Commit 0750a215 authored by charras's avatar charras

removed bug: forgotten paths when adding lib files when not in the default lib path

parent 03569ca1
...@@ -5,6 +5,14 @@ Started 2007-June-11 ...@@ -5,6 +5,14 @@ Started 2007-June-11
Please add newer entries at the top, list the date and your name with Please add newer entries at the top, list the date and your name with
email address. email address.
2008-Apr-09 UPDATE Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
================================================================================
+eeschema
removed bug: forgotten paths when adding lib files when not in the default lib path
Also: adding SCH_COMPONENT.m_PartPerPackageSelections to handle multiple parts per package selection
in a complex hierarchy, but yet, no other code to do that.
2008-Mar-30 UPDATE Jonas Diemer <diemer-at-gmx.de> 2008-Mar-30 UPDATE Jonas Diemer <diemer-at-gmx.de>
================================================================================ ================================================================================
+eeschema +eeschema
......
...@@ -37,8 +37,8 @@ enum NumFieldType { ...@@ -37,8 +37,8 @@ enum NumFieldType {
* component fields are texts attached to the component (not the graphic texts) * component fields are texts attached to the component (not the graphic texts)
* There are 2 major fields : Reference and Value * There are 2 major fields : Reference and Value
*/ */
class PartTextStruct : public EDA_BaseStruct class PartTextStruct : public EDA_BaseStruct,
, public EDA_TextStruct public EDA_TextStruct
{ {
public: public:
int m_Layer; int m_Layer;
...@@ -89,7 +89,8 @@ public: ...@@ -89,7 +89,8 @@ public:
wxArrayString m_Paths; // /sheet1/C102, /sh2/sh1/U32 etc. wxArrayString m_Paths; // /sheet1/C102, /sh2/sh1/U32 etc.
wxArrayString m_References; // C102, U32 etc. wxArrayString m_References; // C102, U32 etc.
wxString m_PrefixString; /*C, R, U, Q etc - the first character which typically indicates what the component is. wxArrayString m_PartPerPackageSelections; // "1", "2" etc. when a component has more than 1 partper package
wxString m_PrefixString; /* C, R, U, Q etc - the first character which typically indicates what the component is.
* determined, upon placement, from the library component. * determined, upon placement, from the library component.
* determined, upon file load, by the first non-digits in the reference fields. */ * determined, upon file load, by the first non-digits in the reference fields. */
......
...@@ -373,7 +373,7 @@ wxString FullLibName,ShortLibName, Mask; ...@@ -373,7 +373,7 @@ wxString FullLibName,ShortLibName, Mask;
FilesDialog.ShowModal(); FilesDialog.ShowModal();
wxArrayString Filenames; wxArrayString Filenames;
FilesDialog.GetFilenames(Filenames); FilesDialog.GetPaths(Filenames);
for ( unsigned jj = 0; jj < Filenames.GetCount(); jj ++ ) for ( unsigned jj = 0; jj < Filenames.GetCount(); jj ++ )
{ {
......
No preview for this file type
...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" ...@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-23 20:53+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-04-03 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 21:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-03 21:10+0100\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n" "Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -47,53 +47,31 @@ msgstr "Charger Fichiers C.I.:" ...@@ -47,53 +47,31 @@ msgstr "Charger Fichiers C.I.:"
msgid "File <%s> not found" msgid "File <%s> not found"
msgstr " fichier %s non trouvé" msgstr " fichier %s non trouvé"
#: pcbnew/files.cpp:272 #: pcbnew/files.cpp:273
msgid "Save board files:" msgid "Save board files:"
msgstr "Sauver Fichiers C.I.:" msgstr "Sauver Fichiers C.I.:"
#: pcbnew/files.cpp:311 #: pcbnew/files.cpp:312
msgid "Warning: unable to create bakfile " msgid "Warning: unable to create bakfile "
msgstr "Attention: Impossible de créer fichier backup " msgstr "Attention: Impossible de créer fichier backup "
#: pcbnew/files.cpp:326 #: pcbnew/files.cpp:327
#: pcbnew/plothpgl.cpp:67 #: pcbnew/plothpgl.cpp:67
msgid "Unable to create " msgid "Unable to create "
msgstr "Impossible de créer " msgstr "Impossible de créer "
#: pcbnew/files.cpp:345 #: pcbnew/files.cpp:346
msgid "Backup file: " msgid "Backup file: "
msgstr "Fichier backup: " msgstr "Fichier backup: "
#: pcbnew/files.cpp:349 #: pcbnew/files.cpp:350
msgid "Wrote board file: " msgid "Wrote board file: "
msgstr "Ecriture fichier CI: " msgstr "Ecriture fichier CI: "
#: pcbnew/files.cpp:351 #: pcbnew/files.cpp:352
msgid "Failed to create " msgid "Failed to create "
msgstr "Impossible de créer fichier " msgstr "Impossible de créer fichier "
#: pcbnew/specctra_export.cpp:64
msgid "Specctra DSN file:"
msgstr "Fichier Specctra DSN"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:122
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "PCB exporté Ok."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:127
msgid "Unable to export, please fix and try again."
msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:807
#, c-format
msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:815
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "Multiple composants ont une reference identique \"%s\"."
#: pcbnew/edit_track_width.cpp:96 #: pcbnew/edit_track_width.cpp:96
msgid "Change track width (entire NET) ?" msgid "Change track width (entire NET) ?"
msgstr "Change largeur piste ( NET complet) ?" msgstr "Change largeur piste ( NET complet) ?"
...@@ -110,37 +88,38 @@ msgstr "Editer TOUTES Vias" ...@@ -110,37 +88,38 @@ msgstr "Editer TOUTES Vias"
msgid "Edit All Track Sizes" msgid "Edit All Track Sizes"
msgstr "Editer TOUTES Pistes" msgstr "Editer TOUTES Pistes"
#: pcbnew/autoplac.cpp:106 #: pcbnew/loadcmp.cpp:103
msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved" msgid "Module name:"
msgstr "Les modules NON FIXES vont être déplacés" msgstr "Nom module:"
#: pcbnew/autoplac.cpp:111
msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
msgstr "Les modules NON PLACES vont être déplacés"
#: pcbnew/autoplac.cpp:402 #: pcbnew/loadcmp.cpp:215
msgid "No edge PCB, Unknown board size!" #, c-format
msgstr "Pas de contour PCB, la taille du PCB est inconnue!" msgid "Library <%s> not found"
msgstr "Librairie %s non trouvée"
#: pcbnew/autoplac.cpp:423 #: pcbnew/loadcmp.cpp:220
msgid "Cols" #, c-format
msgstr "Cols" msgid "Scan Lib: %s"
msgstr "Examen Lib: %s"
#: pcbnew/autoplac.cpp:425 #: pcbnew/loadcmp.cpp:229
msgid "Lines" msgid "File is Not a library"
msgstr "Lignes" msgstr "Le fichier n'est pas une librairie eeschema"
#: pcbnew/autoplac.cpp:427 #: pcbnew/loadcmp.cpp:298
msgid "Cells." #, c-format
msgstr "Cells." msgid "Module <%s> not found"
msgstr "Module <%s> non trouvé"
#: pcbnew/autoplac.cpp:488 #: pcbnew/loadcmp.cpp:368
msgid "Loop" msgid "Library: "
msgstr "Itération" msgstr "Librairie: "
#: pcbnew/autoplac.cpp:642 #: pcbnew/loadcmp.cpp:433
msgid "Ok to abort ?" #: pcbnew/loadcmp.cpp:584
msgstr "Ok pour arrêter ?" #, c-format
msgid "Modules (%d items)"
msgstr "Modules (%d éléments)"
#: pcbnew/pcbplot.cpp:145 #: pcbnew/pcbplot.cpp:145
#: pcbnew/pcbplot.cpp:272 #: pcbnew/pcbplot.cpp:272
...@@ -363,278 +342,129 @@ msgstr "Org = Centre" ...@@ -363,278 +342,129 @@ msgstr "Org = Centre"
msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center" msgid "Draw origin ( 0,0 ) in sheet center"
msgstr "Origine des tracés au centre de la feuille" msgstr "Origine des tracés au centre de la feuille"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40 #: pcbnew/class_board.cpp:535
msgid "Module properties" msgid "Pads"
msgstr "Propriétés du Module" msgstr "Pads"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95 #: pcbnew/class_board.cpp:545
msgid "Properties" msgid "Vias"
msgstr "Propriétés" msgstr "Vias"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99 #: pcbnew/class_board.cpp:548
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108 msgid "Nodes"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137 msgstr "Nodes"
msgid "3D settings"
msgstr "3D Caract"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:118 #: pcbnew/class_board.cpp:551
msgid "OK" msgid "Links"
msgstr "OK" msgstr "Liens"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:122 #: pcbnew/class_board.cpp:554
msgid "Cancel" msgid "Nets"
msgstr "Annuler" msgstr "Nets"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182 #: pcbnew/class_board.cpp:557
msgid "Change module(s)" msgid "Connect"
msgstr "Change module(s)" msgstr "Connect"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:186 #: pcbnew/class_board.cpp:560
msgid "Edit Module" msgid "NoConn"
msgstr "Edit Module" msgstr "Non Conn"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193 #: pcbnew/editpads.cpp:77
msgid "Doc" msgid "Pad Position"
msgstr "Doc" msgstr "Position Pad"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200 #: pcbnew/editpads.cpp:84
msgid "Keywords" msgid "Pad Size"
msgstr "Mots Cles" msgstr "Taille Pad"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207 #: pcbnew/editpads.cpp:91
msgid "Fields:" msgid "Delta"
msgstr "Champs:" msgstr "Delta"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217 #: pcbnew/editpads.cpp:98
msgid "Add Field" msgid "Offset"
msgstr "Ajouter Champ" msgstr "Offset"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222 #: pcbnew/editpads.cpp:107
msgid "Edit Field" msgid "Pad Drill"
msgstr "Editer Champ" msgstr "Diam perçage"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227 #: pcbnew/editpads.cpp:119
msgid "Delete Field" msgid "Pad Orient (0.1 deg)"
msgstr "Supprimer Champ" msgstr "Orient Pad (0.1 deg)"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 #: pcbnew/editpads.cpp:390
msgid "Component" msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr "Composant" msgstr "Valeur incorrecte pour diametre de perçage.percage plus grand que la taille du pad"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234 #: pcbnew/editpads.cpp:396
msgid "Copper" msgid "Incorrect value for pad offset"
msgstr "Cuivre" msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:235 #: pcbnew/editpads.cpp:489
msgid "Layer" msgid "Unknown netname, no change"
msgstr "Couche" msgstr "Net inconnu, pas de changement"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 #: pcbnew/dsn.cpp:502
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 msgid "Line length exceeded"
msgid "Normal" msgstr "Longueur de ligne dépassée"
msgstr "Normal"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:243 #: pcbnew/dsn.cpp:616
msgid "User" msgid "in file"
msgstr "User" msgstr "dans le fichier"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:246 #: pcbnew/dsn.cpp:617
msgid "Orient" msgid "on line"
msgstr "Orient" msgstr "en ligne"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279 #: pcbnew/dsn.cpp:618
msgid "Orient (0.1 deg)" msgid "at offset"
msgstr "Orient (0.1 deg)" msgstr "a l'offset"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 #: pcbnew/dsn.cpp:666
msgid "Normal+Insert" msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr "Normal+Insert" msgstr "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or $"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289 #: pcbnew/dsn.cpp:756
msgid "Virtual" msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr "Virtuel" msgstr "Ligne délimitée non terminée"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290 #: pcbnew/clean.cpp:179
msgid "Attributes" msgid "Delete unconnected tracks:"
msgstr "Attributs" msgstr "Suppression Pistes non connectées"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293 #: pcbnew/clean.cpp:198
msgid "Use this attribute for most non smd components" msgid "ViaDef"
msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants" msgstr "ViaDef"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295 #: pcbnew/clean.cpp:370
msgid "" msgid "Clean Null Segments"
"Use this attribute for smd components.\n" msgstr "Nettoyage segments nulls"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
msgstr ""
"Uiliser cet attribut pour les composants CMS.\n"
"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position des composants"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297 #: pcbnew/clean.cpp:462
msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)" msgid "Merging Segments:"
msgstr "Uiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)" msgstr "Associe Segment"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 #: pcbnew/clean.cpp:464
msgid "Free" msgid "Merge"
msgstr "Libre" msgstr "Merge"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321 #: pcbnew/clean.cpp:464
msgid "Locked" msgid "0"
msgstr "Verrouillé" msgstr "0"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323 #: pcbnew/clean.cpp:480
msgid "Move and Auto Place" msgid "Merge: "
msgstr "Move et Placement Automatique" msgstr "Merge: "
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328 #: pcbnew/clean.cpp:710
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" msgid "DRC Control:"
msgstr "Autoriser les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" msgstr "Controle DRC:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329 #: pcbnew/clean.cpp:715
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" msgid "NetCtr"
msgstr "Interdire les commandes clavier de déplacement et l'auto placement" msgstr "NetCtr"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333
msgid "Rot 90"
msgstr "Rot 90"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341
msgid "Rot 180"
msgstr "Rot 180"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378
msgid "3D Shape Name"
msgstr "3D forme"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395
msgid "Browse"
msgstr "Examiner"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "Ajout Forme 3D"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "Suppr. Forme 3D:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411
msgid "Shape Scale:"
msgstr "Echelle de la forme:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418
msgid "Shape Offset:"
msgstr "Offset forme:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427
msgid "Shape Rotation:"
msgstr "Rot de la forme"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467
msgid "3D Shape:"
msgstr "Forme 3D:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:769
msgid "Reference or Value cannot be deleted"
msgstr "Référence ou Valeur ne peut etre effacée"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:773
#, c-format
msgid "Delete [%s]"
msgstr "Supprimer [%s]"
#: pcbnew/dsn.cpp:502
msgid "Line length exceeded"
msgstr "Longueur de ligne dépassée"
#: pcbnew/dsn.cpp:616
msgid "in file"
msgstr "dans le fichier"
#: pcbnew/dsn.cpp:617
msgid "on line"
msgstr "en ligne"
#: pcbnew/dsn.cpp:618
msgid "at offset"
msgstr "a l'offset"
#: pcbnew/dsn.cpp:666
msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
msgstr "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or $"
#: pcbnew/dsn.cpp:756
msgid "Un-terminated delimited string"
msgstr "Ligne délimitée non terminée"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:103
msgid "Module name:"
msgstr "Nom module:"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:215
#, c-format
msgid "Library <%s> not found"
msgstr "Librairie %s non trouvée"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:220
#, c-format
msgid "Scan Lib: %s"
msgstr "Examen Lib: %s"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:229
msgid "File is Not a library"
msgstr "Le fichier n'est pas une librairie eeschema"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:298
#, c-format
msgid "Module <%s> not found"
msgstr "Module <%s> non trouvé"
#: pcbnew/loadcmp.cpp:368
msgid "Library: "
msgstr "Librairie: "
#: pcbnew/loadcmp.cpp:433
#: pcbnew/loadcmp.cpp:584
#, c-format
msgid "Modules (%d items)"
msgstr "Modules (%d éléments)"
#: pcbnew/clean.cpp:179
msgid "Delete unconnected tracks:"
msgstr "Suppression Pistes non connectées"
#: pcbnew/clean.cpp:198
msgid "ViaDef"
msgstr "ViaDef"
#: pcbnew/clean.cpp:370
msgid "Clean Null Segments"
msgstr "Nettoyage segments nulls"
#: pcbnew/clean.cpp:462
msgid "Merging Segments:"
msgstr "Associe Segment"
#: pcbnew/clean.cpp:464
msgid "Merge"
msgstr "Merge"
#: pcbnew/clean.cpp:464
msgid "0"
msgstr "0"
#: pcbnew/clean.cpp:480
msgid "Merge: "
msgstr "Merge: "
#: pcbnew/clean.cpp:710
msgid "DRC Control:"
msgstr "Controle DRC:"
#: pcbnew/clean.cpp:715
msgid "NetCtr"
msgstr "NetCtr"
#: pcbnew/clean.cpp:1061 #: pcbnew/clean.cpp:1061
msgid "Centre" msgid "Centre"
...@@ -720,92 +550,6 @@ msgstr "Fichiers Librairies:" ...@@ -720,92 +550,6 @@ msgstr "Fichiers Librairies:"
msgid "Library already in use" msgid "Library already in use"
msgstr "Librairie déjà en usage" msgstr "Librairie déjà en usage"
#: pcbnew/muonde.cpp:149
msgid "Gap"
msgstr "Gap"
#: pcbnew/muonde.cpp:154
msgid "Stub"
msgstr "Stub"
#: pcbnew/muonde.cpp:160
msgid "Arc Stub"
msgstr "Arc Stub"
#: pcbnew/muonde.cpp:175
msgid " (mm):"
msgstr " (mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:182
msgid " (inch):"
msgstr " (pouce):"
#: pcbnew/muonde.cpp:189
#: pcbnew/muonde.cpp:202
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Nombre incorrect, arret"
#: pcbnew/muonde.cpp:198
msgid "Angle (0.1deg):"
msgstr "Angle (0.1deg):"
#: pcbnew/muonde.cpp:330
msgid "Complex shape"
msgstr "Formr complexe"
#: pcbnew/muonde.cpp:356
msgid "Read Shape Descr File..."
msgstr "Lire fichier de description de forme..."
#: pcbnew/muonde.cpp:360
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
#: pcbnew/muonde.cpp:360
msgid "Mirrored"
msgstr "Miroir"
#: pcbnew/muonde.cpp:362
msgid "Shape Option"
msgstr "Option Forme"
#: pcbnew/muonde.cpp:367
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:129
msgid "Size"
msgstr "Taille "
#: pcbnew/muonde.cpp:428
msgid "Read descr shape file"
msgstr "Lire fichier de description de forme"
#: pcbnew/muonde.cpp:444
msgid "File not found"
msgstr "fichier non trouvé"
#: pcbnew/muonde.cpp:548
msgid "Shape has a null size!"
msgstr "La forme a une taille nulle"
#: pcbnew/muonde.cpp:553
msgid "Shape has no points!"
msgstr "La forme n'a pas de points"
#: pcbnew/muonde.cpp:679
msgid "No pad for this module"
msgstr "Pas de pad dans ce module"
#: pcbnew/muonde.cpp:684
msgid "Only one pad for this module"
msgstr "Seulement un pad dans ce module"
#: pcbnew/muonde.cpp:698
msgid "Gap (mm):"
msgstr "Gap (mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:704
msgid "Gap (inch):"
msgstr "Gap (inch):"
#: pcbnew/librairi.cpp:61 #: pcbnew/librairi.cpp:61
msgid "Import Module:" msgid "Import Module:"
msgstr "Importer Module:" msgstr "Importer Module:"
...@@ -944,33 +688,106 @@ msgstr "Ajout de stub (arc)" ...@@ -944,33 +688,106 @@ msgstr "Ajout de stub (arc)"
msgid "Add Polynomial Shape" msgid "Add Polynomial Shape"
msgstr "Ajout Forme polynomiale" msgstr "Ajout Forme polynomiale"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:88 #: pcbnew/muonde.cpp:149
msgid "TextPCB properties" msgid "Gap"
msgstr "Propriétés des textes PCB" msgstr "Gap"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:123 #: pcbnew/muonde.cpp:154
msgid "Text:" msgid "Stub"
msgstr "Texte:" msgstr "Stub"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:133 #: pcbnew/muonde.cpp:160
msgid "Width" msgid "Arc Stub"
msgstr "Epaisseur" msgstr "Arc Stub"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:137 #: pcbnew/muonde.cpp:175
msgid "Position" msgid " (mm):"
msgstr "Position" msgstr " (mm):"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:156 #: pcbnew/muonde.cpp:182
msgid "Orientation" msgid " (inch):"
msgstr "Orientation" msgstr " (pouce):"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:180 #: pcbnew/muonde.cpp:189
msgid "Mirror" #: pcbnew/muonde.cpp:202
msgid "Incorrect number, abort"
msgstr "Nombre incorrect, arret"
#: pcbnew/muonde.cpp:198
msgid "Angle (0.1deg):"
msgstr "Angle (0.1deg):"
#: pcbnew/muonde.cpp:330
msgid "Complex shape"
msgstr "Formr complexe"
#: pcbnew/muonde.cpp:348
#: pcbnew/sel_layer.cpp:159
#: pcbnew/sel_layer.cpp:318
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: pcbnew/muonde.cpp:352
#: pcbnew/sel_layer.cpp:163
#: pcbnew/sel_layer.cpp:322
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: pcbnew/muonde.cpp:356
msgid "Read Shape Descr File..."
msgstr "Lire fichier de description de forme..."
#: pcbnew/muonde.cpp:360
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: pcbnew/muonde.cpp:360
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
#: pcbnew/muonde.cpp:360
msgid "Mirrored"
msgstr "Miroir" msgstr "Miroir"
#: pcbnew/pcbtexte.cpp:181 #: pcbnew/muonde.cpp:362
msgid "Display" msgid "Shape Option"
msgstr "Affichage" msgstr "Option Forme"
#: pcbnew/muonde.cpp:367
msgid "Size"
msgstr "Taille "
#: pcbnew/muonde.cpp:428
msgid "Read descr shape file"
msgstr "Lire fichier de description de forme"
#: pcbnew/muonde.cpp:444
msgid "File not found"
msgstr "fichier non trouvé"
#: pcbnew/muonde.cpp:548
msgid "Shape has a null size!"
msgstr "La forme a une taille nulle"
#: pcbnew/muonde.cpp:553
msgid "Shape has no points!"
msgstr "La forme n'a pas de points"
#: pcbnew/muonde.cpp:679
msgid "No pad for this module"
msgstr "Pas de pad dans ce module"
#: pcbnew/muonde.cpp:684
msgid "Only one pad for this module"
msgstr "Seulement un pad dans ce module"
#: pcbnew/muonde.cpp:698
msgid "Gap (mm):"
msgstr "Gap (mm):"
#: pcbnew/muonde.cpp:704
msgid "Gap (inch):"
msgstr "Gap (inch):"
#: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:76 #: pcbnew/gen_modules_placefile.cpp:76
msgid "No Modules for Automated Placement" msgid "No Modules for Automated Placement"
...@@ -988,6 +805,65 @@ msgstr "Fichier placement coté cuivre:" ...@@ -988,6 +805,65 @@ msgstr "Fichier placement coté cuivre:"
msgid "Module count" msgid "Module count"
msgstr "Nb Modules" msgstr "Nb Modules"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:399
msgid "Module"
msgstr "Module"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:410
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:412
msgid "No"
msgstr "Non"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:414
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:418
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:422
#: pcbnew/sel_layer.cpp:146
msgid "Layer"
msgstr "Couche"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:429
msgid "Mirror"
msgstr "Miroir"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:432
msgid "Orient"
msgstr "Orient"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:435
msgid "Width"
msgstr "Epaisseur"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:438
msgid "H Size"
msgstr "Taille H"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:441
msgid "V Size"
msgstr "Taille V"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:92 #: pcbnew/sel_layer.cpp:92
msgid "Select Layer:" msgid "Select Layer:"
msgstr "Selection couche:" msgstr "Selection couche:"
...@@ -1067,13 +943,17 @@ msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\"" ...@@ -1067,13 +943,17 @@ msgstr "Erreur système sur écriture fichier \"%s\""
msgid "Error writing to STRINGFORMATTER" msgid "Error writing to STRINGFORMATTER"
msgstr "Error writing to STRINGFORMATTER" msgstr "Error writing to STRINGFORMATTER"
#: pcbnew/surbrill.cpp:37 #: pcbnew/edgemod.cpp:204
msgid "Filter for net names:" msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure"
msgstr "Filtre pour nets:" msgstr "L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Etes vous sûr"
#: pcbnew/surbrill.cpp:41 #: pcbnew/edgemod.cpp:246
msgid "List Nets" msgid "New Width (1/10000\"):"
msgstr "Liste équipots" msgstr "Novelle largeur (1/10000\"):"
#: pcbnew/edgemod.cpp:253
msgid "Incorrect number, no change"
msgstr "Nombre incorrect, pas de changement"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:194
msgid "Graphics:" msgid "Graphics:"
...@@ -1120,16 +1000,10 @@ msgid "Text Module Size H" ...@@ -1120,16 +1000,10 @@ msgid "Text Module Size H"
msgstr "Largeur Texte Module" msgstr "Largeur Texte Module"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:263
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:161
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:213
msgid "&OK" msgid "&OK"
msgstr "&OK" msgstr "&OK"
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267 #: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:267
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217
msgid "&Cancel" msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler" msgstr "&Annuler"
...@@ -1167,6 +1041,10 @@ msgstr "-90" ...@@ -1167,6 +1041,10 @@ msgstr "-90"
msgid "180" msgid "180"
msgstr "180" msgstr "180"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:190
msgid "User"
msgstr "User"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191 #: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:191
msgid "Pad Orient:" msgid "Pad Orient:"
msgstr "Orient pad:" msgstr "Orient pad:"
...@@ -1263,14 +1141,41 @@ msgstr "couche E.C.O.2" ...@@ -1263,14 +1141,41 @@ msgstr "couche E.C.O.2"
msgid "Draft layer" msgid "Draft layer"
msgstr "Couche dessin" msgstr "Couche dessin"
#: pcbnew/editrack-part2.cpp:32 #: pcbnew/class_pad.cpp:795
#, c-format msgid "Unknown Pad shape"
msgid "Track Width: %s Vias Size : %s" msgstr "Forme pad inconnue"
msgstr "Larg. piste: %s Diam Vias : %s"
#: pcbnew/editrack-part2.cpp:136 #: pcbnew/class_pad.cpp:884
msgid "Drc error, cancelled" msgid "RefP"
msgstr "Erreur DRC, annulation" msgstr "RefP"
#: pcbnew/class_pad.cpp:887
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: pcbnew/class_pad.cpp:994
msgid "Drill"
msgstr "Perçage"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1002
msgid "Drill X / Y"
msgstr "Perçage X/Y"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1017
msgid "X Pos"
msgstr "X Pos"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1021
msgid "Y pos"
msgstr "Y pos"
#: pcbnew/surbrill.cpp:37
msgid "Filter for net names:"
msgstr "Filtre pour nets:"
#: pcbnew/surbrill.cpp:41
msgid "List Nets"
msgstr "Liste équipots"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:277 #: pcbnew/pcbframe.cpp:277
msgid "Board modified, Save before exit ?" msgid "Board modified, Save before exit ?"
...@@ -1374,41 +1279,17 @@ msgstr "Via" ...@@ -1374,41 +1279,17 @@ msgstr "Via"
msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change" msgid "Incorrect value for Via drill. No via drill change"
msgstr "Valeur incorrecte pour perçage.Pas de changement pour la via" msgstr "Valeur incorrecte pour perçage.Pas de changement pour la via"
#: pcbnew/editpads.cpp:77 #: pcbnew/modules.cpp:81
msgid "Pad Position" msgid "Footprint name:"
msgstr "Position Pad" msgstr "Nom Module: "
#: pcbnew/editpads.cpp:84
msgid "Pad Size"
msgstr "Taille Pad"
#: pcbnew/editpads.cpp:91
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#: pcbnew/editpads.cpp:98
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#: pcbnew/editpads.cpp:107
msgid "Pad Drill"
msgstr "Diam perçage"
#: pcbnew/editpads.cpp:119
msgid "Pad Orient (0.1 deg)"
msgstr "Orient Pad (0.1 deg)"
#: pcbnew/editpads.cpp:390
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
msgstr "Valeur incorrecte pour diametre de perçage.percage plus grand que la taille du pad"
#: pcbnew/editpads.cpp:396 #: pcbnew/modules.cpp:291
msgid "Incorrect value for pad offset" msgid "Delete Module"
msgstr "Valeur incorrecte pour offset du pad" msgstr "Supprimer Module"
#: pcbnew/editpads.cpp:489 #: pcbnew/modules.cpp:292
msgid "Unknown netname, no change" msgid "Value "
msgstr "Net inconnu, pas de changement" msgstr "Valeur "
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:161 #: pcbnew/dialog_netlist.cpp:161
msgid "Reference" msgid "Reference"
...@@ -1569,50 +1450,98 @@ msgstr "Inclure pistes autoroutées" ...@@ -1569,50 +1450,98 @@ msgstr "Inclure pistes autoroutées"
msgid "Include Locked Tracks" msgid "Include Locked Tracks"
msgstr "Inclure pistes verrouillées" msgstr "Inclure pistes verrouillées"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:156 #: pcbnew/editrack-part2.cpp:32
#, c-format #, c-format
msgid "Module %s (%s) orient %.1f" msgid "Track Width: %s Vias Size : %s"
msgstr "Module %s (%s) orient %.1f" msgstr "Larg. piste: %s Diam Vias : %s"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:163 #: pcbnew/editrack-part2.cpp:136
msgid "Reference:" msgid "Drc error, cancelled"
msgstr "Référence:" msgstr "Erreur DRC, annulation"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:175 #: pcbnew/autoplac.cpp:106
msgid "Size X" msgid "Footprints NOT LOCKED will be moved"
msgstr "Taille X" msgstr "Les modules NON FIXES vont être déplacés"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:181 #: pcbnew/autoplac.cpp:111
msgid "Size Y" msgid "Footprints NOT PLACED will be moved"
msgstr "Taille Y" msgstr "Les modules NON PLACES vont être déplacés"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:189 #: pcbnew/autoplac.cpp:402
msgid "Offset X" msgid "No edge PCB, Unknown board size!"
msgstr "Offset X" msgstr "Pas de contour PCB, la taille du PCB est inconnue!"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:195 #: pcbnew/autoplac.cpp:423
msgid "Offset Y" msgid "Cols"
msgstr "Offset Y" msgstr "Cols"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:222 #: pcbnew/autoplac.cpp:425
msgid "horiz" msgid "Lines"
msgstr "horiz" msgstr "Lignes"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:223 #: pcbnew/autoplac.cpp:427
msgid "vertical" msgid "Cells."
msgstr "Vertical" msgstr "Cells."
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229 #: pcbnew/autoplac.cpp:488
msgid "show" msgid "Loop"
msgstr "Visible" msgstr "Itération"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:230 #: pcbnew/autoplac.cpp:642
msgid "no show" msgid "Ok to abort ?"
msgstr "Invisible" msgstr "Ok pour arrêter ?"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:313 #: pcbnew/edit.cpp:179
msgid "Value:" msgid "Module Editor"
msgstr "Valeur:" msgstr "Ouvrir Editeur de modules"
#: pcbnew/edit.cpp:259
msgid "Add Tracks"
msgstr "Addition de pistes"
#: pcbnew/edit.cpp:268
msgid "Add Zones"
msgstr "Addition de Zones"
#: pcbnew/edit.cpp:270
msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!"
msgstr "Attention: Affichage zones désactivé !!!"
#: pcbnew/edit.cpp:276
msgid "Add Layer Alignment Target"
msgstr "Ajouter Mire de superposition"
#: pcbnew/edit.cpp:280
msgid "Adjust Zero"
msgstr "Ajuster Zéro"
#: pcbnew/edit.cpp:286
msgid "Add Graphic"
msgstr "Addition éléments graphiques"
#: pcbnew/edit.cpp:290
msgid "Add Text"
msgstr "Ajout de Texte"
#: pcbnew/edit.cpp:294
msgid "Add Modules"
msgstr "Addition de Modules"
#: pcbnew/edit.cpp:298
msgid "Add Dimension"
msgstr "Ajout de cotes"
#: pcbnew/edit.cpp:306
msgid "Net Highlight"
msgstr "Surbrillance des équipotentielles"
#: pcbnew/edit.cpp:310
msgid "Local Ratsnest"
msgstr "Monter le chevelu général"
#: pcbnew/edit.cpp:552
msgid "Delete item"
msgstr "Suppression d'éléments"
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:49 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:49
msgid "" msgid ""
...@@ -1899,11 +1828,6 @@ msgstr "Ajout d'éléments graphiques" ...@@ -1899,11 +1828,6 @@ msgstr "Ajout d'éléments graphiques"
msgid "Place anchor" msgid "Place anchor"
msgstr "Place Ancre" msgstr "Place Ancre"
#: pcbnew/modedit.cpp:424
#: pcbnew/edit.cpp:552
msgid "Delete item"
msgstr "Suppression d'éléments"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:206
#: pcbnew/onrightclick.cpp:162 #: pcbnew/onrightclick.cpp:162
msgid "End Tool" msgid "End Tool"
...@@ -1961,6 +1885,10 @@ msgstr "Echelle X" ...@@ -1961,6 +1885,10 @@ msgstr "Echelle X"
msgid "Scale Y" msgid "Scale Y"
msgstr "Echelle Y" msgstr "Echelle Y"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:260
msgid "Edit Module"
msgstr "Edit Module"
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263 #: pcbnew/modedit_onclick.cpp:263
msgid "Transform Module" msgid "Transform Module"
msgstr "Transforme Module" msgstr "Transforme Module"
...@@ -2500,11 +2428,6 @@ msgstr "Rotation -" ...@@ -2500,11 +2428,6 @@ msgstr "Rotation -"
msgid "Flip" msgid "Flip"
msgstr "Change côté" msgstr "Change côté"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:767
#: pcbnew/modules.cpp:291
msgid "Delete Module"
msgstr "Supprimer Module"
#: pcbnew/onrightclick.cpp:847 #: pcbnew/onrightclick.cpp:847
msgid "delete" msgid "delete"
msgstr "Effacer" msgstr "Effacer"
...@@ -2600,14 +2523,6 @@ msgstr "Montrer non conn" ...@@ -2600,14 +2523,6 @@ msgstr "Montrer non conn"
msgid "Display other items:" msgid "Display other items:"
msgstr "Afficher autres éléments" msgstr "Afficher autres éléments"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:274
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:275
msgid "No"
msgstr "Non"
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276 #: pcbnew/dialog_display_options.cpp:276
msgid "Show page limits" msgid "Show page limits"
msgstr " Afficher limites de page" msgstr " Afficher limites de page"
...@@ -2668,6 +2583,14 @@ msgstr "&3D Visu" ...@@ -2668,6 +2583,14 @@ msgstr "&3D Visu"
msgid "&Help" msgid "&Help"
msgstr "&Aide" msgstr "&Aide"
#: pcbnew/cotation.cpp:85
msgid "Dimension properties"
msgstr "Propriétés des Cotes"
#: pcbnew/cotation.cpp:133
msgid "Layer:"
msgstr "Couche:"
#: pcbnew/initpcb.cpp:125 #: pcbnew/initpcb.cpp:125
msgid "Current Board will be lost ?" msgid "Current Board will be lost ?"
msgstr "Le C.I. courant sera perdu ?" msgstr "Le C.I. courant sera perdu ?"
...@@ -2696,26 +2619,6 @@ msgstr "Effacement des Modules?" ...@@ -2696,26 +2619,6 @@ msgstr "Effacement des Modules?"
msgid "Delete Pcb Texts" msgid "Delete Pcb Texts"
msgstr "Effacer Textes Pcb" msgstr "Effacer Textes Pcb"
#: pcbnew/edgemod.cpp:204
msgid "The graphic item will be on a copper layer.It is very dangerous. Are you sure"
msgstr "L'élément graphique sera sur une couche cuivre. C'est très dangereux. Etes vous sûr"
#: pcbnew/edgemod.cpp:246
msgid "New Width (1/10000\"):"
msgstr "Novelle largeur (1/10000\"):"
#: pcbnew/edgemod.cpp:253
msgid "Incorrect number, no change"
msgstr "Nombre incorrect, pas de changement"
#: pcbnew/modules.cpp:81
msgid "Footprint name:"
msgstr "Nom Module: "
#: pcbnew/modules.cpp:292
msgid "Value "
msgstr "Valeur "
#: pcbnew/block.cpp:122 #: pcbnew/block.cpp:122
msgid "Include Modules" msgid "Include Modules"
msgstr "Inclure Modules" msgstr "Inclure Modules"
...@@ -2744,123 +2647,206 @@ msgstr "Inclure couche Edge" ...@@ -2744,123 +2647,206 @@ msgstr "Inclure couche Edge"
msgid "Delete Block" msgid "Delete Block"
msgstr "Effacer Bloc" msgstr "Effacer Bloc"
#: pcbnew/block.cpp:559 #: pcbnew/block.cpp:554
msgid "Delete zones" msgid "Delete zones"
msgstr "SuppressionZones" msgstr "SuppressionZones"
#: pcbnew/block.cpp:607 #: pcbnew/block.cpp:602
msgid "Rotate Block" msgid "Rotate Block"
msgstr "Rotation Bloc" msgstr "Rotation Bloc"
#: pcbnew/block.cpp:664 #: pcbnew/block.cpp:659
msgid "Zone rotation" msgid "Zone rotation"
msgstr "Rotation Zones" msgstr "Rotation Zones"
#: pcbnew/block.cpp:772 #: pcbnew/block.cpp:767
msgid "Block mirroring" msgid "Block mirroring"
msgstr "Bloc Miroir" msgstr "Bloc Miroir"
#: pcbnew/block.cpp:960 #: pcbnew/block.cpp:955
msgid "Move Block" msgid "Move Block"
msgstr "Déplacer Bloc" msgstr "Déplacer Bloc"
#: pcbnew/block.cpp:1115 #: pcbnew/block.cpp:1110
msgid "Copy Block" msgid "Copy Block"
msgstr "Copie Bloc" msgstr "Copie Bloc"
#: pcbnew/edit.cpp:179 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:78
msgid "Module Editor" msgid "Pads Global Edit"
msgstr "Ouvrir Editeur de modules" msgstr "Pads: Edition globale"
#: pcbnew/edit.cpp:259 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:96
msgid "Add Tracks" msgid "Pad Settings..."
msgstr "Addition de pistes" msgstr "Caract pad ..."
#: pcbnew/edit.cpp:268 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:102
msgid "Add Zones" msgid "Change Module"
msgstr "Addition de Zones" msgstr "Change module"
#: pcbnew/edit.cpp:270 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:108
msgid "Warning: Display Zone is OFF!!!" msgid "Change Id Modules"
msgstr "Attention: Affichage zones désactivé !!!" msgstr "Change Modules ident."
#: pcbnew/edit.cpp:276 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:120
msgid "Add Layer Alignment Target" msgid "Pad Filter :"
msgstr "Ajouter Mire de superposition" msgstr "Filtre Pad :"
#: pcbnew/edit.cpp:280 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:124
msgid "Adjust Zero" msgid "Shape Filter"
msgstr "Ajuster Zéro" msgstr "Filtre sur forme"
#: pcbnew/edit.cpp:286 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:129
msgid "Add Graphic" msgid "Layer Filter"
msgstr "Addition éléments graphiques" msgstr "Filtre sur couche"
#: pcbnew/edit.cpp:290 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:134
msgid "Add Text" msgid "Orient Filter"
msgstr "Ajout de Texte" msgstr "Filtre Orientation"
#: pcbnew/edit.cpp:294 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:141
msgid "Add Modules" msgid "Change Items :"
msgstr "Addition de Modules" msgstr "Eléments à changer:"
#: pcbnew/edit.cpp:298 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:145
msgid "Add Dimension" msgid "Change Size"
msgstr "Ajout de cotes" msgstr "Change Taille"
#: pcbnew/edit.cpp:306 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:150
msgid "Net Highlight" msgid "Change Shape"
msgstr "Surbrillance des équipotentielles" msgstr "Change Forme"
#: pcbnew/edit.cpp:310 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:155
msgid "Local Ratsnest" msgid "Change Drill"
msgstr "Monter le chevelu général" msgstr "Change Perçage"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:287 #: pcbnew/globaleditpad.cpp:160
msgid "Seg" msgid "Change Orient"
msgstr "Seg" msgstr "Change Orientation"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:289 #: pcbnew/automove.cpp:208
msgid "Module" #: pcbnew/xchgmod.cpp:612
msgstr "Module" msgid "No Modules!"
msgstr "Pas de Modules"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:290 #: pcbnew/automove.cpp:212
msgid "Value" msgid "Move Modules ?"
msgstr "Valeur" msgstr "Déplacer Modules ?"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:293 #: pcbnew/automove.cpp:221
msgid "TimeStamp" msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules"
msgstr "TimeStamp" msgstr "Autoplace modules: pas de contours sur pcb, impossible de placer les modules"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:295 #: pcbnew/automove.cpp:344
msgid "Mod Layer" #, c-format
msgstr "Couche Mod." msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?"
msgstr "Ok pour orientation module à %d degrés ?"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:88
msgid "Seg Layer" msgid "TextPCB properties"
msgstr "Couche Seg." msgstr "Propriétés des textes PCB"
#: pcbnew/cotation.cpp:85 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:123
msgid "Dimension properties" msgid "Text:"
msgstr "Propriétés des Cotes" msgstr "Texte:"
#: pcbnew/cotation.cpp:133 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:137
msgid "Layer:" msgid "Position"
msgstr "Couche:" msgstr "Position"
#: pcbnew/router.cpp:60 #: pcbnew/pcbtexte.cpp:156
msgid "Unable to create temporary file " msgid "Orientation"
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire " msgstr "Orientation"
#: pcbnew/router.cpp:65 #: pcbnew/solve.cpp:229
msgid "Create temporary file " msgid "Abort routing?"
msgstr "Creation fichier temporaire " msgstr "Stopper routage?"
#: pcbnew/router.cpp:566 #: pcbnew/xchgmod.cpp:80
msgid "Unable to find data file " msgid "Exchange Modules"
msgstr "Impossible de trouver le fichier de données " msgstr "Echange modules:"
#: pcbnew/router.cpp:572 #: pcbnew/xchgmod.cpp:107
msgid "Change module"
msgstr "Change module"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:113
msgid "Change same modules"
msgstr "Change modules id."
#: pcbnew/xchgmod.cpp:119
msgid "Ch. same module+value"
msgstr "Ch. module+valeur id."
#: pcbnew/xchgmod.cpp:125
msgid "Change all"
msgstr "Change tous"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:131
msgid "Browse Libs modules"
msgstr "Liste modules"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:142
msgid "Current Module"
msgstr "Module courant"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:149
msgid "Current Value"
msgstr "Valeur courante"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:156
msgid "New Module"
msgstr "Nouveau Module"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:223
#, c-format
msgid "file %s not found"
msgstr " fichier %s non trouvé"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:237
#, c-format
msgid "Unable to create file %s"
msgstr "Impossible de créer fichier <%s>"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:344
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?"
msgstr "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:351
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?"
msgstr "Change modules <%s> -> <%s> ?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:415
msgid "Change ALL modules ?"
msgstr "Change TOUS les modules ?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:477
#, c-format
msgid "Change module %s (%s) "
msgstr "Change module %s (%s) "
#: pcbnew/xchgmod.cpp:621
msgid "Cmp files:"
msgstr "Fichiers Cmp: "
#: pcbnew/xchgmod.cpp:637
msgid "Unable to create file "
msgstr "Impossible de créer le fichier "
#: pcbnew/router.cpp:60
msgid "Unable to create temporary file "
msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire "
#: pcbnew/router.cpp:65
msgid "Create temporary file "
msgstr "Creation fichier temporaire "
#: pcbnew/router.cpp:566
msgid "Unable to find data file "
msgstr "Impossible de trouver le fichier de données "
#: pcbnew/router.cpp:572
msgid "Reading autorouter data file " msgid "Reading autorouter data file "
msgstr "Lecture fichier données de l'autorouteur" msgstr "Lecture fichier données de l'autorouteur"
...@@ -2910,17 +2896,29 @@ msgstr "Le texte est la REFERENCE!" ...@@ -2910,17 +2896,29 @@ msgstr "Le texte est la REFERENCE!"
msgid "Text is VALUE!" msgid "Text is VALUE!"
msgstr "Le texte est la VALEUR!" msgstr "Le texte est la VALEUR!"
#: pcbnew/editedge.cpp:167 #: pcbnew/mirepcb.cpp:78
msgid "Copper layer global delete not allowed!" msgid "Target Properties"
msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé" msgstr "Propriétés de la mire"
#: pcbnew/editedge.cpp:173 #: pcbnew/mirepcb.cpp:118
msgid "Segment is being edited" msgid "shape +"
msgstr "Segment en cours d'édition" msgstr "Forme +"
#: pcbnew/editedge.cpp:177 #: pcbnew/mirepcb.cpp:118
msgid "Delete Layer " msgid "shape X"
msgstr "Effacer Couche" msgstr "Forme X"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:120
msgid "Target Shape:"
msgstr "Forme Mire:"
#: pcbnew/class_marker.cpp:133
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
#: pcbnew/class_marker.cpp:137
msgid "ErrType"
msgstr "Type Err"
#: pcbnew/set_color.cpp:269 #: pcbnew/set_color.cpp:269
#: pcbnew/set_color.cpp:296 #: pcbnew/set_color.cpp:296
...@@ -2988,123 +2986,33 @@ msgstr "Pas de Net (non connecté)" ...@@ -2988,123 +2986,33 @@ msgstr "Pas de Net (non connecté)"
msgid "Net Code" msgid "Net Code"
msgstr "Net Code" msgstr "Net Code"
#: pcbnew/affiche.cpp:52 #: pcbnew/editedge.cpp:162
msgid "Pads" msgid "Copper layer global delete not allowed!"
msgstr "Pads" msgstr " Effacement global sur couche cuivre non autorisé"
#: pcbnew/affiche.cpp:63
msgid "Vias"
msgstr "Vias"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:80
msgid "Exchange Modules"
msgstr "Echange modules:"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:107
msgid "Change module"
msgstr "Change module"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:113
msgid "Change same modules"
msgstr "Change modules id."
#: pcbnew/xchgmod.cpp:119
msgid "Ch. same module+value"
msgstr "Ch. module+valeur id."
#: pcbnew/xchgmod.cpp:125
msgid "Change all"
msgstr "Change tous"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:131
msgid "Browse Libs modules"
msgstr "Liste modules"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:142
msgid "Current Module"
msgstr "Module courant"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:149
msgid "Current Value"
msgstr "Valeur courante"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:156
msgid "New Module"
msgstr "Nouveau Module"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:223
#, c-format
msgid "file %s not found"
msgstr " fichier %s non trouvé"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:237
#, c-format
msgid "Unable to create file %s"
msgstr "Impossible de créer fichier <%s>"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:344
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?"
msgstr "Change modules <%s> -> <%s> (val = %s)?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:351
#, c-format
msgid "Change modules <%s> -> <%s> ?"
msgstr "Change modules <%s> -> <%s> ?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:415
msgid "Change ALL modules ?"
msgstr "Change TOUS les modules ?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:477
#, c-format
msgid "Change module %s (%s) "
msgstr "Change module %s (%s) "
#: pcbnew/xchgmod.cpp:612
msgid "No Modules!"
msgstr "Pas de Modules"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:621
msgid "Cmp files:"
msgstr "Fichiers Cmp: "
#: pcbnew/xchgmod.cpp:637
msgid "Unable to create file "
msgstr "Impossible de créer le fichier "
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:162
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:164
msgid "Shape"
msgstr "Forme"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:171 #: pcbnew/editedge.cpp:168
msgid " Arc " msgid "Segment is being edited"
msgstr " Arc " msgstr "Segment en cours d'édition"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:176 #: pcbnew/editedge.cpp:172
msgid "Segment" msgid "Delete Layer "
msgstr "Segment" msgstr "Effacer Couche"
#: pcbnew/automove.cpp:212 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:287
msgid "Move Modules ?" msgid "Seg"
msgstr "Déplacer Modules ?" msgstr "Seg"
#: pcbnew/automove.cpp:221 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:293
msgid "Autoplace modules: No boad edges detected, unable to place modules" msgid "TimeStamp"
msgstr "Autoplace modules: pas de contours sur pcb, impossible de placer les modules" msgstr "TimeStamp"
#: pcbnew/automove.cpp:344 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:295
#, c-format msgid "Mod Layer"
msgid "Ok to set module orientation to %d degrees ?" msgstr "Couche Mod."
msgstr "Ok pour orientation module à %d degrés ?"
#: pcbnew/solve.cpp:229 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:297
msgid "Abort routing?" msgid "Seg Layer"
msgstr "Stopper routage?" msgstr "Couche Seg."
#: pcbnew/cross-probing.cpp:54 #: pcbnew/cross-probing.cpp:54
#, c-format #, c-format
...@@ -3127,32 +3035,63 @@ msgstr "%s pin %s non trouvée" ...@@ -3127,32 +3035,63 @@ msgstr "%s pin %s non trouvée"
msgid "%s pin %s found" msgid "%s pin %s found"
msgstr "%s pin %s trouvée" msgstr "%s pin %s trouvée"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:78
msgid "Target Properties"
msgstr "Propriétés de la mire"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:118
msgid "shape +"
msgstr "Forme +"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:118
msgid "shape X"
msgstr "Forme X"
#: pcbnew/mirepcb.cpp:120
msgid "Target Shape:"
msgstr "Forme Mire:"
#: pcbnew/deltrack.cpp:155 #: pcbnew/deltrack.cpp:155
msgid "Delete NET ?" msgid "Delete NET ?"
msgstr "Supprimer Net ?" msgstr "Supprimer Net ?"
#: pcbnew/gendrill.cpp:307 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:337
msgid "Drill file" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:378
msgstr "Fichier de percage" #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:674
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Zone; Erreur DRC sur contour"
#: pcbnew/gendrill.cpp:378 #: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:563
msgid "2:3" msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "Erreur DRC: ce point de départ est a l'intérieur d'une autre zone ou trop proche"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:622
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre zone"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:851
msgid "No Net"
msgstr "No Net"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:853
#: pcbnew/class_zone.cpp:601
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
#: pcbnew/class_zone.cpp:574
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contour de Zone"
#: pcbnew/class_zone.cpp:578
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Cutout)"
#: pcbnew/class_zone.cpp:598
msgid "Not Found"
msgstr " Non Trouvé"
#: pcbnew/class_zone.cpp:606
msgid "NetCode"
msgstr "NetCode"
#: pcbnew/class_zone.cpp:614
msgid "Corners"
msgstr "Sommets"
#: pcbnew/class_zone.cpp:618
msgid "Hatch lines"
msgstr "Lignes de Hachure"
#: pcbnew/gendrill.cpp:307
msgid "Drill file"
msgstr "Fichier de percage"
#: pcbnew/gendrill.cpp:378
msgid "2:3"
msgstr "2:3" msgstr "2:3"
#: pcbnew/gendrill.cpp:379 #: pcbnew/gendrill.cpp:379
...@@ -3196,61 +3135,104 @@ msgstr " fichier %s non trouvé" ...@@ -3196,61 +3135,104 @@ msgstr " fichier %s non trouvé"
msgid "Save preferences" msgid "Save preferences"
msgstr "Sauver préférences" msgstr "Sauver préférences"
#: pcbnew/ioascii.cpp:167 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:155
msgid "Error: Unexpected end of file !" #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:156
msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !" #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:157
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:158
msgid "0.00000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:78 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:159
msgid "Pads Global Edit" msgid "Grid Size for Filling:"
msgstr "Pads: Edition globale" msgstr "Taille de Grille pour Remplissage:"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:96 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:163
msgid "Pad Settings..." msgid "Zone clearance value (mm):"
msgstr "Caract pad ..." msgstr "Valeur isolation zone (mm):"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:102 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:171
msgid "Change Module" msgid "Hatched Outline"
msgstr "Change module" msgstr "Contour Hachuré"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:108 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:172
msgid "Change Id Modules" msgid "Full Hatched"
msgstr "Change Modules ident." msgstr "Pleinement Hachuré"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:120 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:173
msgid "Pad Filter :" msgid "Outlines Appearance"
msgstr "Filtre Pad :" msgstr "Aspect des Contours"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:124 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:183
msgid "Shape Filter" msgid "Include Pads"
msgstr "Filtre sur forme" msgstr "Inclure Pads"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:129 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:184
msgid "Layer Filter" msgid "Thermal"
msgstr "Filtre sur couche" msgstr "Thermique"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:134 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:185
msgid "Orient Filter" msgid "Exclude Pads"
msgstr "Filtre Orientation" msgstr "Exclure Pads"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:141 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:186
msgid "Change Items :" msgid "Pad options:"
msgstr "Eléments à changer:" msgstr "Options pads"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:145 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193
msgid "Change Size" msgid "Any"
msgstr "Change Taille" msgstr "Tout"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:150 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:194
msgid "Change Shape" msgid "H , V and 45 deg"
msgstr "Change Forme" msgstr "H, V et 45 deg"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:155 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:195
msgid "Change Drill" msgid "Zone edges orient:"
msgstr "Change Perçage" msgstr "Direction contours zone:"
#: pcbnew/globaleditpad.cpp:160 #: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:214
msgid "Change Orient" msgid "Alphabetic"
msgstr "Change Orientation" msgstr "Alphabetique"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:215
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:216
msgid "Net sorting:"
msgstr "Tri des Equipotentielles:"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:220
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:225
msgid "Do not list net names which match with this text, in advanced mode"
msgstr "Ne liste pas les noms de nets qui correspondent à ce texte, en mode avancé"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:231
msgid "Net:"
msgstr "Net:"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:250
msgid "Zone clearance value:"
msgstr "Valeur isolation zone:"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:253
msgid "Grid :"
msgstr "Grille:"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:537
msgid "Error : you must choose a layer"
msgstr "Erreur. Vous devez choisir une couche"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:546
msgid "Error : you must choose a net name"
msgstr "Erreur. Vous devez choisir une équipotentielle"
#: pcbnew/ioascii.cpp:167
msgid "Error: Unexpected end of file !"
msgstr "Erreur: Fin de fichier inattendue !"
#: pcbnew/netlist.cpp:130 #: pcbnew/netlist.cpp:130
#, c-format #, c-format
...@@ -3549,45 +3531,6 @@ msgstr " Pads Magnétiques" ...@@ -3549,45 +3531,6 @@ msgstr " Pads Magnétiques"
msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track" msgid "control the capture of the pcb cursor when the mouse cursor enters a track"
msgstr "Controle la capture du curseur pcb quand le curseuir souris est sur la piste" msgstr "Controle la capture du curseur pcb quand le curseuir souris est sur la piste"
#: pcbnew/class_pad.cpp:795
msgid "Unknown Pad shape"
msgstr "Forme pad inconnue"
#: pcbnew/class_pad.cpp:884
msgid "RefP"
msgstr "RefP"
#: pcbnew/class_pad.cpp:887
#: pcbnew/class_board_item.cpp:35
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: pcbnew/class_pad.cpp:984
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:438
msgid "H Size"
msgstr "Taille H"
#: pcbnew/class_pad.cpp:988
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:441
msgid "V Size"
msgstr "Taille V"
#: pcbnew/class_pad.cpp:994
msgid "Drill"
msgstr "Perçage"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1002
msgid "Drill X / Y"
msgstr "Perçage X/Y"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1017
msgid "X Pos"
msgstr "X Pos"
#: pcbnew/class_pad.cpp:1021
msgid "Y pos"
msgstr "Y pos"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:53 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:53
msgid "Select working library" msgid "Select working library"
msgstr "Sélection de la librairie de travail" msgstr "Sélection de la librairie de travail"
...@@ -3967,219 +3910,108 @@ msgstr "&Divers" ...@@ -3967,219 +3910,108 @@ msgstr "&Divers"
msgid "P&ostprocess" msgid "P&ostprocess"
msgstr "P&ostprocesseurs" msgstr "P&ostprocesseurs"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:40 #: pcbnew/class_track.cpp:845
msgid "Footprint" msgid "Zone"
msgstr "Module" msgstr "Zone"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:46 #: pcbnew/class_track.cpp:877
msgid "Pad" msgid "Segment"
msgstr "Pad" msgstr "Segment"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:49 #: pcbnew/class_track.cpp:893
msgid "all copper layers" msgid "Stat"
msgstr "Toutes Couches Cuivre" msgstr "Stat"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:54 #: pcbnew/class_track.cpp:917
msgid "???" msgid "Diam"
msgstr "???" msgstr "Diam"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:55 #: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:388
msgid ") of " msgid ""
msgstr ") de " " Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n"
"Plot uses circle shape for some drill values"
msgstr ""
"Plan de perçage: trop de diametres différents pour tracer 1 symbole par diametre\n"
"Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs "
#: pcbnew/class_board_item.cpp:59 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:167
msgid "Pcb Graphic" msgid "3D Frame already opened"
msgstr "Pcb Graphic" msgstr "Fenetre 3D déjà ouverte"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:59 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:172
#: pcbnew/class_board_item.cpp:68 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:175
#: pcbnew/class_board_item.cpp:148 msgid "3D Viewer"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:181 msgstr "Visu 3D"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:197
#: pcbnew/class_board_item.cpp:225
#: pcbnew/class_board_item.cpp:242
msgid " on "
msgstr " sur "
#: pcbnew/class_board_item.cpp:63 #: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:778
msgid "Pcb Text" msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
msgstr "Texte Pcb" msgstr "Impossible de drag ce segment: trop de segments connectés"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:79 #: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:832
#: pcbnew/class_board_item.cpp:85 msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:132 msgstr "Impossible de drag ce segment: 2 segments alignés"
msgid " of "
msgstr " de "
#: pcbnew/class_board_item.cpp:84 #: pcbnew/move-drag_pads.cpp:269
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #, c-format
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:402 msgid "Delete Pad (module %s %s) "
msgid "Text" msgstr "Effacer Pad (module %s %s) "
msgstr "Texte"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:93 #: pcbnew/onleftclick.cpp:176
msgid "Graphic" msgid "Graphic not authorized on Copper layers"
msgstr "Graphique" msgstr "Graphique non autorisé sur Couches Cuivre"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:105 #: pcbnew/onleftclick.cpp:199
msgid "Arc" msgid "Tracks on Copper layers only "
msgstr "Arc" msgstr "Pistes sur couches cuivre seulement"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:149
#: pcbnew/class_board_item.cpp:217
msgid "Net:"
msgstr "Net:"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:150
msgid "Length:"
msgstr "Long.:"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:155
#: pcbnew/class_zone.cpp:523
msgid "Zone Outline"
msgstr "Contour de Zone"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:160
#: pcbnew/class_zone.cpp:527
msgid "(Cutout)"
msgstr "(Cutout)"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:179
#: pcbnew/class_zone.cpp:547
msgid "Not Found"
msgstr " Non Trouvé"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:185
msgid "Zone"
msgstr "Zone"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:207
msgid "Blind/Buried"
msgstr "Borgne/Aveugle"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:209
msgid "Micro Via"
msgstr "Micro Via"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:232
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:237
msgid "Dimension"
msgstr "Dimension"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:242
msgid "Target"
msgstr "Mire"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:243
msgid "size"
msgstr "dimension"
#: pcbnew/gen_drill_report_files.cpp:388
msgid ""
" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n"
"Plot uses circle shape for some drill values"
msgstr ""
"Plan de perçage: trop de diametres différents pour tracer 1 symbole par diametre\n"
"Le tracé utilise des cercles pour quelques valeurs "
#: pcbnew/class_zone.cpp:550
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:851
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
#: pcbnew/class_zone.cpp:555
msgid "NetCode"
msgstr "NetCode"
#: pcbnew/class_zone.cpp:563
msgid "Corners"
msgstr "Sommets"
#: pcbnew/class_zone.cpp:567
msgid "Hatch lines"
msgstr "Lignes de Hachure"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:337
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:378
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:672
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Zone; Erreur DRC sur contour"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:561
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "Erreur DRC: ce point de départ est a l'intérieur d'une autre zone ou trop proche"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:620
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "Erreur DRC: la fermeture de cette zone crée une erreur DRC avec une autre zone"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:849
msgid "No Net"
msgstr "No Net"
#: pcbnew/class_board.cpp:542
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
#: pcbnew/class_board.cpp:545
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: pcbnew/class_board.cpp:548
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
#: pcbnew/class_board.cpp:551 #: pcbnew/onleftclick.cpp:281
msgid "Connect" msgid "Cotation not authorized on Copper layers"
msgstr "Connect" msgstr "Cotation non autorisée sur Couches Cuivre"
#: pcbnew/class_board.cpp:554 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:173
msgid "NoConn" #, c-format
msgstr "Non Conn" msgid "Module %s (%s) orient %.1f"
msgstr "Module %s (%s) orient %.1f"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:167 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:188
msgid "3D Frame already opened" msgid "Reference:"
msgstr "Fenetre 3D déjà ouverte" msgstr "Référence:"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:172 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:205
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:175 msgid "Size X"
msgid "3D Viewer" msgstr "Taille X"
msgstr "Visu 3D"
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:394 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:216
msgid "Ref." msgid "Size Y"
msgstr "Ref." msgstr "Taille Y"
#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:778 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:229
msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected" msgid "Offset X"
msgstr "Impossible de drag ce segment: trop de segments connectés" msgstr "Offset X"
#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:832 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:240
msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments" msgid "Offset Y"
msgstr "Impossible de drag ce segment: 2 segments alignés" msgstr "Offset Y"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:176 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:278
msgid "Graphic not authorized on Copper layers" msgid "horiz"
msgstr "Graphique non autorisé sur Couches Cuivre" msgstr "horiz"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:199 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:279
msgid "Tracks on Copper layers only " msgid "vertical"
msgstr "Pistes sur couches cuivre seulement" msgstr "Vertical"
#: pcbnew/onleftclick.cpp:281 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:287
msgid "Cotation not authorized on Copper layers" msgid "show"
msgstr "Cotation non autorisée sur Couches Cuivre" msgstr "Visible"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:183 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:288
msgid "COTATION" msgid "no show"
msgstr "COTATION" msgstr "Invisible"
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:185 #: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:382
msgid "PCB Text" msgid "Value:"
msgstr "Texte Pcb" msgstr "Valeur:"
#: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:200 #: pcbnew/zone_filling_algorithm.cpp:200
msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline" msgid "No pads or starting point found to fill this zone outline"
...@@ -4189,6 +4021,28 @@ msgstr "Pas de pads ou de points de départ pour remplir ce contour de zone" ...@@ -4189,6 +4021,28 @@ msgstr "Pas de pads ou de points de départ pour remplir ce contour de zone"
msgid "Ok" msgid "Ok"
msgstr "Ok" msgstr "Ok"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:64
msgid "Specctra DSN file:"
msgstr "Fichier Specctra DSN"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:122
msgid "BOARD exported OK."
msgstr "PCB exporté Ok."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:127
msgid "Unable to export, please fix and try again."
msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer"
#: pcbnew/specctra_export.cpp:807
#, c-format
msgid "Component with value of \"%s\" has empty reference id."
msgstr "Le composant avec valeur \"%s\" a une référence vide."
#: pcbnew/specctra_export.cpp:815
#, c-format
msgid "Multiple components have identical reference IDs of \"%s\"."
msgstr "Multiple composants ont une reference identique \"%s\"."
#: pcbnew/specctra_import.cpp:74 #: pcbnew/specctra_import.cpp:74
msgid "Merge Specctra Session file:" msgid "Merge Specctra Session file:"
msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:"
...@@ -4248,30 +4102,6 @@ msgstr "Le fichier Session a une 'reference' a un composant non existant \"%s\"" ...@@ -4248,30 +4102,6 @@ msgstr "Le fichier Session a une 'reference' a un composant non existant \"%s\""
msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: pcbnew/class_module.cpp:1118
msgid "Last Change"
msgstr "Last Change"
#: pcbnew/class_module.cpp:1124
msgid "Netlist path"
msgstr "Chemin Netliste "
#: pcbnew/class_module.cpp:1148
msgid "Stat"
msgstr "Stat"
#: pcbnew/class_module.cpp:1158
msgid "3D-Shape"
msgstr "Forme 3D"
#: pcbnew/class_module.cpp:1162
msgid "Doc: "
msgstr "Doc: "
#: pcbnew/class_module.cpp:1163
msgid "KeyW: "
msgstr "KeyW: "
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:151 #: pcbnew/dialog_track_options.cpp:151
msgid "Vias:" msgid "Vias:"
msgstr "Vias:" msgstr "Vias:"
...@@ -4333,9 +4163,13 @@ msgstr "Isolation" ...@@ -4333,9 +4163,13 @@ msgstr "Isolation"
msgid "Mask clearance" msgid "Mask clearance"
msgstr "Retrait Masque" msgstr "Retrait Masque"
#: pcbnew/class_marker.cpp:137 #: pcbnew/class_drawsegment.cpp:264
msgid "ErrType" msgid "Shape"
msgstr "Type Err" msgstr "Forme"
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:271
msgid " Arc "
msgstr " Arc "
#: pcbnew/moduleframe.cpp:182 #: pcbnew/moduleframe.cpp:182
msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?" msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?"
...@@ -4395,10 +4229,13 @@ msgstr "Connecte une extrémité de piste en l'air, lorsque elle couvre un pad o ...@@ -4395,10 +4229,13 @@ msgstr "Connecte une extrémité de piste en l'air, lorsque elle couvre un pad o
msgid "Clean pcb" msgid "Clean pcb"
msgstr "Nettoyage PCB" msgstr "Nettoyage PCB"
#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:268 #: pcbnew/class_pcb_text.cpp:186
#, c-format msgid "COTATION"
msgid "Delete Pad (module %s %s) " msgstr "COTATION"
msgstr "Effacer Pad (module %s %s) "
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:188
msgid "PCB Text"
msgstr "Texte Pcb"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:445 #: pcbnew/dialog_drc.cpp:445
msgid "In the clearance units, enter the clearance distance" msgid "In the clearance units, enter the clearance distance"
...@@ -4516,158 +4353,292 @@ msgstr "Fichier rapport terminé" ...@@ -4516,158 +4353,292 @@ msgstr "Fichier rapport terminé"
msgid "DRC Report file" msgid "DRC Report file"
msgstr "Fichier rapport de contrôle DRC:" msgstr "Fichier rapport de contrôle DRC:"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:155 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:187
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:156 msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:157 msgstr "Exporter un fichier de conception Specctra (*.dsn)"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:158
msgid "0.00000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:159 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:189
msgid "Grid Size for Filling:" msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)"
msgstr "Taille de Grille pour Remplissage:" msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour FreeRoute)"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:163 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:192
msgid "Zone clearance value (mm):" msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start"
msgstr "Valeur isolation zone (mm):" msgstr "Lancer FreeRouter via Java Web Start"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:171 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:194
msgid "Hatched Outline" msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)"
msgstr "Contour Hachuré" msgstr "Utiliser Java Web Start function pour lancer FreeRouter via Internet (ou votre Navigateur si non trouvé)"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:172 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:197
msgid "Full Hatched" msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
msgstr "Pleinement Hachuré" msgstr "Importer un Fichier Specctra Session (*.ses)"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:173 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:199
msgid "Outlines Appearance" msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board."
msgstr "Aspect des Contours" msgstr ""
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:183 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:206
msgid "Include Pads" msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser"
msgstr "Inclure Pads" msgstr "Visiter le Site FreeRouting.net avec votre navigateur"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:184 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:208
msgid "Thermal" msgid "Launch your browser and go to the FreeRouting.net website"
msgstr "Thermique" msgstr "Lancer votre navigateur pour aller sur FreeRouting.net"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:185 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:211
msgid "Exclude Pads" msgid "FreeRouting.net URL"
msgstr "Exclure Pads" msgstr "URL FreeRouting.net"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:186 #: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:216
msgid "Pad options:" msgid "The URL of the FreeRouting.net website"
msgstr "Options pads" msgstr "L' URL du site FreeRouting.net"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:193 #: pcbnew/class_module.cpp:1109
msgid "Any" msgid "Last Change"
msgstr "Tout" msgstr "Last Change"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:194 #: pcbnew/class_module.cpp:1115
msgid "H , V and 45 deg" msgid "Netlist path"
msgstr "H, V et 45 deg" msgstr "Chemin Netliste "
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:195 #: pcbnew/class_module.cpp:1149
msgid "Zone edges orient:" msgid "3D-Shape"
msgstr "Direction contours zone:" msgstr "Forme 3D"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:214 #: pcbnew/class_module.cpp:1153
msgid "Alphabetic" msgid "Doc: "
msgstr "Alphabetique" msgstr "Doc: "
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:215 #: pcbnew/class_module.cpp:1154
msgid "Advanced" msgid "KeyW: "
msgstr "Avancé" msgstr "KeyW: "
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:216 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:40
msgid "Net sorting:" msgid "Module properties"
msgstr "Tri des Equipotentielles:" msgstr "Propriétés du Module"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:220 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:95
msgid "Filter" msgid "Properties"
msgstr "Filtre" msgstr "Propriétés"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:225 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:99
msgid "Do not list net names which match with this text, in advanced mode" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:108
msgstr "Ne liste pas les noms de nets qui correspondent à ce texte, en mode avancé" #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:137
msgid "3D settings"
msgstr "3D Caract"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:250 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:182
msgid "Zone clearance value:" msgid "Change module(s)"
msgstr "Valeur isolation zone:" msgstr "Change module(s)"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:253 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:193
msgid "Grid :" msgid "Doc"
msgstr "Grille:" msgstr "Doc"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:516 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:200
msgid "Error : you must choose a layer" msgid "Keywords"
msgstr "Erreur. Vous devez choisir une couche" msgstr "Mots Cles"
#: pcbnew/dialog_zones_by_polygon.cpp:525 #: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:207
msgid "Error : you must choose a net name" msgid "Fields:"
msgstr "Erreur. Vous devez choisir une équipotentielle" msgstr "Champs:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:217
msgid "Add Field"
msgstr "Ajouter Champ"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:222
msgid "Edit Field"
msgstr "Editer Champ"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:227
msgid "Delete Field"
msgstr "Supprimer Champ"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234
msgid "Component"
msgstr "Composant"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:234
msgid "Copper"
msgstr "Cuivre"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:279
msgid "Orient (0.1 deg)"
msgstr "Orient (0.1 deg)"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289
msgid "Normal+Insert"
msgstr "Normal+Insert"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:289
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:290
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:293
msgid "Use this attribute for most non smd components"
msgstr "Utiliser cet attribut pour la plupart des composants"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:295
msgid ""
"Use this attribute for smd components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
msgstr ""
"Uiliser cet attribut pour les composants CMS.\n"
"Seuls les composants avec cette option sont mis dans le fichier de position des composants"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:297
msgid "Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA PC bus connector)"
msgstr "Uiliser cet attribut pour les composants \"virtuels\" directement dessinés sur le PCB (tel que les vieux connecteurs ISA de PC)"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:321
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillé"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:323
msgid "Move and Auto Place"
msgstr "Move et Placement Automatique"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:328
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Autoriser les commandes clavier de déplacement et l'auto placement"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:329
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr "Interdire les commandes clavier de déplacement et l'auto placement"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:333
msgid "Rot 90"
msgstr "Rot 90"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:341
msgid "Rot 180"
msgstr "Rot 180"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:378
msgid "3D Shape Name"
msgstr "3D forme"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395
msgid "Browse"
msgstr "Examiner"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:399
msgid "Add 3D Shape"
msgstr "Ajout Forme 3D"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:405
msgid "Remove 3D Shape"
msgstr "Suppr. Forme 3D:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:411
msgid "Shape Scale:"
msgstr "Echelle de la forme:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:418
msgid "Shape Offset:"
msgstr "Offset forme:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:427
msgid "Shape Rotation:"
msgstr "Rot de la forme"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:467
msgid "3D Shape:"
msgstr "Forme 3D:"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:769
msgid "Reference or Value cannot be deleted"
msgstr "Référence ou Valeur ne peut etre effacée"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:773
#, c-format
msgid "Delete [%s]"
msgstr "Supprimer [%s]"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:41
msgid "Footprint"
msgstr "Module"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:47
msgid "Pad"
msgstr "Pad"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:50
msgid "all copper layers"
msgstr "Toutes Couches Cuivre"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:187 #: pcbnew/class_board_item.cpp:55
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:177 msgid "???"
msgid "Export a Specctra Design (*.dsn) File" msgstr "???"
msgstr "Exporter un fichier de conception Specctra (*.dsn)"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:189 #: pcbnew/class_board_item.cpp:56
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:179 msgid ") of "
msgid "Export a Specctra DSN file (to FreeRouter)" msgstr ") de "
msgstr "Exporter un fichier Specctra DSN (pour FreeRoute)"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:192 #: pcbnew/class_board_item.cpp:60
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:182 msgid "Pcb Graphic"
msgid "Launch FreeRouter via Java Web Start" msgstr "Pcb Graphic"
msgstr "Lancer FreeRouter via Java Web Start"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:194 #: pcbnew/class_board_item.cpp:60
msgid "Use Java Web Start function to run FreeRouter via Internet (or your Browser if not found)" #: pcbnew/class_board_item.cpp:69
msgstr "Utiliser Java Web Start function pour lancer FreeRouter via Internet (ou votre Navigateur si non trouvé)" #: pcbnew/class_board_item.cpp:149
#: pcbnew/class_board_item.cpp:182
#: pcbnew/class_board_item.cpp:198
#: pcbnew/class_board_item.cpp:226
#: pcbnew/class_board_item.cpp:243
msgid " on "
msgstr " sur "
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:197 #: pcbnew/class_board_item.cpp:64
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:187 msgid "Pcb Text"
#, fuzzy msgstr "Texte Pcb"
msgid "Back Import the Specctra Session (*.ses) File"
msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:199 #: pcbnew/class_board_item.cpp:80
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:189 #: pcbnew/class_board_item.cpp:86
msgid "Merge a session file created by FreeRouter with the current board." #: pcbnew/class_board_item.cpp:133
msgstr "" msgid " of "
msgstr " de "
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:206 #: pcbnew/class_board_item.cpp:94
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:200 msgid "Graphic"
msgid "Visit the FreeRouting.net Website with your Browser" msgstr "Graphique"
msgstr "Visiter le Site FreeRouting.net avec votre navigateur"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:208 #: pcbnew/class_board_item.cpp:106
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:202 msgid "Arc"
msgid "Launch your browser and go to the FreeRouting.net website" msgstr "Arc"
msgstr "Lancer votre navigateur pour aller sur FreeRouting.net"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:211 #: pcbnew/class_board_item.cpp:151
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:205 msgid "Length:"
msgid "FreeRouting.net URL" msgstr "Long.:"
msgstr "URL FreeRouting.net"
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:216 #: pcbnew/class_board_item.cpp:208
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:210 msgid "Blind/Buried"
msgid "The URL of the FreeRouting.net website" msgstr "Borgne/Aveugle"
msgstr "L' URL du site FreeRouting.net"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:210
msgid "Micro Via"
msgstr "Micro Via"
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:184 #: pcbnew/class_board_item.cpp:238
msgid "User Java Web Start function to run FreeRouter via Internet" msgid "Dimension"
msgstr "Utiliser Java Web Start pour exécuter FreeRouter via Internet" msgstr "Dimension"
#: pcbnew/_dialog_freeroute_exchange.cpp:194 #: pcbnew/class_board_item.cpp:243
msgid "Close this dialog window" msgid "Target"
msgstr "Fermer cette feêtre de dialogue" msgstr "Mire"
#: pcbnew/class_track.cpp:913 #: pcbnew/class_board_item.cpp:244
msgid "Diam" msgid "size"
msgstr "Diam" msgstr "dimension"
#: pcbnew/class_drc_item.cpp:41 #: pcbnew/class_drc_item.cpp:41
msgid "Track near thru-hole" msgid "Track near thru-hole"
...@@ -4725,14 +4696,6 @@ msgstr "Les zones de cuivre se coupent ou sont trop proches" ...@@ -4725,14 +4696,6 @@ msgstr "Les zones de cuivre se coupent ou sont trop proches"
msgid "Copper area has a non existent net name" msgid "Copper area has a non existent net name"
msgstr "La zone de cuivre a un nom de net non existant" msgstr "La zone de cuivre a un nom de net non existant"
#: eeschema/eeconfig.cpp:74
msgid "File "
msgstr "Fichier "
#: eeschema/eeconfig.cpp:74
msgid "not found"
msgstr " non trouvé"
#: eeschema/schedit.cpp:182 #: eeschema/schedit.cpp:182
msgid "Push/Pop Hierarchy" msgid "Push/Pop Hierarchy"
msgstr "Naviger dans Hiérarchie" msgstr "Naviger dans Hiérarchie"
...@@ -5159,6 +5122,7 @@ msgid "Place the graphic text (comment)" ...@@ -5159,6 +5122,7 @@ msgid "Place the graphic text (comment)"
msgstr "Placer le textes graphique (commentaire)" msgstr "Placer le textes graphique (commentaire)"
#: eeschema/tool_sch.cpp:276 #: eeschema/tool_sch.cpp:276
#: eeschema/schframe.cpp:385
msgid "Show Hidden Pins" msgid "Show Hidden Pins"
msgstr "Force affichage des pins invisibles" msgstr "Force affichage des pins invisibles"
...@@ -5251,6 +5215,7 @@ msgid "Messages :" ...@@ -5251,6 +5215,7 @@ msgid "Messages :"
msgstr "Messages :" msgstr "Messages :"
#: eeschema/plotps.cpp:229 #: eeschema/plotps.cpp:229
#: eeschema/dialog_options.cpp:308
msgid "Default Line Width" msgid "Default Line Width"
msgstr "Epaiss. ligne par défaut" msgstr "Epaiss. ligne par défaut"
...@@ -5605,6 +5570,26 @@ msgstr "Le composant \" %s\" existe, Le changer ?" ...@@ -5605,6 +5570,26 @@ msgstr "Le composant \" %s\" existe, Le changer ?"
msgid "Component %s saved in %s" msgid "Component %s saved in %s"
msgstr "Composant %s sauvé en %s" msgstr "Composant %s sauvé en %s"
#: eeschema/sheet.cpp:166
msgid "Filename:"
msgstr "Nom Fichier:"
#: eeschema/sheet.cpp:180
msgid "Sheetname:"
msgstr "Nom feuille"
#: eeschema/sheet.cpp:297
msgid "No Filename! Aborted"
msgstr "Pas de Nom de Fichier! Abandon"
#: eeschema/sheet.cpp:312
msgid "Changing a Filename can change all the schematic structure and cannot be undone"
msgstr "Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annulée."
#: eeschema/sheet.cpp:314
msgid "Ok to continue renaming?"
msgstr "Ok pour continuer le changement de nom?"
#: eeschema/pinedit.cpp:22 #: eeschema/pinedit.cpp:22
msgid "line" msgid "line"
msgstr "Ligne" msgstr "Ligne"
...@@ -6621,6 +6606,37 @@ msgstr "Examen Fichiers de Doc" ...@@ -6621,6 +6606,37 @@ msgstr "Examen Fichiers de Doc"
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "Alias" msgstr "Alias"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:193
msgid "Ok to cleanup this sheet"
msgstr "Ok pour nettoyer cette feuille"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:518
#, c-format
msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?"
msgstr "Une sous Hiérarchie nommée %s existe, L'utiliser (Les données de cette page seront remplacées)?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:522
msgid "Sheet Filename Renaming Aborted"
msgstr " Renommage de Fichier de Feuille Abandonné"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:531
#, c-format
msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?"
msgstr "Un fichier %s existe, Le charger (autrement garder le contenu de la feuille active, si c'est possible) ?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:546
msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy"
msgstr "Cette feuille utilise des données partagées dans une hiérarchie complexe"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:548
msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)"
msgstr "Doit on la convertir en une feuille de hiérarchie simple (autrement supprimer les données courantes)"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:809
#, c-format
msgid "%8.8lX/"
msgstr "%8.8lX/"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180 #: eeschema/dialog_create_component.cpp:180
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401 #: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401
msgid "As Convert" msgid "As Convert"
...@@ -6961,6 +6977,14 @@ msgstr "Nouveau \"Filtre de Modules" ...@@ -6961,6 +6977,14 @@ msgstr "Nouveau \"Filtre de Modules"
msgid "No new text: no change" msgid "No new text: no change"
msgstr "Pas de nouveau texte: pas de changements" msgstr "Pas de nouveau texte: pas de changements"
#: eeschema/eeconfig.cpp:75
msgid "File "
msgstr "Fichier "
#: eeschema/eeconfig.cpp:75
msgid "not found"
msgstr " non trouvé"
#: eeschema/symbedit.cpp:52 #: eeschema/symbedit.cpp:52
msgid "Import symbol drawings:" msgid "Import symbol drawings:"
msgstr "Importer les symboles:" msgstr "Importer les symboles:"
...@@ -6987,36 +7011,26 @@ msgstr "Exporter le symbole" ...@@ -6987,36 +7011,26 @@ msgstr "Exporter le symbole"
msgid "Save Symbol in [%s]" msgid "Save Symbol in [%s]"
msgstr "Symbole sauvé en [%s]" msgstr "Symbole sauvé en [%s]"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:178 #: eeschema/files-io.cpp:114
msgid "Ok to cleanup this sheet" msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?"
msgstr "Ok pour nettoyer cette feuille" msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:486
#, c-format
msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?"
msgstr "Une sous Hiérarchie nommée %s existe, L'utiliser (Les données de cette page seront remplacées)?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:490
msgid "Sheet Filename Renaming Aborted"
msgstr " Renommage de Fichier de Feuille Abandonné"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:498
#, c-format
msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?"
msgstr "Un fichier %s existe, Le charger (autrement garder le contenu de la feuille active, si c'est possible) ?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:513 #: eeschema/files-io.cpp:124
msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy" msgid "Schematic files:"
msgstr "Cette feuille utilise des données partagées dans une hiérarchie complexe" msgstr "Fichiers schématiques:"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:515 #: eeschema/files-io.cpp:172
msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)" msgid ""
msgstr "Doit on la convertir en une feuille de hiérarchie simple (autrement supprimer les données courantes)" "Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
"Pret\n"
"Répertoire de travail: \n"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:776 #: eeschema/files-io.cpp:218
#, c-format #, c-format
msgid "%8.8lX/" msgid "File %s not found (new project ?)"
msgstr "%8.8lX/" msgstr " fichier %s non trouvé (nouveau projet ?)"
#: eeschema/database.cpp:70 #: eeschema/database.cpp:70
msgid "No Component found" msgid "No Component found"
...@@ -7139,27 +7153,6 @@ msgstr "Emetteur ouv." ...@@ -7139,27 +7153,6 @@ msgstr "Emetteur ouv."
msgid "Electrical Type:" msgid "Electrical Type:"
msgstr "Type électrique:" msgstr "Type électrique:"
#: eeschema/files-io.cpp:114
msgid "Clear Schematic Hierarchy (modified!)?"
msgstr "Effacer la hiérarchie schématique (modifiée!)?"
#: eeschema/files-io.cpp:124
msgid "Schematic files:"
msgstr "Fichiers schématiques:"
#: eeschema/files-io.cpp:172
msgid ""
"Ready\n"
"Working dir: \n"
msgstr ""
"Pret\n"
"Répertoire de travail: \n"
#: eeschema/files-io.cpp:218
#, c-format
msgid "File %s not found (new project ?)"
msgstr " fichier %s non trouvé (nouveau projet ?)"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:156 #: eeschema/annotate_dialog.cpp:156
msgid "Scope" msgid "Scope"
msgstr "Sélection" msgstr "Sélection"
...@@ -7188,6 +7181,14 @@ msgstr "Trier les composants par p&osition" ...@@ -7188,6 +7181,14 @@ msgstr "Trier les composants par p&osition"
msgid "Sort components by &value" msgid "Sort components by &value"
msgstr "Trier les Composants par &valeur" msgstr "Trier les Composants par &valeur"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:214
msgid "Clear Annotation"
msgstr "Suppression Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:215
msgid "Annotation"
msgstr "Annotation"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:263 #: eeschema/annotate_dialog.cpp:263
msgid "Clear the existing annotation for " msgid "Clear the existing annotation for "
msgstr "Supprimer l'annotation existante pour " msgstr "Supprimer l'annotation existante pour "
...@@ -7711,26 +7712,6 @@ msgstr "" ...@@ -7711,26 +7712,6 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" >> Erreurs ERC: %d\n" " >> Erreurs ERC: %d\n"
#: eeschema/sheet.cpp:166
msgid "Filename:"
msgstr "Nom Fichier:"
#: eeschema/sheet.cpp:180
msgid "Sheetname:"
msgstr "Nom feuille"
#: eeschema/sheet.cpp:297
msgid "No Filename! Aborted"
msgstr "Pas de Nom de Fichier! Abandon"
#: eeschema/sheet.cpp:305
msgid "Changing a Filename can change all the schematic structure and cannot be undone"
msgstr "Cette opération changera l'annotation actuelle et ne pourra être annulée."
#: eeschema/sheet.cpp:307
msgid "Ok to continue renaming?"
msgstr "Ok pour continuer le changement de nom?"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:52 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:52
msgid "Select library to browse" msgid "Select library to browse"
msgstr "Sélection de la librairie a examiner" msgstr "Sélection de la librairie a examiner"
...@@ -7957,14 +7938,6 @@ msgstr "View &Net + Pkg" ...@@ -7957,14 +7938,6 @@ msgstr "View &Net + Pkg"
msgid "Equiv" msgid "Equiv"
msgstr "Equiv" msgstr "Equiv"
#: cvpcb/setvisu.cpp:42
msgid "Footprint: "
msgstr "Module: "
#: cvpcb/setvisu.cpp:45
msgid "Lib: "
msgstr "Lib: "
#: cvpcb/autosel.cpp:68 #: cvpcb/autosel.cpp:68
#, c-format #, c-format
msgid "Library: <%s> not found" msgid "Library: <%s> not found"
...@@ -8037,6 +8010,7 @@ msgid "File not found " ...@@ -8037,6 +8010,7 @@ msgid "File not found "
msgstr " fichier non trouvé" msgstr " fichier non trouvé"
#: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168 #: cvpcb/writenetlistpcbnew.cpp:168
#: cvpcb/genorcad.cpp:134
#, c-format #, c-format
msgid "%s %s pin %s : Different Nets" msgid "%s %s pin %s : Different Nets"
msgstr "%s %s pin %s : Nets Differents" msgstr "%s %s pin %s : Nets Differents"
...@@ -8176,6 +8150,14 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de cvpcb" ...@@ -8176,6 +8150,14 @@ msgstr "Ouvrir la documentation de cvpcb"
msgid "Netlist Format: Pcad" msgid "Netlist Format: Pcad"
msgstr " Format NetListe: Pcad" msgstr " Format NetListe: Pcad"
#: cvpcb/setvisu.cpp:42
msgid "Footprint: "
msgstr "Module: "
#: cvpcb/setvisu.cpp:45
msgid "Lib: "
msgstr "Lib: "
#: cvpcb/listlib.cpp:69 #: cvpcb/listlib.cpp:69
#, c-format #, c-format
msgid "Library file <%s> not found" msgid "Library file <%s> not found"
...@@ -9129,7 +9111,7 @@ msgstr "Inversion Bloc" ...@@ -9129,7 +9111,7 @@ msgstr "Inversion Bloc"
msgid "Block Mirror" msgid "Block Mirror"
msgstr "Bloc Miroir" msgstr "Bloc Miroir"
#: common/gestfich.cpp:639 #: common/gestfich.cpp:673
msgid "No default editor found, you must choose it" msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un"
...@@ -9752,27 +9734,6 @@ msgstr "Pre&visualisation" ...@@ -9752,27 +9734,6 @@ msgstr "Pre&visualisation"
msgid "&Print" msgid "&Print"
msgstr "Imp&rimer" msgstr "Imp&rimer"
#: pcbnew/gen_self.h:217
msgid "Length(inch):"
msgstr "Longueur (pouces):"
#: pcbnew/gen_self.h:223
msgid "Length(mm):"
msgstr "Long. (mm):"
#: pcbnew/gen_self.h:239
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Longueur demandée < longueur minimum"
#: pcbnew/gen_self.h:260
msgid "Unable to create line: Requested length is too big"
msgstr "Incapable de créer la ligne: longueur demandée trop grande"
#: pcbnew/gen_self.h:271
#, c-format
msgid "Segm count = %d, Lenght = "
msgstr "Nbr segm = %d, Longueur = "
#: pcbnew/dialog_initpcb.h:38 #: pcbnew/dialog_initpcb.h:38
msgid "Global Delete" msgid "Global Delete"
msgstr "Effacements Généraux" msgstr "Effacements Généraux"
...@@ -9849,14 +9810,35 @@ msgstr "Dialog" ...@@ -9849,14 +9810,35 @@ msgstr "Dialog"
msgid "Cleaning options" msgid "Cleaning options"
msgstr "Options de nettoyage" msgstr "Options de nettoyage"
#: pcbnew/pcbnew.h:292 #: pcbnew/pcbnew.h:296
msgid "??? Via" msgid "??? Via"
msgstr "??? Via" msgstr "??? Via"
#: pcbnew/pcbnew.h:294 #: pcbnew/pcbnew.h:298
msgid "Blind/Buried Via" msgid "Blind/Buried Via"
msgstr "Via Aveugle/Enterrée" msgstr "Via Aveugle/Enterrée"
#: pcbnew/gen_self.h:217
msgid "Length(inch):"
msgstr "Longueur (pouces):"
#: pcbnew/gen_self.h:223
msgid "Length(mm):"
msgstr "Long. (mm):"
#: pcbnew/gen_self.h:239
msgid "Requested length < minimum length"
msgstr "Longueur demandée < longueur minimum"
#: pcbnew/gen_self.h:260
msgid "Unable to create line: Requested length is too big"
msgstr "Incapable de créer la ligne: longueur demandée trop grande"
#: pcbnew/gen_self.h:271
#, c-format
msgid "Segm count = %d, Lenght = "
msgstr "Nbr segm = %d, Longueur = "
#: pcbnew/drc_stuff.h:147 #: pcbnew/drc_stuff.h:147
#, c-format #, c-format
msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>" msgid "ErrType(%d): <b>%s</b><ul><li> %s: %s </li><li> %s: %s </li></ul>"
...@@ -10015,7 +9997,7 @@ msgstr "Liste du Matériel" ...@@ -10015,7 +9997,7 @@ msgstr "Liste du Matériel"
msgid "Component properties" msgid "Component properties"
msgstr "Propriétés du composant" msgstr "Propriétés du composant"
#: eeschema/annotate_dialog.h:45 #: eeschema/annotate_dialog.h:47
msgid "Annotate" msgid "Annotate"
msgstr "Annotation" msgstr "Annotation"
...@@ -10191,6 +10173,10 @@ msgstr "Créer Fichier SVG" ...@@ -10191,6 +10173,10 @@ msgstr "Créer Fichier SVG"
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Imprimer" msgstr "Imprimer"
#~ msgid "User Java Web Start function to run FreeRouter via Internet"
#~ msgstr "Utiliser Java Web Start pour exécuter FreeRouter via Internet"
#~ msgid "Close this dialog window"
#~ msgstr "Fermer cette feêtre de dialogue"
#~ msgid "Select" #~ msgid "Select"
#~ msgstr "Sélection" #~ msgstr "Sélection"
#~ msgid "Read" #~ msgid "Read"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment