Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
D
doxverilog
Project
Project
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Commits
Open sidebar
Elphel
doxverilog
Commits
279d9cf6
Commit
279d9cf6
authored
Jun 18, 2013
by
Petr Prikryl
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Norwegian translator converted to utf-8.
parent
7017bfcc
Changes
2
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
208 additions
and
208 deletions
+208
-208
language.cpp
src/language.cpp
+1
-1
translator_no.h
src/translator_no.h
+207
-207
No files found.
src/language.cpp
View file @
279d9cf6
...
...
@@ -315,7 +315,7 @@ bool setTranslator(const char *langName)
#ifdef LANG_NO
else
if
(
L_EQUAL
(
"norwegian"
))
{
theTranslator
=
new
Translator
Decoder
(
new
TranslatorNorwegian
)
;
theTranslator
=
new
Translator
Norwegian
;
}
#endif
#ifdef LANG_BR
...
...
src/translator_no.h
View file @
279d9cf6
...
...
@@ -20,18 +20,18 @@
*
* Translation notes (in Norwegian)
*
* Jeg har stort sett brukt ord som ligger ganske nær de engelske ekvivalentene,
* Jeg har stort sett brukt ord som ligger ganske n
æ
r de engelske ekvivalentene,
* for eksempel "enumeration" -> "enumerasjon", og i enkelte tilfeller det engelske
* ordet direkte, der jeg finner det mer naturlig enn
å prøv
e å stable en setning
* p
å beina
på norsk, eller jeg selv foretrekker det engelske ordet (eks: "Header-fil").
* Om noen ikke skulle like disse valgene, kontakt meg på mailadressen over.
* ordet direkte, der jeg finner det mer naturlig enn
å prøve å
stable en setning
* p
å beina på
norsk, eller jeg selv foretrekker det engelske ordet (eks: "Header-fil").
* Om noen ikke skulle like disse valgene, kontakt meg p
å
mailadressen over.
*
* Doxygen har mange strings som består av sammensatte ord ("Member function description", for eksempel),
* som ikke alltid ser like ryddig ut p
å norsk. Jeg har brukt bindestrek for å
få
* det til
å se presentabelt ut, men om noen har en bedre i
dé, send til mailadressen over.
* Doxygen har mange strings som best
å
r av sammensatte ord ("Member function description", for eksempel),
* som ikke alltid ser like ryddig ut p
å norsk. Jeg har brukt bindestrek for å få
* det til
å se presentabelt ut, men om noen har en bedre idé
, send til mailadressen over.
*
* 2006-03-06:
* Jeg bruker ikke doxygen selv lenger, s
å det
går nok litt i lengste laget mellom oppdateringer...
* Jeg bruker ikke doxygen selv lenger, s
å det gå
r nok litt i lengste laget mellom oppdateringer...
*
* Changelog
*
...
...
@@ -79,7 +79,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
/*! return the language charset. This will be used for the HTML output */
virtual
QCString
idLanguageCharset
()
{
return
"
iso-8859-1
"
;
return
"
utf-8
"
;
}
// --- Language translation methods -------------------
...
...
@@ -232,12 +232,12 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
/*! This is put above each page as a link to the search engine. */
virtual
QCString
trSearch
()
{
return
"Søk"
;
}
{
return
"S
ø
k"
;
}
/*! This is an introduction to the class hierarchy. */
virtual
QCString
trClassHierarchyDescription
()
{
return
"Denne arvelisten er grovsortert alfabetisk "
"(ikke nødvendigvis korrekt):"
;
"(ikke n
ø
dvendigvis korrekt):"
;
}
/*! This is an introduction to the list with all files. */
...
...
@@ -296,11 +296,11 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
{
if
(
Config_getBool
(
"OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C"
))
{
result
+=
"struct'ene/unionene de hører til:"
;
result
+=
"struct'ene/unionene de h
ø
rer til:"
;
}
else
{
result
+=
"klassene de hører til:"
;
result
+=
"klassene de h
ø
rer til:"
;
}
}
return
result
;
...
...
@@ -321,7 +321,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
}
result
+=
" med koblinger til "
;
if
(
extractAll
)
result
+=
"filene de hører til:"
;
result
+=
"filene de h
ø
rer til:"
;
else
result
+=
"dokumentasjonen:"
;
return
result
;
...
...
@@ -329,7 +329,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
/*! This is an introduction to the page with the list of all header files. */
virtual
QCString
trHeaderFilesDescription
()
{
return
"Her er alle header-filene som utgjør API'et:"
;
}
{
return
"Her er alle header-filene som utgj
ø
r API'et:"
;
}
/*! This is an introduction to the page with the list of all examples */
virtual
QCString
trExamplesDescription
()
...
...
@@ -560,7 +560,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
/*! this text is generated when the \\reimp command is used. */
virtual
QCString
trReimplementedForInternalReasons
()
{
return
"Reimplementert av interne grunner; API er ikke påvirket."
;
}
{
return
"Reimplementert av interne grunner; API er ikke p
å
virket."
;
}
/*! this text is generated when the \\warning command is used. */
virtual
QCString
trWarning
()
...
...
@@ -584,7 +584,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
/*! this text is generated when the \\sa command is used. */
virtual
QCString
trSeeAlso
()
{
return
"Se også"
;
}
{
return
"Se ogs
å
"
;
}
/*! this text is generated when the \\param command is used. */
virtual
QCString
trParameters
()
...
...
@@ -764,7 +764,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
if
(
extractAll
)
result
+=
"navneromsdokumentasjonen for hvert medlem:"
;
else
result
+=
"navnerommet de hører til:"
;
result
+=
"navnerommet de h
ø
rer til:"
;
return
result
;
}
/*! This is used in LaTeX as the title of the chapter with the
...
...
@@ -812,7 +812,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
case
ClassDef
:
:
Category
:
result
+=
"denne category"
;
break
;
default
:
break
;
}
result
+=
" ble generert fra følgende fil"
;
result
+=
" ble generert fra f
ø
lgende fil"
;
if
(
single
)
result
+=
":"
;
else
result
+=
"er:"
;
return
result
;
}
...
...
@@ -852,7 +852,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
}
virtual
QCString
trDefinedAtLineInSourceFile
()
{
return
"Definisjon på linje @0 i filen @1."
;
return
"Definisjon p
å
linje @0 i filen @1."
;
}
virtual
QCString
trDefinedInSourceFile
()
{
...
...
@@ -886,22 +886,22 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
/*! header that is put before the list of constructor/destructors. */
virtual
QCString
trConstructorDocumentation
()
{
return
"Konstrukt
ør- & destruk
tør-dokumentasjon"
;
return
"Konstrukt
ør- & destruktø
r-dokumentasjon"
;
}
/*! Used in the file documentation to point to the corresponding sources. */
virtual
QCString
trGotoSourceCode
()
{
return
"Gå til kildekoden til denne filen."
;
return
"G
å
til kildekoden til denne filen."
;
}
/*! Used in the file sources to point to the corresponding documentation. */
virtual
QCString
trGotoDocumentation
()
{
return
"Gå til dokumentasjonen til denne filen."
;
return
"G
å
til dokumentasjonen til denne filen."
;
}
/*! Text for the \\pre command */
virtual
QCString
trPrecondition
()
{
return
"Forhåndsbetingelse"
;
return
"Forh
å
ndsbetingelse"
;
}
/*! Text for the \\post command */
virtual
QCString
trPostcondition
()
...
...
@@ -929,11 +929,11 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
}
virtual
QCString
trGotoGraphicalHierarchy
()
{
return
"Gå til det grafiske klasse hierarkiet"
;
return
"G
å
til det grafiske klasse hierarkiet"
;
}
virtual
QCString
trGotoTextualHierarchy
()
{
return
"Gå til tekst-klassehierarki"
;
return
"G
å
til tekst-klassehierarki"
;
}
virtual
QCString
trPageIndex
()
{
...
...
@@ -1047,7 +1047,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
{
return
"Denne siden forklarer hvordan man tolker grafene doxygen genererer.<p>
\n
"
"Vi baserer oss p
å
følgende eksempel:
\n
"
"Vi baserer oss p
å fø
lgende eksempel:
\n
"
"
\\
code
\n
"
"/*! Usynlig klasse pga. trunkasjon */
\n
"
"class Invisible { };
\n\n
"
...
...
@@ -1077,24 +1077,24 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
"};
\n
"
"
\\
endcode
\n
"
"Hvis
\\
c MAX_DOT_GRAPH_HEIGHT er satt til 200 i "
"konfigurasjonsfila vil dette resultere i følgende graf:"
"konfigurasjonsfila vil dette resultere i f
ø
lgende graf:"
"<p><center><img src=
\"
graph_legend."
+
Config_getEnum
(
"DOT_IMAGE_FORMAT"
)
+
"
\"
></center>
\n
"
"<p>
\n
"
"Boksene i grafen over betyr følgende:
\n
"
"Boksene i grafen over betyr f
ø
lgende:
\n
"
"<ul>
\n
"
"<li>En fylt svart boks representerer klassen grafen "
"er generert for.
\n
"
"<li>En boks med svart ramme angir en dokumentert struct eller klasse.
\n
"
"<li>En boks med grå ramme angir en udokumentert struct eller klasse.
\n
"
"<li>En boks med rød ramme angir en dokumentert struct eller klasse "
"<li>En boks med gr
å
ramme angir en udokumentert struct eller klasse.
\n
"
"<li>En boks med r
ø
d ramme angir en dokumentert struct eller klasse "
"der ikke alle relasjoner er vist. En graf blir trunkert om den ikke "
"passer innenfor de spesifiserte rammene.
\n
"
"</ul>
\n
"
"Pilene i grafen har følgende betydning:
\n
"
"Pilene i grafen har f
ø
lgende betydning:
\n
"
"</ul>
\n
"
"<li>En m
ørk blå pil brukes ti
l å visualisere public-arv mellom to klasser.
\n
"
"<li>En m
ørk g
rønn pil brukes for protected-arv.
\n
"
"<li>En m
ørk
rød pil angir private-arv.
\n
"
"<li>En m
ørk blå pil brukes til å
visualisere public-arv mellom to klasser.
\n
"
"<li>En m
ørk grø
nn pil brukes for protected-arv.
\n
"
"<li>En m
ørk rø
d pil angir private-arv.
\n
"
"<li>En stiplet lilla pil angir at en klasse er inkludert eller brukt "
"i en annen klasse. Pilen er merket med variablen(e) klassen "
"er tilgjengelig gjennom.
\n
"
...
...
@@ -1501,14 +1501,14 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
*/
virtual
QCString
trSearchForIndex
()
{
return
"Søk etter"
;
return
"S
ø
k etter"
;
}
/*! This string is used as the title for the page listing the search
* results.
*/
virtual
QCString
trSearchResultsTitle
()
{
return
"Søkeresultater"
;
return
"S
ø
keresultater"
;
}
/*! This string is put just before listing the search results. The
* text can be different depending on the number of documents found.
...
...
@@ -1526,12 +1526,12 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
}
else
if
(
numDocuments
==
1
)
{
return
"Fant <b>ett</b> dokument som passet ditt søk."
;
return
"Fant <b>ett</b> dokument som passet ditt s
ø
k."
;
}
else
{
return
"Fant <b>$num</b> dokumenter som passet ditt søk. "
"Viser beste treff først."
;
return
"Fant <b>$num</b> dokumenter som passet ditt s
ø
k. "
"Viser beste treff f
ø
rst."
;
}
}
/*! This string is put before the list of matched words, for each search
...
...
@@ -1580,7 +1580,7 @@ class TranslatorNorwegian : public TranslatorAdapter_1_4_6
*/
virtual
QCString
trDirDescription
()
{
return
"Denne katalogen er grovsortert alfabetisk "
"(ikke nødvendigvis korrekt)."
;
"(ikke n
ø
dvendigvis korrekt)."
;
}
/*! This returns the title of a directory page. The name of the
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment