Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
K
kicad-source-mirror
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
kicad-source-mirror
Commits
0605d072
Commit
0605d072
authored
Nov 14, 2007
by
CHARRAS
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
--no commit message
--no commit message
parent
892b46c4
Changes
7
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
7 changed files
with
970 additions
and
904 deletions
+970
-904
hotkeys_basic.cpp
common/hotkeys_basic.cpp
+11
-2
eeconfig.cpp
eeschema/eeconfig.cpp
+4
-0
build_version.h
include/build_version.h
+1
-1
id.h
include/id.h
+1
-1
kicad.mo
internat/fr/kicad.mo
+0
-0
kicad.po
internat/fr/kicad.po
+949
-900
pcbcfg.cpp
pcbnew/pcbcfg.cpp
+4
-0
No files found.
common/hotkeys_basic.cpp
View file @
0605d072
...
...
@@ -598,20 +598,29 @@ wxString ReturnHotkeyConfigFilePath( int choice )
void
AddHotkeyConfigMenu
(
wxMenu
*
menu
)
/***************************************/
/* add hotkey config options to a menu
* @parm menu : initial menu
/*
*
add hotkey config options to a menu
* @par
a
m menu : initial menu
*/
{
wxMenuItem
*
item
;
if
(
menu
==
NULL
)
return
;
item
=
new
wxMenuItem
(
menu
,
ID_PREFERENCES_HOTKEY_SHOW_CURRENT_LIST
,
_
(
"Show Current Hotkey List"
),
_
(
"Show the current hotkey config"
)
);
item
->
SetBitmap
(
info_xpm
);
menu
->
Append
(
item
);
item
=
new
wxMenuItem
(
menu
,
ID_PREFERENCES_CREATE_CONFIG_HOTKEYS
,
_
(
"Create Hotkey config file"
),
_
(
"Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list"
)
);
item
->
SetBitmap
(
save_setup_xpm
);
menu
->
Append
(
item
);
item
=
new
wxMenuItem
(
menu
,
ID_PREFERENCES_READ_CONFIG_HOTKEYS
,
_
(
"Reread Hotkey config file"
),
_
(
"Reread the hotkey config file"
)
);
...
...
eeschema/eeconfig.cpp
View file @
0605d072
...
...
@@ -101,6 +101,10 @@ wxString FullFileName;
HandleHotkeyConfigMenuSelection
(
this
,
id
);
break
;
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_SHOW_CURRENT_LIST
:
// Display Current hotkey list for eeschema
DisplayHotkeyList
(
this
,
s_Schematic_Hokeys_Descr
);
break
;
default
:
DisplayError
(
this
,
wxT
(
"WinEDA_SchematicFrame::Process_Config internal error"
)
);
}
...
...
include/build_version.h
View file @
0605d072
...
...
@@ -5,7 +5,7 @@
COMMON_GLOBL
wxString
g_BuildVersion
#ifdef EDA_BASE
(
wxT
(
"(2007-11-
09
)"
))
(
wxT
(
"(2007-11-
14
)"
))
#endif
;
...
...
include/id.h
View file @
0605d072
...
...
@@ -72,7 +72,7 @@ enum main_id {
ID_PREFERENCES_EDIT_CONFIG_HOTKEYS
,
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_HOME
,
ID_PREFERENCES_HOTKEY_PATH_IS_KICAD
,
ID_PREFERENCES_
UNUSED1
,
ID_PREFERENCES_
HOTKEY_SHOW_CURRENT_LIST
,
ID_PREFERENCES_UNUSED2
,
ID_PREFERENCES_UNUSED3
,
ID_CONFIG_AND_PREFERENCES_END
,
...
...
internat/fr/kicad.mo
View file @
0605d072
No preview for this file type
internat/fr/kicad.po
View file @
0605d072
...
...
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-1
0 16:01
+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-1
4 16:56
+0100\n"
"Last-Translator:
jp charras <jean-pierre.charras@inpg.fr>
\n"
"Language-Team: kicad team <jean-pierre.charras@ujf-grenoble.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
...
...
@@ -89,58 +89,6 @@ msgstr "Fichier"
msgid "Selection Clarification"
msgstr "Clarification de la Slection"
#: pcbnew/modedit.cpp:263
msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal"
#: pcbnew/modedit.cpp:264
msgid ""
"\n"
"Cannot update the footprint"
msgstr ""
"\n"
"Ne peut mettre jour le module"
#: pcbnew/modedit.cpp:272
msgid "A footprint source was found on the main board"
msgstr "Un module source a t trouv sur le PCB principal"
#: pcbnew/modedit.cpp:273
msgid ""
"\n"
"Cannot insert this footprint"
msgstr ""
"\n"
"Ne peut insrer cd module"
#: pcbnew/modedit.cpp:395
msgid "Add Pad"
msgstr "Ajouter Pastilles"
#: pcbnew/modedit.cpp:398
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:209
msgid "Pad Settings"
msgstr "Caract pads"
#: pcbnew/modedit.cpp:408
#: eeschema/schedit.cpp:298
msgid "Add Drawing"
msgstr "Ajout d'lments graphiques"
#: pcbnew/modedit.cpp:412
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:185
msgid "Place anchor"
msgstr "Place Ancre"
#: pcbnew/modedit.cpp:426
#: pcbnew/edit.cpp:461
#: eeschema/schedit.cpp:454
#: eeschema/libframe.cpp:579
msgid "Delete item"
msgstr "Suppression d'lments"
#: pcbnew/librairi.cpp:48
msgid "Import Module:"
msgstr "Importer Module:"
...
...
@@ -193,7 +141,6 @@ msgstr "Librairie "
#: pcbnew/librairi.cpp:203
#: pcbnew/files.cpp:57
#: eeschema/libedit.cpp:113
#: eeschema/find.cpp:250
#: eeschema/find.cpp:258
#: eeschema/find.cpp:699
...
...
@@ -251,8 +198,6 @@ msgid "Module exists Line "
msgstr "Module existe Ligne "
#: pcbnew/librairi.cpp:642
#: eeschema/libedit.cpp:113
#: eeschema/libedit.cpp:390
msgid "Component "
msgstr "Composant"
...
...
@@ -486,7 +431,7 @@ msgstr "Tst Pistes\n"
#: pcbnew/drc.cpp:361
#: pcbnew/drc.cpp:439
#: eeschema/eelayer.h:10
3
#: eeschema/eelayer.h:10
4
msgid "Netname"
msgstr "NetName"
...
...
@@ -634,8 +579,8 @@ msgstr "Origine des coord de percage:"
#: pcbnew/gendrill.cpp:222
#: pcbnew/gendrill.cpp:230
#: eeschema/libedit.cpp:41
#: eeschema/viewlibs.cpp:120
#: eeschema/libedit.cpp:41
msgid "None"
msgstr "Aucun"
...
...
@@ -685,8 +630,6 @@ msgid "&Execute"
msgstr "&Excuter"
#: pcbnew/gendrill.cpp:263
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:178
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:201
#: eeschema/plotps.cpp:208
#: share/dialog_print.cpp:225
#: share/svg_print.cpp:222
...
...
@@ -802,8 +745,8 @@ msgid "Net Code"
msgstr "Net Code"
#: pcbnew/affiche.cpp:52
#: pcbnew/class_board.cpp:304
#: pcbnew/class_module.cpp:1228
#: pcbnew/class_board.cpp:304
msgid "Pads"
msgstr "Pads"
...
...
@@ -822,7 +765,7 @@ msgid "Include tracks"
msgstr "Inclure Pistes"
#: pcbnew/block.cpp:133
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:1
65
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:1
71
msgid "Include zones"
msgstr "Inclure zones"
...
...
@@ -853,20 +796,19 @@ msgstr "Inclure couche Edge"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:162
#: pcbnew/sel_layer.cpp:320
#: eeschema/sheetlab.cpp:97
#: eeschema/eelayer.cpp:25
2
#: eeschema/eelayer.cpp:25
5
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:68
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:83
#: eeschema/onrightclick.cpp:121
#: eeschema/onrightclick.cpp:133
#: gerbview/set_color.cpp:253
#: gerbview/options.cpp:169
#: gerbview/options.cpp:293
#: gerbview/reglage.cpp:112
#: gerbview/onrightclick.cpp:40
#: gerbview/onrightclick.cpp:59
#: gerbview/set_color.cpp:329
#: common/selcolor.cpp:171
#: common/displlst.cpp:103
#: common/selcolor.cpp:169
#: common/selcolor.cpp:186
#: common/get_component_dialog.cpp:121
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
...
...
@@ -881,13 +823,12 @@ msgstr "Annuler"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:158
#: pcbnew/sel_layer.cpp:316
#: eeschema/sheetlab.cpp:93
#: eeschema/eelayer.cpp:248
#: gerbview/set_color.cpp:249
#: eeschema/eelayer.cpp:251
#: gerbview/options.cpp:165
#: gerbview/options.cpp:289
#: gerbview/reglage.cpp:108
#: gerbview/set_color.cpp:325
#: common/displlst.cpp:99
#: common/selcolor.cpp:165
#: common/get_component_dialog.cpp:112
msgid "OK"
msgstr "OK"
...
...
@@ -1040,33 +981,36 @@ msgstr "Offset Y"
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:217
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:368
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:261
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:232
#: pcbnew/swap_layers.cpp:219
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:181
#: eeschema/symbtext.cpp:174
#: eeschema/sheet.cpp:221
#: eeschema/dialog_options.cpp:274
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:174
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:195
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:346
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:240
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:308
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:139
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:186
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:283
#: share/setpage.cpp:
23
2
#: share/setpage.cpp:
44
2
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: pcbnew/dialog_edit_mod_text.cpp:217
#: pcbnew/dialog_initpcb.cpp:164
#: pcbnew/dialog_display_options.cpp:286
#: pcbnew/
zones.cpp:217
#: pcbnew/
dialog_netlist.cpp:189
#: pcbnew/set_grid.cpp:176
#: pcbnew/dialog_pad_edit.cpp:221
#: pcbnew/zones.cpp:217
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:372
#: pcbnew/dialog_graphic_items_options.cpp:265
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:236
#: pcbnew/swap_layers.cpp:223
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:185
#: eeschema/symbtext.cpp:178
...
...
@@ -1075,7 +1019,6 @@ msgstr "&OK"
#: eeschema/sheet.cpp:216
#: eeschema/dialog_options.cpp:278
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:179
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:200
#: eeschema/netlist_control.cpp:251
#: eeschema/netlist_control.cpp:375
...
...
@@ -1083,10 +1026,11 @@ msgstr "&OK"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:350
#: eeschema/dialog_erc.cpp:218
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:232
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:214
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:304
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:191
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:287
#: share/setpage.cpp:
237
#: share/setpage.cpp:
446
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
...
...
@@ -1223,69 +1167,6 @@ msgstr "Editer TOUTES Pistes"
msgid "Delete NET ?"
msgstr "Supprimer Net ?"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:133
#: pcbnew/class_board_item.cpp:76
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:745
#: eeschema/onrightclick.cpp:317
#: eeschema/eelayer.h:152
msgid "Reference"
msgstr "Rfrence"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:134
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136
msgid "Module Selection:"
msgstr "Slection module"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:140
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:147
msgid "Keep"
msgstr "Garder"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:141
#: pcbnew/onrightclick.cpp:598
#: pcbnew/onrightclick.cpp:708
#: pcbnew/onrightclick.cpp:805
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143
msgid "Bad Tracks Deletion:"
msgstr "Supp. pistes err.:"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:148
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150
msgid "Exchange Module:"
msgstr "Echange module:"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:153
msgid "Display Warnings"
msgstr "Affiche warnings"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:162
msgid "Select"
msgstr "Slection"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:166
msgid "Read"
msgstr "Lire"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:170
msgid "Module Test"
msgstr "Test Modules"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:174
msgid "Compile"
msgstr "Compile"
#: pcbnew/pcbframe.cpp:262
msgid "Board modified, Save before exit ?"
msgstr "Circuit Imprim modifie, Sauver avant de quitter ?"
...
...
@@ -1670,8 +1551,8 @@ msgstr "Zoom "
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:585
#: eeschema/eelayer.cpp:223
#: pcbnew/set_color.h:414
#: eeschema/eelayer.h:2
09
#: gerbview/set_color.h:
246
#: eeschema/eelayer.h:2
10
#: gerbview/set_color.h:
324
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
...
...
@@ -1813,13 +1694,22 @@ msgstr " sur "
msgid "Pcb Text"
msgstr "Texte Pcb"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:76
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:135
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:164
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:745
#: eeschema/onrightclick.cpp:317
#: eeschema/eelayer.h:153
msgid "Reference"
msgstr "Rfrence"
#: pcbnew/class_board_item.cpp:80
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:345
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:286
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:784
#: eeschema/component_class.cpp:55
#: eeschema/onrightclick.cpp:316
#: eeschema/eelayer.h:15
8
#: eeschema/eelayer.h:15
9
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
...
...
@@ -2042,91 +1932,6 @@ msgstr "Miroir"
msgid "Layer:"
msgstr "Couche:"
#: pcbnew/zones.cpp:153
#: pcbnew/zones.cpp:154
#: pcbnew/zones.cpp:155
#: pcbnew/zones.cpp:156
msgid "0.00000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/zones.cpp:160
msgid "Grid size:"
msgstr "Dim Grille"
#: pcbnew/zones.cpp:165
msgid "Zone clearance value (mm):"
msgstr "Valeur isolation zone (mm):"
#: pcbnew/zones.cpp:182
msgid "Include Pads"
msgstr "Inclure Pads"
#: pcbnew/zones.cpp:183
msgid "Thermal"
msgstr "Thermique"
#: pcbnew/zones.cpp:184
msgid "Exclude Pads"
msgstr "Exclure Pads"
#: pcbnew/zones.cpp:188
msgid "Pad options:"
msgstr "Options pads"
#: pcbnew/zones.cpp:193
#: eeschema/dialog_options.cpp:257
msgid "Any"
msgstr "Tout"
#: pcbnew/zones.cpp:194
msgid "H , V and 45 deg"
msgstr "H, V et 45 deg"
#: pcbnew/zones.cpp:198
msgid "Zone edges orient:"
msgstr "Direction contours zone:"
#: pcbnew/zones.cpp:210
msgid "Fill"
msgstr "Remplissage"
#: pcbnew/zones.cpp:224
msgid "Update Options"
msgstr "Maj Options"
#: pcbnew/zones.cpp:233
msgid "Zone clearance value:"
msgstr "Valeur isolation zone:"
#: pcbnew/zones.cpp:236
msgid "Grid :"
msgstr "Grille:"
#: pcbnew/zones.cpp:399
msgid "New zone segment width: "
msgstr "Nouvelle largeur des segments zone:"
#: pcbnew/zones.cpp:594
msgid "Zone: No net selected"
msgstr "Zone: Net non slectionn"
#: pcbnew/zones.cpp:636
msgid "Delete Current Zone Edges"
msgstr "Effacer contour zone courant"
#: pcbnew/zones.cpp:923
msgid "No Net"
msgstr "No Net"
#: pcbnew/zones.cpp:925
#: pcbnew/class_track.cpp:780
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
#: pcbnew/zones.cpp:995
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:80
msgid "Exchange Modules"
msgstr "Echange modules:"
...
...
@@ -2295,6 +2100,60 @@ msgstr "Gap (inch):"
msgid "Abort routing?"
msgstr "Stopper routage?"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:136
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:137
msgid "Module Selection:"
msgstr "Slection module"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:142
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:149
msgid "Keep"
msgstr "Garder"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:143
#: pcbnew/onrightclick.cpp:598
#: pcbnew/onrightclick.cpp:708
#: pcbnew/onrightclick.cpp:805
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:239
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:320
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:144
msgid "Bad Tracks Deletion:"
msgstr "Supp. pistes err.:"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:150
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:151
msgid "Exchange Module:"
msgstr "Echange module:"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:155
msgid "Display Warnings"
msgstr "Affiche warnings"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:164
msgid "Select"
msgstr "Slection"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:168
msgid "Read"
msgstr "Lire"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:172
msgid "Module Test"
msgstr "Test Modules"
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:176
msgid "Compile"
msgstr "Compile"
#: pcbnew/set_grid.cpp:147
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:271
#: gerbview/options.cpp:185
...
...
@@ -2327,9 +2186,61 @@ msgstr "Module %s trouv
msgid "Delete module?"
msgstr "Effacer Module?"
#: pcbnew/editpads.cpp:77
msgid "Pad Position"
msgstr "Position Pad"
#: pcbnew/modedit.cpp:263
msgid "Unable to find the footprint source on the main board"
msgstr "Impossible de trouver le module source sur le PCB principal"
#: pcbnew/modedit.cpp:264
msgid ""
"\n"
"Cannot update the footprint"
msgstr ""
"\n"
"Ne peut mettre jour le module"
#: pcbnew/modedit.cpp:272
msgid "A footprint source was found on the main board"
msgstr "Un module source a t trouv sur le PCB principal"
#: pcbnew/modedit.cpp:273
msgid ""
"\n"
"Cannot insert this footprint"
msgstr ""
"\n"
"Ne peut insrer cd module"
#: pcbnew/modedit.cpp:395
msgid "Add Pad"
msgstr "Ajouter Pastilles"
#: pcbnew/modedit.cpp:398
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133
#: pcbnew/menubarmodedit.cpp:45
#: pcbnew/menubarpcb.cpp:209
msgid "Pad Settings"
msgstr "Caract pads"
#: pcbnew/modedit.cpp:408
#: eeschema/schedit.cpp:298
msgid "Add Drawing"
msgstr "Ajout d'lments graphiques"
#: pcbnew/modedit.cpp:412
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:185
msgid "Place anchor"
msgstr "Place Ancre"
#: pcbnew/modedit.cpp:426
#: pcbnew/edit.cpp:461
#: eeschema/schedit.cpp:454
#: eeschema/libframe.cpp:579
msgid "Delete item"
msgstr "Suppression d'lments"
#: pcbnew/editpads.cpp:77
msgid "Pad Position"
msgstr "Position Pad"
#: pcbnew/editpads.cpp:84
msgid "Pad Size"
...
...
@@ -2511,6 +2422,91 @@ msgstr "Supprimer Module"
msgid "Value "
msgstr "Valeur "
#: pcbnew/zones.cpp:153
#: pcbnew/zones.cpp:154
#: pcbnew/zones.cpp:155
#: pcbnew/zones.cpp:156
msgid "0.00000"
msgstr "0.00000"
#: pcbnew/zones.cpp:160
msgid "Grid size:"
msgstr "Dim Grille"
#: pcbnew/zones.cpp:165
msgid "Zone clearance value (mm):"
msgstr "Valeur isolation zone (mm):"
#: pcbnew/zones.cpp:182
msgid "Include Pads"
msgstr "Inclure Pads"
#: pcbnew/zones.cpp:183
msgid "Thermal"
msgstr "Thermique"
#: pcbnew/zones.cpp:184
msgid "Exclude Pads"
msgstr "Exclure Pads"
#: pcbnew/zones.cpp:188
msgid "Pad options:"
msgstr "Options pads"
#: pcbnew/zones.cpp:193
#: eeschema/dialog_options.cpp:257
msgid "Any"
msgstr "Tout"
#: pcbnew/zones.cpp:194
msgid "H , V and 45 deg"
msgstr "H, V et 45 deg"
#: pcbnew/zones.cpp:198
msgid "Zone edges orient:"
msgstr "Direction contours zone:"
#: pcbnew/zones.cpp:210
msgid "Fill"
msgstr "Remplissage"
#: pcbnew/zones.cpp:224
msgid "Update Options"
msgstr "Maj Options"
#: pcbnew/zones.cpp:233
msgid "Zone clearance value:"
msgstr "Valeur isolation zone:"
#: pcbnew/zones.cpp:236
msgid "Grid :"
msgstr "Grille:"
#: pcbnew/zones.cpp:399
msgid "New zone segment width: "
msgstr "Nouvelle largeur des segments zone:"
#: pcbnew/zones.cpp:594
msgid "Zone: No net selected"
msgstr "Zone: Net non slectionn"
#: pcbnew/zones.cpp:636
msgid "Delete Current Zone Edges"
msgstr "Effacer contour zone courant"
#: pcbnew/zones.cpp:923
msgid "No Net"
msgstr "No Net"
#: pcbnew/zones.cpp:925
#: pcbnew/class_track.cpp:780
msgid "NetName"
msgstr "NetName"
#: pcbnew/zones.cpp:995
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:68
#: eeschema/eeconfig.cpp:58
#: cvpcb/menucfg.cpp:170
...
...
@@ -2523,8 +2519,8 @@ msgstr "Lire config"
msgid "File %s not found"
msgstr " fichier %s non trouv"
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:19
2
#: eeschema/eeconfig.cpp:1
88
#: pcbnew/pcbcfg.cpp:19
6
#: eeschema/eeconfig.cpp:1
92
#: cvpcb/cfg.cpp:71
msgid "Save preferences"
msgstr "Sauver prfrences"
...
...
@@ -2697,7 +2693,7 @@ msgid "3D Shape Name"
msgstr "3D forme"
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:395
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:2
08
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:2
13
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:231
msgid "Browse"
msgstr "Examiner"
...
...
@@ -2735,27 +2731,6 @@ msgstr "R
msgid "Delete [%s]"
msgstr "Supprimer [%s]"
#: pcbnew/class_board.cpp:317
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
#: pcbnew/class_board.cpp:320
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: pcbnew/class_board.cpp:323
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
#: pcbnew/class_board.cpp:326
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
#: pcbnew/class_board.cpp:329
#: eeschema/eelayer.h:115
msgid "NoConn"
msgstr "Non Conn"
#: pcbnew/edit.cpp:171
#: pcbnew/editmod.cpp:45
msgid "Module Editor"
...
...
@@ -3601,7 +3576,6 @@ msgid "Create new library and save current module"
msgstr "Crer une nouvelle librairie et y sauver le composant"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:65
#: eeschema/tool_lib.cpp:126
msgid "Delete part in current library"
msgstr "Supprimer composant en librairie de travail"
...
...
@@ -3630,15 +3604,15 @@ msgid "export module"
msgstr "Exporter Module"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:101
#: eeschema/menubar.cpp:125
#: eeschema/tool_lib.cpp:150
#: eeschema/menubar.cpp:125
#: eeschema/tool_sch.cpp:90
msgid "Undo last edition"
msgstr "Defait dernire dition"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:103
#: eeschema/menubar.cpp:132
#: eeschema/tool_lib.cpp:152
#: eeschema/menubar.cpp:132
#: eeschema/tool_sch.cpp:93
msgid "Redo the last undo command"
msgstr "Refait la dernire commande defaite"
...
...
@@ -3761,12 +3735,13 @@ msgstr "Y pos"
#: pcbnew/set_color.cpp:269
#: pcbnew/set_color.cpp:296
#: gerbview/set_color.cpp:241
#: gerbview/set_color.cpp:258
#: gerbview/set_color.cpp:285
msgid "Show None"
msgstr "Rien Afficher"
#: pcbnew/set_color.cpp:278
#: gerbview/set_color.cpp:2
36
#: gerbview/set_color.cpp:2
67
msgid "Show All"
msgstr "Tout Afficher"
...
...
@@ -3779,7 +3754,8 @@ msgid "Switch off all of the copper layers"
msgstr "N'affiche pas les couches cuivre"
#: pcbnew/set_color.cpp:361
#: gerbview/set_color.cpp:257
#: eeschema/eelayer.cpp:259
#: gerbview/set_color.cpp:333
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
...
...
@@ -4149,6 +4125,64 @@ msgstr "Autoroute Pad"
msgid "Autoroute Net"
msgstr "Autoroute Net"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:147
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176
#: eeschema/dialog_erc.cpp:237
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:151
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:164
msgid "Clearance"
msgstr "Isolation"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:159
msgid "Test Drc:"
msgstr "Test Drc:"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:163
msgid "Include pad to pad test"
msgstr "Inclure test pad pad"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:167
msgid "Include unconnected"
msgstr "Inclure non connexions"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:175
msgid "Create Report file"
msgstr "Crer fichier rapport "
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:190
msgid "Test Drc"
msgstr "Test Drc"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:194
msgid "Stop Drc"
msgstr "Stop Drc"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:201
msgid "Del Markers"
msgstr "Supprimer Marqueurs"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:205
msgid "List Unconn"
msgstr "Liste Non Conn."
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:209
msgid "Report File"
msgstr "Fichier rapport"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:220
#: share/svg_print.cpp:232
msgid "Messages:"
msgstr "Messages:"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:342
msgid "DRC Report file"
msgstr "Fichier rapport de contrle DRC:"
#: pcbnew/moduleframe.cpp:182
msgid "Module Editor: module modified!, Continue ?"
msgstr "Editeur de Module: module modifi! Continuer ?"
...
...
@@ -4449,11 +4483,6 @@ msgstr "Type de Via"
msgid "Track Width"
msgstr "Epais. Piste"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:164
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:145
msgid "Clearance"
msgstr "Isolation"
#: pcbnew/dialog_track_options.cpp:170
msgid "Mask clearance"
msgstr "Retrait Masque"
...
...
@@ -4777,76 +4806,44 @@ msgstr "Impossible de drag ce segment: trop de segments connect
msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
msgstr "Impossible de drag ce segment: 2 segments aligns"
#: pcbnew/class_board.cpp:317
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
#: pcbnew/class_board.cpp:320
msgid "Links"
msgstr "Liens"
#: pcbnew/class_board.cpp:323
msgid "Nets"
msgstr "Nets"
#: pcbnew/class_board.cpp:326
msgid "Connect"
msgstr "Connect"
#: pcbnew/class_board.cpp:329
#: eeschema/eelayer.h:116
msgid "NoConn"
msgstr "Non Conn"
#: pcbnew/move-drag_pads.cpp:251
#, c-format
msgid "Delete Pad (module %s %s) "
msgstr "Effacer Pad (module %s %s) "
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:141
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:166
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:176
#: eeschema/dialog_erc.cpp:237
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:201
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: eeschema/schedit.cpp:282
msgid "Push/Pop Hierarchy"
msgstr "Naviger dans Hirarchie"
#:
pcbnew/dialog_drc.cpp:153
msgid "
Test Drc:
"
msgstr "
Test Drc:
"
#:
eeschema/schedit.cpp:286
msgid "
Add NoConnect Flag
"
msgstr "
Ajoutde symboles de non connexion
"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:157
msgid "Include pad to pad test"
msgstr "Inclure test pad pad"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:161
msgid "Include unconnected"
msgstr "Inclure non connexions"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:169
msgid "Create Report file"
msgstr "Crer fichier rapport "
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:182
msgid "Test Drc"
msgstr "Test Drc"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:186
msgid "Stop Drc"
msgstr "Stop Drc"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:193
msgid "Del Markers"
msgstr "Supprimer Marqueurs"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:197
msgid "List Unconn"
msgstr "Liste Non Conn."
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:204
msgid "Report File"
msgstr "Fichier rapport"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:215
#: share/svg_print.cpp:232
msgid "Messages:"
msgstr "Messages:"
#: pcbnew/dialog_drc.cpp:350
msgid "DRC Report file"
msgstr "Fichier rapport de contrle DRC:"
#: eeschema/schedit.cpp:282
msgid "Push/Pop Hierarchy"
msgstr "Naviger dans Hirarchie"
#: eeschema/schedit.cpp:286
msgid "Add NoConnect Flag"
msgstr "Ajoutde symboles de non connexion"
#: eeschema/schedit.cpp:290
#: eeschema/hotkeys.cpp:262
msgid "Add Wire"
msgstr "Ajouter Fils"
#: eeschema/schedit.cpp:290
#: eeschema/hotkeys.cpp:262
msgid "Add Wire"
msgstr "Ajouter Fils"
#: eeschema/schedit.cpp:294
msgid "Add Bus"
...
...
@@ -5058,88 +5055,107 @@ msgstr "** Fin de Trac
msgid "Plot "
msgstr "Trace "
#: eeschema/
libedit.cpp:3
8
msgid "
Part:
"
msgstr "
Composant
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:4
8
msgid "
deselect current tool
"
msgstr "
Dslection outil courant
"
#: eeschema/
libedit.cpp:52
msgid "
Convert
"
msgstr "
Convert
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:54
msgid "
Add Pins
"
msgstr "
Addition de \"pins\"
"
#: eeschema/
libedit.cpp:53
msgid "
Normal
"
msgstr "
Normal
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:58
msgid "
Add graphic text
"
msgstr "
Addition de textes graphiques (commentaires)
"
#: eeschema/
libedit.cpp:56
msgid "
(Power Symbol)
"
msgstr "
(Symbole Alimentation)
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:62
msgid "
Add rectangles
"
msgstr "
Addition de rectangles
"
#: eeschema/
libedit.cpp:90
msgid "
Current Part not saved, continue ?
"
msgstr "
Composant courant non sauv, continuer ?
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:66
msgid "
Add circles
"
msgstr "
Addition de cercles
"
#: eeschema/
libedit.cpp:235
msgid "
Ok to modify Library File
"
msgstr "
Ok pour modifier le fichier Librairie
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:70
msgid "
Add arcs
"
msgstr "
Addition d'arc
"
#: eeschema/
libedit.cpp:24
4
msgid "
Error while saving Library File
"
msgstr "
Erreur en sauvant le fichier Librairie
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:7
4
msgid "
Add lines and polygons
"
msgstr "
Addition de lignes ou polygones graphiques
"
#: eeschema/
libedit.cpp:250
msgid "
Library File
"
msgstr "
Fichier Librairie
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:79
msgid "
Move part anchor
"
msgstr "
Positionner l'ancre du composant
"
#: eeschema/
libedit.cpp:252
msgid "
Document File
"
msgstr "
Fichier de Doc
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:84
msgid "
Import existing drawings
"
msgstr "
Importer des dessins existants
"
#: eeschema/
libedit.cpp:305
msgid "
No Active Library
"
msgstr "
Pas de Librairie Active
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:88
msgid "
Export current drawing
"
msgstr "
Exporter le dessin en cours
"
#: eeschema/libedit.cpp:321
#, c-format
msgid "Select Component (%d items)"
msgstr "Selection composant (%d items)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:120
msgid "Save current loaded library on disk (file update)"
msgstr "Sauver librairie charge courante sur disque (mise jour du fichier)"
#: eeschema/
libedit.cpp:344
msgid "
Component not found
"
msgstr "
Composant non trouv
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:126
msgid "
Delete component in current library
"
msgstr "
Supprimer composant en librairie de travail
"
#: eeschema/
libedit.cpp:348
msgid "
Delete component
"
msgstr "
Suppression Composant
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:130
msgid "
New component
"
msgstr "
Nouveau composant
"
#: eeschema/
libedit.cpp:349
msgid "
in library
"
msgstr "
en librairie
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:133
msgid "
Select component to edit
"
msgstr "
Slectionner le composant a diter
"
#: eeschema/
libedit.cpp:373
msgid "
Delete old component ?
"
msgstr "S
upprimer ancien composant ?
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:137
msgid "
Save current component into current loaded library (in memory)
"
msgstr "S
auver le composant courant en librairie courante (en mmoire)
"
#: eeschema/
libedit.cpp:391
msgid "
exists in library
"
msgstr "
existe en librairie
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:140
msgid "
import component
"
msgstr "
Importer composant
"
#: eeschema/
libedit.cpp:558
msgid "
Warning: No component to Save
"
msgstr "
Attention: pas de composant sauver
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:143
msgid "
export component
"
msgstr "
Exporter composant
"
#: eeschema/
libedit.cpp:565
msgid "
No Library specified
"
msgstr "
Pas de Librairie spcifie
"
#: eeschema/
tool_lib.cpp:147
msgid "
Create a new library an save current component into
"
msgstr "
Crer une nouvelle librairie et y sauver le composant
"
#: eeschema/libedit.cpp:576
#, c-format
msgid "Component %s exists, Change it ?"
msgstr "Le composant %s existe, Le changer ?"
#: eeschema/tool_lib.cpp:160
msgid "Edit component properties"
msgstr "Editer roprits du composant"
#: eeschema/libedit.cpp:615
#: eeschema/tool_lib.cpp:167
msgid "Test duplicate pins"
msgstr "Test duplicate pins"
#: eeschema/tool_lib.cpp:189
msgid "show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr "Afficher sous reprsentation normale"
#: eeschema/tool_lib.cpp:195
msgid "show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr "Afficher sous prsentation \" De Morgan\""
#: eeschema/tool_lib.cpp:204
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: eeschema/tool_lib.cpp:221
msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)"
msgstr "Editer pins unit par unit (Utiliser en connaissance de cause)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:241
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:131
#, c-format
msgid "
Component %s saved in %s
"
msgstr "Composant %
s sauv en %s
"
msgid "
Part %c
"
msgstr "Composant %
c
"
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:122
msgid "Hierarchy"
...
...
@@ -5415,62 +5431,62 @@ msgstr "Epaiss. ligne par d
msgid "Default Label Size"
msgstr "Taille Label par dfaut:"
#: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:317
msgid "line"
msgstr "Ligne"
#: eeschema/libframe.cpp:105
msgid ""
"Component was modified!\n"
"Discard changes?"
msgstr ""
"Le composant a t modifi\n"
"Perdre les changements"
#: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318
msgid "invert"
msgstr "invert"
#: eeschema/libframe.cpp:118
#, c-format
msgid ""
"Library \"%s\" was modified!\n"
"Discard changes?"
msgstr ""
"Librairie \"%s\" modifie!\n"
"Perdre les changements ?"
#: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:319
msgid "clock"
msgstr "clock"
#: eeschema/libframe.cpp:344
msgid "Include last component changes?"
msgstr "Inclure les dernieres modifs du composant"
#: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:320
msgid "clock inv"
msgstr "clock inv"
#: eeschema/libframe.cpp:407
msgid " Pins Test OK!"
msgstr " Test Pins OK!"
#: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:321
msgid "low in"
msgstr "low in"
#: eeschema/libframe.cpp:481
msgid "Add Pin"
msgstr "Addition de \"pins\""
#: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322
msgid "low clock"
msgstr "low clock"
#: eeschema/libframe.cpp:485
msgid "Set Pin Options"
msgstr "Choix Options des pins"
#: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323
msgid "low out"
msgstr "low out"
#: eeschema/libframe.cpp:507
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Addition de rectangles"
#: eeschema/
pinedit.cpp:189
msgid "
Occupied by other pin, Continue ?
"
msgstr "
Occup une autre pin, Continuer ?
"
#: eeschema/
libframe.cpp:511
msgid "
Add Circle
"
msgstr "
Addition de cercle
"
#: eeschema/pinedit.cpp:874
#, c-format
msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)"
msgstr "Pin duplique %4.4s (Pin %s loc %d, %d, etPin %s loc %d, %d)"
#: eeschema/libframe.cpp:515
msgid "Add Arc"
msgstr "Addition d' arc"
#: eeschema/pinedit.cpp:879
#, c-format
msgid " Unit %d"
msgstr " Unit %d"
#: eeschema/libframe.cpp:523
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: eeschema/
pinedit.cpp:884
msgid "
Conve
rt"
msgstr "
Convert
"
#: eeschema/
libframe.cpp:527
msgid "
Impo
rt"
msgstr "
Importer
"
#: eeschema/
pinedit.cpp:885
msgid "
Normal
"
msgstr "
Normal
"
#: eeschema/
libframe.cpp:533
msgid "
Export
"
msgstr "
Exporter
"
#: eeschema/eeschema.cpp:57
msgid "Eeschema is already running, Continue?"
...
...
@@ -5732,75 +5748,26 @@ msgstr ""
msgid "Nothing found"
msgstr " Rien trouv"
#: eeschema/libframe.cpp:105
msgid "LibEdit: Part modified!, Continue ?"
msgstr "LibEdit: composant modifi, Continuer ?"
#: eeschema/libframe.cpp:118
#: eeschema/getpart.cpp:106
#, c-format
msgid "
Library %s modified!, Continue ?
"
msgstr "
Librairie %s modifie!, Continuer ?
"
msgid "
component selection (%d items loaded):
"
msgstr "
Slection Composant (%d items chargs):
"
#: eeschema/
libframe.cpp:344
msgid "
Include last component changes
"
msgstr "I
nclure les dernieres modifs du composant
"
#: eeschema/
getpart.cpp:171
msgid "
Failed to find part
"
msgstr "I
mpossible de trouver le composant
"
#: eeschema/
libframe.cpp:407
msgid "
Tst Pins OK!
"
msgstr "
Test Pins OK!
"
#: eeschema/
getpart.cpp:171
msgid "
in library
"
msgstr "
en librairie
"
#: eeschema/
libframe.cpp:481
msgid "
Add Pin
"
msgstr "
Addition de \"pins\"
"
#: eeschema/
dialog_edit_label.cpp:68
msgid "
Global Label properties
"
msgstr "
Proprits du Label Global
"
#: eeschema/libframe.cpp:485
msgid "Set Pin Opt"
msgstr "Choix Options des pins"
#: eeschema/libframe.cpp:507
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Addition de rectangles"
#: eeschema/libframe.cpp:511
msgid "Add Circle"
msgstr "Addition de cercle"
#: eeschema/libframe.cpp:515
msgid "Add Arc"
msgstr "Addition d' arc"
#: eeschema/libframe.cpp:523
msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: eeschema/libframe.cpp:527
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: eeschema/libframe.cpp:533
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: eeschema/getpart.cpp:106
#, c-format
msgid "component selection (%d items loaded):"
msgstr "Slection Composant (%d items chargs):"
#: eeschema/getpart.cpp:171
msgid "Failed to find part "
msgstr "Impossible de trouver le composant "
#: eeschema/getpart.cpp:171
msgid " in library"
msgstr " en librairie"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:68
msgid "Global Label properties"
msgstr "Proprits du Label Global"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72
msgid "Label properties"
msgstr "Proprits du label"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:72
msgid "Label properties"
msgstr "Proprits du label"
#: eeschema/dialog_edit_label.cpp:76
msgid "Text properties"
...
...
@@ -5897,104 +5864,6 @@ msgstr "Messages :"
msgid "Plot: %s\n"
msgstr "Trace: %s\n"
#: eeschema/tool_lib.cpp:48
msgid "deselect current tool"
msgstr "Dslection outil courant"
#: eeschema/tool_lib.cpp:54
msgid "Add Pins"
msgstr "Addition de \"pins\""
#: eeschema/tool_lib.cpp:58
msgid "Add graphic text"
msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:62
msgid "Add rectangles"
msgstr "Addition de rectangles"
#: eeschema/tool_lib.cpp:66
msgid "Add circles"
msgstr "Addition de cercles"
#: eeschema/tool_lib.cpp:70
msgid "Add arcs"
msgstr "Addition d'arc"
#: eeschema/tool_lib.cpp:74
msgid "Add lines and polygons"
msgstr "Addition de lignes ou polygones graphiques"
#: eeschema/tool_lib.cpp:79
msgid "Move part anchor"
msgstr "Positionner l'ancre du composant"
#: eeschema/tool_lib.cpp:84
msgid "Import existing drawings"
msgstr "Importer des dessins existants"
#: eeschema/tool_lib.cpp:88
msgid "Export current drawing"
msgstr "Exporter le dessin en cours"
#: eeschema/tool_lib.cpp:120
msgid "Save current loaded library on disk (file update)"
msgstr "Sauver librairie charge courante sur disque (mise jour du fichier)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:130
msgid "New part"
msgstr "Nouveau composant"
#: eeschema/tool_lib.cpp:133
msgid "Select part to edit"
msgstr "Slectionner le composant a diter"
#: eeschema/tool_lib.cpp:137
msgid "Save current part into current loaded library (in memory)"
msgstr "Sauver le composant courant en librairie courante (en mmoire)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:140
msgid "import part"
msgstr "Importer un composant"
#: eeschema/tool_lib.cpp:143
msgid "export part"
msgstr "Exporter un composant"
#: eeschema/tool_lib.cpp:147
msgid "Create a new library an save current part into"
msgstr "Crer une nouvelle librairie et y sauver le composant"
#: eeschema/tool_lib.cpp:160
msgid "Edit Part Properties"
msgstr "Editer les proprits du composant"
#: eeschema/tool_lib.cpp:167
msgid "Test duplicate pins"
msgstr "Test duplicate pins"
#: eeschema/tool_lib.cpp:189
msgid "show as \"De Morgan\" normal part"
msgstr "Afficher sous reprsentation normale"
#: eeschema/tool_lib.cpp:195
msgid "show as \"De Morgan\" convert part"
msgstr "Afficher sous prsentation \" De Morgan\""
#: eeschema/tool_lib.cpp:204
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: eeschema/tool_lib.cpp:221
msgid "Edit pins part per part (Carefully use!)"
msgstr "Editer pins unit par unit (Utiliser en connaissance de cause)"
#: eeschema/tool_lib.cpp:241
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:131
#, c-format
msgid "Part %c"
msgstr "Composant %c"
#: eeschema/symbedit.cpp:52
msgid "Import symbol drawings:"
msgstr "Importer les symboles:"
...
...
@@ -6025,6 +5894,63 @@ msgstr "Symbole sauv
msgid "Navigator"
msgstr "Navigateur"
#: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:317
msgid "line"
msgstr "Ligne"
#: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:318
msgid "invert"
msgstr "invert"
#: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:319
msgid "clock"
msgstr "clock"
#: eeschema/pinedit.cpp:22
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:320
msgid "clock inv"
msgstr "clock inv"
#: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:321
msgid "low in"
msgstr "low in"
#: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:322
msgid "low clock"
msgstr "low clock"
#: eeschema/pinedit.cpp:23
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:323
msgid "low out"
msgstr "low out"
#: eeschema/pinedit.cpp:189
msgid "Occupied by other pin. Continue?"
msgstr "Occup une autre pin, Continuer ?"
#: eeschema/pinedit.cpp:874
#, c-format
msgid "Duplicate Pin %4.4s (Pin %s loc %d, %d, and Pin %s loc %d, %d)"
msgstr "Pin duplique %4.4s (Pin %s loc %d, %d, etPin %s loc %d, %d)"
#: eeschema/pinedit.cpp:879
#, c-format
msgid " Part %d"
msgstr "Composant %d"
#: eeschema/pinedit.cpp:884
msgid " Convert"
msgstr " Convert"
#: eeschema/pinedit.cpp:885
msgid " Normal"
msgstr " Normal"
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:52
msgid "Select library to browse"
msgstr "Slection de la librairie a examiner"
...
...
@@ -6121,24 +6047,110 @@ msgstr "Erreur: Root Part <%s> non trouv
msgid "Current Part: <%s>"
msgstr "Cmp Courant: <%s>"
#: eeschema/
eelayer.cpp:233
msgid "
White
"
msgstr "
Blanc
"
#: eeschema/
libedit.cpp:38
msgid "
Part:
"
msgstr "
Composant
"
#: eeschema/eelayer.cpp:234
#: share/dialog_print.cpp:184
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: eeschema/libedit.cpp:52
msgid " Convert"
msgstr " Convert"
#: eeschema/
eelayer.cpp:235
msgid "
Background Color:
"
msgstr "
Couleur du Fond:
"
#: eeschema/
libedit.cpp:53
msgid "
Normal
"
msgstr "
Normal
"
#: eeschema/eelayer.cpp:256
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:354
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:195
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
#: eeschema/libedit.cpp:56
msgid " (Power Symbol)"
msgstr " (Symbole Alimentation)"
#: eeschema/libedit.cpp:90
msgid ""
"Current Part not saved.\n"
"Continue?"
msgstr ""
"Composant courant non sauv.\n"
" continuer ?"
#: eeschema/libedit.cpp:113
#: eeschema/libedit.cpp:390
msgid "Component \""
msgstr "Composant \""
#: eeschema/libedit.cpp:113
msgid "\" not found."
msgstr "\" non trouv"
#: eeschema/libedit.cpp:235
msgid "Modify Library File \""
msgstr "Ok pour modifier le fichier Librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:235
msgid "\"?"
msgstr "\"?"
#: eeschema/libedit.cpp:244
msgid "Error while saving Library File \""
msgstr "Erreur en sauvant le fichier Librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:244
#: eeschema/libedit.cpp:391
msgid "\"."
msgstr "\"."
#: eeschema/libedit.cpp:250
msgid "Library File \""
msgstr "Fichier Librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:252
msgid "Document File \""
msgstr "Fichier de Doc \""
#: eeschema/libedit.cpp:305
msgid "No Active Library"
msgstr "Pas de Librairie Active"
#: eeschema/libedit.cpp:321
#, c-format
msgid "Select Component (%d items)"
msgstr "Selection composant (%d items)"
#: eeschema/libedit.cpp:344
msgid "Component not found"
msgstr "Composant non trouv"
#: eeschema/libedit.cpp:348
msgid "Delete component \""
msgstr "Suppression Composant \""
#: eeschema/libedit.cpp:349
msgid "\" from library \""
msgstr "\" de la librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:373
msgid "Delete old component?"
msgstr "Supprimer ancien composant ?"
#: eeschema/libedit.cpp:391
msgid "\" exists in library \""
msgstr "\" existe en librairie \""
#: eeschema/libedit.cpp:558
msgid "No component to Save."
msgstr "Pas de composant sauver"
#: eeschema/libedit.cpp:565
msgid "No Library specified."
msgstr "Pas de Librairie spcifie."
#: eeschema/libedit.cpp:576
#, c-format
msgid "Component \"%s\" exists. Change it?"
msgstr "Le composant \" %s\" existe, Le changer ?"
#: eeschema/libedit.cpp:615
#, c-format
msgid "Component %s saved in %s"
msgstr "Composant %s sauv en %s"
#: eeschema/affiche.cpp:22
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:157
...
...
@@ -6175,7 +6187,7 @@ msgid "PinName"
msgstr "Nom Pin"
#: eeschema/affiche.cpp:80
#: eeschema/eelayer.h:14
0
#: eeschema/eelayer.h:14
1
msgid "PinNum"
msgstr "Num Pin"
...
...
@@ -6250,72 +6262,26 @@ msgstr "Feuille %s (fichier %s) modifi
msgid "Arc %.1f deg"
msgstr "Arc %.1f deg"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136
msgid "General :"
msgstr " Gnral :"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144
msgid "Number of Units:"
msgstr "Nombre de parts:"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168
msgid "U"
msgstr "U"
#: eeschema/dialog_
edit_component_in_lib.cpp:152
#: eeschema/
dialog_create_component.cpp:259
msgid "
Skew:
"
msgstr "
Dcalage:
"
#: eeschema/dialog_
create_component.cpp:180
#: eeschema/
edit_component_in_lib.cpp:401
msgid "
As Convert
"
msgstr "
A une forme \"convertie\"
"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:184
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:158
msgid "Power Symbol"
msgstr "Symbole Alimentation"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:188
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:187
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:162
msgid "Parts are locked"
msgstr "Les parts sont verrouilles"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172
msgid "Doc:"
msgstr "Doc:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots Cles:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186
msgid "DocFileName:"
msgstr "Fichier de Doc:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195
msgid "Copy Doc"
msgstr "Copie Doc"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199
msgid "Browse DocFiles"
msgstr "Examen Fichiers de Doc"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: eeschema/libarch.cpp:80
msgid "Failed to create archive lib file "
msgstr "Impossible de crer le fichier librairie archive "
#: eeschema/libarch.cpp:87
msgid "Failed to create doc lib file "
msgstr "Impossible de crer le fichier lib document"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:168
msgid "U"
msgstr "U"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:180
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:401
msgid "As Convert"
msgstr "A une forme \"convertie\""
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:211
msgid "&1"
msgstr "&1"
...
...
@@ -6420,18 +6386,17 @@ msgstr "&25"
msgid "&26"
msgstr "&26"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:23
8
msgid "Parts per
package
"
msgstr "Parts par
boiter
"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:23
7
msgid "Parts per
component
"
msgstr "Parts par
omposant
"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:243
msgid "Draw options"
msgstr "Options affichage"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:247
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407
msgid "Show Pin Num"
msgstr "Montre Numro de Pin"
msgid "Show Pin Number"
msgstr "Montrer Numro de Pin"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:251
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:418
...
...
@@ -6443,10 +6408,36 @@ msgstr "Montre Nom de Pin"
msgid "Pin Name Inside"
msgstr "Nom de pin a l'intrieur"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:259
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:152
msgid "Skew:"
msgstr "Dcalage:"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:311
msgid "You must provide a name for this component"
msgstr "Vous devez fournir un nom pour ce composant"
#: eeschema/eelayer.cpp:233
msgid "White"
msgstr "Blanc"
#: eeschema/eelayer.cpp:234
#: share/dialog_print.cpp:184
msgid "Black"
msgstr "Noir"
#: eeschema/eelayer.cpp:235
msgid "Background Color:"
msgstr "Couleur du Fond:"
#: eeschema/libarch.cpp:80
msgid "Failed to create archive lib file "
msgstr "Impossible de crer le fichier librairie archive "
#: eeschema/libarch.cpp:87
msgid "Failed to create doc lib file "
msgstr "Impossible de crer le fichier lib document"
#: eeschema/database.cpp:70
msgid "No Component found"
msgstr "Pas de composants trouvs"
...
...
@@ -6524,7 +6515,7 @@ msgid "Netlist command:"
msgstr "Commande netliste:"
#: eeschema/netlist_control.cpp:428
#: share/setpage.cpp:
26
2
#: share/setpage.cpp:
35
2
msgid "Title:"
msgstr "Titre:"
...
...
@@ -6712,6 +6703,11 @@ msgstr "Champ 8"
msgid "Create &List"
msgstr "Crer &Liste"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:354
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:195
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:560
msgid "Bill of material:"
msgstr "Liste du materiel:"
...
...
@@ -6800,6 +6796,42 @@ msgstr "> %-28.28s Sheet %-7.7s (feuille %.2d) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgid "#End labels\n"
msgstr "#End labels\n"
#: eeschema/lib_export.cpp:39
msgid "Import component:"
msgstr "Importer composant:"
#: eeschema/lib_export.cpp:71
msgid "File is empty"
msgstr "Fichier vide"
#: eeschema/lib_export.cpp:92
msgid "No Part to Save"
msgstr "Pas de composant sauver"
#: eeschema/lib_export.cpp:101
msgid "New Library"
msgstr "Nouvelle Librairie"
#: eeschema/lib_export.cpp:101
msgid "Export component:"
msgstr "Exporter composant:"
#: eeschema/lib_export.cpp:135
msgid "0k"
msgstr "Ok"
#: eeschema/lib_export.cpp:137
msgid ""
"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema.\n"
"Modify eeschema config if you want use it."
msgstr ""
"Note: cette nouvelle librairie sera disponible seulement si elle est charge par eeschema\n"
"Modifier la config de eeschema si vous voulez l'utiliser"
#: eeschema/lib_export.cpp:139
msgid "Error while create "
msgstr "Erreur en cration de "
#: eeschema/edit_label.cpp:49
msgid "Empty Text!"
msgstr "Texte vide"
...
...
@@ -7067,7 +7099,7 @@ msgstr "Texte visible"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:225
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:484
#: eeschema/eelayer.h:16
4
#: eeschema/eelayer.h:16
5
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
...
...
@@ -7195,6 +7227,39 @@ msgstr "Addition de textes graphiques (commentaires)"
msgid "HV orientation for Wires and Bus"
msgstr "Force direction H, V et X pour les fils et bus"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:136
msgid "General :"
msgstr " Gnral :"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:144
msgid "Number of Parts:"
msgstr "Nombre de Parts:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:172
msgid "Doc:"
msgstr "Doc:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:179
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots Cles:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:186
msgid "DocFileName:"
msgstr "Fichier de Doc:"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:195
msgid "Copy Doc"
msgstr "Copie Doc"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:199
msgid "Browse DocFiles"
msgstr "Examen Fichiers de Doc"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:207
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:216
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: eeschema/pinedit-dialog.cpp:233
msgid "Pin Name :"
msgstr "Nom de la pin :"
...
...
@@ -7251,42 +7316,6 @@ msgstr "Emetteur ouv."
msgid "Electrical Type:"
msgstr "Type lectrique:"
#: eeschema/lib_export.cpp:39
msgid "Import part:"
msgstr "Importer composant"
#: eeschema/lib_export.cpp:71
msgid "File is empty"
msgstr "Fichier vide"
#: eeschema/lib_export.cpp:92
msgid "No Part to Save"
msgstr "Pas de composant sauver"
#: eeschema/lib_export.cpp:101
msgid "New Library"
msgstr "Nouvelle Librairie"
#: eeschema/lib_export.cpp:101
msgid "Export part:"
msgstr "Exporter composant"
#: eeschema/lib_export.cpp:135
msgid "0k"
msgstr "Ok"
#: eeschema/lib_export.cpp:137
msgid ""
"Note: this new library will be available only if it is loaded by eeschema\n"
"Modify eeschema config if you want use it"
msgstr ""
"Note: cette librairie ne sera disponoble seulement si elle est charge par eeschema\n"
" Modifier la config de eeschema si vous voulez l'utiliser"
#: eeschema/lib_export.cpp:139
msgid "Error while create "
msgstr "Erreur en cration de "
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:103
msgid "Move Arc"
msgstr "Dplacer arc"
...
...
@@ -7436,7 +7465,7 @@ msgid "Library browser"
msgstr "Visualisateur des librairies"
#: eeschema/component_class.cpp:57
#: eeschema/eelayer.h:17
1
#: eeschema/eelayer.h:17
2
msgid "Sheet"
msgstr "Feuille"
...
...
@@ -7712,6 +7741,10 @@ msgstr "Filtrage Modules"
msgid "Footprints"
msgstr "Modules"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:407
msgid "Show Pin Num"
msgstr "Montre Numro de Pin"
#: eeschema/edit_component_in_lib.cpp:476
msgid "Left justify"
msgstr "Justifi gauche"
...
...
@@ -8596,10 +8629,6 @@ msgstr "Effacer Zones ?"
msgid "Delete Layer %d"
msgstr "Effacer Couche %d"
#: gerbview/set_color.cpp:151
msgid "GerbView Layer Colors:"
msgstr "Gerbview: Couleur des couches"
#: gerbview/dcode.cpp:438
msgid "List D codes"
msgstr "Liste D-Codes"
...
...
@@ -8717,6 +8746,14 @@ msgstr "Couche Gerber "
msgid "Do not export"
msgstr "Ne pas exporter"
#: gerbview/set_color.cpp:279
msgid "Switch on all of the Gerber layers"
msgstr "Affiche toutes les couches Gerber"
#: gerbview/set_color.cpp:288
msgid "Switch off all of the Gerber layers"
msgstr "N'affiche pas les couches Gerber"
#: gerbview/gerberframe.cpp:177
msgid "Layer modified, Continue ?"
msgstr "Couche modifie, Continuer ?"
...
...
@@ -8956,51 +8993,59 @@ msgstr "Touches autoris
msgid "Unable to read "
msgstr "Impossible de lire "
#: common/hotkeys_basic.cpp:610
#: common/hotkeys_basic.cpp:611
msgid "Show Current Hotkey List"
msgstr "Afficher Liste Actuelle des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:612
msgid "Show the current hotkey config"
msgstr "Affiche la configuration actuelle des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:618
msgid "Create Hotkey config file"
msgstr "Crer le fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:61
1
#: common/hotkeys_basic.cpp:61
9
msgid "Create or Recreate the hotkey config file from current hotkey list"
msgstr "Crer ou recrer les fichiers configuration des Hotkeys a partir de la liste courante"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
16
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
25
msgid "Reread Hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
17
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
26
msgid "Reread the hotkey config file"
msgstr "Relire les fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
21
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
30
msgid "Edit Hotkey config file"
msgstr "Editer le fichiers configuration des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
22
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
31
msgid "Run the text editor and edit the hotkey config file"
msgstr "Lancer l'diteur de texte et diter le fichier de config des hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
28
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
37
msgid "home directory"
msgstr "Rpertoire d'accueil (home)"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
29
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
38
msgid "Use home directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser le rpertoire d'accueil pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
34
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
43
msgid "kicad/template directory"
msgstr "kicad/template directory"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
35
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
44
msgid "Use kicad/template directory to load or store Hotkey config files"
msgstr "Utiliser rpertoire kicad/template pour charger ou sauver les fichiers de config des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
41
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
50
msgid "Hotkey config location"
msgstr "Emplacement des Fichiers des Hotkeys"
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
43
#: common/hotkeys_basic.cpp:6
52
msgid "Hotkey config file location selection (home directory or kicad tree)"
msgstr "Selection emplacement des fichiers de config. des hotkeys(\"home\" ou rpertoire kicad)"
...
...
@@ -9078,7 +9123,7 @@ msgstr "Ne peut trouver le visualisateur Pdf %s"
msgid "Infos:"
msgstr "Infos:"
#: common/selcolor.cpp:7
5
#: common/selcolor.cpp:7
6
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
...
...
@@ -9516,160 +9561,160 @@ msgstr "Cr
msgid " error"
msgstr " erreur"
#: share/setpage.cpp:198
#: share/drawframe.cpp:136
msgid "font for info display"
msgstr "fonte pour affichage infos"
#: share/drawframe.cpp:391
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
#: share/drawframe.cpp:399
msgid "??"
msgstr "??"
#: share/infospgm.cpp:47
msgid "Build Version:"
msgstr "Build Version:"
#: share/infospgm.cpp:62
msgid "Author:"
msgstr "Autheur:"
#: share/infospgm.cpp:63
msgid "Based on wxWidgets "
msgstr "Based on wxWidgets "
#: share/infospgm.cpp:68
msgid ""
"\n"
"\n"
"GPL License"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"GPL Licence"
#: share/infospgm.cpp:69
msgid ""
"\n"
"\n"
"Author's sites:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sites Web de l'auteur:\n"
#: share/infospgm.cpp:72
msgid ""
"\n"
"\n"
"International wiki:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"International wiki:\n"
#: share/setpage.cpp:274
msgid "Size A4"
msgstr "Format A4 "
#: share/setpage.cpp:
199
#: share/setpage.cpp:
275
msgid "Size A3"
msgstr "Format A3"
#: share/setpage.cpp:2
00
#: share/setpage.cpp:2
76
msgid "Size A2"
msgstr "Format A2"
#: share/setpage.cpp:2
01
#: share/setpage.cpp:2
77
msgid "Size A1"
msgstr "Format A1"
#: share/setpage.cpp:2
02
#: share/setpage.cpp:2
78
msgid "Size A0"
msgstr "Format A0"
#: share/setpage.cpp:2
03
#: share/setpage.cpp:2
79
msgid "Size A"
msgstr "Format A"
#: share/setpage.cpp:2
04
#: share/setpage.cpp:2
80
msgid "Size B"
msgstr "Format B"
#: share/setpage.cpp:2
05
#: share/setpage.cpp:2
81
msgid "Size C"
msgstr "Format C"
#: share/setpage.cpp:2
06
#: share/setpage.cpp:2
82
msgid "Size D"
msgstr "Format D"
#: share/setpage.cpp:2
07
#: share/setpage.cpp:2
83
msgid "Size E"
msgstr "Format E"
#: share/setpage.cpp:2
08
#: share/setpage.cpp:2
84
msgid "User size"
msgstr "Format libre"
#: share/setpage.cpp:2
10
#: share/setpage.cpp:2
85
msgid "Page Size:"
msgstr "Dim Page:"
#: share/setpage.cpp:2
14
#: share/setpage.cpp:2
92
msgid "User Page Size X: "
msgstr "Format libre dim X: "
#: share/setpage.cpp:
220
#: share/setpage.cpp:
301
msgid "User Page Size Y: "
msgstr "Format libre dim Y: "
#: share/setpage.cpp:
244
#: share/setpage.cpp:
328
#, c-format
msgid "Number of sheets: %d"
msgstr "Number of feuilles: %d"
#: share/setpage.cpp:
250
#: share/setpage.cpp:
334
#, c-format
msgid "Sheet number: %d"
msgstr "Numro feuille: %d"
#: share/setpage.cpp:
254
#: share/setpage.cpp:
338
msgid "Revision:"
msgstr "Rvision:"
#: share/setpage.cpp:270
#: share/setpage.cpp:347
#: share/setpage.cpp:361
#: share/setpage.cpp:375
#: share/setpage.cpp:389
#: share/setpage.cpp:403
#: share/setpage.cpp:417
#: share/setpage.cpp:431
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Exporter vers autres feuilles"
#: share/setpage.cpp:366
msgid "Company:"
msgstr "Socit:"
#: share/setpage.cpp:
278
#: share/setpage.cpp:
380
msgid "Comment1:"
msgstr "Commentaire1: "
#: share/setpage.cpp:
286
#: share/setpage.cpp:
394
msgid "Comment2:"
msgstr "Commentaire2:"
#: share/setpage.cpp:
294
#: share/setpage.cpp:
408
msgid "Comment3:"
msgstr "Commentaire3:"
#: share/setpage.cpp:
30
2
#: share/setpage.cpp:
42
2
msgid "Comment4:"
msgstr "Commentaire4:"
#: share/setpage.cpp:322
#: share/setpage.cpp:324
#: share/setpage.cpp:326
#: share/setpage.cpp:328
#: share/setpage.cpp:330
#: share/setpage.cpp:332
#: share/setpage.cpp:334
msgid "Export to other sheets"
msgstr "Exporter vers autres feuilles"
#: share/drawframe.cpp:136
msgid "font for info display"
msgstr "fonte pour affichage infos"
#: share/drawframe.cpp:391
msgid "Inch"
msgstr "Pouce"
#: share/drawframe.cpp:399
msgid "??"
msgstr "??"
#: share/infospgm.cpp:47
msgid "Build Version:"
msgstr "Build Version:"
#: share/infospgm.cpp:62
msgid "Author:"
msgstr "Autheur:"
#: share/infospgm.cpp:63
msgid "Based on wxWidgets "
msgstr "Based on wxWidgets "
#: share/infospgm.cpp:68
msgid ""
"\n"
"\n"
"GPL License"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"GPL Licence"
#: share/infospgm.cpp:69
msgid ""
"\n"
"\n"
"Author's sites:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sites Web de l'auteur:\n"
#: share/infospgm.cpp:72
msgid ""
"\n"
"\n"
"International wiki:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"International wiki:\n"
#: pcbnew/gen_self.h:217
msgid "Length(inch):"
msgstr "Longueur (pouces):"
...
...
@@ -9695,6 +9740,10 @@ msgstr "Nbr segm = %d, Longueur = "
msgid "Find"
msgstr "Chercher"
#: pcbnew/dialog_drc.h:60
msgid "DRC Control"
msgstr "Controle ERC"
#: pcbnew/dialog_setup_libs.h:43
#: eeschema/dialog_eeschema_config.h:50
#: eeschema/dialog_edit_label.h:44
...
...
@@ -9705,10 +9754,6 @@ msgstr "Dialog"
msgid "Pad properties"
msgstr "Proprits des Pads"
#: pcbnew/dialog_netlist.h:40
msgid "Netlist: "
msgstr "Netliste: "
#: pcbnew/dialog_general_options.h:44
#: eeschema/dialog_options.h:55
msgid "General Options"
...
...
@@ -9782,9 +9827,9 @@ msgstr "Afficher Modules Cmp"
msgid "Show Modules Cu"
msgstr "Afficher Modules Cu"
#: pcbnew/dialog_
drc.h:56
msgid "
DRC Control
"
msgstr "
Controle ERC
"
#: pcbnew/dialog_
netlist.h:52
msgid "
Netlist:
"
msgstr "
Netliste:
"
#: pcbnew/dialog_track_options.h:42
msgid "Tracks and Vias Sizes"
...
...
@@ -9802,106 +9847,106 @@ msgstr "EESchema Trac
msgid "Pin properties"
msgstr "Proprits des Pins"
#: eeschema/dialog_erc.h:57
msgid "EESchema Erc"
msgstr "EESchema Erc"
#: eeschema/dialog_find.h:39
msgid "EESchema Locate"
msgstr "Recherche"
#: eeschema/annotate_dialog.h:53
msgid "EESchema Annotation"
msgstr "Numrotation des composants"
#: eeschema/dialog_build_BOM.h:61
msgid "List of Material"
msgstr "Liste du Matriel"
#: eeschema/eelayer.h:34
#: eeschema/eelayer.h:35
msgid "EESchema Colors"
msgstr "Couleurs dans EESchema"
#: eeschema/eelayer.h:7
3
#: eeschema/eelayer.h:7
4
msgid "Wire"
msgstr "Fil"
#: eeschema/eelayer.h:
79
#: eeschema/eelayer.h:
80
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: eeschema/eelayer.h:8
5
#: eeschema/eelayer.h:8
6
msgid "Junction"
msgstr "Jonction"
#: eeschema/eelayer.h:9
1
#: eeschema/eelayer.h:9
2
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: eeschema/eelayer.h:9
7
#: eeschema/eelayer.h:9
8
msgid "GlobLabel"
msgstr "Lab Global"
#: eeschema/eelayer.h:1
09
#: eeschema/eelayer.h:1
10
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: eeschema/eelayer.h:12
2
#: eeschema/eelayer.h:12
3
msgid "Body"
msgstr "Body"
#: eeschema/eelayer.h:12
8
#: eeschema/eelayer.h:12
9
msgid "Body Bg"
msgstr "Body Bg"
#: eeschema/eelayer.h:13
4
#: eeschema/eelayer.h:13
5
msgid "Pin"
msgstr "Pin"
#: eeschema/eelayer.h:14
6
#: eeschema/eelayer.h:14
7
msgid "PinNam"
msgstr "Nom Pin"
#: eeschema/eelayer.h:17
7
#: eeschema/eelayer.h:17
8
msgid "Sheetfile"
msgstr "Fichier feuille"
#: eeschema/eelayer.h:18
3
#: eeschema/eelayer.h:18
4
msgid "SheetName"
msgstr "Nom feuille"
#: eeschema/eelayer.h:1
89
#: eeschema/eelayer.h:1
90
msgid "SheetLabel"
msgstr "SheetLabel"
#: eeschema/eelayer.h:19
6
#: eeschema/eelayer.h:19
7
msgid "Erc Warning"
msgstr "ERC Warning"
#: eeschema/eelayer.h:20
2
#: eeschema/eelayer.h:20
3
msgid "Erc Error"
msgstr "ERC Erreur"
#: eeschema/eelayer.h:24
7
#: eeschema/eelayer.h:24
8
msgid "General"
msgstr " Gnral "
#: eeschema/eelayer.h:25
3
#: eeschema/eelayer.h:25
4
msgid "Device"
msgstr "Composant"
#: eeschema/eelayer.h:2
59
#: eeschema/eelayer.h:2
60
msgid "Sheets"
msgstr "Feuilles"
#: eeschema/eelayer.h:26
5
#: eeschema/eelayer.h:26
6
msgid "Erc Mark"
msgstr "Marqueur ERC"
#: eeschema/eelayer.h:27
1
#: eeschema/eelayer.h:27
2
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: eeschema/dialog_erc.h:57
msgid "EESchema Erc"
msgstr "EESchema Erc"
#: eeschema/dialog_find.h:39
msgid "EESchema Locate"
msgstr "Recherche"
#: eeschema/annotate_dialog.h:53
msgid "EESchema Annotation"
msgstr "Numrotation des composants"
#: eeschema/dialog_build_BOM.h:61
msgid "List of Material"
msgstr "Liste du Matriel"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.h:52
msgid "Component properties"
msgstr "Proprits du composant"
...
...
@@ -9914,7 +9959,7 @@ msgstr "Propri
msgid "Graphic text properties"
msgstr "Proprits du texte"
#: eeschema/dialog_create_component.h:
4
5
#: eeschema/dialog_create_component.h:
5
5
msgid "Component Creation"
msgstr "Creation Composant:"
...
...
@@ -9926,154 +9971,154 @@ msgstr "Propri
msgid "Cvpcb Configuration"
msgstr "Configuration de Cvpcb"
#: gerbview/set_color.h:5
#: gerbview/set_color.h:38
msgid "GerbView Layer Colors:"
msgstr "Gerbview: Couleur des couches"
#: gerbview/set_color.h:80
msgid "Layers 1-16"
msgstr "Couches 1-16"
#: gerbview/set_color.h:
10
#: gerbview/set_color.h:
86
msgid "Layer 1"
msgstr "Couche 1"
#: gerbview/set_color.h:
17
#: gerbview/set_color.h:
93
msgid "Layer 2"
msgstr "Couche 2"
#: gerbview/set_color.h:
24
#: gerbview/set_color.h:
100
msgid "Layer 3"
msgstr "Couche 3"
#: gerbview/set_color.h:
31
#: gerbview/set_color.h:
107
msgid "Layer 4"
msgstr "Couche 4"
#: gerbview/set_color.h:
38
#: gerbview/set_color.h:
114
msgid "Layer 5"
msgstr "Couche 5"
#: gerbview/set_color.h:
45
#: gerbview/set_color.h:
121
msgid "Layer 6"
msgstr "Couche 6"
#: gerbview/set_color.h:
52
#: gerbview/set_color.h:
128
msgid "Layer 7"
msgstr "Couche 7"
#: gerbview/set_color.h:
59
#: gerbview/set_color.h:
135
msgid "Layer 8"
msgstr "Couche 8"
#: gerbview/set_color.h:
66
#: gerbview/set_color.h:
142
msgid "Layer 9"
msgstr "Couche 9"
#: gerbview/set_color.h:
73
#: gerbview/set_color.h:
149
msgid "Layer 10"
msgstr "Couche 10"
#: gerbview/set_color.h:
80
#: gerbview/set_color.h:
156
msgid "Layer 11"
msgstr "Couche 11"
#: gerbview/set_color.h:
87
#: gerbview/set_color.h:
163
msgid "Layer 12"
msgstr "Couche 12"
#: gerbview/set_color.h:
94
#: gerbview/set_color.h:
170
msgid "Layer 13"
msgstr "Couche 13"
#: gerbview/set_color.h:1
01
#: gerbview/set_color.h:1
77
msgid "Layer 14"
msgstr "Couche 14"
#: gerbview/set_color.h:1
08
#: gerbview/set_color.h:1
84
msgid "Layer 15"
msgstr "Couche 15"
#: gerbview/set_color.h:1
15
#: gerbview/set_color.h:1
91
msgid "Layer 16"
msgstr "Couche 16"
#: gerbview/set_color.h:1
22
#: gerbview/set_color.h:1
99
msgid "Layers 17-32"
msgstr "Couches 17-32"
#: gerbview/set_color.h:
127
#: gerbview/set_color.h:
205
msgid "Layer 17"
msgstr "Couche 17"
#: gerbview/set_color.h:
134
#: gerbview/set_color.h:
212
msgid "Layer 18"
msgstr "Couche 18"
#: gerbview/set_color.h:
141
#: gerbview/set_color.h:
219
msgid "Layer 19"
msgstr "Couche 19"
#: gerbview/set_color.h:
148
#: gerbview/set_color.h:
226
msgid "Layer 20"
msgstr "Couche 20"
#: gerbview/set_color.h:
155
#: gerbview/set_color.h:
233
msgid "Layer 21"
msgstr "Couche 21"
#: gerbview/set_color.h:
162
#: gerbview/set_color.h:
240
msgid "Layer 22"
msgstr "Couche 22"
#: gerbview/set_color.h:
169
#: gerbview/set_color.h:
247
msgid "Layer 23"
msgstr "Couche 23"
#: gerbview/set_color.h:
176
#: gerbview/set_color.h:
254
msgid "Layer 24"
msgstr "Couche 24"
#: gerbview/set_color.h:
183
#: gerbview/set_color.h:
261
msgid "Layer 25"
msgstr "Couche 25"
#: gerbview/set_color.h:
190
#: gerbview/set_color.h:
268
msgid "Layer 26"
msgstr "Couche 26"
#: gerbview/set_color.h:
197
#: gerbview/set_color.h:
275
msgid "Layer 27"
msgstr "Couche 26"
#: gerbview/set_color.h:2
04
#: gerbview/set_color.h:2
82
msgid "Layer 28"
msgstr "Couche 28"
#: gerbview/set_color.h:2
11
#: gerbview/set_color.h:2
89
msgid "Layer 29"
msgstr "Couche 29"
#: gerbview/set_color.h:2
18
#: gerbview/set_color.h:2
96
msgid "Layer 30"
msgstr "Couche 30"
#: gerbview/set_color.h:
225
#: gerbview/set_color.h:
303
msgid "Layer 31"
msgstr "Couche 31"
#: gerbview/set_color.h:
232
#: gerbview/set_color.h:
310
msgid "Layer 32"
msgstr "Couche 32"
#: gerbview/set_color.h:
240
#: gerbview/set_color.h:
318
msgid "Others"
msgstr "Autres"
#: gerbview/set_color.h:
254
#: gerbview/set_color.h:
332
msgid "D codes id."
msgstr "DCodes id."
#: share/setpage.h:54
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page"
#: share/svg_print.h:50
msgid "Create SVG file"
msgstr "Crer Fichier SVG"
...
...
@@ -10082,3 +10127,7 @@ msgstr "Cr
msgid "Print"
msgstr "Imprimer"
#: share/setpage.h:84
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustage opt Page"
pcbnew/pcbcfg.cpp
View file @
0605d072
...
...
@@ -111,6 +111,10 @@ wxString FullFileName;
HandleHotkeyConfigMenuSelection
(
this
,
id
);
break
;
case
ID_PREFERENCES_HOTKEY_SHOW_CURRENT_LIST
:
// Display Current hotkey list for eeschema
DisplayHotkeyList
(
this
,
s_Board_Editor_Hokeys_Descr
);
break
;
default
:
DisplayError
(
this
,
wxT
(
"WinEDA_PcbFrame::Process_Config internal error"
));
}
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment