Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
1212f783
Commit
1212f783
authored
Oct 28, 2007
by
plyatov
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translation update.
parent
02ee077b
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
126 additions
and
245 deletions
+126
-245
kicad.mo
internat/ru/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/ru/kicad.po
+126
-245
No files found.
internat/ru/kicad.mo
View file @
1212f783
No preview for this file type
internat/ru/kicad.po
View file @
1212f783
...
...
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 0
0:23
+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 0
1:14
+0300\n"
"Last-Translator: Igor Plyatov <plyatov@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -901,9 +901,8 @@ msgstr "Файл <%s> - не библиотека модуля"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/cfg.cpp:71
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/eeconfig.cpp:188
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/pcbcfg.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Save preferences"
msgstr "Сохранить настройки
(&S)
"
msgstr "Сохранить настройки"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/menucfg.cpp:77
msgid "Lib Dir:"
...
...
@@ -1001,8 +1000,9 @@ msgid "Componants: %d (free: %d)"
msgstr "Компонентов: %d (свободно: %d)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/init.cpp:164
msgid "Save Net List & Cmp"
msgstr "Сохранить NetList и Cmp"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38
msgid "Save NetList and Components List files"
msgstr "Сохранить файлы списка цепей и компонентов"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/init.cpp:180
msgid "Unable to create component file (.cmp)"
...
...
@@ -1032,12 +1032,9 @@ msgid "Footprints (filtered): %d"
msgstr "Посадочных мест (отфильтровано): %d"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:35
msgid "Open Netlist"
msgstr "Открыть Netlist"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:38
msgid "Save Nelist and Cmp list"
msgstr "Сохранить NetList и Cmp list"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113
msgid "Open a NetList file"
msgstr "Открыть файл списка цепей"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:42
msgid "Configuration"
...
...
@@ -1080,20 +1077,16 @@ msgid "Display the full footprint list (without filtering)"
msgstr "Показать полный список посадочных мест (без фильтрации)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:112
msgid "&Load Netlist File"
msgstr "Загрузить список цепей (&L)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:113
msgid "Load a Netlist"
msgstr "Загрузить NetList"
msgid "&Open"
msgstr "Открыть \t&O"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:119
msgid "&Save
Netlist
"
msgstr "Сохранить
NetList (&S)
"
msgid "&Save
As...
"
msgstr "Сохранить
как\t&S
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:120
msgid "Save New Net
list and Cmp file
"
msgstr "Сохранить
файл
списка цепей и компонентов"
msgid "Save New Net
List and Components List files
"
msgstr "Сохранить
новые файлы
списка цепей и компонентов"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/cvpcb/tool_cvpcb.cpp:125
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/tool_gerber.cpp:94
...
...
@@ -1696,7 +1689,6 @@ msgid "GerbView is already running. Continue?"
msgstr "GerbView уже запущен. Продолжить?"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/reglage.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Save Cfg..."
msgstr "Сохранить настройки"
...
...
@@ -1999,7 +1991,6 @@ msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:170
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:115
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:270
#, fuzzy
msgid "zoom +"
msgstr "Масштаб +"
...
...
@@ -2008,7 +1999,6 @@ msgstr "Масштаб +"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:174
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:119
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:274
#, fuzzy
msgid "zoom -"
msgstr "Масштаб -"
...
...
@@ -2017,7 +2007,6 @@ msgstr "Масштаб -"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:178
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:123
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:278
#, fuzzy
msgid "redraw"
msgstr "Обновить"
...
...
@@ -2115,15 +2104,13 @@ msgstr "Отображать номер D кода"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/affiche.cpp:29
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/class_pcb_text.cpp:163
#, fuzzy
msgid "COTATION"
msgstr "
COTATION
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/affiche.cpp:32
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/class_pcb_text.cpp:165
#, fuzzy
msgid "PCB Text"
msgstr "
Texte Pcb
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/affiche.cpp:37
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/cotation.cpp:133
...
...
@@ -2364,7 +2351,6 @@ msgid "%d errors while reading Gerber file [%s]"
msgstr "%d ошибок при чтении Gerber файла [%s]"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/set_color.cpp:151
#, fuzzy
msgid "GerbView Layer Colors:"
msgstr "Цвета слоев Gerbview:"
...
...
@@ -2394,15 +2380,13 @@ msgstr "Удалить зоны?"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/initpcb.cpp:152
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/initpcb.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Delete Tracks?"
msgstr "
Effacer Pistes
"
msgstr "
Удалить дорожки?
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/initpcb.cpp:175
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/initpcb.cpp:333
#, fuzzy
msgid "Delete Pcb Texts"
msgstr "
Afficher textes en contour
"
msgstr "
Удалить PCB надписи
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/initpcb.cpp:199
#, c-format
...
...
@@ -2428,21 +2412,18 @@ msgstr "Не экспортировать"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:134
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/swap_layers.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "
Couches
"
msgstr "
Слои
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:152
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/swap_layers.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Select..."
msgstr "
Sélection
"
msgstr "
Выберите...
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:156
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/swap_layers.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Deselect"
msgstr "
Deselection
"
msgstr "
Снять выбор
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/gerbview/export_to_pcbnew.cpp:41
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
...
...
@@ -2464,16 +2445,14 @@ msgstr "Сохранить файл конфигурации"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:71
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/files-io.cpp:65
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/eeload.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Schematic files:"
msgstr "
Fichiers schématiques
:"
msgstr "
Файлы схем
:"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:94
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/netform.cpp:55
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/netform.cpp:254
#, fuzzy
msgid "Failed to create file "
msgstr "
Impossible de créer fichier <%s>
"
msgstr "
Не удалось создать файл
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:99
msgid "Save file "
...
...
@@ -2481,14 +2460,12 @@ msgstr "Сохранить файл "
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:115
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/save_schemas.cpp:298
#, fuzzy
msgid "File write operation failed."
msgstr "
Erreur sur écriture sur fichier
."
msgstr "
Операция записи файла не удалась
."
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/files-io.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Clear SubHierarchy ?"
msgstr "
Effacer la sous hiérarchie?
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/eeconfig.cpp:70
msgid "not found"
...
...
@@ -2515,23 +2492,20 @@ msgid "Circle Options"
msgstr "Параметры Окружности"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Circle Delete"
msgstr "
Efface cercle
"
msgstr "
Удалить окружность
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Move Rect"
msgstr "
Déplace Rect
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:136
msgid "Rect Options"
msgstr "Параметры Прямоугольника"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Rect Delete"
msgstr "
Efface Rect
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:148
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/onrightclick.cpp:412
...
...
@@ -2539,7 +2513,6 @@ msgid "Move Text"
msgstr "Переместить текст"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Text Editor"
msgstr "Текстовый редактор"
...
...
@@ -2601,34 +2574,28 @@ msgid "Global"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Pin Size to selected pins"
msgstr "
Change taille Nom pin autres pins
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Pin Size to others"
msgstr "
Change taille autres pins
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Pin Name Size to selected pin"
msgstr "
Change taille Nom pin autres pins
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Pin Name Size to others"
msgstr "
Change taille Nom pin autres pins
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Pin Num Size to selected pin"
msgstr "
Change taille Num pin autres pins
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Pin Num Size to others"
msgstr "
Change taille Num pin autres pins
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:256
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/onrightclick.cpp:587
...
...
@@ -2636,9 +2603,8 @@ msgid "Win. Zoom (Midd butt drag mouse)"
msgstr "Масштабир. окна (протяг. средн. кн. мыши)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Select items"
msgstr "
Sélection:
"
msgstr "
Выберите элементы
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/libedit_onrightclick.cpp:266
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/onrightclick.cpp:598
...
...
@@ -2657,184 +2623,154 @@ msgid "Del. Block (shift+ctrl + drag mouse)"
msgstr "Удалить блок (SHIFT+CTRL+протяг. мышью)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Sheet Size"
msgstr "
Dim. feuille
"
msgstr "
Размер листа
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:206
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Page Size A4"
msgstr "
Feuille
A4"
msgstr "
Размер страницы
A4"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Page Size A3"
msgstr "
Feuille
A3"
msgstr "
Размер страницы
A3"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Page Size A2"
msgstr "
Feuille
A2"
msgstr "
Размер страницы
A2"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Page Size A1"
msgstr "
Feuille
A1"
msgstr "
Размер страницы
A1"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Page Size A0"
msgstr "
Feuille
A0"
msgstr "
Размер страницы
A0"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:211
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Page Size A"
msgstr "
Feuille
A"
msgstr "
Размер страницы
A"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Page Size B"
msgstr "
Feuille
B"
msgstr "
Размер страницы
B"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Page Size C"
msgstr "
Feuille
C"
msgstr "
Размер страницы
C"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Page Size D"
msgstr "
Feuille
D"
msgstr "
Размер страницы
D"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Page Size E"
msgstr "
Feuille
E"
msgstr "
Размер страницы
E"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:217
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Plot page size:"
msgstr "
Format de la feuille
:"
msgstr "
Размер страницы на печати
:"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Pen control:"
msgstr "
Controle ERC
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr "
Epaiss plume (mils)
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr "
Vitesse plume ( cm/s )
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:239
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/gendrill.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Pen Number"
msgstr "
Numéro de plume
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Page offset:"
msgstr "
Offset forme:
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Plot Offset X"
msgstr "
Offset de tracé
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Plot Offset Y"
msgstr "
Offset de tracé
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:266
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:200
#, fuzzy
msgid "&Plot CURRENT"
msgstr "
&Imprimer courant
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:270
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plotps.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Plot A&LL"
msgstr "
&Tout tracer
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:280
#, fuzzy
msgid "&Accept Offset"
msgstr "
&Accepter Offset
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:539
#, fuzzy
msgid "** Plot End **\n"
msgstr "
** Fin de Tracé **\n
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/plothpgl.cpp:564
#, fuzzy
msgid "Plot "
msgstr "
Trace
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Annotation Required!"
msgstr "
Numérotation requise!
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:403
#, fuzzy
msgid "ERC file:"
msgstr "
Fichier ERC:
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:556
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Warning GLabel %s not connected to SheetLabel"
msgstr "
Warning GLabel %s non connecté a SheetLabel
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:560
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Warning SheetLabel %s not connected to GLabel"
msgstr "
Warning SheetLabel %s non connecté a GLabel
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:574
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Warning Pin %s Unconnected"
msgstr "
Warning Pin %s Non connectée
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:583
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "Warning Pin %s not driven (Net %d)"
msgstr "
Warning Pin %s non pilotée (Net %d)
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Warning More than 1 Pin connected to UnConnect symbol"
msgstr "
Warning: plus que 1 Pin connectée a un symbole de non connexion
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:612
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "%s: Pin %s connected to Pin %s (net %d)"
msgstr "
%s: Pin %s connectée a Pin %s (net %d)
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:729
#, fuzzy
msgid "ERC control"
msgstr "
Controle ERCl (%s)\n
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:739
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"***** Sheet %d (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"***** feuille %d (%s)\n"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:741
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/dialog_build_BOM.cpp:1174
...
...
@@ -2848,48 +2784,40 @@ msgid "ERC: %s (X= %2.3f inches, Y= %2.3f inches\n"
msgstr "ERC: %s (X= %2.3f дюймов, Y= %2.3f дюймов\n"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/erc.cpp:766
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
" >> Errors ERC: %d\n"
msgstr ""
"\n"
" >> Erreurs ERC: %d\n"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:55
#, fuzzy
msgid "New schematic project"
msgstr "
&Charger Projet schématique
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Open schematic project"
msgstr "
&Charger Projet schématique
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:61
msgid "Save schematic project"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:69
#, fuzzy
msgid "go to library editor"
msgstr "
Appel de l'editeur de librairies et de composants
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:72
#, fuzzy
msgid "go to library browse"
msgstr "
Appel du visualisateur des contenus de librairies
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Schematic Hierarchy Navigator"
msgstr "
Navigation dans la hierarchie
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:90
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:125
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:150
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Undo last edition"
msgstr "Отменить последнее действие"
...
...
@@ -2897,93 +2825,77 @@ msgstr "Отменить последнее действие"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:132
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_lib.cpp:152
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Redo the last undo command"
msgstr "
Отменить последнее изменение текста
"
msgstr "
Вернуть последнее изменение
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Print schematic"
msgstr "
Impression des feuilles de schéma
"
msgstr "
Печать схемы
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Run Cvpcb"
msgstr "
Appel de CvPcb (Gestion des associations composants/module)
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Run Pcbnew"
msgstr "
Appel de Pcbnew (Editeur de Circuits Imprimés)
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:125
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:286
#, fuzzy
msgid "Find components and texts"
msgstr "
Recherche de composants et textes
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:129
msgid "Netlist generation"
msgstr "Генерация списка цепей"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Schematic Annotation"
msgstr "
Annotation des composants
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Schematic Electric Rules Check"
msgstr "
Controle des regles électriques
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:138
msgid "Bill of material and/or Crossreferences"
msgstr "Биль материалов и/или перекрестных ссылок"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Hierarchy Push/Pop"
msgstr "
Navigation dans la hierarchie
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Add components"
msgstr "
Ajouter composants
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Add powers"
msgstr "
Add Alims
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Add wires"
msgstr "
Addition de fils de connexion
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Add bus"
msgstr "
Addition de Bus
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add wire to bus entry"
msgstr "
Addition d'entrées de bus (type fil vers bus)
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Add bus to bus entry"
msgstr "
Addition d'entrées de bus (type bus vers bus)
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Add no connect flag"
msgstr "
Addition de symboles de non connexion
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Add wire or bus label"
msgstr "
Addition de labels sur fils ou bus
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:204
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/onrightclick.cpp:491
...
...
@@ -2998,50 +2910,41 @@ msgid "Add junction"
msgstr "Добавить соединение"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Add hierarchical symbol (sheet)"
msgstr "
Addition d'un symbole de feuille de hiérarchie
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:217
#, fuzzy
msgid "import glabel from sheet & create pinsheet"
msgstr "
Importation de labels globaux et création des pins correspondantes
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Add hierachical pin to sheet"
msgstr "
Addition de pins de hierarchie dans les symboles de hierarchie
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:226
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_modedit.cpp:168
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/tool_pcb.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Add graphic line or polygon"
msgstr "
Addition de lignes ou polygones graphiques
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Add graphic text (comment)"
msgstr "
Addition de textes graphiques (commentaires)
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:274
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/schframe.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "
Force affichage des pins invisibles
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/tool_sch.cpp:279
#, fuzzy
msgid "HV orientation for Wires and Bus"
msgstr "
Force direction H, V et X pour les fils et bus
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:130
#, fuzzy
msgid " Text : "
msgstr "
Texte
: "
msgstr "
Текст
: "
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Размер:"
...
...
@@ -3052,23 +2955,20 @@ msgstr "Параметры текста:"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:159
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:155
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/pinedit-dialog.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Common to Units"
msgstr "
Commun aux Unités
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:163
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:159
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/pinedit-dialog.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Common to convert"
msgstr "
Commun a converti
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/symbtext.cpp:167
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/edit_component_in_lib.cpp:502
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "
Vertical
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:39
msgid "&Load Schematic Project"
...
...
@@ -3152,18 +3052,16 @@ msgid "Plot HPGL, PostScript, SVG"
msgstr "Чертить HPGL, PostScript, SVG"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Quit Eeschema"
msgstr "
Quitter
Eeschema"
msgstr "
Выход из
Eeschema"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:122
msgid "&Undo\t"
msgstr ""
msgstr "
Отменить\t
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:129
#, fuzzy
msgid "&Redo\t"
msgstr "
Прочитать
"
msgstr "
Вернуть\t
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:139
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/pcbnew/menubarpcb.cpp:150
...
...
@@ -3171,12 +3069,10 @@ msgid "&Libs and Dir"
msgstr "Библиотеки и папки (&L)"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Setting colors..."
msgstr "
Choisir les couleurs d'affichage
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Select general options..."
msgstr "Выбор общих параметров"
...
...
@@ -3200,80 +3096,65 @@ msgid "Open the eeschema manual"
msgstr "Открыть руководство eeschema"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/menubar.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "Правка"
msgstr "
&
Правка"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Hierarchy"
msgstr "
Hiérarchie
"
msgstr "
Иерархия
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Current sheet"
msgstr "
Feuille active
"
msgstr "
Текущий лист
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:124
#, fuzzy
msgid "annotate:"
msgstr "
Numérotation:
"
msgstr "
аннотировать
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "all components"
msgstr "
Tous les composants
"
msgstr "
все компоненты
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:130
#, fuzzy
msgid "new components only"
msgstr "
Nouveaux composants seulement
"
msgstr "
только новые компоненты
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:131
#, fuzzy
msgid "select items:"
msgstr "
Sélection
:"
msgstr "
выбор элементов
:"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:136
#, fuzzy
msgid "by position"
msgstr "
Position
"
msgstr "
по позиции
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:137
#, fuzzy
msgid "by value"
msgstr "
Значение
"
msgstr "
по значению
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:138
#, fuzzy
msgid "sorting:"
msgstr "
Tri
"
msgstr "
сортировка:
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:145
#, fuzzy
msgid "&Annotate"
msgstr "
Numérot&ation
"
msgstr "
Аннотация\t&A
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/annotate_dialog.cpp:150
#, fuzzy
msgid "&Del Annotate"
msgstr "
&Dénumérotation
"
msgstr "
Удалить аннотацию\t&D
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Failed to open "
msgstr "
Erreur ouverture
"
msgstr "
Не удалось открыть
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Loading "
msgstr "
Chargement
"
msgstr "
Загрузка
"
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:115
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/load_one_schematic_file.cpp:124
#, fuzzy
msgid " is NOT EESchema file"
msgstr "
n'est PAS un fichier EESchema
"
msgstr ""
#: /home/plyatov/Projects/Programming/kicad-svn/eeschema/lib_export.cpp:39
#, fuzzy
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment