Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
1771bf20
Commit
1771bf20
authored
Nov 09, 2008
by
jerryjacobs
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Dutch language update
- 131 strings translated - 319 strings left
parent
ea6102e1
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
382 additions
and
368 deletions
+382
-368
kicad.mo
internat/nl/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/nl/kicad.po
+382
-368
No files found.
internat/nl/kicad.mo
View file @
1771bf20
No preview for this file type
internat/nl/kicad.po
View file @
1771bf20
...
...
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-09
18:14
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09
19:13
+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-09
23:22
+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-09
23:45
+0100\n"
"Last-Translator: Jerry Jacobs <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <jerkejacobs@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "Verander ID Modules"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:177
#: pcbnew/set_color.cpp:357
#: pcbnew/cotation.cpp:109
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:47
#: pcbnew/onrightclick.cpp:122
#: pcbnew/onrightclick.cpp:136
#: pcbnew/sel_layer.cpp:163
#: pcbnew/sel_layer.cpp:322
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:192
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:224
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:154
#: pcbnew/muonde.cpp:352
#: pcbnew/dialog_
copper_zones_frame.cpp:154
#: pcbnew/dialog_
non_copper_zones_properties_base.cpp:47
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:119
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:42
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:57
...
...
@@ -586,10 +586,10 @@ msgstr "3D instellingen"
#: pcbnew/dialog_orient_footprints.cpp:174
#: pcbnew/set_color.cpp:353
#: pcbnew/cotation.cpp:105
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:43
#: pcbnew/sel_layer.cpp:159
#: pcbnew/sel_layer.cpp:318
#: pcbnew/muonde.cpp:348
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:43
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:114
#: eeschema/sheetlab.cpp:94
#: eeschema/eelayer.cpp:251
...
...
@@ -1492,12 +1492,12 @@ msgstr "Zone tussenruimte waarde:"
msgid "Grid :"
msgstr "Raster :"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:3
48
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:3
50
#: pcbnew/zones_non_copper_type_functions.cpp:152
msgid "Error : you must choose a layer"
msgstr "Fout: u moet een laag selecteren"
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:36
0
#: pcbnew/dialog_copper_zones.cpp:36
2
msgid "Error : you must choose a net name"
msgstr "Fout: Je moet een netnaam kiezen"
...
...
@@ -1794,12 +1794,12 @@ msgid "Scale Opt"
msgstr "Schaal Opt"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:424
#: pcbnew/dialog_
non_copper_zones_properties.cpp:28
#: pcbnew/dialog_
copper_zones_base.cpp:97
#: pcbnew/class_board_item.cpp:23
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:221
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:229
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:266
#: pcbnew/dialog_
copper_zones_frame.cpp:97
#: pcbnew/dialog_
non_copper_zones_properties_base.cpp:28
#: gerbview/options.cpp:321
msgid "Line"
msgstr "Lijn"
...
...
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "Display"
msgstr "Weergave"
#: pcbnew/cotation.cpp:133
#: pcbnew/dialog_copper_zones_
fram
e.cpp:194
#: pcbnew/dialog_copper_zones_
bas
e.cpp:194
#: gerbview/affiche.cpp:37
msgid "Layer:"
msgstr "Laag:"
...
...
@@ -2132,7 +2132,8 @@ msgid "Mode Track and Autorouting"
msgstr "Modus Spoor en Autorouten"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:301
msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced routed"
#, fuzzy
msgid "Fast access to theWeb Based FreeROUTE advanced router"
msgstr "Snelle toegang tot theWeb Gebaseerde FreeROUTE geavanceerde router"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:326
...
...
@@ -2578,38 +2579,6 @@ msgstr "Nee"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:28
msgid "Hatched Outline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:28
msgid "Full Hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:30
msgid "Outlines Appearence"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:34
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:91
#: eeschema/dialog_options.cpp:273
msgid "Any"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:34
#, fuzzy
msgid "H, V and 45 deg"
msgstr "H , V en 45 graden"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:36
msgid "Zone Edges Orient"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:54
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:91
msgid "Layer selection:"
msgstr "Laag selectie:"
#: pcbnew/dsn.cpp:502
msgid "Line length exceeded"
msgstr ""
...
...
@@ -2961,7 +2930,7 @@ msgstr "Zet Via Gat naar Standaard"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:489
#, fuzzy
msgid "Set via hole to a specific value. This specfic value is currently"
msgid "Set via hole to a specific value. This spec
i
fic value is currently"
msgstr "Zet via gat naar gespecificeerde waarde. Deze gespecificeerde waarde is de huidige"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:492
...
...
@@ -4041,6 +4010,195 @@ msgstr "Bibliotheek bestanden:"
msgid "Library already in use"
msgstr "Bibliotheek al in gebruik"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Zone Setup:"
msgstr "Instellingen &Opslaan"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Zone Fill Options:"
msgstr " Pen Opties :"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:40
msgid "0.00000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:40
msgid "No grid (For tests only!)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:42
msgid "Grid Size for Filling:"
msgstr "Raster Grote voor Vullen:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:46
msgid "Include pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Thermal relief"
msgstr "Thermische"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:46
msgid "Exclude pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Pad in Zone:"
msgstr "Pad Opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Thermal Reliefs Parameters"
msgstr "Thermische"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Antipad Size"
msgstr "Pad Grote"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:60
msgid "Define the gap around the pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:64
msgid "Copper Width"
msgstr "Koper Breedte"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:69
msgid "Define the tickness of copper in therma reliefs"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Outlines Options:"
msgstr "Netlijst opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:91
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:34
#: eeschema/dialog_options.cpp:273
msgid "Any"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:91
msgid "H , V and 45 deg"
msgstr "H , V en 45 graden"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:93
msgid "Zone edges orient:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:97
msgid "Hatched outline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:97
msgid "Full hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:99
msgid "Outlines Appearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:101
msgid ""
"Choose how a zone outline is displayed\n"
"- Single line\n"
"- Short hatching\n"
"- Full zone area hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:105
msgid "16 segments / 360 deg"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:105
msgid "32 segments / 360 deg"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Arcs Approximation:"
msgstr "Boog Opties"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:109
msgid ""
"Number of segments to approximate a circle in filling calculations.\n"
"16 segment is faster to calculate and when redraw screen.\n"
"32 segment give a better quality"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Others Options:"
msgstr "Netlijst opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Show filled areas in sketch mode"
msgstr "Lijnen tonen in Schets Modus"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:118
msgid ""
"If enabled, filled areas in is this zone will be displayed as non filled polygons.\n"
"If disabled, filled areas in is this zone will be displayed as \"solid\" areas (normal mode)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:122
msgid "Zone clearance value (mm):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Export to others zones"
msgstr "Exporteer naar andere tekeningen"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:134
msgid "Export this zone setup to all others copper zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:150
#: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:248
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Nets Display Options:"
msgstr "Weergave Opties"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:163
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabetisch"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:163
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:165
msgid "Net sorting:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:167
msgid ""
"Nets can be sorted:\n"
"By alphabetic order\n"
"By number of pads in the net (advanced)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:171
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:187
#: pcbnew/class_board_item.cpp:134
#: pcbnew/class_board_item.cpp:205
msgid "Net:"
msgstr "Net:"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:24
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:198
#, fuzzy
...
...
@@ -4109,12 +4267,6 @@ msgstr " of"
msgid "Graphic"
msgstr "Afbeelding"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:134
#: pcbnew/class_board_item.cpp:205
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:187
msgid "Net:"
msgstr "Net:"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:154
msgid "Not on copper layer"
msgstr "Niet op koper lagen"
...
...
@@ -4469,8 +4621,9 @@ msgid "Delete Current Marker"
msgstr "Verwijder Huidige Marker"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Delete the marker selected in the listBox below"
msgstr ""
msgstr "
Verwijder de marker geselecteerd in de lijst hieronder
"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:517
#, fuzzy
...
...
@@ -4858,8 +5011,9 @@ msgstr " (mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:176
#: pcbnew/muonde.cpp:183
#: pcbnew/muonde.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Create microwave module"
msgstr ""
msgstr "
Creeer magnetron module
"
#: pcbnew/muonde.cpp:182
msgid " (inch):"
...
...
@@ -4917,7 +5071,7 @@ msgstr "Geen pad voor deze module"
#: pcbnew/muonde.cpp:684
msgid "Only one pad for this module"
msgstr ""
msgstr "
Alleen één pad voor deze module
"
#: pcbnew/muonde.cpp:698
msgid "Gap (mm):"
...
...
@@ -4926,7 +5080,7 @@ msgstr "Gat (mm)"
#: pcbnew/muonde.cpp:698
#: pcbnew/muonde.cpp:704
msgid "Create Microwave Gap"
msgstr ""
msgstr "
Creeer Magnetron Tussenruimte
"
#: pcbnew/muonde.cpp:704
msgid "Gap (inch):"
...
...
@@ -4950,183 +5104,6 @@ msgstr "Gebruikers Raster Grote X"
msgid "User Grid Size Y"
msgstr "Gebruikers Raster Grote Y"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Zone Setup:"
msgstr "Instellingen &Opslaan"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Zone Fill Options:"
msgstr " Pen Opties :"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:40
msgid "0.00000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:40
msgid "No grid (For tests only!)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:42
msgid "Grid Size for Filling:"
msgstr "Raster Grote voor Vullen:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:46
msgid "Include pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Thermal relief"
msgstr "Thermische"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:46
msgid "Exclude pads"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Pad in Zone:"
msgstr "Pad Opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Thermal Reliefs Parameters"
msgstr "Thermische"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Antipad Size"
msgstr "Pad Grote"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:60
msgid "Define the gap around the pad"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:64
msgid "Copper Width"
msgstr "Koper Breedte"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:69
msgid "Define the tickness of copper in therma reliefs"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Outlines Options:"
msgstr "Netlijst opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:91
msgid "H , V and 45 deg"
msgstr "H , V en 45 graden"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:93
msgid "Zone edges orient:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:97
msgid "Hatched outline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:97
msgid "Full hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:99
msgid "Outlines Appearance"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:101
msgid ""
"Choose how a zone outline is displayed\n"
"- Single line\n"
"- Short hatching\n"
"- Full zone area hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:105
msgid "16 segments / 360 deg"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:105
msgid "32 segments / 360 deg"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Arcs Approximation:"
msgstr "Boog Opties"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:109
msgid ""
"Number of segments to approximate a circle in filling calculations.\n"
"16 segment is faster to calculate and when redraw screen.\n"
"32 segment give a better quality"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Others Options:"
msgstr "Netlijst opties:"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Show filled areas in sketch mode"
msgstr "Lijnen tonen in Schets Modus"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:118
msgid ""
"If enabled, filled areas in is this zone will be displayed as non filled polygons.\n"
"If disabled, filled areas in is this zone will be displayed as \"solid\" areas (normal mode)."
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:122
msgid "Zone clearance value (mm):"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Export to others zones"
msgstr "Exporteer naar andere tekeningen"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:134
msgid "Export this zone setup to all others copper zones"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:150
#: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:248
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Nets Display Options:"
msgstr "Weergave Opties"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:163
msgid "Alphabetic"
msgstr "Alfabetisch"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:163
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:165
msgid "Net sorting:"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:167
msgid ""
"Nets can be sorted:\n"
"By alphabetic order\n"
"By number of pads in the net (advanced)"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.cpp:171
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: pcbnew/via_edit.cpp:54
msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change"
msgstr ""
...
...
@@ -5141,7 +5118,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/editedge.cpp:168
msgid "Segment is being edited"
msgstr ""
msgstr "
Segment wordt bewerkt
"
#: pcbnew/editedge.cpp:172
msgid "Delete Layer "
...
...
@@ -5381,7 +5358,7 @@ msgstr "Sporen en Vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Adjust size and width for tracks
,
vias"
msgid "Adjust size and width for tracks
and
vias"
msgstr "Instellen grote en breedte voor sporen en vias"
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:231
...
...
@@ -5565,6 +5542,32 @@ msgstr "Vorm"
msgid "Angle"
msgstr "Hoek"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28
msgid "Hatched Outline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:28
msgid "Full Hatched"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:30
msgid "Outlines Appearence"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:34
#, fuzzy
msgid "H, V and 45 deg"
msgstr "H , V en 45 graden"
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:36
msgid "Zone Edges Orient"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:91
msgid "Layer selection:"
msgstr "Laag selectie:"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:71
#: eeschema/eeconfig.cpp:60
#: cvpcb/menucfg.cpp:140
...
...
@@ -5777,8 +5780,9 @@ msgid "Hide General ratsnest"
msgstr ""
#: pcbnew/pcbframe.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Show General ratsnest"
msgstr ""
msgstr "
Generaal ratsnest weergeven
"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:418
msgid "Hide Module ratsnest"
...
...
@@ -5863,15 +5867,15 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialog_find.cpp:141
msgid "Find Markers"
msgstr ""
msgstr "
Zoek Markers
"
#: eeschema/dialog_find.cpp:145
msgid "Next Marker (F5)"
msgstr ""
msgstr "
Volgende Marker (F5)
"
#: eeschema/dialog_find.cpp:149
msgid "Find Cmp in &Lib"
msgstr ""
msgstr "
Zoek Cmp in &Bib
"
#: eeschema/edit_label.cpp:49
msgid "Empty Text!"
...
...
@@ -5919,7 +5923,7 @@ msgstr "Hiërarchie label Plaatsen"
#: eeschema/schedit.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Add Wire to Bus
E
ntry"
msgid "Add Wire to Bus
e
ntry"
msgstr "Draad naar Bus Entry Plaatsen"
#: eeschema/schedit.cpp:225
...
...
@@ -6219,7 +6223,7 @@ msgstr " is Huidig Geselecteerde Alias!"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1012
msgid "Delete units"
msgstr ""
msgstr "
Verwijder onderdelen
"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1082
msgid "Create pins for Convert items"
...
...
@@ -6240,7 +6244,7 @@ msgstr "Doc Bestanden"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1169
msgid "Ok to Delete FootprintFilter LIST"
msgstr ""
msgstr "
Ok voor Verwijderen VoetprintFilter LIJST
"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:1191
msgid "New FootprintFilter:"
...
...
@@ -6259,7 +6263,7 @@ msgstr "geen geselecteerd"
#: eeschema/viewlibs.cpp:312
#, c-format
msgid "Current Part: <%s> (is Alias of <%s>)"
msgstr ""
msgstr "
Huidige Onderdeel: <%s> (is Alias van <%s>)
"
#: eeschema/viewlibs.cpp:318
#, fuzzy, c-format
...
...
@@ -6302,7 +6306,7 @@ msgstr "&Test Erc"
#: eeschema/dialog_erc.cpp:216
msgid "&Del Markers"
msgstr ""
msgstr "
&Verwijder Markers
"
#: eeschema/dialog_erc.cpp:224
msgid "erc"
...
...
@@ -6418,27 +6422,27 @@ msgstr "Globaal"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
msgid "Pin Size to selected pins"
msgstr ""
msgstr "
Pin Grote naar geselecteerde pinnen
"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:214
msgid "Pin Size to Others"
msgstr ""
msgstr "
Pin Grote naar Andere
"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217
msgid "Pin Name Size to selected pin"
msgstr ""
msgstr "
Pin Naam Grote naar geselecteerde pin
"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:217
msgid "Pin Name Size to Others"
msgstr ""
msgstr "
Pin Naam Grote naar Andere
"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
msgid "Pin Num Size to selected pin"
msgstr ""
msgstr "
Pin Num Groote naar geselecteerde pin
"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:220
msgid "Pin Num Size to Others"
msgstr ""
msgstr "
Pin Num Grote naar Andere
"
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:242
#, fuzzy
...
...
@@ -6691,19 +6695,19 @@ msgstr "Sorteer Componenten bij &Waarde"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:234
msgid "Clear Annotation"
msgstr ""
msgstr "
Schoon Annotatie
"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:238
msgid "Annotation"
msgstr ""
msgstr "
Annotatie
"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:259
msgid "Clear and annotate all of the components "
msgstr ""
msgstr "
Schoon en annoteer alle componenten
"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:261
msgid "Annotate only the unannotated components "
msgstr ""
msgstr "
Annoteer alleen de niet-geannoteerde componenten
"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:263
msgid "on the entire schematic?"
...
...
@@ -6788,15 +6792,15 @@ msgstr "Importeer symbool tekeningen:"
#: eeschema/symbedit.cpp:74
#, c-format
msgid "Failed to open Symbol File <%s>"
msgstr ""
msgstr "
Fout tijdens openen van Symbool Bestand <%s>
"
#: eeschema/symbedit.cpp:87
msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File"
msgstr ""
msgstr "
Waarschuwing: meer dan 1 onderdeel in Symbool Bestand
"
#: eeschema/symbedit.cpp:92
msgid "Symbol File is void"
msgstr ""
msgstr "
Symbool Bestand is void
"
#: eeschema/symbedit.cpp:150
msgid "Export symbol drawings:"
...
...
@@ -7229,7 +7233,7 @@ msgstr "Alles"
#: eeschema/affiche.cpp:172
#: eeschema/onrightclick.cpp:328
msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel
"
#: eeschema/affiche.cpp:182
#: eeschema/onrightclick.cpp:315
...
...
@@ -7374,17 +7378,17 @@ msgstr "klok inv"
#: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:255
msgid "low in"
msgstr ""
msgstr "
laag in
"
#: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:256
msgid "low clock"
msgstr ""
msgstr "
laag clock
"
#: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:257
msgid "low out"
msgstr ""
msgstr "
laag uit
"
#: eeschema/pinedit.cpp:216
msgid "Occupied by other pin. Continue?"
...
...
@@ -7821,15 +7825,15 @@ msgstr "Cirkels toevoegen"
#: eeschema/tool_lib.cpp:67
msgid "Add arcs"
msgstr ""
msgstr "
Bogen Plaatsen
"
#: eeschema/tool_lib.cpp:71
msgid "Add lines and polygons"
msgstr ""
msgstr "
Lijnen en polygonen Plaatsen
"
#: eeschema/tool_lib.cpp:76
msgid "Move part anchor"
msgstr ""
msgstr "
Verplaats onderdeel anker
"
#: eeschema/tool_lib.cpp:81
msgid "Import existing drawings"
...
...
@@ -7933,7 +7937,7 @@ msgstr "&Opslaan (huidige tekening)"
#: eeschema/menubar.cpp:62
msgid "Save current sheet only"
msgstr ""
msgstr "
Alleen huidige blad opslaan
"
#: eeschema/menubar.cpp:67
msgid "Save Current sheet &as.."
...
...
@@ -8071,7 +8075,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/menubar.cpp:266
msgid "Net name"
msgstr ""
msgstr "
Net naam
"
#: eeschema/menubar.cpp:267
#: eeschema/tool_sch.cpp:186
...
...
@@ -8255,7 +8259,7 @@ msgstr "Netlijst genereren"
#: eeschema/tool_sch.cpp:116
msgid "Schematic Annotation"
msgstr ""
msgstr "
Schema Annotatie
"
#: eeschema/tool_sch.cpp:119
msgid "Schematic Electric Rules Check"
...
...
@@ -8329,7 +8333,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/annotate.cpp:743
#, c-format
msgid "( unit %d)"
msgstr ""
msgstr "
( onderdeel %d)
"
#: eeschema/annotate.cpp:760
#, c-format
...
...
@@ -8339,13 +8343,13 @@ msgstr "Fout item %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:763
#, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr ""
msgstr "
onderdeel %d en niet meer dan %d onderdelen
"
#: eeschema/annotate.cpp:797
#: eeschema/annotate.cpp:820
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s"
msgstr ""
msgstr "
Verscheidene items %s%s
"
#: eeschema/annotate.cpp:802
#: eeschema/annotate.cpp:825
...
...
@@ -8369,112 +8373,112 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:136
msgid "Unit 1"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 1
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:137
msgid "Unit 2"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 2
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:138
msgid "Unit 3"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 3
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:139
msgid "Unit 4"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 4
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:140
msgid "Unit 5"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 5
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:141
msgid "Unit 6"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 6
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:142
msgid "Unit 7"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 7
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:143
msgid "Unit 8"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 8
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:144
msgid "Unit 9"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 9
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:145
msgid "Unit 10"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 10
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:146
msgid "Unit 11"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 11
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:147
msgid "Unit 12"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 12
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:148
msgid "Unit 13"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 13
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:149
msgid "Unit 14"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 14
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:150
msgid "Unit 15"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 15
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:151
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:152
msgid "Unit 16"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 16
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:153
msgid "Unit 17"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 17
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:154
msgid "Unit 18"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 18
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:155
msgid "Unit 19"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 19
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:156
msgid "Unit 20"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 20
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:157
msgid "Unit 21"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 21
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:158
msgid "Unit 22"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 22
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:159
msgid "Unit 23"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 23
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:160
msgid "Unit 24"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 24
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:161
msgid "Unit 25"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 25
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:162
msgid "Unit 26"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel 26
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:163
msgid "Unit:"
msgstr ""
msgstr "
Onderdeel:
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:173
msgid "+90"
...
...
@@ -8482,7 +8486,7 @@ msgstr "+90"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:176
msgid "Orient:"
msgstr ""
msgstr "
Orientatie:
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:183
msgid "Mirror !"
...
...
@@ -8496,7 +8500,7 @@ msgstr "Spiegel:"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:191
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:165
msgid "Parts are locked"
msgstr ""
msgstr "
Onderdelen zijn vergrendeld
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:195
msgid "Chip Name:"
...
...
@@ -8516,8 +8520,9 @@ msgid "No component"
msgstr "Geen component"
#: eeschema/netlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "NbItems"
msgstr ""
msgstr "
NbItems
"
#: eeschema/netlist.cpp:342
#: eeschema/netlist.cpp:384
...
...
@@ -8536,7 +8541,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/netlist.cpp:411
msgid "Sorting Nets"
msgstr ""
msgstr "
Sorteren Netten
"
#: eeschema/netlist.cpp:836
msgid "Bad Bus Label: "
...
...
@@ -8642,7 +8647,7 @@ msgstr "Plot pagina grote:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:240
msgid "Pen control:"
msgstr ""
msgstr "
Pen controlle:
"
#: eeschema/plothpgl.cpp:244
msgid "Pen Width ( mils )"
...
...
@@ -8654,15 +8659,15 @@ msgstr "Pen Snelheid (cm/s)"
#: eeschema/plothpgl.cpp:262
msgid "Page offset:"
msgstr ""
msgstr "
Pagina beginwaarde:
"
#: eeschema/plothpgl.cpp:266
msgid "Plot Offset X"
msgstr ""
msgstr "
Plot Beginwaarde X
"
#: eeschema/plothpgl.cpp:272
msgid "Plot Offset Y"
msgstr ""
msgstr "
Plot Beginwaarde Y
"
#: eeschema/plothpgl.cpp:283
#: eeschema/plotps.cpp:218
...
...
@@ -8676,7 +8681,7 @@ msgstr "Pin &alles"
#: eeschema/plothpgl.cpp:298
msgid "&Accept Offset"
msgstr ""
msgstr "
&Accepteer Beginwaarde
"
#: eeschema/plothpgl.cpp:580
msgid "** Plot End **\n"
...
...
@@ -8742,8 +8747,9 @@ msgid "Bidi"
msgstr "Bidi"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:267
#, fuzzy
msgid "3 States"
msgstr ""
msgstr "
3 States
"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:268
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:164
...
...
@@ -8755,12 +8761,14 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Ongespecificeerd"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Power In"
msgstr ""
msgstr "
Power In
"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Power Out"
msgstr ""
msgstr "
Power Out
"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:272
msgid "Open coll"
...
...
@@ -8772,12 +8780,12 @@ msgstr "Open emit"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:274
msgid "Electrical Type:"
msgstr ""
msgstr "
Electrisch Type:
"
#: eeschema/symbdraw.cpp:789
#, c-format
msgid "Arc %.1f deg"
msgstr ""
msgstr "
Boog %.1f gra
"
#: eeschema/plotps.cpp:198
msgid "Plot Options:"
...
...
@@ -8833,7 +8841,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:564
msgid "Sheet Filename Renaming Aborted"
msgstr ""
msgstr "
Blad Bestandsnaam Hernoemen Afgebroken
"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:572
#, c-format
...
...
@@ -8983,7 +8991,7 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:316
msgid "You must provide a name for this component"
msgstr ""
msgstr "
U moet een naam ingeven voor dit componenten
"
#: eeschema/eeconfig.cpp:73
#: kicad/files-io.cpp:131
...
...
@@ -9028,7 +9036,7 @@ msgstr "Tekst voor spreadsheet import"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271
msgid "Output format:"
msgstr ""
msgstr "
Uitgaand formaat:
"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:276
msgid "Tab"
...
...
@@ -9168,16 +9176,18 @@ msgid "Keywords:"
msgstr "Zoekwoorden:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:189
#, fuzzy
msgid "DocFileName:"
msgstr ""
msgstr "
DocBestNaam:
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:198
msgid "Copy Doc"
msgstr "Kopieer Doc"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Browse DocFiles"
msgstr ""
msgstr "
Verken DocBestanden
"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68
msgid "Global Label properties"
...
...
@@ -9246,7 +9256,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:32
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:110
msgid "Open a NetList file"
msgstr ""
msgstr "
Open een NetLijst Bestand
"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35
msgid "Save NetList and Footprints List files"
...
...
@@ -9266,11 +9276,11 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:50
msgid "Select previous free component"
msgstr ""
msgstr "
Selecteer vorig vrij component
"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:53
msgid "Select next free component"
msgstr ""
msgstr "
Selecteer volgend vrij component
"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:57
msgid "Delete all associations"
...
...
@@ -9278,7 +9288,7 @@ msgstr ""
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:61
msgid "Create stuff file (component/footprint list)"
msgstr ""
msgstr "
Creeer materiaallijst (component/voetprint lijst)
"
#: cvpcb/tool_cvpcb.cpp:65
msgid "Display footprints list documentation"
...
...
@@ -9447,12 +9457,14 @@ msgid "Net Input Ext:"
msgstr ""
#: cvpcb/menucfg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Cmp ext:"
msgstr ""
msgstr "
Cmp ext:
"
#: cvpcb/menucfg.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Lib ext:"
msgstr ""
msgstr "
Bib ext:
"
#: cvpcb/menucfg.cpp:76
msgid "NetOut ext:"
...
...
@@ -9495,11 +9507,11 @@ msgstr "Teksten:"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:166
msgid "&Pad Filled"
msgstr ""
msgstr "
&Pad Gevuld
"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:170
msgid "Display Pad &Num"
msgstr ""
msgstr "
Pad &Num Weergeven
"
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:173
msgid "Display pad number"
...
...
@@ -9531,11 +9543,11 @@ msgstr "Voetprinten (gefiltered): %d"
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:132
#, c-format
msgid "Unknown file format <%s>"
msgstr ""
msgstr "
Onbekend bestands formaat <%s>
"
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:137
msgid "Netlist Format: EESchema"
msgstr ""
msgstr "
Netlijst Formaat: EESchema
"
#: cvpcb/readschematicnetlist.cpp:198
#, c-format
...
...
@@ -10018,7 +10030,7 @@ msgstr "Verwerpen en Gerber bestand laden"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:38
msgid "Clear all layers and Load new Gerber file"
msgstr ""
msgstr "
Schoon alle lagen en Laad nieuw Gerber bestand
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:42
msgid "Load Gerber file"
...
...
@@ -10026,7 +10038,7 @@ msgstr "Laad Gerber bestand"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:43
msgid "Load new Gerber file on currrent layer"
msgstr ""
msgstr "
Laad nieuw Gerber bestand op huidige laag
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:47
msgid "Inc Layer and load Gerber file"
...
...
@@ -10094,19 +10106,19 @@ msgstr "&Bestand Extenties"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:107
msgid "Setting Files extension"
msgstr ""
msgstr "
Instellen Bestand extensie
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:109
msgid "Select Colors and Display for layers"
msgstr ""
msgstr "
Selecteer Kleuren voor Lagen weergave
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:111
msgid " Select general options"
msgstr ""
msgstr "
Selecteer globale opties
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:114
msgid " Select how items are displayed"
msgstr ""
msgstr "
Selecteer hoe items worden weergegeven
"
#: gerbview/tool_gerber.cpp:139
msgid "&List DCodes"
...
...
@@ -10346,7 +10358,7 @@ msgstr "formaat 3.4"
#: gerbview/options.cpp:273
msgid "Gerbview Draw Options"
msgstr ""
msgstr "
Gerbview Teken Opties
"
#: gerbview/options.cpp:299
msgid "Lines:"
...
...
@@ -10403,43 +10415,43 @@ msgstr "Binnen L4"
#: common/common.cpp:381
msgid "Inner L5 "
msgstr ""
msgstr "
Binnen L5
"
#: common/common.cpp:381
msgid "Inner L6 "
msgstr ""
msgstr "
Binnen L6
"
#: common/common.cpp:381
msgid "Inner L7 "
msgstr ""
msgstr "
Binnen L7
"
#: common/common.cpp:382
msgid "Inner L8 "
msgstr ""
msgstr "
Binnen L8
"
#: common/common.cpp:382
msgid "Inner L9 "
msgstr ""
msgstr "
Binnen L9
"
#: common/common.cpp:382
msgid "Inner L10"
msgstr ""
msgstr "
Binnen L10
"
#: common/common.cpp:382
msgid "Inner L11"
msgstr ""
msgstr "
Binnen L11
"
#: common/common.cpp:383
msgid "Inner L12"
msgstr ""
msgstr "
Binnen L12
"
#: common/common.cpp:383
msgid "Inner L13"
msgstr ""
msgstr "
Binnen L13
"
#: common/common.cpp:383
msgid "Inner L14"
msgstr ""
msgstr "
Binnen L14
"
#: common/common.cpp:384
msgid "Adhes Cop"
...
...
@@ -10503,7 +10515,7 @@ msgstr "Geen standaard editor gevonden, selecteer een programma"
#: common/gestfich.cpp:782
msgid "Problem while running the PDF viewer"
msgstr ""
msgstr "
Probleem tijdens PDF viewer uitvoeren
"
#: common/gestfich.cpp:783
msgid ""
...
...
@@ -10552,6 +10564,8 @@ msgid ""
"Current hotkey list:\n"
"\n"
msgstr ""
"Huidige sneltoets lijst:\n"
"\n"
#: common/hotkeys_basic.cpp:309
msgid "key "
...
...
@@ -10560,7 +10574,7 @@ msgstr "toets"
#: common/hotkeys_basic.cpp:366
#: common/hotkeys_basic.cpp:484
msgid "Hotkey configuration file:"
msgstr ""
msgstr "
Sneltoets configuratie bestand:
"
#: common/hotkeys_basic.cpp:398
msgid "Allowed keys:\n"
...
...
@@ -10600,7 +10614,7 @@ msgstr "Bewerk sneltoets sonfiguratie bestand"
#: common/hotkeys_basic.cpp:636
msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file"
msgstr ""
msgstr "
Start de tekst editor en bewerk de sneltoets config. bestand
"
#: common/hotkeys_basic.cpp:642
msgid "home directory"
...
...
@@ -10612,11 +10626,11 @@ msgstr ""
#: common/hotkeys_basic.cpp:648
msgid "kicad/template directory"
msgstr ""
msgstr "
kicad/template map
"
#: common/hotkeys_basic.cpp:649
msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files"
msgstr ""
msgstr "
Gebruik kicad/template map om de Sneltoets config. bestanden te laden
"
#: common/hotkeys_basic.cpp:655
msgid "Hotkey config location"
...
...
@@ -11059,11 +11073,11 @@ msgstr "Schaal 0.7"
#: share/dialog_print.cpp:160
msgid "Approx. Scale 1"
msgstr ""
msgstr "
Ongeveer Schaal 1
"
#: share/dialog_print.cpp:161
msgid "Accurate Scale 1"
msgstr ""
msgstr "
Nauwkeurig Schaal 1
"
#: share/dialog_print.cpp:162
msgid "Scale 1.4"
...
...
@@ -11075,7 +11089,7 @@ msgstr "Schaal 4"
#: share/dialog_print.cpp:166
msgid "Approx. Scale:"
msgstr ""
msgstr "
Ongv. Schaal:
"
#: share/dialog_print.cpp:170
msgid "X Scale Adjust"
...
...
@@ -11195,11 +11209,15 @@ msgstr "Geenconnec. weergeven"
#: pcbnew/set_color.h:441
msgid "Show Modules Cmp"
msgstr ""
msgstr "
Modules Cmp Weergeven
"
#: pcbnew/set_color.h:450
msgid "Show Modules Cu"
msgstr ""
msgstr "Modules Kop. Weergeven"
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.h:99
msgid "Fill Zones Options"
msgstr "Vul Zone Opties"
#: pcbnew/dialog_drc.h:63
#, fuzzy
...
...
@@ -11232,11 +11250,6 @@ msgstr ""
msgid "Segm count = %d, Lenght = "
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties.h:56
#, fuzzy
msgid "Non copper zones properties"
msgstr "Component instellingen"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.h:43
msgid "TextMod properties"
msgstr ""
...
...
@@ -11250,22 +11263,23 @@ msgstr "Boor Bestanden Genereren"
msgid "Tracks and Vias Sizes"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_copper_zones_frame.h:99
msgid "Fill Zones Options"
msgstr "Vul Zone Opties"
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.h:48
msgid "Cleaning options"
msgstr ""
msgstr "
Opschoon opties
"
#: pcbnew/dialog_netlist.h:54
msgid "Netlist Dialog"
msgstr ""
msgstr "
Netlijst Dialog
"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.h:46
msgid "dialog_freeroute_exchange"
msgstr ""
#: pcbnew/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:56
#, fuzzy
msgid "Non Copper Zones Properties"
msgstr "Component instellingen"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43
#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50
msgid "Dialog"
...
...
@@ -11291,11 +11305,11 @@ msgstr "Voetprint orientatie"
#: pcbnew/pcbnew.h:291
msgid "??? Via"
msgstr ""
msgstr "
??? Via
"
#: pcbnew/pcbnew.h:293
msgid "Blind/Buried Via"
msgstr ""
msgstr "
Blind/Onzichtbare Via
"
#: pcbnew/dialog_general_options.h:60
#: eeschema/dialog_options.h:55
...
...
@@ -11398,11 +11412,11 @@ msgstr ""
#: eeschema/eelayer.h:201
msgid "Erc Warning"
msgstr ""
msgstr "
Erc Waarschuwing
"
#: eeschema/eelayer.h:207
msgid "Erc Error"
msgstr ""
msgstr "
Erc Fout
"
#: eeschema/eelayer.h:253
msgid "General"
...
...
@@ -11430,11 +11444,11 @@ msgstr "EESchema Plot PS"
#: eeschema/dialog_erc.h:57
msgid "EESchema Erc"
msgstr ""
msgstr "
EESchema Erc
"
#: eeschema/plothpgl.h:55
msgid "EESchema Plot HPGL"
msgstr ""
msgstr "
EESchema Plot HPGL
"
#: eeschema/sheet.h:47
msgid "Sheet properties"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment