favori pour afficher des documentations"
msgstr "\"Slectionner le visualisateur PDF favori pour afficher des documentations"
#: kicad/buildmnu.cpp:18
8
#: kicad/buildmnu.cpp:18
7
msgid "Pdf Browser"
msgid "Pdf Browser"
msgstr "Visualisateur PDF"
msgstr "Visualisateur PDF"
#: kicad/buildmnu.cpp:19
9
#: kicad/buildmnu.cpp:19
8
msgid "Open the kicad manual"
msgid "Open the kicad manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de kicad"
msgstr "Ouvrir la documentation de kicad"
#: kicad/buildmnu.cpp:20
9
#: kicad/buildmnu.cpp:20
8
msgid "&Projects"
msgid "&Projects"
msgstr "&Projets"
msgstr "&Projets"
#: kicad/buildmnu.cpp:2
10
#: kicad/buildmnu.cpp:2
09
msgid "&Browse"
msgid "&Browse"
msgstr "&Examiner"
msgstr "&Examiner"
#: kicad/buildmnu.cpp:26
8
#: kicad/buildmnu.cpp:26
7
msgid "Archive all project files"
msgid "Archive all project files"
msgstr "Archiver les fichiers du projet"
msgstr "Archiver les fichiers du projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:27
4
#: kicad/buildmnu.cpp:27
3
msgid "Refresh project tree"
msgid "Refresh project tree"
msgstr "Mettre a jour l'affichage du projet"
msgstr "Mettre a jour l'affichage du projet"
#: kicad/buildmnu.cpp:29
1
#: kicad/buildmnu.cpp:29
0
msgid "eeschema (Schematic editor)"
msgid "eeschema (Schematic editor)"
msgstr "EeSchema (Editeur de Schmatique)"
msgstr "EeSchema (Editeur de Schmatique)"
#: kicad/buildmnu.cpp:29
5
#: kicad/buildmnu.cpp:29
4
msgid "cvpcb (Components to modules)"
msgid "cvpcb (Components to modules)"
msgstr "Cvpcb ( Association Composants/ Modules)"
msgstr "Cvpcb ( Association Composants/ Modules)"
#: kicad/buildmnu.cpp:29
9
#: kicad/buildmnu.cpp:29
8
msgid "pcbnew (PCB editor)"
msgid "pcbnew (PCB editor)"
msgstr "Pcbnew (Editeur de circuits imprims)"
msgstr "Pcbnew (Editeur de circuits imprims)"
#: kicad/buildmnu.cpp:30
3
#: kicad/buildmnu.cpp:30
2
msgid "gerbview (Gerber viewer)"
msgid "gerbview (Gerber viewer)"
msgstr "GerbView (Visualisateur Gerber)"
msgstr "GerbView (Visualisateur Gerber)"
#: kicad/buildmnu.cpp:31
1
#: kicad/buildmnu.cpp:31
0
msgid "Run Python Script"
msgid "Run Python Script"
msgstr "Excuter le Script Python"
msgstr "Excuter le Script Python"
...
@@ -8895,7 +8863,7 @@ msgid "GerbView is already running. Continue?"
...
@@ -8895,7 +8863,7 @@ msgid "GerbView is already running. Continue?"
msgstr "Gerbview est est cours d'excution. Continuer ?"
msgstr "Gerbview est est cours d'excution. Continuer ?"
#: gerbview/affiche.cpp:34
#: gerbview/affiche.cpp:34
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
22
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
11
msgid "Layer "
msgid "Layer "
msgstr "Couche "
msgstr "Couche "
...
@@ -9038,7 +9006,7 @@ msgstr "Suppression d'
...
@@ -9038,7 +9006,7 @@ msgstr "Suppression d'
msgid "Layer modified, Continue ?"
msgid "Layer modified, Continue ?"
msgstr "Couche modifie, Continuer ?"
msgstr "Couche modifie, Continuer ?"
#: gerbview/gerbview_config.cpp:1
16
#: gerbview/gerbview_config.cpp:1
27
#: gerbview/process_config.cpp:117
#: gerbview/process_config.cpp:117
msgid "Save config file"
msgid "Save config file"
msgstr "Sauver config"
msgstr "Sauver config"
...
@@ -9160,79 +9128,79 @@ msgstr " S
...
@@ -9160,79 +9128,79 @@ msgstr " S
msgid " Select how items are displayed"
msgid " Select how items are displayed"
msgstr "Slectionner comment les lments sont a afficher"
msgstr "Slectionner comment les lments sont a afficher"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
51
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
40
msgid "&List DCodes"
msgid "&List DCodes"
msgstr "&Liste DCodes"
msgstr "&Liste DCodes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
52
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
41
msgid "List and Edit DCodes"
msgid "List and Edit DCodes"
msgstr "Lister et Editer DCodes"
msgstr "Lister et Editer DCodes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
53
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
42
msgid "&Show source"
msgid "&Show source"
msgstr "Monter source"
msgstr "Monter source"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
54
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
43
msgid "Show source file for the current layer"
msgid "Show source file for the current layer"
msgstr "Monter fichier source pour la couche courante"
msgstr "Monter fichier source pour la couche courante"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
56
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
45
msgid "&Delete Layer"
msgid "&Delete Layer"
msgstr "&Effacer couche"
msgstr "&Effacer couche"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
57
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
46
msgid "Delete current layer"
msgid "Delete current layer"
msgstr "&Effacer couche active"
msgstr "&Effacer couche active"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
62
#: gerbview/tool_gerber.cpp:1
51
msgid "Open the gerbview manual"
msgid "Open the gerbview manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de gerbview"
msgstr "Ouvrir la documentation de gerbview"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
26
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
15
msgid "New World"
msgid "New World"
msgstr "Nouvelle photo"
msgstr "Nouvelle photo"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
31
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
20
msgid "Open existing Layer"
msgid "Open existing Layer"
msgstr "Ouvrir couche existante"
msgstr "Ouvrir couche existante"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
37
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
26
msgid "Save World"
msgid "Save World"
msgstr "Sauver photo"
msgstr "Sauver photo"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
80
#: gerbview/tool_gerber.cpp:2
69
msgid "Print World"
msgid "Print World"
msgstr "Imprimer photo"
msgstr "Imprimer photo"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
15
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
04
msgid "Find D Codes"
msgid "Find D Codes"
msgstr "Chercher DCodes"
msgstr "Chercher DCodes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
33
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
22
msgid "No tool"
msgid "No tool"
msgstr "Ps d'outil"
msgstr "Ps d'outil"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
37
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
26
msgid "Tool "
msgid "Tool "
msgstr "Outil "
msgstr "Outil "
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
75
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
64
msgid "Add Flashes"
msgid "Add Flashes"
msgstr "Addition de Flash"
msgstr "Addition de Flash"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
81
#: gerbview/tool_gerber.cpp:3
70
msgid "Add Lines"
msgid "Add Lines"
msgstr "Addition de lignes"
msgstr "Addition de lignes"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
51
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
40
msgid "Show Spots Sketch"
msgid "Show Spots Sketch"
msgstr "Afficher flashs en contour"
msgstr "Afficher flashs en contour"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
58
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
47
msgid "Show Lines Sketch"
msgid "Show Lines Sketch"
msgstr "Afficher lignes en contour"
msgstr "Afficher lignes en contour"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
65
#: gerbview/tool_gerber.cpp:4
54
msgid "Show dcode number"
msgid "Show dcode number"
msgstr "Afficher le n de DCode"
msgstr "Afficher le n de DCode"
...
@@ -9373,51 +9341,51 @@ msgstr "--- "
...
@@ -9373,51 +9341,51 @@ msgstr "--- "
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'diteur par dfaut trouv, vous devez en choisir un"
msgstr "Pas d'diteur par dfaut trouv, vous devez en choisir un"
#: common/edaappl.cpp:45
6
#: common/edaappl.cpp:45
7
msgid "Default"
msgid "Default"
msgstr "Defaut"
msgstr "Defaut"
#: common/edaappl.cpp:46
6
#: common/edaappl.cpp:46
7
msgid "French"
msgid "French"
msgstr "French"
msgstr "French"
#: common/edaappl.cpp:47
1
#: common/edaappl.cpp:47
2
msgid "Spanish"
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
msgstr "Espagnol"
#: common/edaappl.cpp:47
6
#: common/edaappl.cpp:47
7
msgid "Portuguese"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
msgstr "Portugais"
#: common/edaappl.cpp:48
2
#: common/edaappl.cpp:48
3
msgid "Italian"
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
msgstr "Italien"
#: common/edaappl.cpp:48
7
#: common/edaappl.cpp:48
8
msgid "German"
msgid "German"
msgstr "Allemand"
msgstr "Allemand"
#: common/edaappl.cpp:49
2
#: common/edaappl.cpp:49
3
msgid "Slovenian"
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovne"
msgstr "Slovne"
#: common/edaappl.cpp:49
7
#: common/edaappl.cpp:49
8
msgid "Hungarian"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
msgstr "Hongrois"
#: common/edaappl.cpp:50
2
#: common/edaappl.cpp:50
3
msgid "Polish"
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
msgstr "Polonais"
#: common/edaappl.cpp:50
7
#: common/edaappl.cpp:50
8
msgid "Russian"
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
msgstr "Russe"
#: common/edaappl.cpp:51
2
#: common/edaappl.cpp:51
3
msgid "Korean"
msgid "Korean"
msgstr "Coren"
msgstr "Coren"
#: common/edaappl.cpp:57
8
#: common/edaappl.cpp:57
9
msgid "Language"
msgid "Language"
msgstr "Langage"
msgstr "Langage"
...
@@ -9532,7 +9500,7 @@ msgstr "Inversion Bloc"
...
@@ -9532,7 +9500,7 @@ msgstr "Inversion Bloc"
msgid "Block Mirror"
msgid "Block Mirror"
msgstr "Bloc Miroir"
msgstr "Bloc Miroir"
#: common/hotkeys_basic.cpp:
297
#: common/hotkeys_basic.cpp:
300
msgid ""
msgid ""
"Current hotkey list:\n"
"Current hotkey list:\n"
"\n"
"\n"
...
@@ -9540,23 +9508,71 @@ msgstr ""
...
@@ -9540,23 +9508,71 @@ msgstr ""
"Liste des Hotkeys courantes:\n"
"Liste des Hotkeys courantes:\n"
"\n"
"\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:30
5
#: common/hotkeys_basic.cpp:30
8
msgid "key "
msgid "key "
msgstr "touche: "
msgstr "touche: "
#: common/hotkeys_basic.cpp:36
2
#: common/hotkeys_basic.cpp:36
5
#: common/hotkeys_basic.cpp:48
0
#: common/hotkeys_basic.cpp:48
3
msgid "Hotkey configuration file:"
msgid "Hotkey configuration file:"
msgstr "Fichier configuration des Hotkeys:"
msgstr "Fichier configuration des Hotkeys:"
#: common/hotkeys_basic.cpp:39
4
#: common/hotkeys_basic.cpp:39
7
msgid "Allowed keys:\n"
msgid "Allowed keys:\n"
msgstr "Touches autorises:\n"
msgstr "Touches autorises:\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:
499
#: common/hotkeys_basic.cpp:
502
msgid "Unable to read "
msgid "Unable to read "
msgstr "Impossible de lire "
msgstr "Impossible de lire "
#: common/hotkeys_basic.cpp:609
msgid "Create Hotkey config file"
msgstr "Crer le fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:610
msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list"
msgstr "Crer ou recrer les fichiers configuration des Hotkeys a partir de la liste courante"
#: common/hotkeys_basic.cpp:614
msgid "Reread Hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:615
msgid "Reread the hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:619
msgid "Edit Hotkey config file"
msgstr "Editer le fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:620
msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file"
msgstr "Lancer l'diteur de texte et diter le fichier de config des hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:626
msgid "home directory"
msgstr "Rpertoire d'accueil (home)"
#: common/hotkeys_basic.cpp:627
msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser le rpertoire d'accueil pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:632
msgid "kicad/template directory"
msgstr "kicad/template directory"
#: common/hotkeys_basic.cpp:633
msgid "Use kicad/templatedirectory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser kicad/templatedirectory pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:639
msgid "Hotkey config location"
msgstr "Emplacement des Fichiers des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:640
msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)"
msgstr "Selection emplacement des fichiers de config. des hotkeys(\"home\" ou rpertoire kicad)"
#: common/get_component_dialog.cpp:105
#: common/get_component_dialog.cpp:105
msgid "History list:"
msgid "History list:"
msgstr "Historique:"
msgstr "Historique:"
...
...
pcbnew/pcbcfg.cpp
View file @
2cfe92de
...
@@ -107,13 +107,8 @@ wxString FullFileName;
...
@@ -107,13 +107,8 @@ wxString FullFileName;
}
}
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
:
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
:
g_ConfigFileLocationChoice
=
0
;
m_Parent
->
m_EDA_CommonConfig
->
Write
(
HOTKEY_CFG_PATH_OPT
,
g_ConfigFileLocationChoice
);
break
;
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
:
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
:
g_ConfigFileLocationChoice
=
1
;
HandleHotheyConfigMenuSelection
(
this
,
id
);
m_Parent
->
m_EDA_CommonConfig
->
Write
(
HOTKEY_CFG_PATH_OPT
,
g_ConfigFileLocationChoice
);
break
;
break
;
default
:
default
:
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment