Commit 225b3467 authored by charras's avatar charras

doc update.

parent 44071acf
No preview for this file type
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-17 09:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-01 21:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-18 12:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-01 21:29+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n" "Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "Editer TOUTES Pistes" ...@@ -40,7 +40,6 @@ msgstr "Editer TOUTES Pistes"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:145 #: pcbnew/pcbplot.cpp:145
#: pcbnew/pcbplot.cpp:272 #: pcbnew/pcbplot.cpp:272
#: gerbview/tool_gerber.cpp:90
msgid "Plot" msgid "Plot"
msgstr "Tracer" msgstr "Tracer"
...@@ -97,7 +96,6 @@ msgid "X scale adjust" ...@@ -97,7 +96,6 @@ msgid "X scale adjust"
msgstr "Ajustage Echelle X" msgstr "Ajustage Echelle X"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:259 #: pcbnew/pcbplot.cpp:259
#: share/wxprint.cpp:193
msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte" msgstr "Ajuster échelle X pour traçage à l'échelle exacte"
...@@ -106,7 +104,6 @@ msgid "Y scale adjust" ...@@ -106,7 +104,6 @@ msgid "Y scale adjust"
msgstr "Ajustage Echelle Y" msgstr "Ajustage Echelle Y"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:264 #: pcbnew/pcbplot.cpp:264
#: share/wxprint.cpp:194
msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting" msgid "Set Y scale adjust for exact scale plotting"
msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte" msgstr "Ajuster échelle Y pour traçage à l'échelle exacte"
...@@ -123,11 +120,6 @@ msgid "Create Drill File" ...@@ -123,11 +120,6 @@ msgid "Create Drill File"
msgstr "Créer Fichier de percage" msgstr "Créer Fichier de percage"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:284 #: pcbnew/pcbplot.cpp:284
#: pcbnew/xchgmod.cpp:137
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:232
#: eeschema/plotps.cpp:256
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:230
#: share/zoom.cpp:449
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Fermer" msgstr "Fermer"
...@@ -220,12 +212,10 @@ msgid "Scale 1.5" ...@@ -220,12 +212,10 @@ msgid "Scale 1.5"
msgstr "Echelle 1,5" msgstr "Echelle 1,5"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:406 #: pcbnew/pcbplot.cpp:406
#: share/dialog_print.cpp:143
msgid "Scale 2" msgid "Scale 2"
msgstr "Echelle 2" msgstr "Echelle 2"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:406 #: pcbnew/pcbplot.cpp:406
#: share/dialog_print.cpp:144
msgid "Scale 3" msgid "Scale 3"
msgstr "Echelle 3" msgstr "Echelle 3"
...@@ -234,35 +224,14 @@ msgid "Scale Opt" ...@@ -234,35 +224,14 @@ msgid "Scale Opt"
msgstr "Echelle" msgstr "Echelle"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:415 #: pcbnew/pcbplot.cpp:415
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:170
#: pcbnew/class_board_item.cpp:23
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Line" msgid "Line"
msgstr "Ligne" msgstr "Ligne"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:415 #: pcbnew/pcbplot.cpp:415
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:192
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:222
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:230
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:245
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:267
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:169
#: gerbview/options.cpp:298
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Filled" msgid "Filled"
msgstr "Plein" msgstr "Plein"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:415 #: pcbnew/pcbplot.cpp:415
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:191
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:223
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:231
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:244
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:268
#: gerbview/options.cpp:298
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Sketch" msgid "Sketch"
msgstr "Contour" msgstr "Contour"
...@@ -295,7 +264,6 @@ msgid "Module name:" ...@@ -295,7 +264,6 @@ msgid "Module name:"
msgstr "Nom module:" msgstr "Nom module:"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:215 #: pcbnew/loadcmp.cpp:215
#: eeschema/eelibs_read_libraryfiles.cpp:64
#, c-format #, c-format
msgid "Library <%s> not found" msgid "Library <%s> not found"
msgstr "Librairie %s non trouvée" msgstr "Librairie %s non trouvée"
...@@ -325,7 +293,6 @@ msgid "Modules (%d items)" ...@@ -325,7 +293,6 @@ msgid "Modules (%d items)"
msgstr "Modules (%d éléments)" msgstr "Modules (%d éléments)"
#: pcbnew/controle.cpp:172 #: pcbnew/controle.cpp:172
#: pcbnew/modedit.cpp:77
msgid "Selection Clarification" msgid "Selection Clarification"
msgstr "Clarification de la Sélection" msgstr "Clarification de la Sélection"
...@@ -334,22 +301,10 @@ msgstr "Clarification de la Sélection" ...@@ -334,22 +301,10 @@ msgstr "Clarification de la Sélection"
#: pcbnew/librairi.cpp:454 #: pcbnew/librairi.cpp:454
#: pcbnew/librairi.cpp:604 #: pcbnew/librairi.cpp:604
#: pcbnew/librairi.cpp:807 #: pcbnew/librairi.cpp:807
#: pcbnew/export_gencad.cpp:83
#: pcbnew/files.cpp:343
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:128
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:139
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:292
#: eeschema/plothpgl.cpp:601
#: eeschema/plotps.cpp:478
#: cvpcb/genequiv.cpp:42
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:75
#: common/hotkeys_basic.cpp:385
msgid "Unable to create " msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de créer " msgstr "Impossible de créer "
#: pcbnew/plothpgl.cpp:74 #: pcbnew/plothpgl.cpp:74
#: pcbnew/plotps.cpp:58
#: pcbnew/plotgerb.cpp:84
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fichier" msgstr "Fichier"
...@@ -418,9 +373,6 @@ msgid "Import Module:" ...@@ -418,9 +373,6 @@ msgid "Import Module:"
msgstr "Importer Module:" msgstr "Importer Module:"
#: pcbnew/librairi.cpp:77 #: pcbnew/librairi.cpp:77
#: pcbnew/files.cpp:187
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:53
#: cvpcb/rdpcad.cpp:45
#, c-format #, c-format
msgid "File <%s> not found" msgid "File <%s> not found"
msgstr " fichier %s non trouvé" msgstr " fichier %s non trouvé"
...@@ -444,7 +396,6 @@ msgid "File %s exists, OK to replace ?" ...@@ -444,7 +396,6 @@ msgid "File %s exists, OK to replace ?"
msgstr "Fichier %s existant, OK pour remplacer ?" msgstr "Fichier %s existant, OK pour remplacer ?"
#: pcbnew/librairi.cpp:203 #: pcbnew/librairi.cpp:203
#: eeschema/symbedit.cpp:166
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create <%s>" msgid "Unable to create <%s>"
msgstr "Incapable de créer <%s>" msgstr "Incapable de créer <%s>"
...@@ -464,13 +415,6 @@ msgid "Library " ...@@ -464,13 +415,6 @@ msgid "Library "
msgstr "Librairie " msgstr "Librairie "
#: pcbnew/librairi.cpp:256 #: pcbnew/librairi.cpp:256
#: pcbnew/files.cpp:56
#: eeschema/find.cpp:241
#: eeschema/find.cpp:249
#: eeschema/find.cpp:695
#: gerbview/dcode.cpp:266
#: gerbview/readgerb.cpp:145
#: common/eda_doc.cpp:156
msgid " not found" msgid " not found"
msgstr " non trouvé" msgstr " non trouvé"
...@@ -502,8 +446,6 @@ msgid "Library %s not found" ...@@ -502,8 +446,6 @@ msgid "Library %s not found"
msgstr "Librairie %s non trouvée" msgstr "Librairie %s non trouvée"
#: pcbnew/librairi.cpp:527 #: pcbnew/librairi.cpp:527
#: eeschema/symbtext.cpp:143
#: common/get_component_dialog.cpp:98
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nom:" msgstr "Nom:"
...@@ -558,91 +500,22 @@ msgid "TextPCB properties" ...@@ -558,91 +500,22 @@ msgid "TextPCB properties"
msgstr "Propriétés des textes PCB" msgstr "Propriétés des textes PCB"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:114 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:114
#: pcbnew/muonde.cpp:348
#: pcbnew/sel_layer.cpp:159
#: pcbnew/sel_layer.cpp:318
#: pcbnew/block.cpp:157
#: pcbnew/cotation.cpp:105
#: pcbnew/mirepcb.cpp:99
#: pcbnew/set_color.cpp:353
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:204
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:278
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118
#: eeschema/sheetlab.cpp:94
#: eeschema/eelayer.cpp:251
#: gerbview/reglage.cpp:108
#: gerbview/options.cpp:165
#: gerbview/options.cpp:289
#: gerbview/set_color.cpp:325
#: common/get_component_dialog.cpp:112
#: common/displlst.cpp:106
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:119 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:119
#: pcbnew/muonde.cpp:352
#: pcbnew/sel_layer.cpp:163
#: pcbnew/sel_layer.cpp:322
#: pcbnew/block.cpp:154
#: pcbnew/cotation.cpp:109
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:108
#: pcbnew/mirepcb.cpp:103
#: pcbnew/set_color.cpp:357
#: pcbnew/onrightclick.cpp:122
#: pcbnew/onrightclick.cpp:136
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:192
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122
#: eeschema/sheetlab.cpp:98
#: eeschema/eelayer.cpp:255
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:42
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:57
#: eeschema/onrightclick.cpp:98
#: eeschema/onrightclick.cpp:110
#: gerbview/reglage.cpp:112
#: gerbview/options.cpp:169
#: gerbview/options.cpp:293
#: gerbview/set_color.cpp:329
#: gerbview/onrightclick.cpp:39
#: gerbview/onrightclick.cpp:58
#: common/get_component_dialog.cpp:121
#: common/selcolor.cpp:171
#: common/displlst.cpp:111
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:123 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:123
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:384
#: eeschema/sheetlab.cpp:102
#: common/confirm.cpp:145
msgid "Text:" msgid "Text:"
msgstr "Texte:" msgstr "Texte:"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:129 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:129
#: pcbnew/muonde.cpp:367
#: pcbnew/cotation.cpp:125
#: pcbnew/mirepcb.cpp:108
#: eeschema/sheet.cpp:177
#: eeschema/sheet.cpp:183
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:274
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:280
#: common/wxwineda.cpp:91
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Taille " msgstr "Taille "
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:133 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:133
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:435
#: pcbnew/cotation.cpp:129
#: pcbnew/mirepcb.cpp:113
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:254
#: pcbnew/class_track.cpp:932
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:332
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:204
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297
#: eeschema/affiche.cpp:187
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:189
#: gerbview/affiche.cpp:52
#: gerbview/affiche.cpp:114
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Epaisseur" msgstr "Epaisseur"
...@@ -651,87 +524,46 @@ msgid "Position" ...@@ -651,87 +524,46 @@ msgid "Position"
msgstr "Position" msgstr "Position"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:156 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:156
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:282
msgid "Orientation" msgid "Orientation"
msgstr "Orientation" msgstr "Orientation"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:180 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:180
#: pcbnew/muonde.cpp:360
#: pcbnew/cotation.cpp:113
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:181
#: eeschema/onrightclick.cpp:293
#: eeschema/dialog_options.cpp:247
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr "Normal"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:180 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:180
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:429
#: pcbnew/cotation.cpp:113
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:243
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:194
#: gerbview/affiche.cpp:40
#: share/dialog_print.cpp:178
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Miroir" msgstr "Miroir"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:181 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:181
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410
#: pcbnew/cotation.cpp:114
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:291
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:289
#: eeschema/affiche.cpp:91
#: gerbview/options.cpp:176
#: gerbview/tool_gerber.cpp:113
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Affichage" msgstr "Affichage"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:97
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:105
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:77
#: gerbview/reglage.cpp:90
msgid "from " msgid "from "
msgstr "De " msgstr "De "
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:153
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:161
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:177
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:132
msgid "Save Cfg" msgid "Save Cfg"
msgstr "Sauver config" msgstr "Sauver config"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:159
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:178
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:153
msgid "Files ext:" msgid "Files ext:"
msgstr "Ext. Fichiers" msgstr "Ext. Fichiers"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:175
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:172
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:204
msgid "Del" msgid "Del"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:179
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:197
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:233
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:312
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:176
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:208
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:183
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:203
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:180
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:212
msgid "Ins" msgid "Ins"
msgstr "Insérer" msgstr "Insérer"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:191
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:213
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:187
msgid "Libraries" msgid "Libraries"
msgstr "Librairies" msgstr "Librairies"
...@@ -740,7 +572,6 @@ msgid "Lib Modules Dir:" ...@@ -740,7 +572,6 @@ msgid "Lib Modules Dir:"
msgstr "Repertoire Lib Modules:" msgstr "Repertoire Lib Modules:"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:206
#: cvpcb/menucfg.cpp:88
msgid "Module Doc File:" msgid "Module Doc File:"
msgstr "Fichiers Doc des Modules" msgstr "Fichiers Doc des Modules"
...@@ -761,14 +592,10 @@ msgid "Net ext: " ...@@ -761,14 +592,10 @@ msgid "Net ext: "
msgstr "Net ext: " msgstr "Net ext: "
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:367
#: cvpcb/menucfg.cpp:229
msgid "Library Files:" msgid "Library Files:"
msgstr "Fichiers Librairies:" msgstr "Fichiers Librairies:"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:392 #: pcbnew/dialog_setup_libs.cpp:392
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:394
#: cvpcb/menucfg.cpp:254
#: cvpcb/menucfg.cpp:322
msgid "Library already in use" msgid "Library already in use"
msgstr "Librairie déjà en usage" msgstr "Librairie déjà en usage"
...@@ -785,7 +612,6 @@ msgid "Arc Stub" ...@@ -785,7 +612,6 @@ msgid "Arc Stub"
msgstr "Arc Stub" msgstr "Arc Stub"
#: pcbnew/muonde.cpp:175 #: pcbnew/muonde.cpp:175
#: common/common.cpp:88
msgid " (mm):" msgid " (mm):"
msgstr " (mm):" msgstr " (mm):"
...@@ -795,7 +621,6 @@ msgstr " (pouce):" ...@@ -795,7 +621,6 @@ msgstr " (pouce):"
#: pcbnew/muonde.cpp:189 #: pcbnew/muonde.cpp:189
#: pcbnew/muonde.cpp:202 #: pcbnew/muonde.cpp:202
#: pcbnew/gen_self.h:231
msgid "Incorrect number, abort" msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Nombre incorrect, arret" msgstr "Nombre incorrect, arret"
...@@ -856,7 +681,6 @@ msgid "Gap (inch):" ...@@ -856,7 +681,6 @@ msgid "Gap (inch):"
msgstr "Gap (inch):" msgstr "Gap (inch):"
#: pcbnew/muwave_command.cpp:52 #: pcbnew/muwave_command.cpp:52
#: eeschema/libframe.cpp:517
msgid "Add Line" msgid "Add Line"
msgstr "Addition de lignes" msgstr "Addition de lignes"
...@@ -897,10 +721,6 @@ msgid "Merge" ...@@ -897,10 +721,6 @@ msgid "Merge"
msgstr "Merge" msgstr "Merge"
#: pcbnew/clean.cpp:464 #: pcbnew/clean.cpp:464
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:186
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:172
#: eeschema/dialog_erc.cpp:193
#: eeschema/dialog_erc.cpp:197
msgid "0" msgid "0"
msgstr "0" msgstr "0"
...@@ -947,14 +767,6 @@ msgstr "(Deselection)" ...@@ -947,14 +767,6 @@ msgstr "(Deselection)"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:146 #: pcbnew/sel_layer.cpp:146
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:418 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:418
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:422 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:422
#: pcbnew/class_pad.cpp:986
#: pcbnew/class_track.cpp:909
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:327
#: pcbnew/class_zone.cpp:637
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:190
#: pcbnew/class_module.cpp:1119
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235
#: gerbview/affiche.cpp:110
msgid "Layer" msgid "Layer"
msgstr "Couche" msgstr "Couche"
...@@ -988,18 +800,14 @@ msgstr "Fichier de percage" ...@@ -988,18 +800,14 @@ msgstr "Fichier de percage"
#: pcbnew/gendrill.cpp:322 #: pcbnew/gendrill.cpp:322
#: pcbnew/gendrill.cpp:789 #: pcbnew/gendrill.cpp:789
#: pcbnew/plotps.cpp:51
#: pcbnew/xchgmod.cpp:637
msgid "Unable to create file " msgid "Unable to create file "
msgstr "Impossible de créer le fichier " msgstr "Impossible de créer le fichier "
#: pcbnew/gendrill.cpp:378 #: pcbnew/gendrill.cpp:378
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:180
msgid "2:3" msgid "2:3"
msgstr "2:3" msgstr "2:3"
#: pcbnew/gendrill.cpp:379 #: pcbnew/gendrill.cpp:379
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:181
msgid "2:4" msgid "2:4"
msgstr "2:4" msgstr "2:4"
...@@ -1028,74 +836,39 @@ msgid "Ref." ...@@ -1028,74 +836,39 @@ msgid "Ref."
msgstr "Ref." msgstr "Ref."
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:394
#: pcbnew/class_board_item.cpp:104
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:287
#: eeschema/component_class.cpp:73
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:796
#: eeschema/eelayer.h:158
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:394
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:402
#: pcbnew/class_board_item.cpp:109
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texte" msgstr "Texte"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:399
#: pcbnew/class_pad.cpp:896
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286
#: pcbnew/class_module.cpp:1146
#: cvpcb/setvisu.cpp:31
msgid "Module" msgid "Module"
msgstr "Module" msgstr "Module"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:408
#: pcbnew/class_marker.cpp:133
#: pcbnew/class_track.cpp:852
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:302
#: pcbnew/class_zone.cpp:608
#: gerbview/affiche.cpp:94
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Type" msgstr "Type"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:412
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:196
#: eeschema/dialog_options.cpp:280
#: gerbview/affiche.cpp:43
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:414 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:414
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:198
#: eeschema/dialog_options.cpp:279
#: gerbview/affiche.cpp:45
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:432 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:432
#: pcbnew/class_pad.cpp:1028
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:201
#: pcbnew/class_module.cpp:1143
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246
#: eeschema/affiche.cpp:116
#: gerbview/affiche.cpp:49
msgid "Orient" msgid "Orient"
msgstr "Orient" msgstr "Orient"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:438 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:438
#: pcbnew/class_pad.cpp:999
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:207
#: gerbview/affiche.cpp:55
msgid "H Size" msgid "H Size"
msgstr "Taille H" msgstr "Taille H"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:441 #: pcbnew/class_text_mod.cpp:441
#: pcbnew/class_pad.cpp:1003
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:210
#: gerbview/affiche.cpp:58
msgid "V Size" msgid "V Size"
msgstr "Taille V" msgstr "Taille V"
...@@ -1116,7 +889,6 @@ msgid "Delete draw items?" ...@@ -1116,7 +889,6 @@ msgid "Delete draw items?"
msgstr "Suppression éléments graphiques?" msgstr "Suppression éléments graphiques?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:249 #: pcbnew/initpcb.cpp:249
#: gerbview/initpcb.cpp:150
msgid "Delete Tracks?" msgid "Delete Tracks?"
msgstr "Effacer Pistes ?" msgstr "Effacer Pistes ?"
...@@ -1125,7 +897,6 @@ msgid "Delete Modules?" ...@@ -1125,7 +897,6 @@ msgid "Delete Modules?"
msgstr "Effacement des Modules?" msgstr "Effacement des Modules?"
#: pcbnew/initpcb.cpp:295 #: pcbnew/initpcb.cpp:295
#: gerbview/initpcb.cpp:173
msgid "Delete Pcb Texts" msgid "Delete Pcb Texts"
msgstr "Effacer Textes Pcb" msgstr "Effacer Textes Pcb"
...@@ -1189,7 +960,6 @@ msgid "Incorrect number, no change" ...@@ -1189,7 +960,6 @@ msgid "Incorrect number, no change"
msgstr "Nombre incorrect, pas de changement" msgstr "Nombre incorrect, pas de changement"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:44 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:44
#: eeschema/tool_lib.cpp:120
msgid "Select working library" msgid "Select working library"
msgstr "Sélection de la librairie de travail" msgstr "Sélection de la librairie de travail"
...@@ -1206,7 +976,6 @@ msgid "Delete part in current library" ...@@ -1206,7 +976,6 @@ msgid "Delete part in current library"
msgstr "Supprimer composant en librairie de travail" msgstr "Supprimer composant en librairie de travail"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:61 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:61
#: pcbnew/xchgmod.cpp:156
msgid "New Module" msgid "New Module"
msgstr "Nouveau Module" msgstr "Nouveau Module"
...@@ -1235,16 +1004,10 @@ msgid "export module" ...@@ -1235,16 +1004,10 @@ msgid "export module"
msgstr "Exporter Module" msgstr "Exporter Module"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:92 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:92
#: eeschema/menubar.cpp:130
#: eeschema/tool_lib.cpp:147
#: eeschema/tool_sch.cpp:74
msgid "Undo last edition" msgid "Undo last edition"
msgstr "Defait dernière édition" msgstr "Defait dernière édition"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:94 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:94
#: eeschema/menubar.cpp:138
#: eeschema/tool_lib.cpp:149
#: eeschema/tool_sch.cpp:77
msgid "Redo the last undo command" msgid "Redo the last undo command"
msgstr "Refait la dernière commande defaite" msgstr "Refait la dernière commande defaite"
...@@ -1257,43 +1020,23 @@ msgid "Print Module" ...@@ -1257,43 +1020,23 @@ msgid "Print Module"
msgstr "Imprimer Module" msgstr "Imprimer Module"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:106 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:106
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:255
#: eeschema/tool_lib.cpp:167
#: eeschema/tool_sch.cpp:92
#: gerbview/tool_gerber.cpp:271
msgid "zoom +" msgid "zoom +"
msgstr "zoom +" msgstr "zoom +"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:110 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:110
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:259
#: eeschema/tool_lib.cpp:171
#: eeschema/tool_sch.cpp:96
#: gerbview/tool_gerber.cpp:278
msgid "zoom -" msgid "zoom -"
msgstr "zoom -" msgstr "zoom -"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:114 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:114
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:263
#: eeschema/menubar.cpp:193
#: eeschema/tool_lib.cpp:175
#: eeschema/tool_sch.cpp:100
#: gerbview/tool_gerber.cpp:285
msgid "redraw" msgid "redraw"
msgstr "Redessin" msgstr "Redessin"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:119 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:119
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:268
#: eeschema/tool_lib.cpp:181
#: eeschema/tool_sch.cpp:105
#: gerbview/tool_gerber.cpp:296
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52
msgid "auto zoom" msgid "auto zoom"
msgstr "Zoom automatique" msgstr "Zoom automatique"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:124 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:124
#: pcbnew/modedit.cpp:396 #: pcbnew/modedit.cpp:396
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:233
msgid "Pad Settings" msgid "Pad Settings"
msgstr "Caract pads" msgstr "Caract pads"
...@@ -1306,25 +1049,18 @@ msgid "Add Pads" ...@@ -1306,25 +1049,18 @@ msgid "Add Pads"
msgstr "Addition de \"pins\"" msgstr "Addition de \"pins\""
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:159 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:159
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:429
msgid "Add graphic line or polygon" msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques" msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:163 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:163
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:433
msgid "Add graphic circle" msgid "Add graphic circle"
msgstr "Addition de graphiques (Cercle)" msgstr "Addition de graphiques (Cercle)"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:167 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:167
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:437
msgid "Add graphic arc" msgid "Add graphic arc"
msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)" msgstr "Addition de graphiques (Arc de Cercle)"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:171 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:171
#: pcbnew/edit.cpp:290
#: eeschema/libframe.cpp:501
#: eeschema/schedit.cpp:217
#: gerbview/tool_gerber.cpp:385
msgid "Add Text" msgid "Add Text"
msgstr "Ajout de Texte" msgstr "Ajout de Texte"
...@@ -1334,50 +1070,30 @@ msgid "Place anchor" ...@@ -1334,50 +1070,30 @@ msgid "Place anchor"
msgstr "Place Ancre" msgstr "Place Ancre"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:181 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:181
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:455
#: eeschema/menubar.cpp:146
#: eeschema/tool_lib.cpp:90
#: eeschema/tool_sch.cpp:228
#: gerbview/tool_gerber.cpp:393
msgid "Delete items" msgid "Delete items"
msgstr "Suppression d'éléments" msgstr "Suppression d'éléments"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:203 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:203
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:328
#: eeschema/tool_sch.cpp:250
#: gerbview/tool_gerber.cpp:417
msgid "Display Grid OFF" msgid "Display Grid OFF"
msgstr "Suppression de l'affichage de la grille" msgstr "Suppression de l'affichage de la grille"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:207 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:207
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:331
#: gerbview/tool_gerber.cpp:423
msgid "Display Polar Coord ON" msgid "Display Polar Coord ON"
msgstr "Activer affichage coord Polaires" msgstr "Activer affichage coord Polaires"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:211 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:211
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:333
#: eeschema/tool_sch.cpp:254
#: gerbview/tool_gerber.cpp:427
msgid "Units = Inch" msgid "Units = Inch"
msgstr "Unités = pouce" msgstr "Unités = pouce"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:215 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:215
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:335
#: eeschema/tool_sch.cpp:258
#: gerbview/tool_gerber.cpp:431
msgid "Units = mm" msgid "Units = mm"
msgstr "Unités = mm" msgstr "Unités = mm"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:221 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:221
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:338
#: eeschema/tool_sch.cpp:262
#: gerbview/tool_gerber.cpp:437
msgid "Change Cursor Shape" msgid "Change Cursor Shape"
msgstr "Sélection de la forme du curseur" msgstr "Sélection de la forme du curseur"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:229 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:229
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:360
msgid "Show Pads Sketch" msgid "Show Pads Sketch"
msgstr "Afficher pastilles en contour" msgstr "Afficher pastilles en contour"
...@@ -1390,9 +1106,6 @@ msgid "Show Edges Sketch" ...@@ -1390,9 +1106,6 @@ msgid "Show Edges Sketch"
msgstr "Afficher Modules en contour" msgstr "Afficher Modules en contour"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:276 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:276
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:577
#: eeschema/plotps.cpp:195
#: share/zoom.cpp:368
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
...@@ -1412,7 +1125,6 @@ msgid "Grid %.3f" ...@@ -1412,7 +1125,6 @@ msgid "Grid %.3f"
msgstr "Grille %.3f" msgstr "Grille %.3f"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:305 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:305
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:611
msgid "User Grid" msgid "User Grid"
msgstr "Grille perso" msgstr "Grille perso"
...@@ -1463,55 +1175,12 @@ msgstr "Largeur Texte Module" ...@@ -1463,55 +1175,12 @@ msgstr "Largeur Texte Module"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161 #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:550
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:282
#: pcbnew/set_grid.cpp:171
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:268
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:322
#: pcbnew/swap_layers.cpp:223
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:479
#: eeschema/symbtext.cpp:177
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:181
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:221
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:198
#: eeschema/sheet.cpp:198
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:308
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:344
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:241
#: eeschema/dialog_options.cpp:288
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:186
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:140
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:285
#: share/setpage.cpp:444
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164 #: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:546
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286
#: pcbnew/set_grid.cpp:176
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:207
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:273
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:328
#: pcbnew/swap_layers.cpp:227
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:485
#: eeschema/symbtext.cpp:182
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:186
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:217
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:203
#: eeschema/sheet.cpp:194
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:183
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:304
#: eeschema/netlist_control.cpp:144
#: eeschema/netlist_control.cpp:267
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:233
#: eeschema/dialog_options.cpp:293
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:191
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:289
#: share/setpage.cpp:448
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler" msgstr "&Annuler"
...@@ -1525,9 +1194,6 @@ msgstr "NetName Pad:" ...@@ -1525,9 +1194,6 @@ msgstr "NetName Pad:"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:176
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:196
#: pcbnew/class_board_item.cpp:26
#: pcbnew/class_track.cpp:879
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:307
msgid "Circle" msgid "Circle"
msgstr "Cercle" msgstr "Cercle"
...@@ -1545,17 +1211,14 @@ msgid "90" ...@@ -1545,17 +1211,14 @@ msgid "90"
msgstr "90" msgstr "90"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:188
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:175
msgid "-90" msgid "-90"
msgstr "-90" msgstr "-90"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:189
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:174
msgid "180" msgid "180"
msgstr "180" msgstr "180"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243
msgid "User" msgid "User"
msgstr "User" msgstr "User"
...@@ -1564,7 +1227,6 @@ msgid "Pad Orient:" ...@@ -1564,7 +1227,6 @@ msgid "Pad Orient:"
msgstr "Orient pad:" msgstr "Orient pad:"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198
#: pcbnew/class_board_item.cpp:24
msgid "Rect" msgid "Rect"
msgstr "Rect" msgstr "Rect"
...@@ -1577,7 +1239,6 @@ msgid "Pad Shape:" ...@@ -1577,7 +1239,6 @@ msgid "Pad Shape:"
msgstr "Forme Pad:" msgstr "Forme Pad:"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:205
#: pcbnew/class_track.cpp:881
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "Standard" msgstr "Standard"
...@@ -1586,7 +1247,6 @@ msgid "SMD" ...@@ -1586,7 +1247,6 @@ msgid "SMD"
msgstr "CMS" msgstr "CMS"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:207
#: eeschema/netlist.cpp:209
msgid "Conn" msgid "Conn"
msgstr "Conn" msgstr "Conn"
...@@ -1663,13 +1323,10 @@ msgid "Footprint name:" ...@@ -1663,13 +1323,10 @@ msgid "Footprint name:"
msgstr "Nom Module: " msgstr "Nom Module: "
#: pcbnew/modules.cpp:291 #: pcbnew/modules.cpp:291
#: pcbnew/onrightclick.cpp:728
msgid "Delete Module" msgid "Delete Module"
msgstr "Supprimer Module" msgstr "Supprimer Module"
#: pcbnew/modules.cpp:292 #: pcbnew/modules.cpp:292
#: eeschema/find.cpp:220
#: eeschema/onrightclick.cpp:304
msgid "Value " msgid "Value "
msgstr "Valeur " msgstr "Valeur "
...@@ -1738,8 +1395,6 @@ msgid "Dimension properties" ...@@ -1738,8 +1395,6 @@ msgid "Dimension properties"
msgstr "Propriétés des Cotes" msgstr "Propriétés des Cotes"
#: pcbnew/cotation.cpp:133 #: pcbnew/cotation.cpp:133
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:238
#: gerbview/affiche.cpp:37
msgid "Layer:" msgid "Layer:"
msgstr "Couche:" msgstr "Couche:"
...@@ -1751,22 +1406,14 @@ msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !" ...@@ -1751,22 +1406,14 @@ msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !"
msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change"
msgstr "Valeur incorrecte pour perçage.Pas de changement pour la via" msgstr "Valeur incorrecte pour perçage.Pas de changement pour la via"
#: pcbnew/plotps.cpp:363
#: pcbnew/class_board.cpp:561
#: pcbnew/affiche.cpp:63
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
#: pcbnew/plotps.cpp:392
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
#: pcbnew/class_board.cpp:551 #: pcbnew/class_board.cpp:551
#: pcbnew/affiche.cpp:52
#: pcbnew/class_module.cpp:1131
msgid "Pads" msgid "Pads"
msgstr "Pads" msgstr "Pads"
#: pcbnew/class_board.cpp:561
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
#: pcbnew/class_board.cpp:564 #: pcbnew/class_board.cpp:564
msgid "Nodes" msgid "Nodes"
msgstr "Nodes" msgstr "Nodes"
...@@ -1784,7 +1431,6 @@ msgid "Connect" ...@@ -1784,7 +1431,6 @@ msgid "Connect"
msgstr "Connect" msgstr "Connect"
#: pcbnew/class_board.cpp:576 #: pcbnew/class_board.cpp:576
#: eeschema/eelayer.h:115
msgid "NoConn" msgid "NoConn"
msgstr "Non Conn" msgstr "Non Conn"
...@@ -1817,14 +1463,10 @@ msgid "Add Pad" ...@@ -1817,14 +1463,10 @@ msgid "Add Pad"
msgstr "Ajouter Pastilles" msgstr "Ajouter Pastilles"
#: pcbnew/modedit.cpp:406 #: pcbnew/modedit.cpp:406
#: eeschema/schedit.cpp:197
msgid "Add Drawing" msgid "Add Drawing"
msgstr "Ajout d'éléments graphiques" msgstr "Ajout d'éléments graphiques"
#: pcbnew/modedit.cpp:424 #: pcbnew/modedit.cpp:424
#: pcbnew/edit.cpp:552
#: eeschema/libframe.cpp:577
#: eeschema/schedit.cpp:366
msgid "Delete item" msgid "Delete item"
msgstr "Suppression d'éléments" msgstr "Suppression d'éléments"
...@@ -1885,9 +1527,6 @@ msgid "Board modified, Save before exit ?" ...@@ -1885,9 +1527,6 @@ msgid "Board modified, Save before exit ?"
msgstr "Circuit Imprimé modifiée, Sauver avant de quitter ?" msgstr "Circuit Imprimé modifiée, Sauver avant de quitter ?"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:281 #: pcbnew/pcbframe.cpp:281
#: eeschema/schframe.cpp:311
#: cvpcb/cvframe.cpp:178
#: common/confirm.cpp:119
msgid "Confirmation" msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation" msgstr "Confirmation"
...@@ -1908,12 +1547,10 @@ msgid "Display Polar Coords" ...@@ -1908,12 +1547,10 @@ msgid "Display Polar Coords"
msgstr "Affichage coord Polaires" msgstr "Affichage coord Polaires"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:402 #: pcbnew/pcbframe.cpp:402
#: eeschema/schframe.cpp:411
msgid "Grid not show" msgid "Grid not show"
msgstr "Grille non montrée" msgstr "Grille non montrée"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:402 #: pcbnew/pcbframe.cpp:402
#: eeschema/schframe.cpp:411
msgid "Show Grid" msgid "Show Grid"
msgstr "Afficher grille" msgstr "Afficher grille"
...@@ -1946,8 +1583,6 @@ msgid "Do not Show Zones" ...@@ -1946,8 +1583,6 @@ msgid "Do not Show Zones"
msgstr "Ne pas monter Zones" msgstr "Ne pas monter Zones"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:434 #: pcbnew/pcbframe.cpp:434
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:355
#: pcbnew/set_color.h:423
msgid "Show Zones" msgid "Show Zones"
msgstr "Monter Zones" msgstr "Monter Zones"
...@@ -1972,18 +1607,14 @@ msgid "Normal Contrast Mode Display" ...@@ -1972,18 +1607,14 @@ msgid "Normal Contrast Mode Display"
msgstr "Mode d'affichage Contraste normal" msgstr "Mode d'affichage Contraste normal"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:455 #: pcbnew/pcbframe.cpp:455
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:368
msgid "Hight Contrast Mode Display" msgid "Hight Contrast Mode Display"
msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste" msgstr "Mode d'affichage Haut Contraste"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:467 #: pcbnew/pcbframe.cpp:467
#: pcbnew/class_board_item.cpp:127
#: pcbnew/class_track.cpp:841
msgid "Track" msgid "Track"
msgstr "Piste" msgstr "Piste"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:499 #: pcbnew/pcbframe.cpp:499
#: pcbnew/class_board_item.cpp:187
msgid "Via" msgid "Via"
msgstr "Via" msgstr "Via"
...@@ -2005,13 +1636,10 @@ msgid "RefP" ...@@ -2005,13 +1636,10 @@ msgid "RefP"
msgstr "RefP" msgstr "RefP"
#: pcbnew/class_pad.cpp:902 #: pcbnew/class_pad.cpp:902
#: pcbnew/class_board_item.cpp:57
msgid "Net" msgid "Net"
msgstr "Net" msgstr "Net"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1009 #: pcbnew/class_pad.cpp:1009
#: pcbnew/class_track.cpp:924
#: pcbnew/class_track.cpp:929
msgid "Drill" msgid "Drill"
msgstr "Perçage" msgstr "Perçage"
...@@ -2028,16 +1656,10 @@ msgid "Y pos" ...@@ -2028,16 +1656,10 @@ msgid "Y pos"
msgstr "Y pos" msgstr "Y pos"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:430 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:430
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:193
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:169
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:179
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:202
#: eeschema/dialog_erc.cpp:239
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Options" msgstr "Options"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:440 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:440
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:290
msgid "Clearance" msgid "Clearance"
msgstr "Isolation" msgstr "Isolation"
...@@ -2078,7 +1700,6 @@ msgid "Include tests for clearances between pad to pads" ...@@ -2078,7 +1700,6 @@ msgid "Include tests for clearances between pad to pads"
msgstr "Inclure test de l'isolation entre pads" msgstr "Inclure test de l'isolation entre pads"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:478 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:478
#: pcbnew/onrightclick.cpp:644
msgid "Zones" msgid "Zones"
msgstr "Zones" msgstr "Zones"
...@@ -2087,7 +1708,6 @@ msgid "Include zones in clearance or unconnected tests" ...@@ -2087,7 +1708,6 @@ msgid "Include zones in clearance or unconnected tests"
msgstr "Inclure zones dans les test d'isolation en test tests de nonconnexion" msgstr "Inclure zones dans les test d'isolation en test tests de nonconnexion"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:484 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:484
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:39
msgid "Unconnected pads" msgid "Unconnected pads"
msgstr "Pads non connectés" msgstr "Pads non connectés"
...@@ -2253,8 +1873,6 @@ msgid "Save Board" ...@@ -2253,8 +1873,6 @@ msgid "Save Board"
msgstr "Sauver Circuit Imprimé" msgstr "Sauver Circuit Imprimé"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:231 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:231
#: eeschema/tool_sch.cpp:49
#: gerbview/tool_gerber.cpp:232
msgid "page settings (size, texts)" msgid "page settings (size, texts)"
msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions, textes)"
...@@ -2263,25 +1881,18 @@ msgid "Open Module Editor" ...@@ -2263,25 +1881,18 @@ msgid "Open Module Editor"
msgstr "Ouvrir Editeur de modules" msgstr "Ouvrir Editeur de modules"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:238 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:238
#: eeschema/tool_sch.cpp:65
#: gerbview/tool_gerber.cpp:243
msgid "Cut selected item" msgid "Cut selected item"
msgstr "Suppression des éléments sélectionnés" msgstr "Suppression des éléments sélectionnés"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:242 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:242
#: eeschema/tool_sch.cpp:68
#: gerbview/tool_gerber.cpp:248
msgid "Copy selected item" msgid "Copy selected item"
msgstr "Copie des éléments sélectionnés" msgstr "Copie des éléments sélectionnés"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:244 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:244
#: eeschema/tool_sch.cpp:71
#: gerbview/tool_gerber.cpp:254
msgid "Paste" msgid "Paste"
msgstr "Copie des éléments sauvegardés" msgstr "Copie des éléments sauvegardés"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:247 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:247
#: gerbview/tool_gerber.cpp:261
msgid "Undelete" msgid "Undelete"
msgstr "Annulation du dernier effacement" msgstr "Annulation du dernier effacement"
...@@ -2294,8 +1905,6 @@ msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)" ...@@ -2294,8 +1905,6 @@ msgid "Plot (HPGL, PostScript, or GERBER format)"
msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER" msgstr "Tracer en format HPGL, POSTSCRIPT ou GERBER"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:272 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:272
#: eeschema/menubar.cpp:154
#: eeschema/tool_sch.cpp:109
msgid "Find components and texts" msgid "Find components and texts"
msgstr "Recherche de composants et textes" msgstr "Recherche de composants et textes"
...@@ -2376,7 +1985,6 @@ msgid "Add dimension" ...@@ -2376,7 +1985,6 @@ msgid "Add dimension"
msgstr "Ajout des cotes" msgstr "Ajout des cotes"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:450 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:450
#: gerbview/tool_gerber.cpp:378
msgid "Add layer alignment target" msgid "Add layer alignment target"
msgstr "Ajouter Mire de superposition" msgstr "Ajouter Mire de superposition"
...@@ -2417,10 +2025,6 @@ msgid "Zoom " ...@@ -2417,10 +2025,6 @@ msgid "Zoom "
msgstr "Zoom " msgstr "Zoom "
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:595 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:595
#: eeschema/eelayer.cpp:223
#: pcbnew/set_color.h:414
#: eeschema/eelayer.h:214
#: gerbview/set_color.h:324
msgid "Grid" msgid "Grid"
msgstr "Grille" msgstr "Grille"
...@@ -2447,8 +2051,6 @@ msgstr "Pistes:" ...@@ -2447,8 +2051,6 @@ msgstr "Pistes:"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:198
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:208
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:451
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:466
msgid "Always" msgid "Always"
msgstr "Toujours" msgstr "Toujours"
...@@ -2458,8 +2060,6 @@ msgstr "Nouvelle piste" ...@@ -2458,8 +2060,6 @@ msgstr "Nouvelle piste"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:200
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:206
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:449
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:464
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Jamais" msgstr "Jamais"
...@@ -2508,12 +2108,10 @@ msgid "Show Pad NoConnect" ...@@ -2508,12 +2108,10 @@ msgid "Show Pad NoConnect"
msgstr "Montrer non conn" msgstr "Montrer non conn"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:269
#: gerbview/options.cpp:322
msgid "Display other items:" msgid "Display other items:"
msgstr "Afficher autres éléments" msgstr "Afficher autres éléments"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276
#: eeschema/dialog_options.cpp:281
msgid "Show page limits" msgid "Show page limits"
msgstr " Afficher limites de page" msgstr " Afficher limites de page"
...@@ -2522,84 +2120,54 @@ msgid "Sizes and Widths" ...@@ -2522,84 +2120,54 @@ msgid "Sizes and Widths"
msgstr "Dims. et Epaiss." msgstr "Dims. et Epaiss."
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:41
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:229
msgid "Adjust width for texts and drawings" msgid "Adjust width for texts and drawings"
msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques" msgstr "Ajuster dims pour textes et graphiques"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:46
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:234
msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads" msgid "Adjust size,shape,layers... for Pads"
msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads" msgstr "Ajuster taille, forme, couches... pour pads"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:50
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:223
#: pcbnew/set_grid.h:39
msgid "User Grid Size" msgid "User Grid Size"
msgstr "Dim Grille utilisteur" msgstr "Dim Grille utilisteur"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:51
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:224
msgid "Adjust User Grid" msgid "Adjust User Grid"
msgstr "Ajuster Grille utilisateur" msgstr "Ajuster Grille utilisateur"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:292
#: eeschema/menubar.cpp:397
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:155
#: kicad/buildmnu.cpp:190
#: gerbview/tool_gerber.cpp:149
msgid "&Contents" msgid "&Contents"
msgstr "&Contenu" msgstr "&Contenu"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:60
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:292
msgid "Open the pcbnew manual" msgid "Open the pcbnew manual"
msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew" msgstr "Ouvrir la documentation de pcbnew"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:296
#: eeschema/menubar.cpp:402
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:159
#: kicad/buildmnu.cpp:195
#: gerbview/tool_gerber.cpp:151
msgid "&About" msgid "&About"
msgstr "&Infos logiciel" msgstr "&Infos logiciel"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:64
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:296
#: eeschema/menubar.cpp:402
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:160
#: kicad/buildmnu.cpp:195
#: gerbview/tool_gerber.cpp:152
msgid "About this application" msgid "About this application"
msgstr "Au sujet de cette application" msgstr "Au sujet de cette application"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:304
msgid "3D Display" msgid "3D Display"
msgstr "3D Visu" msgstr "3D Visu"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:72
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:304
msgid "Show Board in 3D Mode" msgid "Show Board in 3D Mode"
msgstr "Visualisation en 3D" msgstr "Visualisation en 3D"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:76
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:310
msgid "&Dimensions" msgid "&Dimensions"
msgstr "&Dimensions" msgstr "&Dimensions"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:77
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:313
msgid "&3D Display" msgid "&3D Display"
msgstr "&3D Visu" msgstr "&3D Visu"
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78 #: pcbnew/menubarmodedit.cpp:78
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:314
#: eeschema/menubar.cpp:412
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:166
#: kicad/buildmnu.cpp:203
#: gerbview/tool_gerber.cpp:159
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Aide" msgstr "&Aide"
...@@ -2717,7 +2285,6 @@ msgid "Change module %s (%s) " ...@@ -2717,7 +2285,6 @@ msgid "Change module %s (%s) "
msgstr "Change module %s (%s) " msgstr "Change module %s (%s) "
#: pcbnew/xchgmod.cpp:612 #: pcbnew/xchgmod.cpp:612
#: pcbnew/automove.cpp:208
msgid "No Modules!" msgid "No Modules!"
msgstr "Pas de Modules" msgstr "Pas de Modules"
...@@ -2761,7 +2328,6 @@ msgid "<%s> Not Found" ...@@ -2761,7 +2328,6 @@ msgid "<%s> Not Found"
msgstr "<%s> Non trouvé" msgstr "<%s> Non trouvé"
#: pcbnew/find.cpp:238 #: pcbnew/find.cpp:238
#: eeschema/dialog_find.cpp:117
msgid "Item to find:" msgid "Item to find:"
msgstr "Elément a chercher:" msgstr "Elément a chercher:"
...@@ -2782,7 +2348,6 @@ msgid "Find Next Marker" ...@@ -2782,7 +2348,6 @@ msgid "Find Next Marker"
msgstr "Marqueur Suivant" msgstr "Marqueur Suivant"
#: pcbnew/editmod.cpp:45 #: pcbnew/editmod.cpp:45
#: pcbnew/edit.cpp:179
msgid "Module Editor" msgid "Module Editor"
msgstr "Ouvrir Editeur de modules" msgstr "Ouvrir Editeur de modules"
...@@ -2811,7 +2376,6 @@ msgid "Target Shape:" ...@@ -2811,7 +2376,6 @@ msgid "Target Shape:"
msgstr "Forme Mire:" msgstr "Forme Mire:"
#: pcbnew/class_marker.cpp:133 #: pcbnew/class_marker.cpp:133
#: pcbnew/class_board_item.cpp:216
msgid "Marker" msgid "Marker"
msgstr "Marqueur" msgstr "Marqueur"
...@@ -2821,13 +2385,10 @@ msgstr "Type Err" ...@@ -2821,13 +2385,10 @@ msgstr "Type Err"
#: pcbnew/set_color.cpp:269 #: pcbnew/set_color.cpp:269
#: pcbnew/set_color.cpp:296 #: pcbnew/set_color.cpp:296
#: gerbview/set_color.cpp:258
#: gerbview/set_color.cpp:285
msgid "Show None" msgid "Show None"
msgstr "Rien Afficher" msgstr "Rien Afficher"
#: pcbnew/set_color.cpp:278 #: pcbnew/set_color.cpp:278
#: gerbview/set_color.cpp:267
msgid "Show All" msgid "Show All"
msgstr "Tout Afficher" msgstr "Tout Afficher"
...@@ -2840,20 +2401,14 @@ msgid "Switch off all of the copper layers" ...@@ -2840,20 +2401,14 @@ msgid "Switch off all of the copper layers"
msgstr "N'affiche pas les couches cuivre" msgstr "N'affiche pas les couches cuivre"
#: pcbnew/set_color.cpp:361 #: pcbnew/set_color.cpp:361
#: eeschema/eelayer.cpp:260
#: gerbview/set_color.cpp:333
msgid "Apply" msgid "Apply"
msgstr "Appliquer" msgstr "Appliquer"
#: pcbnew/set_grid.cpp:147 #: pcbnew/set_grid.cpp:147
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:165
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:299
#: gerbview/options.cpp:185
msgid "Inches" msgid "Inches"
msgstr "Pouces" msgstr "Pouces"
#: pcbnew/set_grid.cpp:148 #: pcbnew/set_grid.cpp:148
#: share/drawframe.cpp:377
msgid "mm" msgid "mm"
msgstr "mm" msgstr "mm"
...@@ -2897,33 +2452,6 @@ msgstr "Segment en cours d'édition" ...@@ -2897,33 +2452,6 @@ msgstr "Segment en cours d'édition"
msgid "Delete Layer " msgid "Delete Layer "
msgstr "Effacer Couche" msgstr "Effacer Couche"
#: pcbnew/plot_rtn.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"reference\" text."
msgstr ""
"Votre PCB a un mauvais numero de couche %u pour le module\n"
" %s's \"reference\"."
#: pcbnew/plot_rtn.cpp:244
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"value\" text."
msgstr ""
"Votre PCB a un mauvais numero de couche %u pour le module\n"
" %s's \"valeur\"."
#: pcbnew/plot_rtn.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"module text\" text of %s."
msgstr ""
"Votre PCB a un mauvais numero de couche %u pour le module\n"
" %s's \"texte module\" de %s."
#: pcbnew/cross-probing.cpp:54 #: pcbnew/cross-probing.cpp:54
#, c-format #, c-format
msgid "%s found" msgid "%s found"
...@@ -3033,41 +2561,6 @@ msgstr "Surbrillance des équipotentielles" ...@@ -3033,41 +2561,6 @@ msgstr "Surbrillance des équipotentielles"
msgid "Local Ratsnest" msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Monter le chevelu général" msgstr "Monter le chevelu général"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:64
msgid "Specctra DSN file:"
msgstr "Fichier Specctra DSN"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:122
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "PCB exporté Ok."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:127
msgid "Unable to export, please fix and try again."
msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:821
#, c-format
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:852
msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of "
msgstr "Impossible de trouver le segment suivant avec une extrémité à "
#: pcbnew/specctra_export.cpp:855
msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous."
msgstr "Modifier les segments du contour PCB pour les rendre contigus."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:907
#, c-format
msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:915
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "Multiple composants ont une reference identique \"%s\"."
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:117 #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:117
msgid "No Modules for Automated Placement" msgid "No Modules for Automated Placement"
msgstr "Pas de Module pour placement Automatisé" msgstr "Pas de Module pour placement Automatisé"
...@@ -3173,90 +2666,19 @@ msgid "The URL of the FreeRouting.net website" ...@@ -3173,90 +2666,19 @@ msgid "The URL of the FreeRouting.net website"
msgstr "L' URL du site FreeRouting.net" msgstr "L' URL du site FreeRouting.net"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:222 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:222
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:282
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:253
#: eeschema/plothpgl.cpp:291
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:348
#: eeschema/dialog_erc.cpp:219
#: share/dialog_print.cpp:222
#: share/svg_print.cpp:258
msgid "&Close" msgid "&Close"
msgstr "&Fermer" msgstr "&Fermer"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:74
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:101
msgid "BOARD may be corrupted, do not save it."
msgstr "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:103
msgid "Fix problem and try again."
msgstr "Fixer le problème et recommencer."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:117
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:183
#: pcbnew/specctra_import.cpp:291
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:233
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section "
#: pcbnew/specctra_import.cpp:240
#: pcbnew/specctra_import.cpp:258
#: pcbnew/specctra_import.cpp:282
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: \"%s\""
msgstr "Forme via inconnue: \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:339
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "Session file is missing the \"session\" section"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:342
msgid "Session file is missing the \"placement\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"placement\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:345
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:348
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:378
#, c-format
msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
msgstr "Le fichier Session a une 'reference' a un composant non existant \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:522
#, c-format
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr "Une piste ou via a une référence vers un pad \"%s\" manquant"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:71 #: pcbnew/pcbcfg.cpp:71
#: eeschema/eeconfig.cpp:60
#: cvpcb/menucfg.cpp:167
msgid "Read config file" msgid "Read config file"
msgstr "Lire config" msgstr "Lire config"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:85 #: pcbnew/pcbcfg.cpp:85
#: cvpcb/menucfg.cpp:179
#, c-format #, c-format
msgid "File %s not found" msgid "File %s not found"
msgstr " fichier %s non trouvé" msgstr " fichier %s non trouvé"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:204 #: pcbnew/pcbcfg.cpp:204
#: eeschema/eeconfig.cpp:199
#: cvpcb/cfg.cpp:78
msgid "Save preferences" msgid "Save preferences"
msgstr "Sauver préférences" msgstr "Sauver préférences"
...@@ -3304,7 +2726,6 @@ msgid "Pad options:" ...@@ -3304,7 +2726,6 @@ msgid "Pad options:"
msgstr "Options pads" msgstr "Options pads"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193
#: eeschema/dialog_options.cpp:273
msgid "Any" msgid "Any"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
...@@ -3387,10 +2808,6 @@ msgid "Via %.3f" ...@@ -3387,10 +2808,6 @@ msgid "Via %.3f"
msgstr "Via %.3f" msgstr "Via %.3f"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:127 #: pcbnew/onrightclick.cpp:127
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:196
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:47
#: eeschema/onrightclick.cpp:102
#: gerbview/onrightclick.cpp:41
msgid "End Tool" msgid "End Tool"
msgstr "Fin Outil" msgstr "Fin Outil"
...@@ -3415,7 +2832,6 @@ msgid "Move Drawing" ...@@ -3415,7 +2832,6 @@ msgid "Move Drawing"
msgstr "Déplace Tracé" msgstr "Déplace Tracé"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:238 #: pcbnew/onrightclick.cpp:238
#: eeschema/onrightclick.cpp:208
msgid "End Drawing" msgid "End Drawing"
msgstr "Fin tracé" msgstr "Fin tracé"
...@@ -3424,7 +2840,6 @@ msgid "Edit Drawing" ...@@ -3424,7 +2840,6 @@ msgid "Edit Drawing"
msgstr "Edit Tracé" msgstr "Edit Tracé"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:241 #: pcbnew/onrightclick.cpp:241
#: eeschema/onrightclick.cpp:210
msgid "Delete Drawing" msgid "Delete Drawing"
msgstr "Supprimer Tracé" msgstr "Supprimer Tracé"
...@@ -3441,7 +2856,6 @@ msgid "Delete Last Corner" ...@@ -3441,7 +2856,6 @@ msgid "Delete Last Corner"
msgstr "Supprimer Dernier Sommet" msgstr "Supprimer Dernier Sommet"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:273 #: pcbnew/onrightclick.cpp:273
#: eeschema/onrightclick.cpp:155
msgid "Delete Marker" msgid "Delete Marker"
msgstr "Effacer Marqueur" msgstr "Effacer Marqueur"
...@@ -3554,33 +2968,18 @@ msgid "Read Global AutoRouter Data" ...@@ -3554,33 +2968,18 @@ msgid "Read Global AutoRouter Data"
msgstr "Lire Données de L'autorouteur global" msgstr "Lire Données de L'autorouteur global"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:445 #: pcbnew/onrightclick.cpp:445
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:231
#: eeschema/onrightclick.cpp:609
#: gerbview/onrightclick.cpp:50
msgid "Cancel Block" msgid "Cancel Block"
msgstr "Annuler Bloc" msgstr "Annuler Bloc"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:447 #: pcbnew/onrightclick.cpp:447
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:208
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:234
#: eeschema/onrightclick.cpp:615
#: gerbview/onrightclick.cpp:51
msgid "Zoom Block (drag middle mouse)" msgid "Zoom Block (drag middle mouse)"
msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)" msgstr "Zoom Bloc (drag bouton du milieu souris)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:450 #: pcbnew/onrightclick.cpp:450
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:211
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238
#: eeschema/onrightclick.cpp:617
#: gerbview/onrightclick.cpp:53
msgid "Place Block" msgid "Place Block"
msgstr "Place Bloc" msgstr "Place Bloc"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:452 #: pcbnew/onrightclick.cpp:452
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:213
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:244
#: eeschema/onrightclick.cpp:626
msgid "Copy Block (shift + drag mouse)" msgid "Copy Block (shift + drag mouse)"
msgstr "Copie Bloc (shift + drag mouse)" msgstr "Copie Bloc (shift + drag mouse)"
...@@ -3589,12 +2988,10 @@ msgid "Flip Block (alt + drag mouse)" ...@@ -3589,12 +2988,10 @@ msgid "Flip Block (alt + drag mouse)"
msgstr "Inversion Bloc (alt + drag mouse)" msgstr "Inversion Bloc (alt + drag mouse)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:456 #: pcbnew/onrightclick.cpp:456
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:217
msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)" msgid "Rotate Block (ctrl + drag mouse)"
msgstr "Rotation Bloc (ctrl + drag mouse)" msgstr "Rotation Bloc (ctrl + drag mouse)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:458 #: pcbnew/onrightclick.cpp:458
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:219
msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)" msgid "Delete Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag mouse)" msgstr "Effacement Bloc (shift+ctrl + drag mouse)"
...@@ -3709,10 +3106,6 @@ msgstr "Changer TOUTES Pistes (pas les vias)" ...@@ -3709,10 +3106,6 @@ msgstr "Changer TOUTES Pistes (pas les vias)"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:579 #: pcbnew/onrightclick.cpp:579
#: pcbnew/onrightclick.cpp:760 #: pcbnew/onrightclick.cpp:760
#: pcbnew/onrightclick.cpp:864 #: pcbnew/onrightclick.cpp:864
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:186
#: eeschema/menubar.cpp:146
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Supprimer" msgstr "Supprimer"
...@@ -3833,7 +3226,6 @@ msgid "Rotate +" ...@@ -3833,7 +3226,6 @@ msgid "Rotate +"
msgstr "Rotation +" msgstr "Rotation +"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:717 #: pcbnew/onrightclick.cpp:717
#: eeschema/onrightclick.cpp:288
msgid "Rotate -" msgid "Rotate -"
msgstr "Rotation -" msgstr "Rotation -"
...@@ -3844,24 +3236,19 @@ msgstr "Change côté" ...@@ -3844,24 +3236,19 @@ msgstr "Change côté"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:722 #: pcbnew/onrightclick.cpp:722
#: pcbnew/onrightclick.cpp:756 #: pcbnew/onrightclick.cpp:756
#: pcbnew/onrightclick.cpp:860 #: pcbnew/onrightclick.cpp:860
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:306
#: eeschema/onrightclick.cpp:300
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Editer" msgstr "Editer"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:754 #: pcbnew/onrightclick.cpp:754
#: pcbnew/onrightclick.cpp:858 #: pcbnew/onrightclick.cpp:858
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:241
msgid "Rotate" msgid "Rotate"
msgstr "Rotation" msgstr "Rotation"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:793 #: pcbnew/onrightclick.cpp:793
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263
msgid "Edit Pad" msgid "Edit Pad"
msgstr "Edit Pad" msgstr "Edit Pad"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:797 #: pcbnew/onrightclick.cpp:797
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:265
msgid "New Pad Settings" msgid "New Pad Settings"
msgstr "Nouvelles Caract. Pads" msgstr "Nouvelles Caract. Pads"
...@@ -3870,7 +3257,6 @@ msgid "Copy current pad settings to this pad" ...@@ -3870,7 +3257,6 @@ msgid "Copy current pad settings to this pad"
msgstr "Copier les réglages courants pour ce pad" msgstr "Copier les réglages courants pour ce pad"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:801 #: pcbnew/onrightclick.cpp:801
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:267
msgid "Export Pad Settings" msgid "Export Pad Settings"
msgstr "Exporte Caract. Pads" msgstr "Exporte Caract. Pads"
...@@ -3879,7 +3265,6 @@ msgid "Copy this pad settings to current pad settings" ...@@ -3879,7 +3265,6 @@ msgid "Copy this pad settings to current pad settings"
msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad vers les caractéristiques courantes" msgstr "Copier les caractéristiques de ce pad vers les caractéristiques courantes"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:808 #: pcbnew/onrightclick.cpp:808
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:274
msgid "Global Pad Settings" msgid "Global Pad Settings"
msgstr "Edition Globale des pads" msgstr "Edition Globale des pads"
...@@ -3900,14 +3285,10 @@ msgid "Autoroute Net" ...@@ -3900,14 +3285,10 @@ msgid "Autoroute Net"
msgstr "Autoroute Net" msgstr "Autoroute Net"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:25 #: pcbnew/class_board_item.cpp:25
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:311
msgid "Arc" msgid "Arc"
msgstr "Arc" msgstr "Arc"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:62 #: pcbnew/class_board_item.cpp:62
#: eeschema/component_class.cpp:74
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:298
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:835
msgid "Footprint" msgid "Footprint"
msgstr "Module" msgstr "Module"
...@@ -3951,11 +3332,6 @@ msgid "Pcb Text" ...@@ -3951,11 +3332,6 @@ msgid "Pcb Text"
msgstr "Texte Pcb" msgstr "Texte Pcb"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:100 #: pcbnew/class_board_item.cpp:100
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:162
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:167
#: eeschema/onrightclick.cpp:307
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:758
#: eeschema/eelayer.h:152
msgid "Reference" msgid "Reference"
msgstr "Référence" msgstr "Référence"
...@@ -3970,22 +3346,18 @@ msgid "Graphic" ...@@ -3970,22 +3346,18 @@ msgid "Graphic"
msgstr "Graphique" msgstr "Graphique"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:139 #: pcbnew/class_board_item.cpp:139
#: pcbnew/class_zone.cpp:601
msgid "Zone Outline" msgid "Zone Outline"
msgstr "Contour de Zone" msgstr "Contour de Zone"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:144 #: pcbnew/class_board_item.cpp:144
#: pcbnew/class_zone.cpp:605
msgid "(Cutout)" msgid "(Cutout)"
msgstr "(Cutout)" msgstr "(Cutout)"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:163 #: pcbnew/class_board_item.cpp:163
#: pcbnew/class_zone.cpp:625
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr " Non Trouvé" msgstr " Non Trouvé"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:169 #: pcbnew/class_board_item.cpp:169
#: pcbnew/class_track.cpp:845
msgid "Zone" msgid "Zone"
msgstr "Zone" msgstr "Zone"
...@@ -3994,7 +3366,6 @@ msgid "Blind/Buried" ...@@ -3994,7 +3366,6 @@ msgid "Blind/Buried"
msgstr "Borgne/Aveugle" msgstr "Borgne/Aveugle"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:193 #: pcbnew/class_board_item.cpp:193
#: pcbnew/pcbnew.h:297
msgid "Micro Via" msgid "Micro Via"
msgstr "Micro Via" msgstr "Micro Via"
...@@ -4056,8 +3427,6 @@ msgstr "Origine des coord de percage:" ...@@ -4056,8 +3427,6 @@ msgstr "Origine des coord de percage:"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:197
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205
#: eeschema/libedit.cpp:41
#: eeschema/viewlibs.cpp:120
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
...@@ -4090,15 +3459,10 @@ msgid "Speed (cm/s)" ...@@ -4090,15 +3459,10 @@ msgid "Speed (cm/s)"
msgstr "Vitesse plume ( cm/s )" msgstr "Vitesse plume ( cm/s )"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:221
#: eeschema/plothpgl.cpp:256
msgid "Pen Number" msgid "Pen Number"
msgstr "Numéro de plume" msgstr "Numéro de plume"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:227 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:227
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:376
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:283
#: eeschema/netlist_control.cpp:121
#: share/dialog_print.cpp:167
msgid "Options:" msgid "Options:"
msgstr "Options :" msgstr "Options :"
...@@ -4143,7 +3507,6 @@ msgid "Through Vias:" ...@@ -4143,7 +3507,6 @@ msgid "Through Vias:"
msgstr "Via Traversantes:" msgstr "Via Traversantes:"
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:270 #: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:270
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:223
msgid "Micro Vias:" msgid "Micro Vias:"
msgstr "Micro Vias:" msgstr "Micro Vias:"
...@@ -4253,19 +3616,14 @@ msgid "Save current board as.." ...@@ -4253,19 +3616,14 @@ msgid "Save current board as.."
msgstr "Sauver le Circuit Imprimé courant sous.." msgstr "Sauver le Circuit Imprimé courant sous.."
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:84 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:84
#: eeschema/menubar.cpp:75
#: gerbview/tool_gerber.cpp:88
msgid "P&rint" msgid "P&rint"
msgstr "Imp&rimer" msgstr "Imp&rimer"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:84 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:84
#: eeschema/menubar.cpp:75
#: gerbview/tool_gerber.cpp:88
msgid "Print on current printer" msgid "Print on current printer"
msgstr "Imprimer sur l'imprimante par défaut" msgstr "Imprimer sur l'imprimante par défaut"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:89 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:89
#: eeschema/menubar.cpp:105
msgid "&Plot" msgid "&Plot"
msgstr "&Tracer" msgstr "&Tracer"
...@@ -4314,7 +3672,6 @@ msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file" ...@@ -4314,7 +3672,6 @@ msgid "Import a routed \"Specctra Session\" (*.ses) file"
msgstr "Importer un fichier de routage \"Specctra Session\" (*.ses) " msgstr "Importer un fichier de routage \"Specctra Session\" (*.ses) "
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:133 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:133
#: eeschema/libframe.cpp:525
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Importer" msgstr "Importer"
...@@ -4347,10 +3704,6 @@ msgid "Archive or Add footprints in a library file" ...@@ -4347,10 +3704,6 @@ msgid "Archive or Add footprints in a library file"
msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie" msgstr "Archiver ou ajouter les modules dans un fichier librairie"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:156 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:156
#: eeschema/menubar.cpp:109
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:122
#: kicad/buildmnu.cpp:122
#: gerbview/tool_gerber.cpp:93
msgid "E&xit" msgid "E&xit"
msgstr "&Quitter" msgstr "&Quitter"
...@@ -4359,19 +3712,14 @@ msgid "Quit pcbnew" ...@@ -4359,19 +3712,14 @@ msgid "Quit pcbnew"
msgstr "Quitter Pcbnew" msgstr "Quitter Pcbnew"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:174 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:174
#: eeschema/menubar.cpp:358
msgid "&Libs and Dir" msgid "&Libs and Dir"
msgstr "&Libs et Rep" msgstr "&Libs et Rep"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:175 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:175
#: eeschema/menubar.cpp:359
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:137
msgid "Setting Libraries, Directories and others..." msgid "Setting Libraries, Directories and others..."
msgstr "Sélectionner les librairies et répertoires" msgstr "Sélectionner les librairies et répertoires"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:179 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:179
#: eeschema/menubar.cpp:364
#: gerbview/tool_gerber.cpp:108
msgid "&Colors" msgid "&Colors"
msgstr "&Couleurs" msgstr "&Couleurs"
...@@ -4396,23 +3744,18 @@ msgid "Select what items are displayed" ...@@ -4396,23 +3744,18 @@ msgid "Select what items are displayed"
msgstr "Sélectionner les éléments a afficher" msgstr "Sélectionner les éléments a afficher"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:200 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:200
#: eeschema/menubar.cpp:382
msgid "&Save preferences" msgid "&Save preferences"
msgstr "&Sauver Préférences" msgstr "&Sauver Préférences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:201 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:201
#: eeschema/menubar.cpp:383
#: gerbview/tool_gerber.cpp:123
msgid "Save application preferences" msgid "Save application preferences"
msgstr "Sauver préférences" msgstr "Sauver préférences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:205 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:205
#: eeschema/menubar.cpp:386
msgid "&Read preferences" msgid "&Read preferences"
msgstr "&Lire Préférences" msgstr "&Lire Préférences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:206 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:206
#: eeschema/menubar.cpp:387
msgid "Read application preferences" msgid "Read application preferences"
msgstr "Lire préférences de l'application" msgstr "Lire préférences de l'application"
...@@ -4425,12 +3768,10 @@ msgid "Adjust size and width for tracks, vias" ...@@ -4425,12 +3768,10 @@ msgid "Adjust size and width for tracks, vias"
msgstr "Ajuster dims et taille des pistes et vias" msgstr "Ajuster dims et taille des pistes et vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:228 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:228
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.h:47
msgid "Texts and Drawings" msgid "Texts and Drawings"
msgstr "Textes et Tracés" msgstr "Textes et Tracés"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:239 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:239
#: gerbview/tool_gerber.cpp:122
msgid "&Save Setup" msgid "&Save Setup"
msgstr "&Sauver Options" msgstr "&Sauver Options"
...@@ -4495,24 +3836,14 @@ msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers" ...@@ -4495,24 +3836,14 @@ msgid "Swap tracks on copper layers or drawings on others layers"
msgstr "Permutation de couches" msgstr "Permutation de couches"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:308 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:308
#: eeschema/menubar.cpp:407
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:164
#: gerbview/tool_gerber.cpp:154
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:110
msgid "&File" msgid "&File"
msgstr "&Fichiers" msgstr "&Fichiers"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:309 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:309
#: eeschema/menubar.cpp:411
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:165
#: kicad/buildmnu.cpp:202
#: gerbview/tool_gerber.cpp:155
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:118
msgid "&Preferences" msgid "&Preferences"
msgstr "&Préférences" msgstr "&Préférences"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:311 #: pcbnew/menubarpcb.cpp:311
#: gerbview/tool_gerber.cpp:156
msgid "&Miscellaneous" msgid "&Miscellaneous"
msgstr "&Divers" msgstr "&Divers"
...@@ -4521,13 +3852,10 @@ msgid "P&ostprocess" ...@@ -4521,13 +3852,10 @@ msgid "P&ostprocess"
msgstr "P&ostprocesseurs" msgstr "P&ostprocesseurs"
#: pcbnew/class_track.cpp:868 #: pcbnew/class_track.cpp:868
#: pcbnew/class_zone.cpp:628
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:859
msgid "NetName" msgid "NetName"
msgstr "NetName" msgstr "NetName"
#: pcbnew/class_track.cpp:873 #: pcbnew/class_track.cpp:873
#: pcbnew/class_zone.cpp:633
msgid "NetCode" msgid "NetCode"
msgstr "NetCode" msgstr "NetCode"
...@@ -4537,7 +3865,6 @@ msgid "Segment" ...@@ -4537,7 +3865,6 @@ msgid "Segment"
msgstr "Segment" msgstr "Segment"
#: pcbnew/class_track.cpp:893 #: pcbnew/class_track.cpp:893
#: pcbnew/class_module.cpp:1139
msgid "Stat" msgid "Stat"
msgstr "Stat" msgstr "Stat"
...@@ -4587,7 +3914,6 @@ msgid "Scale Y" ...@@ -4587,7 +3914,6 @@ msgid "Scale Y"
msgstr "Echelle Y" msgstr "Echelle Y"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:250
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186
msgid "Edit Module" msgid "Edit Module"
msgstr "Edit Module" msgstr "Edit Module"
...@@ -4736,8 +4062,8 @@ msgid "" ...@@ -4736,8 +4062,8 @@ msgid ""
"Remove footprints found on the Board but not in netlist\n" "Remove footprints found on the Board but not in netlist\n"
"Note: only not locked footprints will be removed" "Note: only not locked footprints will be removed"
msgstr "" msgstr ""
"Supprimer lse empreintes trouvées sur le C.I. mais non en netliste\n" "Supprimer les empreintes trouvées sur le C.I. mais non en netliste\n"
"Note: seuls les empreintes non verrouillées seront supprimées" "Note: seulles les empreintes non verrouillées seront supprimées"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:212 #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:212
msgid "Browse Netlist Files" msgid "Browse Netlist Files"
...@@ -4804,7 +4130,6 @@ msgid "Alternate Via Drill" ...@@ -4804,7 +4130,6 @@ msgid "Alternate Via Drill"
msgstr "Perçage vias alternatif" msgstr "Perçage vias alternatif"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:208 #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:208
#: pcbnew/pcbnew.h:299
msgid "Through Via" msgid "Through Via"
msgstr "Via Traversante" msgstr "Via Traversante"
...@@ -4956,12 +4281,10 @@ msgid "Clean pcb" ...@@ -4956,12 +4281,10 @@ msgid "Clean pcb"
msgstr "Nettoyage PCB" msgstr "Nettoyage PCB"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:186 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:186
#: gerbview/affiche.cpp:29
msgid "COTATION" msgid "COTATION"
msgstr "COTATION" msgstr "COTATION"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:188 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:188
#: gerbview/affiche.cpp:32
msgid "PCB Text" msgid "PCB Text"
msgstr "Texte Pcb" msgstr "Texte Pcb"
...@@ -4970,38 +4293,30 @@ msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" ...@@ -4970,38 +4293,30 @@ msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?"
msgstr "Editeur de Module: module modifié! Continuer ?" msgstr "Editeur de Module: module modifié! Continuer ?"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:288 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:288
#: gerbview/options.cpp:175
msgid "No Display" msgid "No Display"
msgstr "Pas d'affichage" msgstr "Pas d'affichage"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:291
#: gerbview/options.cpp:177
msgid "Display Polar Coord" msgid "Display Polar Coord"
msgstr "Affichage coord Polaires" msgstr "Affichage coord Polaires"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:300 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:300
#: gerbview/options.cpp:186
msgid "millimeters" msgid "millimeters"
msgstr "millimetres" msgstr "millimetres"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:302 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:302
#: eeschema/dialog_options.cpp:264
#: gerbview/options.cpp:187
msgid "Units" msgid "Units"
msgstr "Unités" msgstr "Unités"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:309 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:309
#: gerbview/options.cpp:193
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "Petit" msgstr "Petit"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:310 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:310
#: gerbview/options.cpp:193
msgid "Big" msgid "Big"
msgstr "Grand" msgstr "Grand"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:312 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:312
#: gerbview/options.cpp:194
msgid "Cursor" msgid "Cursor"
msgstr "Curseur" msgstr "Curseur"
...@@ -5042,7 +4357,6 @@ msgid "Segments 45 Only" ...@@ -5042,7 +4357,6 @@ msgid "Segments 45 Only"
msgstr "Segments 45 seulement" msgstr "Segments 45 seulement"
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:429 #: pcbnew/dialog_general_options.cpp:429
#: eeschema/dialog_options.cpp:256
msgid "Auto PAN" msgid "Auto PAN"
msgstr "Auto PAN" msgstr "Auto PAN"
...@@ -5153,8 +4467,6 @@ msgid "Change module(s)" ...@@ -5153,8 +4467,6 @@ msgid "Change module(s)"
msgstr "Change module(s)" msgstr "Change module(s)"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:206
#: eeschema/onrightclick.cpp:343
msgid "Doc" msgid "Doc"
msgstr "Doc" msgstr "Doc"
...@@ -5171,7 +4483,6 @@ msgid "Add Field" ...@@ -5171,7 +4483,6 @@ msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter Champ" msgstr "Ajouter Champ"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222
#: eeschema/onrightclick.cpp:248
msgid "Edit Field" msgid "Edit Field"
msgstr "Editer Champ" msgstr "Editer Champ"
...@@ -5180,7 +4491,6 @@ msgid "Delete Field" ...@@ -5180,7 +4491,6 @@ msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer Champ" msgstr "Supprimer Champ"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234
#: common/common.cpp:334
msgid "Component" msgid "Component"
msgstr "Composant" msgstr "Composant"
...@@ -5253,7 +4563,6 @@ msgid "3D Shape Name" ...@@ -5253,7 +4563,6 @@ msgid "3D Shape Name"
msgstr "3D forme" msgstr "3D forme"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231
msgid "Browse" msgid "Browse"
msgstr "Examiner" msgstr "Examiner"
...@@ -5290,6 +4599,131 @@ msgstr "Référence ou Valeur ne peut etre effacée" ...@@ -5290,6 +4599,131 @@ msgstr "Référence ou Valeur ne peut etre effacée"
msgid "Delete [%s]" msgid "Delete [%s]"
msgstr "Supprimer [%s]" msgstr "Supprimer [%s]"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:64
msgid "Specctra DSN file:"
msgstr "Fichier Specctra DSN"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:122
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "PCB exporté Ok."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:127
msgid "Unable to export, please fix and try again."
msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:805
#, c-format
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
msgstr "DRAWSEGMENT type %s non supporté"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:836
msgid "Unable to find the next segment with an endpoint of "
msgstr "Impossible de trouver le segment suivant avec une extrémité à "
#: pcbnew/specctra_export.cpp:839
msgid "Edit Edges_Pcb segments, making them contiguous."
msgstr "Modifier les segments du contour PCB pour les rendre contigus."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:891
#, c-format
msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:899
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "Multiple composants ont une reference identique \"%s\"."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:74
msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:101
msgid "BOARD may be corrupted, do not save it."
msgstr "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:103
msgid "Fix problem and try again."
msgstr "Fixer le problème et recommencer."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:117
msgid "Session file imported and merged OK."
msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:192
#: pcbnew/specctra_import.cpp:300
#, c-format
msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:242
msgid "Session via padstack has no shapes"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section "
#: pcbnew/specctra_import.cpp:249
#: pcbnew/specctra_import.cpp:267
#: pcbnew/specctra_import.cpp:291
#, c-format
msgid "Unsupported via shape: \"%s\""
msgstr "Forme via inconnue: \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:348
msgid "Session file is missing the \"session\" section"
msgstr "Session file is missing the \"session\" section"
#: pcbnew/specctra_import.cpp:351
msgid "Session file is missing the \"placement\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"placement\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:354
msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:357
msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:387
#, c-format
msgid "Session file has 'reference' to non-existent component \"%s\""
msgstr "Le fichier Session a une 'reference' a un composant non existant \"%s\""
#: pcbnew/specctra_import.cpp:531
#, c-format
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr "Une piste ou via a une référence vers un pad \"%s\" manquant"
#: pcbnew/plotps.cpp:392
msgid "Tracks"
msgstr "Pistes"
#: pcbnew/plot_rtn.cpp:224
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"reference\" text."
msgstr ""
"Votre PCB a un mauvais numero de couche %u pour le module\n"
" %s's \"reference\"."
#: pcbnew/plot_rtn.cpp:244
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"value\" text."
msgstr ""
"Votre PCB a un mauvais numero de couche %u pour le module\n"
" %s's \"valeur\"."
#: pcbnew/plot_rtn.cpp:290
#, c-format
msgid ""
"Your BOARD has a bad layer number of %u for module\n"
" %s's \"module text\" text of %s."
msgstr ""
"Votre PCB a un mauvais numero de couche %u pour le module\n"
" %s's \"texte module\" de %s."
#: eeschema/erc.cpp:287 #: eeschema/erc.cpp:287
msgid "Annotation Required!" msgid "Annotation Required!"
msgstr "Numérotation requise!" msgstr "Numérotation requise!"
...@@ -5323,12 +4757,10 @@ msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol" ...@@ -5323,12 +4757,10 @@ msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol"
msgstr "Warning: plus que 1 Pin connectée a un symbole de non connexion" msgstr "Warning: plus que 1 Pin connectée a un symbole de non connexion"
#: eeschema/erc.cpp:595 #: eeschema/erc.cpp:595
#: common/confirm.cpp:84
msgid "Warning" msgid "Warning"
msgstr "Avertissement" msgstr "Avertissement"
#: eeschema/erc.cpp:598 #: eeschema/erc.cpp:598
#: common/confirm.cpp:88
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
...@@ -5468,43 +4900,34 @@ msgid " in library" ...@@ -5468,43 +4900,34 @@ msgid " in library"
msgstr " en librairie" msgstr " en librairie"
#: eeschema/eeredraw.cpp:130 #: eeschema/eeredraw.cpp:130
#: eeschema/component_class.cpp:75
#: eeschema/eelayer.h:171
msgid "Sheet" msgid "Sheet"
msgstr "Feuille" msgstr "Feuille"
#: eeschema/pinedit.cpp:22 #: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:317
msgid "line" msgid "line"
msgstr "Ligne" msgstr "Ligne"
#: eeschema/pinedit.cpp:22 #: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318
msgid "invert" msgid "invert"
msgstr "invert" msgstr "invert"
#: eeschema/pinedit.cpp:22 #: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:319
msgid "clock" msgid "clock"
msgstr "clock" msgstr "clock"
#: eeschema/pinedit.cpp:22 #: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:320
msgid "clock inv" msgid "clock inv"
msgstr "clock inv" msgstr "clock inv"
#: eeschema/pinedit.cpp:23 #: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:321
msgid "low in" msgid "low in"
msgstr "low in" msgstr "low in"
#: eeschema/pinedit.cpp:23 #: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322
msgid "low clock" msgid "low clock"
msgstr "low clock" msgstr "low clock"
#: eeschema/pinedit.cpp:23 #: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323
msgid "low out" msgid "low out"
msgstr "low out" msgstr "low out"
...@@ -5539,7 +4962,6 @@ msgid "Add NoConnect Flag" ...@@ -5539,7 +4962,6 @@ msgid "Add NoConnect Flag"
msgstr "Ajoutde symboles de non connexion" msgstr "Ajoutde symboles de non connexion"
#: eeschema/schedit.cpp:189 #: eeschema/schedit.cpp:189
#: eeschema/hotkeys.cpp:271
msgid "Add Wire" msgid "Add Wire"
msgstr "Ajouter Fils" msgstr "Ajouter Fils"
...@@ -5548,14 +4970,10 @@ msgid "Add Bus" ...@@ -5548,14 +4970,10 @@ msgid "Add Bus"
msgstr "Addition de Bus" msgstr "Addition de Bus"
#: eeschema/schedit.cpp:201 #: eeschema/schedit.cpp:201
#: eeschema/onrightclick.cpp:513
#: eeschema/onrightclick.cpp:545
msgid "Add Junction" msgid "Add Junction"
msgstr "Ajout jonctions" msgstr "Ajout jonctions"
#: eeschema/schedit.cpp:205 #: eeschema/schedit.cpp:205
#: eeschema/onrightclick.cpp:514
#: eeschema/onrightclick.cpp:546
msgid "Add Label" msgid "Add Label"
msgstr "Ajout Label" msgstr "Ajout Label"
...@@ -5588,7 +5006,6 @@ msgid "Import PinSheet" ...@@ -5588,7 +5006,6 @@ msgid "Import PinSheet"
msgstr "Importer Connecteur de hiérarchie" msgstr "Importer Connecteur de hiérarchie"
#: eeschema/schedit.cpp:241 #: eeschema/schedit.cpp:241
#: eeschema/hotkeys.cpp:249
msgid "Add Component" msgid "Add Component"
msgstr "Ajout Composant" msgstr "Ajout Composant"
...@@ -5635,7 +5052,6 @@ msgid " Not Found" ...@@ -5635,7 +5052,6 @@ msgid " Not Found"
msgstr " Non trouvé" msgstr " Non trouvé"
#: eeschema/find.cpp:653 #: eeschema/find.cpp:653
#: eeschema/selpart.cpp:39
msgid "No libraries are loaded" msgid "No libraries are loaded"
msgstr "Pas de librairies chargées" msgstr "Pas de librairies chargées"
...@@ -5680,7 +5096,6 @@ msgid "No show Hidden Pins" ...@@ -5680,7 +5096,6 @@ msgid "No show Hidden Pins"
msgstr "N'affichage pas les pins invisibles" msgstr "N'affichage pas les pins invisibles"
#: eeschema/schframe.cpp:422 #: eeschema/schframe.cpp:422
#: eeschema/tool_sch.cpp:267
msgid "Show Hidden Pins" msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles" msgstr "Force affichage des pins invisibles"
...@@ -5693,7 +5108,6 @@ msgid "Draw lines H, V or 45 deg only" ...@@ -5693,7 +5108,6 @@ msgid "Draw lines H, V or 45 deg only"
msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement" msgstr "Tracer traits H, V ou 45 deg seulement"
#: eeschema/menubar.cpp:41 #: eeschema/menubar.cpp:41
#: gerbview/tool_gerber.cpp:63
msgid "&New" msgid "&New"
msgstr "&Nouveau" msgstr "&Nouveau"
...@@ -5702,7 +5116,6 @@ msgid "New schematic" ...@@ -5702,7 +5116,6 @@ msgid "New schematic"
msgstr "Nouvelle schématique" msgstr "Nouvelle schématique"
#: eeschema/menubar.cpp:47 #: eeschema/menubar.cpp:47
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:109
msgid "&Open" msgid "&Open"
msgstr "&Ouvrir " msgstr "&Ouvrir "
...@@ -5715,7 +5128,6 @@ msgid "&Save" ...@@ -5715,7 +5128,6 @@ msgid "&Save"
msgstr "&Sauver" msgstr "&Sauver"
#: eeschema/menubar.cpp:55 #: eeschema/menubar.cpp:55
#: eeschema/tool_sch.cpp:45
msgid "Save schematic project" msgid "Save schematic project"
msgstr "Sauver le Projet schématique" msgstr "Sauver le Projet schématique"
...@@ -5784,7 +5196,6 @@ msgid "&Redo\t" ...@@ -5784,7 +5196,6 @@ msgid "&Redo\t"
msgstr "&Redo\t" msgstr "&Redo\t"
#: eeschema/menubar.cpp:154 #: eeschema/menubar.cpp:154
#: pcbnew/find.h:38
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Chercher" msgstr "Chercher"
...@@ -5798,13 +5209,11 @@ msgstr "Rétroannotation des Champs Modules" ...@@ -5798,13 +5209,11 @@ msgstr "Rétroannotation des Champs Modules"
#: eeschema/menubar.cpp:169 #: eeschema/menubar.cpp:169
#: eeschema/menubar.cpp:172 #: eeschema/menubar.cpp:172
#: share/zoom.cpp:361
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom +" msgstr "Zoom +"
#: eeschema/menubar.cpp:177 #: eeschema/menubar.cpp:177
#: eeschema/menubar.cpp:180 #: eeschema/menubar.cpp:180
#: share/zoom.cpp:362
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom -" msgstr "Zoom -"
...@@ -5818,7 +5227,6 @@ msgid "&Component" ...@@ -5818,7 +5227,6 @@ msgid "&Component"
msgstr "&Composant" msgstr "&Composant"
#: eeschema/menubar.cpp:206 #: eeschema/menubar.cpp:206
#: eeschema/tool_sch.cpp:156
msgid "Place the component" msgid "Place the component"
msgstr "Placer le Composant" msgstr "Placer le Composant"
...@@ -5827,7 +5235,6 @@ msgid "&Power port" ...@@ -5827,7 +5235,6 @@ msgid "&Power port"
msgstr "Power Symbole" msgstr "Power Symbole"
#: eeschema/menubar.cpp:212 #: eeschema/menubar.cpp:212
#: eeschema/tool_sch.cpp:160
msgid "Place the power port" msgid "Place the power port"
msgstr "Placer le Symbole Power" msgstr "Placer le Symbole Power"
...@@ -5836,7 +5243,6 @@ msgid "&Wire" ...@@ -5836,7 +5243,6 @@ msgid "&Wire"
msgstr "&Fil" msgstr "&Fil"
#: eeschema/menubar.cpp:218 #: eeschema/menubar.cpp:218
#: eeschema/tool_sch.cpp:165
msgid "Place the wire" msgid "Place the wire"
msgstr "Place fil" msgstr "Place fil"
...@@ -5845,7 +5251,6 @@ msgid "&Bus" ...@@ -5845,7 +5251,6 @@ msgid "&Bus"
msgstr "&Bus" msgstr "&Bus"
#: eeschema/menubar.cpp:227 #: eeschema/menubar.cpp:227
#: eeschema/tool_sch.cpp:169
msgid "Place the bus" msgid "Place the bus"
msgstr "Placer le Bus" msgstr "Placer le Bus"
...@@ -5854,7 +5259,6 @@ msgid "W&ire to bus entry" ...@@ -5854,7 +5259,6 @@ msgid "W&ire to bus entry"
msgstr "Entrées de bus (type fil vers bus)" msgstr "Entrées de bus (type fil vers bus)"
#: eeschema/menubar.cpp:237 #: eeschema/menubar.cpp:237
#: eeschema/tool_sch.cpp:173
msgid "Place the wire to bus entry" msgid "Place the wire to bus entry"
msgstr "Placer des entrées de bus (type fil vers bus)" msgstr "Placer des entrées de bus (type fil vers bus)"
...@@ -5863,7 +5267,6 @@ msgid "B&us to bus entry" ...@@ -5863,7 +5267,6 @@ msgid "B&us to bus entry"
msgstr "Entrées de bus (type bus vers bus)" msgstr "Entrées de bus (type bus vers bus)"
#: eeschema/menubar.cpp:247 #: eeschema/menubar.cpp:247
#: eeschema/tool_sch.cpp:177
msgid "Place the bus to bus entry" msgid "Place the bus to bus entry"
msgstr "Placer des entrées de bus (type bus vers bus)" msgstr "Placer des entrées de bus (type bus vers bus)"
...@@ -5872,7 +5275,6 @@ msgid "No connect flag" ...@@ -5872,7 +5275,6 @@ msgid "No connect flag"
msgstr "Symbole de Non Connexion" msgstr "Symbole de Non Connexion"
#: eeschema/menubar.cpp:257 #: eeschema/menubar.cpp:257
#: eeschema/tool_sch.cpp:182
msgid "Place the no connect flag" msgid "Place the no connect flag"
msgstr "Placer le symbole de non connexion" msgstr "Placer le symbole de non connexion"
...@@ -5881,7 +5283,6 @@ msgid "Net name" ...@@ -5881,7 +5283,6 @@ msgid "Net name"
msgstr "Net Name" msgstr "Net Name"
#: eeschema/menubar.cpp:267 #: eeschema/menubar.cpp:267
#: eeschema/tool_sch.cpp:186
msgid "Place the net name" msgid "Place the net name"
msgstr "Placer le nom de net" msgstr "Placer le nom de net"
...@@ -5894,12 +5295,10 @@ msgid "Place the global label. Warning: all global labels with the same name are ...@@ -5894,12 +5295,10 @@ msgid "Place the global label. Warning: all global labels with the same name are
msgstr "Placerun label global. Attention: tous les labels globaux avec le même nom sont connectés dans toute la hierarchie" msgstr "Placerun label global. Attention: tous les labels globaux avec le même nom sont connectés dans toute la hierarchie"
#: eeschema/menubar.cpp:284 #: eeschema/menubar.cpp:284
#: eeschema/eelayer.h:85
msgid "Junction" msgid "Junction"
msgstr "Jonction" msgstr "Jonction"
#: eeschema/menubar.cpp:285 #: eeschema/menubar.cpp:285
#: eeschema/tool_sch.cpp:195
msgid "Place the junction" msgid "Place the junction"
msgstr "Placer la Jonction" msgstr "Placer la Jonction"
...@@ -5908,7 +5307,6 @@ msgid "Hierarchical label" ...@@ -5908,7 +5307,6 @@ msgid "Hierarchical label"
msgstr "Label Hiérarchique" msgstr "Label Hiérarchique"
#: eeschema/menubar.cpp:297 #: eeschema/menubar.cpp:297
#: eeschema/tool_sch.cpp:200
msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol" msgid "Place the hierarchical label. This label will be seen as a pin sheet in the sheet symbol"
msgstr "Placer le label hiérrachique. Ce label sera vu comme une pin dans la feuille mère symbole" msgstr "Placer le label hiérrachique. Ce label sera vu comme une pin dans la feuille mère symbole"
...@@ -5917,7 +5315,6 @@ msgid "Hierarchical sheet" ...@@ -5917,7 +5315,6 @@ msgid "Hierarchical sheet"
msgstr "Feuille Hiérrachique" msgstr "Feuille Hiérrachique"
#: eeschema/menubar.cpp:307 #: eeschema/menubar.cpp:307
#: eeschema/tool_sch.cpp:205
msgid "Place the hierarchical sheet" msgid "Place the hierarchical sheet"
msgstr "Placer la Feuille Hiérrachique" msgstr "Placer la Feuille Hiérrachique"
...@@ -5926,7 +5323,6 @@ msgid "Imported hierarchical label" ...@@ -5926,7 +5323,6 @@ msgid "Imported hierarchical label"
msgstr "Importer label hiérarchique" msgstr "Importer label hiérarchique"
#: eeschema/menubar.cpp:317 #: eeschema/menubar.cpp:317
#: eeschema/tool_sch.cpp:209
msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)" msgid "Place the pin sheet (imported hierarchical label from sheet)"
msgstr "Placer la pin hiérarchique ( Importer un label hiérarchique vers la feuille)" msgstr "Placer la pin hiérarchique ( Importer un label hiérarchique vers la feuille)"
...@@ -5951,7 +5347,6 @@ msgid "Graphic text (comment)" ...@@ -5951,7 +5347,6 @@ msgid "Graphic text (comment)"
msgstr "Ttextes graphiques (commentaires)" msgstr "Ttextes graphiques (commentaires)"
#: eeschema/menubar.cpp:349 #: eeschema/menubar.cpp:349
#: eeschema/tool_sch.cpp:223
msgid "Place the graphic text (comment)" msgid "Place the graphic text (comment)"
msgstr "Placer le textes graphique (commentaire)" msgstr "Placer le textes graphique (commentaire)"
...@@ -5960,7 +5355,6 @@ msgid "Setting colors..." ...@@ -5960,7 +5355,6 @@ msgid "Setting colors..."
msgstr "Choisir les couleurs d'affichage..." msgstr "Choisir les couleurs d'affichage..."
#: eeschema/menubar.cpp:371 #: eeschema/menubar.cpp:371
#: gerbview/tool_gerber.cpp:110
msgid "&Options" msgid "&Options"
msgstr "&Options" msgstr "&Options"
...@@ -5997,20 +5391,14 @@ msgid " Text Options : " ...@@ -5997,20 +5391,14 @@ msgid " Text Options : "
msgstr "Options du texte:" msgstr "Options du texte:"
#: eeschema/symbtext.cpp:162 #: eeschema/symbtext.cpp:162
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:156
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:259
msgid "Common to Units" msgid "Common to Units"
msgstr "Commun aux Unités" msgstr "Commun aux Unités"
#: eeschema/symbtext.cpp:166 #: eeschema/symbtext.cpp:166
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:160
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:263
msgid "Common to convert" msgid "Common to convert"
msgstr "Commun a converti" msgstr "Commun a converti"
#: eeschema/symbtext.cpp:170 #: eeschema/symbtext.cpp:170
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:216
msgid "Vertical" msgid "Vertical"
msgstr "Vertical" msgstr "Vertical"
...@@ -6124,7 +5512,6 @@ msgid "No new text: no change" ...@@ -6124,7 +5512,6 @@ msgid "No new text: no change"
msgstr "Pas de nouveau texte: pas de changements" msgstr "Pas de nouveau texte: pas de changements"
#: eeschema/netlist.cpp:161 #: eeschema/netlist.cpp:161
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:269
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
...@@ -6218,25 +5605,21 @@ msgstr "Texte " ...@@ -6218,25 +5605,21 @@ msgstr "Texte "
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:149 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:149
#: eeschema/affiche.cpp:110 #: eeschema/affiche.cpp:110
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:289
msgid "Right" msgid "Right"
msgstr "Droite" msgstr "Droite"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:150 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:150
#: eeschema/affiche.cpp:101 #: eeschema/affiche.cpp:101
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:291
msgid "Up" msgid "Up"
msgstr "Haut" msgstr "Haut"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:151 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:151
#: eeschema/affiche.cpp:107 #: eeschema/affiche.cpp:107
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:290
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:152 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:152
#: eeschema/affiche.cpp:104 #: eeschema/affiche.cpp:104
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:292
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
...@@ -6245,17 +5628,14 @@ msgid "Text Orient:" ...@@ -6245,17 +5628,14 @@ msgid "Text Orient:"
msgstr "Orient:" msgstr "Orient:"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:160 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:160
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:330
msgid "Input" msgid "Input"
msgstr "Entrée" msgstr "Entrée"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:161 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:161
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:331
msgid "Output" msgid "Output"
msgstr "Sortie" msgstr "Sortie"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:162 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:162
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:332
msgid "Bidi" msgid "Bidi"
msgstr "Bidi" msgstr "Bidi"
...@@ -6264,7 +5644,6 @@ msgid "TriState" ...@@ -6264,7 +5644,6 @@ msgid "TriState"
msgstr "3 états" msgstr "3 états"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:164 #: eeschema/dialog_edit_label.cpp:164
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:334
msgid "Passive" msgid "Passive"
msgstr "Passive" msgstr "Passive"
...@@ -6281,7 +5660,6 @@ msgid "save current configuration setting in the local .pro file" ...@@ -6281,7 +5660,6 @@ msgid "save current configuration setting in the local .pro file"
msgstr "Sauve configuration courante dans le fichier .pro local" msgstr "Sauve configuration courante dans le fichier .pro local"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169 #: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:169
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:149
msgid "NetList Formats:" msgid "NetList Formats:"
msgstr " Formats NetListe:" msgstr " Formats NetListe:"
...@@ -6344,103 +5722,6 @@ msgstr "Fichiers Librairies:" ...@@ -6344,103 +5722,6 @@ msgstr "Fichiers Librairies:"
msgid " Default Path for libraries" msgid " Default Path for libraries"
msgstr "Chemin par défaut des librairies" msgstr "Chemin par défaut des librairies"
#: eeschema/plothpgl.cpp:222
msgid "Sheet Size"
msgstr "Dim. feuille"
#: eeschema/plothpgl.cpp:223
#: eeschema/plotps.cpp:196
msgid "Page Size A4"
msgstr "Feuille A4"
#: eeschema/plothpgl.cpp:224
msgid "Page Size A3"
msgstr "Feuille A3"
#: eeschema/plothpgl.cpp:225
msgid "Page Size A2"
msgstr "Feuille A2"
#: eeschema/plothpgl.cpp:226
msgid "Page Size A1"
msgstr "Feuille A1"
#: eeschema/plothpgl.cpp:227
msgid "Page Size A0"
msgstr "Feuille A0"
#: eeschema/plothpgl.cpp:228
#: eeschema/plotps.cpp:197
msgid "Page Size A"
msgstr "Feuille A"
#: eeschema/plothpgl.cpp:229
msgid "Page Size B"
msgstr "Feuille B"
#: eeschema/plothpgl.cpp:230
msgid "Page Size C"
msgstr "Feuille C"
#: eeschema/plothpgl.cpp:231
msgid "Page Size D"
msgstr "Feuille D"
#: eeschema/plothpgl.cpp:232
msgid "Page Size E"
msgstr "Feuille E"
#: eeschema/plothpgl.cpp:233
#: eeschema/plotps.cpp:199
msgid "Plot page size:"
msgstr "Format de la feuille:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:240
msgid "Pen control:"
msgstr "Controle plume"
#: eeschema/plothpgl.cpp:244
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr "Epaiss plume (mils)"
#: eeschema/plothpgl.cpp:250
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr "Vitesse plume ( cm/s )"
#: eeschema/plothpgl.cpp:262
msgid "Page offset:"
msgstr "Offset page:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:266
msgid "Plot Offset X"
msgstr "Offset de tracé X"
#: eeschema/plothpgl.cpp:272
msgid "Plot Offset Y"
msgstr "Offset de tracé Y"
#: eeschema/plothpgl.cpp:283
#: eeschema/plotps.cpp:242
msgid "&Plot CURRENT"
msgstr "&Imprimer courant"
#: eeschema/plothpgl.cpp:287
#: eeschema/plotps.cpp:249
msgid "Plot A&LL"
msgstr "&Tout tracer"
#: eeschema/plothpgl.cpp:298
msgid "&Accept Offset"
msgstr "&Accepter Offset"
#: eeschema/plothpgl.cpp:580
msgid "** Plot End **\n"
msgstr "** Fin de Tracé **\n"
#: eeschema/plothpgl.cpp:605
msgid "Plot "
msgstr "Trace "
#: eeschema/libarch.cpp:78 #: eeschema/libarch.cpp:78
msgid "Failed to create archive lib file " msgid "Failed to create archive lib file "
msgstr "Impossible de créer le fichier librairie archive " msgstr "Impossible de créer le fichier librairie archive "
...@@ -6462,7 +5743,6 @@ msgstr "Ref" ...@@ -6462,7 +5743,6 @@ msgstr "Ref"
#: eeschema/component_class.cpp:81 #: eeschema/component_class.cpp:81
#: eeschema/component_class.cpp:82 #: eeschema/component_class.cpp:82
#: eeschema/component_class.cpp:83 #: eeschema/component_class.cpp:83
#: eeschema/build_BOM.cpp:687
msgid "Field" msgid "Field"
msgstr "Champ" msgstr "Champ"
...@@ -6532,7 +5812,6 @@ msgid "PinName" ...@@ -6532,7 +5812,6 @@ msgid "PinName"
msgstr "Nom Pin" msgstr "Nom Pin"
#: eeschema/affiche.cpp:79 #: eeschema/affiche.cpp:79
#: eeschema/eelayer.h:140
msgid "PinNum" msgid "PinNum"
msgstr "Num Pin" msgstr "Num Pin"
...@@ -6556,19 +5835,14 @@ msgstr "Long." ...@@ -6556,19 +5835,14 @@ msgstr "Long."
#: eeschema/affiche.cpp:168 #: eeschema/affiche.cpp:168
#: eeschema/affiche.cpp:174 #: eeschema/affiche.cpp:174
#: share/dialog_print.cpp:198
#: share/svg_print.cpp:239
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: eeschema/affiche.cpp:171 #: eeschema/affiche.cpp:171
#: eeschema/onrightclick.cpp:328
msgid "Unit" msgid "Unit"
msgstr "Unité" msgstr "Unité"
#: eeschema/affiche.cpp:181 #: eeschema/affiche.cpp:181
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:191
#: eeschema/onrightclick.cpp:315
msgid "Convert" msgid "Convert"
msgstr "Convert" msgstr "Convert"
...@@ -6596,7 +5870,6 @@ msgstr "Symbole Alimentation" ...@@ -6596,7 +5870,6 @@ msgstr "Symbole Alimentation"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:191 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:191
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:188
msgid "Parts are locked" msgid "Parts are locked"
msgstr "Les parts sont verrouillées" msgstr "Les parts sont verrouillées"
...@@ -6621,7 +5894,6 @@ msgid "Browse DocFiles" ...@@ -6621,7 +5894,6 @@ msgid "Browse DocFiles"
msgstr "Examen Fichiers de Doc" msgstr "Examen Fichiers de Doc"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:210 #: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:210
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
...@@ -6631,7 +5903,6 @@ msgid "Arc %.1f deg" ...@@ -6631,7 +5903,6 @@ msgid "Arc %.1f deg"
msgstr "Arc %.1f deg" msgstr "Arc %.1f deg"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:183 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:183
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401
msgid "As Convert" msgid "As Convert"
msgstr "A une forme \"convertie\"" msgstr "A une forme \"convertie\""
...@@ -6752,12 +6023,10 @@ msgid "Show Pin Number" ...@@ -6752,12 +6023,10 @@ msgid "Show Pin Number"
msgstr "Montrer Numéro de Pin" msgstr "Montrer Numéro de Pin"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:254 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:254
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418
msgid "Show Pin Name" msgid "Show Pin Name"
msgstr "Montre Nom de Pin" msgstr "Montre Nom de Pin"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:258 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:258
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:429
msgid "Pin Name Inside" msgid "Pin Name Inside"
msgstr "Nom de pin a l'intérieur" msgstr "Nom de pin a l'intérieur"
...@@ -6766,7 +6035,6 @@ msgid "You must provide a name for this component" ...@@ -6766,7 +6035,6 @@ msgid "You must provide a name for this component"
msgstr "Vous devez fournir un nom pour ce composant" msgstr "Vous devez fournir un nom pour ce composant"
#: eeschema/sheet.cpp:162 #: eeschema/sheet.cpp:162
#: share/svg_print.cpp:265
msgid "Filename:" msgid "Filename:"
msgstr "Nom Fichier:" msgstr "Nom Fichier:"
...@@ -6786,51 +6054,12 @@ msgstr "Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annul ...@@ -6786,51 +6054,12 @@ msgstr "Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annul
msgid "Ok to continue renaming?" msgid "Ok to continue renaming?"
msgstr "Ok pour continuer le changement de nom?" msgstr "Ok pour continuer le changement de nom?"
#: eeschema/plotps.cpp:209
msgid "Plot Options:"
msgstr "Options de tracé:"
#: eeschema/plotps.cpp:218
msgid "B/W"
msgstr "N/B"
#: eeschema/plotps.cpp:219
#: share/dialog_print.cpp:183
#: share/svg_print.cpp:213
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: eeschema/plotps.cpp:221
msgid "Plot Color:"
msgstr "Tracé et Couleurs:"
#: eeschema/plotps.cpp:229
#: share/dialog_print.cpp:174
#: share/svg_print.cpp:225
msgid "Print Sheet Ref"
msgstr "Imprimer cartouche"
#: eeschema/plotps.cpp:268
msgid "Messages :"
msgstr "Messages :"
#: eeschema/plotps.cpp:291
#: eeschema/dialog_options.cpp:326
msgid "Default Line Width"
msgstr "Epaiss. ligne par défaut"
#: eeschema/plotps.cpp:485
#, c-format
msgid "Plot: %s\n"
msgstr "Trace: %s\n"
#: eeschema/delsheet.cpp:42 #: eeschema/delsheet.cpp:42
#, c-format #, c-format
msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?" msgid "Sheet %s (file %s) modified. Save it?"
msgstr "Feuille %s (fichier %s) modifiée. La sauver t?" msgstr "Feuille %s (fichier %s) modifiée. La sauver t?"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:168
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.h:56
msgid "Lib Component Properties" msgid "Lib Component Properties"
msgstr "Propriétés du composant librairie" msgstr "Propriétés du composant librairie"
...@@ -6865,7 +6094,6 @@ msgstr "Justifié à gauche" ...@@ -6865,7 +6094,6 @@ msgstr "Justifié à gauche"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:478
#: share/zoom.cpp:360
msgid "Center" msgid "Center"
msgstr "Centrer" msgstr "Centrer"
...@@ -6882,28 +6110,22 @@ msgid "Top justify" ...@@ -6882,28 +6110,22 @@ msgid "Top justify"
msgstr "Justifié en haut" msgstr "Justifié en haut"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:226
#: eeschema/eelayer.h:164
msgid "Fields" msgid "Fields"
msgstr "Champs" msgstr "Champs"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:497
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:212
msgid "Show Text" msgid "Show Text"
msgstr "Texte visible" msgstr "Texte visible"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:508
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:205
msgid "Field Name:" msgid "Field Name:"
msgstr "Nom Champ" msgstr "Nom Champ"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:518
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:215
msgid "Field Text:" msgid "Field Text:"
msgstr "Texte du Champ:" msgstr "Texte du Champ:"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:524
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:223
msgid "Pos" msgid "Pos"
msgstr "Pos" msgstr "Pos"
...@@ -6920,7 +6142,6 @@ msgid "Chip Name" ...@@ -6920,7 +6142,6 @@ msgid "Chip Name"
msgstr "Nom en librairie" msgstr "Nom en librairie"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:554
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:199
msgid "Field to edit" msgid "Field to edit"
msgstr "Champ à éditer" msgstr "Champ à éditer"
...@@ -6962,7 +6183,6 @@ msgid "Delete Convert items" ...@@ -6962,7 +6183,6 @@ msgid "Delete Convert items"
msgstr "Suppression des éléments convertis" msgstr "Suppression des éléments convertis"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1144
#: common/eda_doc.cpp:140
msgid "Doc Files" msgid "Doc Files"
msgstr "Fichiers de Doc" msgstr "Fichiers de Doc"
...@@ -6975,9 +6195,6 @@ msgid "New FootprintFilter:" ...@@ -6975,9 +6195,6 @@ msgid "New FootprintFilter:"
msgstr "Nouveau \"Filtre de Modules" msgstr "Nouveau \"Filtre de Modules"
#: eeschema/eeconfig.cpp:73 #: eeschema/eeconfig.cpp:73
#: kicad/files-io.cpp:131
#: gerbview/dcode.cpp:266
#: gerbview/readgerb.cpp:145
msgid "File " msgid "File "
msgstr "Fichier " msgstr "Fichier "
...@@ -7016,7 +6233,6 @@ msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?" ...@@ -7016,7 +6233,6 @@ msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?"
msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?" msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?"
#: eeschema/files-io.cpp:82 #: eeschema/files-io.cpp:82
#: eeschema/save_schemas.cpp:61
msgid "Schematic files:" msgid "Schematic files:"
msgstr "Fichiers schématiques:" msgstr "Fichiers schématiques:"
...@@ -7068,7 +6284,6 @@ msgstr "Selection composant (%d items)" ...@@ -7068,7 +6284,6 @@ msgstr "Selection composant (%d items)"
#: eeschema/netform.cpp:60 #: eeschema/netform.cpp:60
#: eeschema/netform.cpp:276 #: eeschema/netform.cpp:276
#: eeschema/save_schemas.cpp:86
msgid "Failed to create file " msgid "Failed to create file "
msgstr "Impossible de créer le fichier " msgstr "Impossible de créer le fichier "
...@@ -7169,7 +6384,6 @@ msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)" ...@@ -7169,7 +6384,6 @@ msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)"
msgstr "Editer pins unité par unité (Utiliser en connaissance de cause)" msgstr "Editer pins unité par unité (Utiliser en connaissance de cause)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:238 #: eeschema/tool_lib.cpp:238
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:128
#, c-format #, c-format
msgid "Part %c" msgid "Part %c"
msgstr "Composant %c" msgstr "Composant %c"
...@@ -7198,7 +6412,6 @@ msgid "White" ...@@ -7198,7 +6412,6 @@ msgid "White"
msgstr "Blanc" msgstr "Blanc"
#: eeschema/eelayer.cpp:234 #: eeschema/eelayer.cpp:234
#: share/dialog_print.cpp:184
msgid "Black" msgid "Black"
msgstr "Noir" msgstr "Noir"
...@@ -7439,13 +6652,11 @@ msgid "Create &List" ...@@ -7439,13 +6652,11 @@ msgid "Create &List"
msgstr "Créer &Liste" msgstr "Créer &Liste"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:352 #: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:352
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:195
msgid "&Apply" msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer" msgstr "&Appliquer"
#: eeschema/netlist_control.cpp:124 #: eeschema/netlist_control.cpp:124
#: eeschema/netlist_control.cpp:240 #: eeschema/netlist_control.cpp:240
#: gerbview/options.cpp:201
msgid "Default format" msgid "Default format"
msgstr "Format par défaut" msgstr "Format par défaut"
...@@ -7499,7 +6710,6 @@ msgid "Netlist command:" ...@@ -7499,7 +6710,6 @@ msgid "Netlist command:"
msgstr "Commande netliste:" msgstr "Commande netliste:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:320 #: eeschema/netlist_control.cpp:320
#: share/setpage.cpp:354
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Titre:" msgstr "Titre:"
...@@ -7811,7 +7021,6 @@ msgid "Move Text " ...@@ -7811,7 +7021,6 @@ msgid "Move Text "
msgstr "Déplacer Texte" msgstr "Déplacer Texte"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126 #: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:126
#: eeschema/dialog_edit_label.h:44
msgid "Text Editor" msgid "Text Editor"
msgstr "Editeur de Texte" msgstr "Editeur de Texte"
...@@ -8203,26 +7412,18 @@ msgid "Display next part" ...@@ -8203,26 +7412,18 @@ msgid "Display next part"
msgstr "Afficher composant suivant" msgstr "Afficher composant suivant"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:67 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:67
#: cvpcb/displayframe.cpp:123
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:43
msgid "zoom + (F1)" msgid "zoom + (F1)"
msgstr "zoom + (F1)" msgstr "zoom + (F1)"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:71 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:71
#: cvpcb/displayframe.cpp:126
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:46
msgid "zoom - (F2)" msgid "zoom - (F2)"
msgstr "zoom - (F2)" msgstr "zoom - (F2)"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:75
#: cvpcb/displayframe.cpp:129
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:49
msgid "redraw (F3)" msgid "redraw (F3)"
msgstr "Redessin (F3)" msgstr "Redessin (F3)"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:79 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:79
#: cvpcb/displayframe.cpp:132
#: cvpcb/displayframe.cpp:136
msgid "1:1 zoom" msgid "1:1 zoom"
msgstr "1:1 zoom" msgstr "1:1 zoom"
...@@ -8542,6 +7743,11 @@ msgstr "Auto increment params" ...@@ -8542,6 +7743,11 @@ msgstr "Auto increment params"
msgid "Delta Label:" msgid "Delta Label:"
msgstr "Incrément Label:" msgstr "Incrément Label:"
#: eeschema/dialog_options.cpp:326
#: eeschema/plotps.cpp:291
msgid "Default Line Width"
msgstr "Epaiss. ligne par défaut"
#: eeschema/dialog_options.cpp:332 #: eeschema/dialog_options.cpp:332
msgid "Default Label Size" msgid "Default Label Size"
msgstr "Taille Label par défaut:" msgstr "Taille Label par défaut:"
...@@ -8583,6 +7789,132 @@ msgstr "Valeur NECESSAIRE: changement refusé" ...@@ -8583,6 +7789,132 @@ msgstr "Valeur NECESSAIRE: changement refusé"
msgid "File write operation failed." msgid "File write operation failed."
msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier."
#: eeschema/plothpgl.cpp:222
msgid "Sheet Size"
msgstr "Dim. feuille"
#: eeschema/plothpgl.cpp:223
#: eeschema/plotps.cpp:196
msgid "Page Size A4"
msgstr "Feuille A4"
#: eeschema/plothpgl.cpp:224
msgid "Page Size A3"
msgstr "Feuille A3"
#: eeschema/plothpgl.cpp:225
msgid "Page Size A2"
msgstr "Feuille A2"
#: eeschema/plothpgl.cpp:226
msgid "Page Size A1"
msgstr "Feuille A1"
#: eeschema/plothpgl.cpp:227
msgid "Page Size A0"
msgstr "Feuille A0"
#: eeschema/plothpgl.cpp:228
#: eeschema/plotps.cpp:197
msgid "Page Size A"
msgstr "Feuille A"
#: eeschema/plothpgl.cpp:229
msgid "Page Size B"
msgstr "Feuille B"
#: eeschema/plothpgl.cpp:230
msgid "Page Size C"
msgstr "Feuille C"
#: eeschema/plothpgl.cpp:231
msgid "Page Size D"
msgstr "Feuille D"
#: eeschema/plothpgl.cpp:232
msgid "Page Size E"
msgstr "Feuille E"
#: eeschema/plothpgl.cpp:233
#: eeschema/plotps.cpp:199
msgid "Plot page size:"
msgstr "Format de la feuille:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:240
msgid "Pen control:"
msgstr "Controle plume"
#: eeschema/plothpgl.cpp:244
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr "Epaiss plume (mils)"
#: eeschema/plothpgl.cpp:250
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr "Vitesse plume ( cm/s )"
#: eeschema/plothpgl.cpp:262
msgid "Page offset:"
msgstr "Offset page:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:266
msgid "Plot Offset X"
msgstr "Offset de tracé X"
#: eeschema/plothpgl.cpp:272
msgid "Plot Offset Y"
msgstr "Offset de tracé Y"
#: eeschema/plothpgl.cpp:283
#: eeschema/plotps.cpp:242
msgid "&Plot CURRENT"
msgstr "&Imprimer courant"
#: eeschema/plothpgl.cpp:287
#: eeschema/plotps.cpp:249
msgid "Plot A&LL"
msgstr "&Tout tracer"
#: eeschema/plothpgl.cpp:298
msgid "&Accept Offset"
msgstr "&Accepter Offset"
#: eeschema/plothpgl.cpp:580
msgid "** Plot End **\n"
msgstr "** Fin de Tracé **\n"
#: eeschema/plothpgl.cpp:605
msgid "Plot "
msgstr "Trace "
#: eeschema/plotps.cpp:209
msgid "Plot Options:"
msgstr "Options de tracé:"
#: eeschema/plotps.cpp:218
msgid "B/W"
msgstr "N/B"
#: eeschema/plotps.cpp:219
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: eeschema/plotps.cpp:221
msgid "Plot Color:"
msgstr "Tracé et Couleurs:"
#: eeschema/plotps.cpp:229
msgid "Print Sheet Ref"
msgstr "Imprimer cartouche"
#: eeschema/plotps.cpp:268
msgid "Messages :"
msgstr "Messages :"
#: eeschema/plotps.cpp:485
#, c-format
msgid "Plot: %s\n"
msgstr "Trace: %s\n"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147 #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:147
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155 #: cvpcb/dialog_display_options.cpp:155
msgid "&Line" msgid "&Line"
...@@ -8620,7 +7952,6 @@ msgstr "Afficher numéro des pastilles" ...@@ -8620,7 +7952,6 @@ msgstr "Afficher numéro des pastilles"
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:75 #: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:75
#: cvpcb/viewlogi.cpp:72 #: cvpcb/viewlogi.cpp:72
#: cvpcb/rdpcad.cpp:56
#, c-format #, c-format
msgid "Unknown file format <%s>" msgid "Unknown file format <%s>"
msgstr " Format fichier inconnu <%s>" msgstr " Format fichier inconnu <%s>"
...@@ -8726,7 +8057,6 @@ msgid "File not found " ...@@ -8726,7 +8057,6 @@ msgid "File not found "
msgstr " fichier non trouvé" msgstr " fichier non trouvé"
#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 #: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168
#: cvpcb/genorcad.cpp:134
#, c-format #, c-format
msgid "%s %s pin %s : Different Nets" msgid "%s %s pin %s : Different Nets"
msgstr "%s %s pin %s : Nets Differents" msgstr "%s %s pin %s : Nets Differents"
...@@ -8754,7 +8084,6 @@ msgid "Unknown Netlist Format" ...@@ -8754,7 +8084,6 @@ msgid "Unknown Netlist Format"
msgstr " Format NetListe inconnu" msgstr " Format NetListe inconnu"
#: cvpcb/init.cpp:134 #: cvpcb/init.cpp:134
#: cvpcb/cvframe.cpp:340
#, c-format #, c-format
msgid "Componants: %d (free: %d)" msgid "Componants: %d (free: %d)"
msgstr "Composants: %d (libres: %d)" msgstr "Composants: %d (libres: %d)"
...@@ -8902,7 +8231,6 @@ msgid "Delete selections" ...@@ -8902,7 +8231,6 @@ msgid "Delete selections"
msgstr "Effacement des associations existantes" msgstr "Effacement des associations existantes"
#: cvpcb/cvframe.cpp:424 #: cvpcb/cvframe.cpp:424
#: share/drawframe.cpp:134
msgid "font for dialog boxes" msgid "font for dialog boxes"
msgstr "fonte pour boites de dialogue" msgstr "fonte pour boites de dialogue"
...@@ -8911,23 +8239,18 @@ msgid "font for Lists" ...@@ -8911,23 +8239,18 @@ msgid "font for Lists"
msgstr "fonte pour listes" msgstr "fonte pour listes"
#: cvpcb/cvframe.cpp:428 #: cvpcb/cvframe.cpp:428
#: share/drawframe.cpp:138
msgid "font for Status Line" msgid "font for Status Line"
msgstr "fonte pour Ligne d'état" msgstr "fonte pour Ligne d'état"
#: cvpcb/cvframe.cpp:431 #: cvpcb/cvframe.cpp:431
#: share/drawframe.cpp:141
msgid "&Font selection" msgid "&Font selection"
msgstr "Sélection Fonte" msgstr "Sélection Fonte"
#: cvpcb/cvframe.cpp:433 #: cvpcb/cvframe.cpp:433
#: share/drawframe.cpp:142
msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box" msgid "Choose font type and size for dialogs, infos and status box"
msgstr "Choisir les fontes et leur taille pour les dialogues, infos et ligne d'état" msgstr "Choisir les fontes et leur taille pour les dialogues, infos et ligne d'état"
#: cvpcb/displayframe.cpp:118 #: cvpcb/displayframe.cpp:118
#: pcbnew/dialog_display_options.h:54
#: cvpcb/dialog_display_options.h:51
msgid "Display Options" msgid "Display Options"
msgstr "Options d'affichage" msgstr "Options d'affichage"
...@@ -9067,7 +8390,6 @@ msgid "You must choose a PDF viewer before use this option" ...@@ -9067,7 +8390,6 @@ msgid "You must choose a PDF viewer before use this option"
msgstr "Vous devez choisir un Visualisateur PDF avant d'utiliser cette option" msgstr "Vous devez choisir un Visualisateur PDF avant d'utiliser cette option"
#: kicad/preferences.cpp:97 #: kicad/preferences.cpp:97
#: common/gestfich.cpp:674
msgid "Prefered Editor:" msgid "Prefered Editor:"
msgstr "Editeur préféré:" msgstr "Editeur préféré:"
...@@ -9367,7 +8689,6 @@ msgid "No layer selected" ...@@ -9367,7 +8689,6 @@ msgid "No layer selected"
msgstr "Pas de couche sélectionnée" msgstr "Pas de couche sélectionnée"
#: gerbview/affiche.cpp:34 #: gerbview/affiche.cpp:34
#: gerbview/tool_gerber.cpp:310
msgid "Layer " msgid "Layer "
msgstr "Couche " msgstr "Couche "
...@@ -9397,7 +8718,6 @@ msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]" ...@@ -9397,7 +8718,6 @@ msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]"
msgstr "%d erreurs pendant lecture fichier gerber [%s]" msgstr "%d erreurs pendant lecture fichier gerber [%s]"
#: gerbview/readgerb.cpp:273 #: gerbview/readgerb.cpp:273
#: gerbview/files.cpp:187
msgid "D codes files:" msgid "D codes files:"
msgstr "Fichiers D-Codes:" msgstr "Fichiers D-Codes:"
...@@ -9434,7 +8754,6 @@ msgid "Show D codes" ...@@ -9434,7 +8754,6 @@ msgid "Show D codes"
msgstr "Monter DCodes" msgstr "Monter DCodes"
#: gerbview/process_config.cpp:117 #: gerbview/process_config.cpp:117
#: gerbview/gerbview_config.cpp:131
msgid "Save config file" msgid "Save config file"
msgstr "Sauver config" msgstr "Sauver config"
...@@ -9791,144 +9110,143 @@ msgstr "Couleurs" ...@@ -9791,144 +9110,143 @@ msgstr "Couleurs"
msgid " (\"):" msgid " (\"):"
msgstr " (\"):" msgstr " (\"):"
#: common/common.cpp:331 #: common/common.cpp:340
msgid "Copper " msgid "Copper "
msgstr "Cuivre " msgstr "Cuivre "
#: common/common.cpp:331 #: common/common.cpp:340
msgid "Inner L1 " msgid "Inner L1 "
msgstr "Interne 1" msgstr "Interne 1"
#: common/common.cpp:331 #: common/common.cpp:340
msgid "Inner L2 " msgid "Inner L2 "
msgstr "Interne 2" msgstr "Interne 2"
#: common/common.cpp:331 #: common/common.cpp:340
msgid "Inner L3 " msgid "Inner L3 "
msgstr "Interne 3" msgstr "Interne 3"
#: common/common.cpp:332 #: common/common.cpp:341
msgid "Inner L4 " msgid "Inner L4 "
msgstr "Interne 4" msgstr "Interne 4"
#: common/common.cpp:332 #: common/common.cpp:341
msgid "Inner L5 " msgid "Inner L5 "
msgstr "Interne 5" msgstr "Interne 5"
#: common/common.cpp:332 #: common/common.cpp:341
msgid "Inner L6 " msgid "Inner L6 "
msgstr "Interne 6" msgstr "Interne 6"
#: common/common.cpp:332 #: common/common.cpp:341
msgid "Inner L7 " msgid "Inner L7 "
msgstr "Interne 7" msgstr "Interne 7"
#: common/common.cpp:333 #: common/common.cpp:342
msgid "Inner L8 " msgid "Inner L8 "
msgstr "Interne 8" msgstr "Interne 8"
#: common/common.cpp:333 #: common/common.cpp:342
msgid "Inner L9 " msgid "Inner L9 "
msgstr "Interne 9" msgstr "Interne 9"
#: common/common.cpp:333 #: common/common.cpp:342
msgid "Inner L10" msgid "Inner L10"
msgstr "Interne 10" msgstr "Interne 10"
#: common/common.cpp:333 #: common/common.cpp:342
msgid "Inner L11" msgid "Inner L11"
msgstr "Interne 11" msgstr "Interne 11"
#: common/common.cpp:334 #: common/common.cpp:343
msgid "Inner L12" msgid "Inner L12"
msgstr "Interne 12" msgstr "Interne 12"
#: common/common.cpp:334 #: common/common.cpp:343
msgid "Inner L13" msgid "Inner L13"
msgstr "Interne 13" msgstr "Interne 13"
#: common/common.cpp:334 #: common/common.cpp:343
msgid "Inner L14" msgid "Inner L14"
msgstr "Interne 14" msgstr "Interne 14"
#: common/common.cpp:335 #: common/common.cpp:344
msgid "Adhes Cop" msgid "Adhes Cop"
msgstr "Adhes Cu " msgstr "Adhes Cu "
#: common/common.cpp:335 #: common/common.cpp:344
msgid "Adhes Cmp" msgid "Adhes Cmp"
msgstr "Adhe Cmp" msgstr "Adhe Cmp"
#: common/common.cpp:335 #: common/common.cpp:344
msgid "SoldP Cop" msgid "SoldP Cop"
msgstr "SoldP Cu " msgstr "SoldP Cu "
#: common/common.cpp:335 #: common/common.cpp:344
msgid "SoldP Cmp" msgid "SoldP Cmp"
msgstr "SoldP Cmp" msgstr "SoldP Cmp"
#: common/common.cpp:336 #: common/common.cpp:345
msgid "SilkS Cop" msgid "SilkS Cop"
msgstr "Sérigr Cu " msgstr "Sérigr Cu "
#: common/common.cpp:336 #: common/common.cpp:345
msgid "SilkS Cmp" msgid "SilkS Cmp"
msgstr "Sérigr Cmp" msgstr "Sérigr Cmp"
#: common/common.cpp:336 #: common/common.cpp:345
msgid "Mask Cop " msgid "Mask Cop "
msgstr "Masque Cu " msgstr "Masque Cu "
#: common/common.cpp:336 #: common/common.cpp:345
msgid "Mask Cmp " msgid "Mask Cmp "
msgstr "Masque Cmp" msgstr "Masque Cmp"
#: common/common.cpp:337 #: common/common.cpp:346
msgid "Drawings " msgid "Drawings "
msgstr "Drawings " msgstr "Drawings "
#: common/common.cpp:337 #: common/common.cpp:346
msgid "Comments " msgid "Comments "
msgstr "Comments " msgstr "Comments "
#: common/common.cpp:337 #: common/common.cpp:346
msgid "Eco1 " msgid "Eco1 "
msgstr "Eco1 " msgstr "Eco1 "
#: common/common.cpp:337 #: common/common.cpp:346
msgid "Eco2 " msgid "Eco2 "
msgstr "Eco2 " msgstr "Eco2 "
#: common/common.cpp:338 #: common/common.cpp:347
msgid "Edges Pcb" msgid "Edges Pcb"
msgstr "Contour Pcb" msgstr "Contour Pcb"
#: common/common.cpp:338 #: common/common.cpp:347
msgid "BAD INDEX" msgid "BAD INDEX"
msgstr "BAD INDEX" msgstr "BAD INDEX"
#: common/eda_doc.cpp:156 #: common/eda_doc.cpp:150
msgid "Doc File " msgid "Doc File "
msgstr "Fichiers de Doc " msgstr "Fichiers de Doc "
#: common/eda_doc.cpp:208 #: common/eda_doc.cpp:192
msgid " Cannot find the PDF viewer (kpdf, gpdf, konqueror or xpdf) in /usr/bin/"
msgstr " Ne peut trouver le visualisateur PDF (kpdf, gpd, konqueror ou xpdf) in /usr/bin"
#: common/eda_doc.cpp:217
#, c-format
msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s] (%s)"
msgstr "MIME type inconnu pour fichier Doc [%s] (%s)"
#: common/eda_doc.cpp:235
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot find Pdf viewer %s" msgid "Unknown MIME type for Doc File [%s]"
msgstr "Ne peut trouver le visualisateur Pdf %s" msgstr "MIME type inconnu pour fichier Doc [%s]"
#: common/gestfich.cpp:668 #: common/gestfich.cpp:679
msgid "No default editor found, you must choose it" msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un"
#: common/gestfich.cpp:780
msgid "Problem while running the PDF viewer"
msgstr "Problème en lançant le Visualisateur PDF"
#: common/gestfich.cpp:787
msgid "Unable to find a PDF viewer for"
msgstr "Impossible de trouver un visualisateur PDF pour"
#: common/basicframe.cpp:239 #: common/basicframe.cpp:239
#, c-format #, c-format
msgid "Help file %s not found" msgid "Help file %s not found"
...@@ -10134,22 +9452,18 @@ msgid "Back View" ...@@ -10134,22 +9452,18 @@ msgid "Back View"
msgstr "Vue arrière" msgstr "Vue arrière"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:373 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:373
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:77
msgid "Move left <-" msgid "Move left <-"
msgstr "Vers la gauche <-" msgstr "Vers la gauche <-"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:378 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:378
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:80
msgid "Move right ->" msgid "Move right ->"
msgstr "Vers la droite ->" msgstr "Vers la droite ->"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:383 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:383
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:83
msgid "Move Up ^" msgid "Move Up ^"
msgstr "Vers le haut ^" msgstr "Vers le haut ^"
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:388 #: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:388
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:86
msgid "Move Down" msgid "Move Down"
msgstr "Vers le bas" msgstr "Vers le bas"
...@@ -10562,7 +9876,6 @@ msgid "Tracks and Vias Sizes" ...@@ -10562,7 +9876,6 @@ msgid "Tracks and Vias Sizes"
msgstr "Dims Pistes et Vias" msgstr "Dims Pistes et Vias"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43 #: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43
#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialog" msgstr "Dialog"
...@@ -10601,7 +9914,6 @@ msgid "Fill Zones Options" ...@@ -10601,7 +9914,6 @@ msgid "Fill Zones Options"
msgstr "Options de remplissage de Zone" msgstr "Options de remplissage de Zone"
#: pcbnew/dialog_general_options.h:60 #: pcbnew/dialog_general_options.h:60
#: eeschema/dialog_options.h:55
msgid "General Options" msgid "General Options"
msgstr "Options générales" msgstr "Options générales"
...@@ -10917,3 +10229,11 @@ msgstr "Créer Fichier SVG" ...@@ -10917,3 +10229,11 @@ msgstr "Créer Fichier SVG"
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Imprimer" msgstr "Imprimer"
#~ msgid ""
#~ " Cannot find the PDF viewer (kpdf, gpdf, konqueror or xpdf) in /usr/bin/"
#~ msgstr ""
#~ " Ne peut trouver le visualisateur PDF (kpdf, gpd, konqueror ou xpdf) in /"
#~ "usr/bin"
#~ msgid "Cannot find Pdf viewer %s"
#~ msgstr "Ne peut trouver le visualisateur Pdf %s"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment