Commit 0084b53e authored by faa's avatar faa

pcbnew: add new hotkey X - add new track/segment

parent a72ddb38
No preview for this file type
......@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 21:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 16:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-03 15:23+0300\n"
"Last-Translator: faa <faa@ntcsm.ru>\n"
"Language-Team: KiCAD russian team <andrf@mail.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -29,8 +29,8 @@ msgid "Schematic Files"
msgstr "Файлы схемы"
#: eeschema/save_schemas.cpp:85
#: eeschema/netform.cpp:63
#: eeschema/netform.cpp:268
#: eeschema/netform.cpp:67
#: eeschema/netform.cpp:272
msgid "Failed to create file "
msgstr "Не удалось создать файл "
......@@ -312,114 +312,114 @@ msgstr "текст имеет только %d параметров из треб
msgid "Line width"
msgstr "Ширина линии"
#: eeschema/plothpgl.cpp:206
#: eeschema/plothpgl.cpp:203
msgid "Sheet Size"
msgstr "Размер листа"
#: eeschema/plothpgl.cpp:207
#: eeschema/plothpgl.cpp:204
#: eeschema/plotps.cpp:165
msgid "Page Size A4"
msgstr "Размер страницы A4"
#: eeschema/plothpgl.cpp:208
#: eeschema/plothpgl.cpp:205
msgid "Page Size A3"
msgstr "Размер страницы A3"
#: eeschema/plothpgl.cpp:209
#: eeschema/plothpgl.cpp:206
msgid "Page Size A2"
msgstr "Размер страницы A2"
#: eeschema/plothpgl.cpp:210
#: eeschema/plothpgl.cpp:207
msgid "Page Size A1"
msgstr "Размер страницы A1"
#: eeschema/plothpgl.cpp:211
#: eeschema/plothpgl.cpp:208
msgid "Page Size A0"
msgstr "Размер страницы A0"
#: eeschema/plothpgl.cpp:212
#: eeschema/plothpgl.cpp:209
#: eeschema/plotps.cpp:166
msgid "Page Size A"
msgstr "Размер страницы A"
#: eeschema/plothpgl.cpp:213
#: eeschema/plothpgl.cpp:210
msgid "Page Size B"
msgstr "Размер страницы B"
#: eeschema/plothpgl.cpp:214
#: eeschema/plothpgl.cpp:211
msgid "Page Size C"
msgstr "Размер страницы C"
#: eeschema/plothpgl.cpp:215
#: eeschema/plothpgl.cpp:212
msgid "Page Size D"
msgstr "Размер страницы D"
#: eeschema/plothpgl.cpp:216
#: eeschema/plothpgl.cpp:213
msgid "Page Size E"
msgstr "Размер страницы E"
#: eeschema/plothpgl.cpp:218
#: eeschema/plothpgl.cpp:215
#: eeschema/plotps.cpp:168
msgid "Plot page size:"
msgstr "Размер страницы черчения:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:228
#: eeschema/plothpgl.cpp:225
msgid "Pen control:"
msgstr "Контроль пера:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:239
#: eeschema/plothpgl.cpp:235
msgid "Pen Width ( mils )"
msgstr "Толщина пера ( mils )"
#: eeschema/plothpgl.cpp:261
#: eeschema/plothpgl.cpp:257
msgid "Pen Speed ( cm/s )"
msgstr "Скорость пера ( см/сек )"
#: eeschema/plothpgl.cpp:283
#: eeschema/plothpgl.cpp:279
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:234
msgid "Pen Number"
msgstr "Номер пера:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:303
#: eeschema/plothpgl.cpp:299
msgid "Page offset:"
msgstr "Смещение страницы:"
#: eeschema/plothpgl.cpp:310
#: eeschema/plothpgl.cpp:306
msgid "Plot Offset X"
msgstr "Смещение чертежа по оси X"
#: eeschema/plothpgl.cpp:330
#: eeschema/plothpgl.cpp:326
msgid "Plot Offset Y"
msgstr "Смещение чертежа по оси Y"
#: eeschema/plothpgl.cpp:357
#: eeschema/plotdxf.cpp:186
#: eeschema/plothpgl.cpp:353
#: eeschema/plotdxf.cpp:185
#: eeschema/plotps.cpp:208
msgid "&Plot Page"
msgstr "Начертить страницу"
#: eeschema/plothpgl.cpp:366
#: eeschema/plotdxf.cpp:195
#: eeschema/plothpgl.cpp:362
#: eeschema/plotdxf.cpp:194
#: eeschema/plotps.cpp:217
msgid "Plot A&LL"
msgstr "Чертить всё"
#: eeschema/plothpgl.cpp:372
#: eeschema/plothpgl.cpp:368
#: eeschema/dialog_erc_base.cpp:94
msgid "&Close"
msgstr "&Закрыть"
#: eeschema/plothpgl.cpp:381
#: eeschema/plothpgl.cpp:377
msgid "&Accept Offset"
msgstr "Применить смещение"
#: eeschema/plothpgl.cpp:698
#: eeschema/plotdxf.cpp:398
#: eeschema/plothpgl.cpp:694
#: eeschema/plotdxf.cpp:393
#: eeschema/plotps.cpp:447
#: cvpcb/genequiv.cpp:38
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:74
#: common/hotkeys_basic.cpp:396
#: pcbnew/files.cpp:364
#: pcbnew/files.cpp:370
#: pcbnew/librairi.cpp:301
#: pcbnew/librairi.cpp:447
#: pcbnew/librairi.cpp:606
......@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Применить смещение"
msgid "Unable to create "
msgstr "Не удалось создать "
#: eeschema/plothpgl.cpp:705
#: eeschema/plotdxf.cpp:405
#: eeschema/plothpgl.cpp:701
#: eeschema/plotdxf.cpp:400
#: eeschema/plotps.cpp:454
#, c-format
msgid "Plot: %s\n"
......@@ -512,57 +512,57 @@ msgstr "Файл <%s> не является файлом документаци
msgid "Duplicate Sheet name"
msgstr "Имя листа дублировано"
#: eeschema/erc.cpp:250
msgid "Annotation Required!"
#: eeschema/erc.cpp:248
msgid "Annotation required!"
msgstr "Необходимо обозначить компоненты!"
#: eeschema/erc.cpp:380
#: eeschema/erc.cpp:378
msgid "ERC File"
msgstr "Файл ERC"
#: eeschema/erc.cpp:381
#: eeschema/erc.cpp:379
msgid "Electronic rule check file (.erc)|*.erc"
msgstr "Electronic rule check file (.erc)|*.erc"
#: eeschema/erc.cpp:433
#: eeschema/erc.cpp:429
#, c-format
msgid "HLabel %s not connected to SheetLabel"
msgstr "иерархическая метка %s не соединена с меткой листа"
#: eeschema/erc.cpp:437
#: eeschema/erc.cpp:433
#, c-format
msgid "SheetLabel %s not connected to HLabel"
msgstr "Метка листа %s не соединена с иерархической меткой"
#: eeschema/erc.cpp:463
#: eeschema/erc.cpp:459
#, c-format
msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) Unconnected"
msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) не подсоединен"
#: eeschema/erc.cpp:478
#: eeschema/erc.cpp:474
#, c-format
msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) not driven (Net %d)"
msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) не соединен с выходом (цепь %d)"
#: eeschema/erc.cpp:491
#: eeschema/erc.cpp:487
msgid "More than 1 Pin connected to UnConnect symbol"
msgstr "Более чем 1 вывод соединен с \"Не подключено\""
#: eeschema/erc.cpp:518
#: eeschema/erc.cpp:514
#, c-format
msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) connected to "
msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) подсоединен к "
#: eeschema/erc.cpp:525
#: eeschema/erc.cpp:521
#, c-format
msgid "Cmp %s, Pin %s (%s) (net %d)"
msgstr "Компонент %s, вывод %s (%s) (цепь %d)"
#: eeschema/erc.cpp:696
#: eeschema/erc.cpp:688
msgid "ERC report"
msgstr "Отчет ERC"
#: eeschema/erc.cpp:708
#: eeschema/erc.cpp:700
msgid ""
"\n"
"***** Sheet / (Root) \n"
......@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***** Sheet / (Root) \n"
#: eeschema/erc.cpp:713
#: eeschema/erc.cpp:705
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
"\n"
"***** Sheet %s\n"
#: eeschema/erc.cpp:732
#: eeschema/erc.cpp:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -850,7 +850,7 @@ msgid "Change cursor shape"
msgstr "Изменить форму курсора"
#: eeschema/tool_sch.cpp:270
#: eeschema/schframe.cpp:515
#: eeschema/schframe.cpp:491
msgid "Show hidden pins"
msgstr "Показать скрытые выводы"
......@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "создан новой версией EESchema и будет загру
msgid " was created by an older version of EESchema. It will be stored in the new file format when you save this file again."
msgstr " создан в старой версии EESchema. При сохранении будет записан в новом формате."
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:382
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:383
msgid "Done Loading "
msgstr "Загрузка завершена"
......@@ -979,17 +979,17 @@ msgstr "Ошибка при создании "
msgid "Empty Text!"
msgstr "Текст пустой!"
#: eeschema/plotdxf.cpp:155
#: eeschema/plotdxf.cpp:154
#: eeschema/plotps.cpp:177
msgid "Plot Options:"
msgstr "Параметры черчения:"
#: eeschema/plotdxf.cpp:164
#: eeschema/plotdxf.cpp:163
#: eeschema/plotps.cpp:186
msgid "B/W"
msgstr "Ч/Б"
#: eeschema/plotdxf.cpp:165
#: eeschema/plotdxf.cpp:164
#: eeschema/plotps.cpp:187
#: eeschema/dialog_SVG_print_base.cpp:34
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:44
......@@ -999,17 +999,17 @@ msgstr "Ч/Б"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: eeschema/plotdxf.cpp:167
#: eeschema/plotdxf.cpp:166
#: eeschema/plotps.cpp:189
msgid "Plot Color:"
msgstr "Чертить в цвете:"
#: eeschema/plotdxf.cpp:174
#: eeschema/plotdxf.cpp:173
#: eeschema/plotps.cpp:196
msgid "Print Sheet Ref"
msgstr "Печать рамки листа"
#: eeschema/plotdxf.cpp:201
#: eeschema/plotdxf.cpp:200
#: eeschema/plotps.cpp:223
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:72
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:135
......@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Печать рамки листа"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: eeschema/plotdxf.cpp:208
#: eeschema/plotdxf.cpp:207
#: eeschema/plotps.cpp:232
msgid "Messages :"
msgstr "Сообщения :"
......@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Имя листа:"
#: eeschema/sheet.cpp:202
#: eeschema/sheet.cpp:218
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:91
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:93
#: eeschema/dialog_edit_label_base.cpp:58
#: eeschema/dialog_bodygraphictext_properties_base.cpp:42
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:157
......@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgid "Power Symbol"
msgstr "Символ питания"
#: eeschema/libedit.cpp:332
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1109
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1108
#: common/common.cpp:556
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
......@@ -1240,14 +1240,14 @@ msgstr "Тип"
#: eeschema/libedit.cpp:341
#: eeschema/viewlibs.cpp:316
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1114
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1113
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:156
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: eeschema/libedit.cpp:348
#: eeschema/viewlibs.cpp:317
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1115
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1114
msgid "Key words"
msgstr "Ключевые слова"
......@@ -1308,25 +1308,25 @@ msgstr ""
msgid "This new component has no name and cannot be created. Aborted"
msgstr "Новый компонент не имеет имени и не может быть создан. Создание прервано"
#: eeschema/libedit.cpp:522
#: eeschema/libedit.cpp:523
#, c-format
msgid "Component \"%s\" already exists in library \"%s\"."
msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"."
#: eeschema/libedit.cpp:587
#: eeschema/libedit.cpp:588
msgid "No component to save."
msgstr "Нет компонента для сохранения."
#: eeschema/libedit.cpp:596
#: eeschema/libedit.cpp:597
msgid "No library specified."
msgstr "Не указана библиотека."
#: eeschema/libedit.cpp:606
#: eeschema/libedit.cpp:607
#, c-format
msgid "Component \"%s\" exists. Change it?"
msgstr "Компонент\"%s\" существует. Изменить его?"
#: eeschema/libedit.cpp:624
#: eeschema/libedit.cpp:625
#, c-format
msgid "Component %s saved in library %s"
msgstr "Компонент %s сохранен в библиотеке %s"
......@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgid "Add NoConnect Flag"
msgstr "Добавить флаг \"Не Соединено\""
#: eeschema/schedit.cpp:191
#: eeschema/hotkeys.cpp:326
#: eeschema/hotkeys.cpp:325
msgid "Add Wire"
msgstr "Добавить проводник"
......@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Добавить компонент"
msgid "Add Power"
msgstr "Добавить питание"
#: eeschema/schedit.cpp:369
#: eeschema/schedit.cpp:367
#: eeschema/libframe.cpp:767
#: pcbnew/edit.cpp:576
#: pcbnew/modedit.cpp:458
......@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Требуется значение! Не изменено"
#: eeschema/onrightclick.cpp:311
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:156
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:554
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1099
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1098
#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:25
#: pcbnew/class_board_item.cpp:96
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:47
......@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgid "Component reference"
msgstr "Обозначение компонента"
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:348
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:88
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:90
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:555
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:154
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:442
......@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgid "Edit"
msgstr "Править"
#: eeschema/onrightclick.cpp:305
#: eeschema/find.cpp:222
#: eeschema/find.cpp:218
#: pcbnew/modules.cpp:311
msgid "Value "
msgstr "Значение"
......@@ -2144,15 +2144,15 @@ msgid "An error occurred attempting to save component library <%s>."
msgstr "При сохранении библиотеки компонентов <%s> произошла ошибка."
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:149
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:85
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:87
#: eeschema/class_pin.cpp:1602
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:151
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1106
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1105
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:160
#: eeschema/class_sch_component.cpp:176
#: eeschema/class_sch_component.cpp:175
#: eeschema/dialog_lib_new_component_base.cpp:66
msgid "U"
msgstr "U"
......@@ -2311,54 +2311,54 @@ msgstr "Отступ:"
msgid "You must provide a name for this component"
msgstr "Вы должны указать имя компонента"
#: eeschema/annotate.cpp:279
#: eeschema/annotate.cpp:285
#, c-format
msgid "%d Duplicate Time stamps replaced"
msgstr "%d дубликаты Временных меток заменены"
msgid "%d duplicate time stamps replaced."
msgstr "%d дубликаты TimeStamp заменены"
#: eeschema/annotate.cpp:693
#: eeschema/annotate.cpp:718
#, c-format
msgid "item not annotated: %s%s"
msgstr "элемент не обозначен: %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:698
#: eeschema/annotate.cpp:724
#, c-format
msgid "( unit %d)"
msgstr "( unit %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:720
#: eeschema/annotate.cpp:750
#, c-format
msgid "Error item %s%s"
msgstr "Ошибка элемента %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:723
#: eeschema/annotate.cpp:753
#, c-format
msgid " unit %d and no more than %d parts"
msgstr " элемент %d и не больше, чем %d частей"
#: eeschema/annotate.cpp:760
#: eeschema/annotate.cpp:788
#: eeschema/annotate.cpp:791
#: eeschema/annotate.cpp:821
#, c-format
msgid "Multiple item %s%s"
msgstr "Multiple item %s%s"
#: eeschema/annotate.cpp:765
#: eeschema/annotate.cpp:793
#: eeschema/annotate.cpp:797
#: eeschema/annotate.cpp:827
#, c-format
msgid " (unit %d)"
msgstr " (unit %d)"
#: eeschema/annotate.cpp:814
#: eeschema/annotate.cpp:851
#, c-format
msgid "Diff values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)"
msgstr "Diff values for %s%d.%c (%s) and %s%d.%c (%s)"
#: eeschema/annotate.cpp:823
#: eeschema/annotate.cpp:861
#, c-format
msgid "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
msgstr "Diff values for %s%d%c (%s) and %s%d%c (%s)"
#: eeschema/annotate.cpp:859
#: eeschema/annotate.cpp:903
#, c-format
msgid "duplicate time stamp (%s) for %s%d and %s%d"
msgstr "дубликат TimeStamp (%s) для %s%d и %s%d"
......@@ -2368,8 +2368,8 @@ msgid "Load Stuff File"
msgstr "Загрузить файл материалов"
#: eeschema/backanno.cpp:160
msgid "Set the Footprint Field to Visible ?"
msgstr "Сделать поле посадочного места видимым ?"
msgid "Set the foot print field to visible?"
msgstr "Сделать поле посадочного места видимым?"
#: eeschema/backanno.cpp:161
msgid "Field Display Option"
......@@ -2377,8 +2377,8 @@ msgstr "Параметры отображения полей"
#: eeschema/backanno.cpp:174
#, c-format
msgid "Failed to open Stuff File <%s>"
msgstr "Не удалось открыть Stuff файл <%s>"
msgid "Failed to open stuff file <%s>"
msgstr "Не удалось открыть файл <%s>"
#: eeschema/dialog_eeschema_config.cpp:74
#: gerbview/reglage.cpp:80
......@@ -2619,30 +2619,30 @@ msgstr "Фильтр посадочных мест"
msgid "Foot print filter <%s> is already defined."
msgstr "Фильтр посадочного места <%s> уже задан."
#: eeschema/schframe.cpp:364
#: eeschema/schframe.cpp:344
msgid "Schematic modified, Save before exit ?"
msgstr "Схема изменена. Сохранить перед выходом?"
#: eeschema/schframe.cpp:365
#: eeschema/schframe.cpp:345
#: cvpcb/cvframe.cpp:281
#: common/confirm.cpp:110
#: pcbnew/pcbframe.cpp:320
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
#: eeschema/schframe.cpp:503
msgid "Draw wires and busses in any direction"
msgstr "Цепи и шины рисовать в любом направлении"
#: eeschema/schframe.cpp:479
msgid "Draw wires and buses in any direction"
msgstr "Цепи и шины в любом направлении"
#: eeschema/schframe.cpp:504
msgid "Draw horizontal and vertical wires and busses only"
msgstr "Цепи и шины рисовать только вертикально и горизонтально"
#: eeschema/schframe.cpp:480
msgid "Draw horizontal and vertical wires and buses only"
msgstr "Цепи и шины только вертикально и горизонтально"
#: eeschema/schframe.cpp:514
#: eeschema/schframe.cpp:490
msgid "Do not show hidden pins"
msgstr "Не показывать скрытые выводы"
#: eeschema/schframe.cpp:540
#: eeschema/schframe.cpp:516
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:203
#: pcbnew/moduleframe.cpp:366
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:317
......@@ -2650,13 +2650,13 @@ msgstr "Не показывать скрытые выводы"
msgid "Hide grid"
msgstr "Скрыть сетку"
#: eeschema/schframe.cpp:540
#: eeschema/schframe.cpp:516
#: pcbnew/moduleframe.cpp:367
#: pcbnew/toolbars_update_user_interface.cpp:211
msgid "Show grid"
msgstr "Показать сетку"
#: eeschema/schframe.cpp:618
#: eeschema/schframe.cpp:582
msgid "Schematic"
msgstr "Схема"
......@@ -3017,8 +3017,8 @@ msgstr "Настройки (&P)"
msgid "&Help"
msgstr "&Справка"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:94
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:99
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:96
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:101
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:160
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:165
#: common/wxwineda.cpp:231
......@@ -3026,14 +3026,14 @@ msgstr "&Справка"
msgid "Pos "
msgstr "Поз"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:95
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:97
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:161
#: common/wxwineda.cpp:234
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:75
msgid "X"
msgstr "X"
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:100
#: eeschema/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:102
#: eeschema/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:166
#: common/wxwineda.cpp:249
#: pcbnew/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:82
......@@ -3149,7 +3149,7 @@ msgid "No new text: no change"
msgstr "Текст старый: не изменен"
#: eeschema/selpart.cpp:26
#: eeschema/find.cpp:648
#: eeschema/find.cpp:643
msgid "No component libraries are loaded."
msgstr "Не загружены библиотеки компонентов."
......@@ -3162,26 +3162,26 @@ msgstr "Выбрать 1 из %d библиотек."
msgid "Select Library"
msgstr "Выбрать библиотеку"
#: eeschema/find.cpp:214
#: eeschema/find.cpp:210
msgid "Pin "
msgstr "Вывод"
#: eeschema/find.cpp:218
#: eeschema/find.cpp:214
msgid "Ref "
msgstr "Ref "
#: eeschema/find.cpp:226
#: eeschema/find.cpp:222
msgid "Field "
msgstr "Поле"
#: eeschema/find.cpp:232
#: eeschema/find.cpp:236
#: eeschema/find.cpp:240
msgid " found"
msgstr " найдено"
#: eeschema/find.cpp:243
#: eeschema/find.cpp:251
#: eeschema/find.cpp:682
#: eeschema/find.cpp:239
#: eeschema/find.cpp:247
#: eeschema/find.cpp:677
#: gerbview/dcode.cpp:299
#: gerbview/readgerb.cpp:137
#: common/eda_doc.cpp:150
......@@ -3190,38 +3190,38 @@ msgstr " найдено"
msgid " not found"
msgstr "не найден"
#: eeschema/find.cpp:373
#: eeschema/find.cpp:369
#, c-format
msgid "Marker %d found in %s"
msgstr "Маркер %d найден в %s"
#: eeschema/find.cpp:379
#: eeschema/find.cpp:376
msgid "Marker Not Found"
msgstr "Маркер не найден"
#: eeschema/find.cpp:604
#: eeschema/find.cpp:599
msgid " Found in "
msgstr " Найдено в"
#: eeschema/find.cpp:616
#: eeschema/find.cpp:611
msgid " Not Found"
msgstr " Не найдено"
#: eeschema/find.cpp:672
#: eeschema/find.cpp:737
#: eeschema/find.cpp:753
#: eeschema/find.cpp:667
#: eeschema/find.cpp:733
#: eeschema/find.cpp:750
msgid "Found "
msgstr "Найдено"
#: eeschema/find.cpp:672
#: eeschema/find.cpp:667
msgid " in library "
msgstr " в библиотеке "
#: eeschema/find.cpp:680
#: eeschema/find.cpp:675
msgid " found only in cache"
msgstr " найдено только в кеше"
#: eeschema/find.cpp:683
#: eeschema/find.cpp:678
msgid ""
"\n"
"Explore All Libraries?"
......@@ -3229,12 +3229,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Обследовать все библиотеки?"
#: eeschema/find.cpp:689
#: eeschema/find.cpp:684
msgid "Nothing found"
msgstr "Нечего искать"
#: eeschema/find.cpp:738
#: eeschema/find.cpp:754
#: eeschema/find.cpp:734
#: eeschema/find.cpp:751
msgid " in lib "
msgstr " в библиотеке"
......@@ -3328,7 +3328,7 @@ msgstr "Навигатор"
msgid "Root"
msgstr "Основной лист"
#: eeschema/build_BOM.cpp:51
#: eeschema/build_BOM.cpp:55
msgid "Bill of Materials file (*.lst)|*.lst"
msgstr "Файл спецификации (*.lst)|*.lst"
......@@ -3336,12 +3336,12 @@ msgstr "Файл спецификации (*.lst)|*.lst"
msgid "Bill of Materials"
msgstr "Спецификация"
#: eeschema/build_BOM.cpp:140
#: eeschema/build_BOM.cpp:180
#: eeschema/build_BOM.cpp:138
#: eeschema/build_BOM.cpp:174
msgid "Failed to open file "
msgstr "Не удалось открыть файл "
#: eeschema/build_BOM.cpp:224
#: eeschema/build_BOM.cpp:218
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr ""
"\n"
"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Sheet Number ) count = %d\n"
#: eeschema/build_BOM.cpp:235
#: eeschema/build_BOM.cpp:229
#, c-format
msgid ""
"\n"
......@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
"#Global, Hierarchical Labels and PinSheets ( order = Alphab. ) count = %d\n"
"\n"
#: eeschema/build_BOM.cpp:243
#: eeschema/build_BOM.cpp:237
msgid ""
"\n"
"#End List\n"
......@@ -3369,13 +3369,13 @@ msgstr ""
"\n"
"#End List\n"
#: eeschema/build_BOM.cpp:630
#: eeschema/build_BOM.cpp:608
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:83
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:567
msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: eeschema/build_BOM.cpp:639
#: eeschema/build_BOM.cpp:617
msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Reference )"
......@@ -3383,17 +3383,17 @@ msgstr ""
"\n"
"#Cmp ( порядок = Обозначение )"
#: eeschema/build_BOM.cpp:642
#: eeschema/build_BOM.cpp:740
#: eeschema/build_BOM.cpp:620
#: eeschema/build_BOM.cpp:716
msgid " (with SubCmp)"
msgstr " (с СубКомп)"
#: eeschema/build_BOM.cpp:715
#: eeschema/build_BOM.cpp:796
#: eeschema/build_BOM.cpp:692
#: eeschema/build_BOM.cpp:772
msgid "#End Cmp\n"
msgstr "#End Cmp\n"
#: eeschema/build_BOM.cpp:737
#: eeschema/build_BOM.cpp:713
msgid ""
"\n"
"#Cmp ( order = Value )"
......@@ -3401,17 +3401,17 @@ msgstr ""
"\n"
"#Cmp ( порядок = Значение )"
#: eeschema/build_BOM.cpp:826
#: eeschema/build_BOM.cpp:800
#, c-format
msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgstr "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
#: eeschema/build_BOM.cpp:846
#: eeschema/build_BOM.cpp:820
#, c-format
msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
msgstr "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
#: eeschema/build_BOM.cpp:861
#: eeschema/build_BOM.cpp:835
msgid "#End labels\n"
msgstr "#End labels\n"
......@@ -3472,41 +3472,41 @@ msgstr "ошибка!"
msgid "The following libraries could not be found:"
msgstr "Следующие библиотеки не найдены:"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:255
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:230
msgid "Ok to cleanup this sheet"
msgstr "Ok для очистки этого листа"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:622
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:581
#, c-format
msgid "A Sub Hierarchy named %s exists, Use it (The data in this sheet will be replaced)?"
msgstr ""
"Имя файла листа %s существует в иерархии.\n"
"Использовать его (данные этого листа будут заменены)?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:628
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:587
msgid "Sheet Filename Renaming Aborted"
msgstr "Переименование имени файла листа прервано"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:636
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:595
#, c-format
msgid "A file named %s exists, load it (otherwise keep current sheet data if possible)?"
msgstr ""
"Файл %s существует.\n"
"Загрузить его (с сохранением данных текущего листа, если это возможно)?"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:658
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:617
msgid "This sheet uses shared data in a complex hierarchy"
msgstr "Этот лист использует совместные данные общей иерархии"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:660
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:619
msgid "Do we convert it in a simple hierarchical sheet (otherwise delete current sheet data)"
msgstr "Преобразовать его в простой иерархический лист (с удалением данных текущего листа)"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:713
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:671
msgid "Sheet name"
msgstr "Имя листа"
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:714
#: eeschema/class_drawsheet.cpp:672
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
......@@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr ""
msgid "The vertical height of the currently selected field's text in the schematic"
msgstr "Высота текста выбранных полей на схеме"
#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:187
#: eeschema/class_drawsheetpath.cpp:181
#, c-format
msgid "%8.8lX/"
msgstr "%8.8lX/"
......@@ -4314,45 +4314,39 @@ msgstr ""
msgid "Messages:"
msgstr "Сообщения:"
#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:170
#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:190
#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:165
#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:185
#: pcbnew/dialog_SVG_print.cpp:207
msgid "Create file "
msgstr "Создать файл"
#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:172
#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:193
#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:167
#: eeschema/dialog_SVG_print.cpp:188
#: pcbnew/dialog_SVG_print.cpp:209
msgid " error"
msgstr " ошибка"
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:107
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:90
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:71
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Ошибка инициализации принтера"
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:105
msgid "Error initializing printer information."
msgstr "Ошибка инициализации принтера."
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:215
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:372
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:183
msgid "Printer Problem!"
msgstr "Проблема с принтером!"
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:206
msgid "Printer error!"
msgstr "Ошибка принтером!"
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:236
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:276
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:225
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:264
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:66
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:122
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit_base.cpp:66
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:287
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:453
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:252
msgid "There was a problem printing"
msgstr "Проблема с печатью"
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:275
msgid "There was a problem printing."
msgstr "Проблема с печатью."
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:303
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:289
#, c-format
msgid "Print page %d"
msgstr "Печать страницы %d"
......@@ -4680,11 +4674,11 @@ msgstr "ERC"
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1104
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1103
msgid "Power symbol"
msgstr "Символ питания"
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1113
#: eeschema/class_sch_component.cpp:1112
#: pcbnew/librairi.cpp:416
msgid "Library"
msgstr "Библитека"
......@@ -7351,23 +7345,23 @@ msgstr "Файл был создан более новой версией PCBnew
msgid "This file was created by an older version of PCBnew. It will be stored in the new file format when you save this file again."
msgstr "Этот файл создан старой версией PCBnew. При сохранении файла он будет записан в новом формате."
#: pcbnew/files.cpp:313
#: pcbnew/files.cpp:319
msgid "Save Board File"
msgstr "Сохранить файл платы"
#: pcbnew/files.cpp:347
#: pcbnew/files.cpp:353
msgid "Warning: unable to create backup file "
msgstr "Предупреждение: не удалось создать файл резервной копии"
#: pcbnew/files.cpp:383
#: pcbnew/files.cpp:389
msgid "Backup file: "
msgstr "Файл резервной копии: "
#: pcbnew/files.cpp:387
#: pcbnew/files.cpp:393
msgid "Wrote board file: "
msgstr "Записан файл платы: "
#: pcbnew/files.cpp:389
#: pcbnew/files.cpp:395
msgid "Failed to create "
msgstr "Не удалось создать "
......@@ -7662,7 +7656,7 @@ msgstr "Ошибка создания "
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:309
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:372
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:710
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:711
msgid "Area: DRC outline error"
msgstr "Зона: DRC ошибка контура"
......@@ -7670,7 +7664,7 @@ msgstr "Зона: DRC ошибка контура"
msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне"
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:646
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:647
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной"
......@@ -10381,12 +10375,12 @@ msgstr "Печать выбранного"
msgid "Print Board"
msgstr "Печать платы"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:544
#: pcbnew/hotkeys.cpp:569
#, c-format
msgid "Footprint %s found, but locked"
msgstr "Посадочное место %s найдено, не заблокировано"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:726
#: pcbnew/hotkeys.cpp:751
msgid "Delete module?"
msgstr "Удалить модуль?"
......@@ -10960,69 +10954,69 @@ msgstr "Минимальный диаметр микропереходного
msgid "Errors detected, Abort"
msgstr "Обнаружены ошибки, прервано"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:654
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:656
msgid "New Net Class Name:"
msgstr "Имя нового класса цепей:"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:667
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:669
msgid "This NetClass is already existing, cannot add it; Aborted"
msgstr "Этот класс цепи уже существует, добавить невозможно; Прервано"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:724
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:726
msgid "The defaut Netclass cannot be removed"
msgstr "Класс цепей по умолчанию не может быть удален"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:917
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:919
#, c-format
msgid "%s: <b>Track Size</b> &lt; <b>Min Track Size</b><br>"
msgstr "%s: <b>ширина дорожки</b> &lt; <b>минимальной ширины</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:931
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:933
#, c-format
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> &lt; <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
msgstr "%s: <b>диаметр переходного отверстия</b> &lt; <b>минимального диаметра</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:943
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:945
#, c-format
msgid "%s: <b>Via Drill</b> &ge; <b>Via Dia</b><br>"
msgstr "%s: <b>сверло переходного отверстия</b> &ge; <b>диаметра переходного отверстия</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:952
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:954
#, c-format
msgid "%s: <b>Via Drill</b> &lt; <b>Min Via Drill</b><br>"
msgstr "%s: <b>сверло переходного отверстия</b> &lt; <b>минимального сверла</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:966
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:968
#, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Diameter</b> &lt; <b>MicroVia Min Diameter</b><br>"
msgstr "%s: <b>диаметр микропереходного отверстия</b> &lt; <b>минимально диаметра</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:978
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:980
#, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &ge; <b>MicroVia Dia</b><br>"
msgstr "%s: <b>сверло микропереходного отверстия</b> &ge; <b>диаметра переходного отверстия</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:987
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:989
#, c-format
msgid "%s: <b>MicroVia Drill</b> &lt; <b>MicroVia Min Drill</b><br>"
msgstr "%s: <b>сверло переходного отверстия</b> &lt; <b>минимального сверла</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1007
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1009
#, c-format
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &lt; <b>Min Track Size</b><br>"
msgstr "<b>экстра ширина дорожки %d </b> %s &lt; <b>минимальной ширины</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1015
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1017
#, c-format
msgid "<b>Extra Track %d Size</b> %s &gt; <b>1 inch!</b><br>"
msgstr "<b>экстра ширина дорожки %d </b> %s &gt; <b>1 дюйма!</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1034
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1036
#, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b> %s &lt; <b>Min Via Size</b><br>"
msgstr "<b>экстра диаметр переходного отверстия %d </b> %s &lt; <b>минимального диаметра</b><br>"
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1042
#: pcbnew/dialog_design_rules.cpp:1044
#, c-format
msgid "<b>Extra Via %d Size</b>%s &gt; <b>1 inch!</b><br>"
msgstr "<b>экстра диаметр переходного отверстия %d </b>%s &gt; <b>1 дюйма!</b><br>"
......@@ -12131,11 +12125,26 @@ msgstr "Начальная точка X"
msgid "Start Point Y"
msgstr "Начальная точка Y"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:90
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:71
msgid "Error Init Printer info"
msgstr "Ошибка инициализации принтера"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:372
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:183
msgid "Printer Problem!"
msgstr "Проблема с принтером!"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:386
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:200
msgid "Print Preview"
msgstr "Просмотр"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:453
#: pcbnew/dialog_print_for_modedit.cpp:252
msgid "There was a problem printing"
msgstr "Проблема с печатью"
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
msgid "Exclude Edges_Pcb Layer"
msgstr "Исключить слой контура платы"
......
......@@ -65,6 +65,7 @@ static Ki_HotkeyInfo HkFindItem( wxT( "Find Item" ), HK_FIND_ITEM, 'F'
+ GR_KB_CTRL );
static Ki_HotkeyInfo HkBackspace( wxT( "Delete track segment" ), HK_BACK_SPACE,
WXK_BACK );
static Ki_HotkeyInfo HkAddNewTrack( wxT( "Add New Track/Segment" ), HK_ADD_NEW_TRACK, 'X' );
static Ki_HotkeyInfo HkAddVia( wxT( "Add Via" ), HK_ADD_VIA, 'V' );
static Ki_HotkeyInfo HkAddMicroVia( wxT( "Add MicroVia" ), HK_ADD_MICROVIA, 'V'
+ GR_KB_CTRL );
......@@ -111,8 +112,9 @@ Ki_HotkeyInfo
Ki_HotkeyInfo* s_board_edit_Hotkey_List[] =
{
&HkTrackDisplayMode, &HkDelete,
&HkBackspace, &HkAddVia, &HkAddMicroVia,
&HkEndTrack, &HkMoveFootprint,
&HkBackspace,
&HkAddNewTrack, &HkAddVia, &HkAddMicroVia,
&HkEndTrack, &HkMoveFootprint,
&HkFlipFootprint, &HkRotateFootprint, &HkDragFootprint,
&HkGetAndMoveFootprint, &HkLock_Unlock_Footprint, &HkSavefile,
&HkLoadfile, &HkFindItem, &HkSwitch2CopperLayer,
......@@ -465,6 +467,29 @@ void WinEDA_PcbFrame::OnHotKey( wxDC* DC, int hotkey, EDA_BaseStruct* DrawStruct
GetScreen()->SetRefreshReq();
break;
case HK_ADD_NEW_TRACK: // Start new track
if( m_ID_current_state == ID_TRACK_BUTT && GetScreen()->m_Active_Layer
<= CMP_N )
{
if( ItemFree ) // no track in progress:
{
TRACK* track = Begin_Route( NULL, DC );
SetCurItem( track );
if( track )
DrawPanel->m_AutoPAN_Request = true;
}
else if( GetCurItem()->m_Flags & IS_NEW )
{
TRACK* track = Begin_Route( (TRACK*) GetCurItem(), DC );
// SetCurItem() must not write to the msg panel
// because a track info is displayed while moving the mouse cursor
if( track ) // A new segment was created
SetCurItem( track, false );
DrawPanel->m_AutoPAN_Request = true;
}
}
break;
// Footprint edition:
case HK_LOCK_UNLOCK_FOOTPRINT: // toggle module "MODULE_is_LOCKED" status:
// get any module, locked or not locked and toggle its locked status
......
......@@ -23,6 +23,7 @@ enum hotkey_id_commnand {
HK_FLIP_FOOTPRINT,
HK_GET_AND_MOVE_FOOTPRINT,
HK_LOCK_UNLOCK_FOOTPRINT,
HK_ADD_NEW_TRACK,
HK_ADD_VIA,
HK_ADD_MICROVIA,
HK_END_TRACK,
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment